stringtranslate.com

Детская литература

Мать читает своим детям, изображенная Джесси Уиллкокс Смит на обложке сборника сказок, написанных в середине-конце 19 века.
«Приключения Пиноккио» (1883) — каноническое произведение детской литературы и одна из самых продаваемых книг, когда-либо изданных. [1]

Детская или юношеская литература включает рассказы, книги, журналы и стихи, созданные для детей. Современная детская литература классифицируется по двум различным признакам: по жанру или предполагаемому возрасту читателя: от книжек с картинками для самых маленьких до художественной литературы для юношества .

Детскую литературу можно проследить до традиционных историй, таких как сказки , которые были идентифицированы как детская литература только в восемнадцатом веке, и песен, являющихся частью более широкой устной традиции , которой взрослые делились с детьми до того, как существовали публикации. Развитие ранней детской литературы до изобретения книгопечатания проследить сложно. Даже после того, как книгопечатание получило широкое распространение, многие классические «детские» сказки изначально создавались для взрослых, а затем адаптировались для более молодой аудитории. Начиная с пятнадцатого века, большая часть литературы была адресована специально детям, часто с моральным или религиозным посланием. Детская литература формировалась под влиянием религиозных источников, таких как пуританские традиции, или более философских и научных точек зрения под влиянием Чарльза Дарвина и Джона Локка. [2] Конец девятнадцатого и начало двадцатого веков известны как «золотой век детской литературы», потому что тогда было опубликовано много классических детских книг.

Определение

Единого и широко используемого определения детской литературы не существует. [3] : 15–17  В широком смысле его можно определить как совокупность письменных произведений и сопровождающих их иллюстраций, созданных с целью развлечения или обучения молодежи. Жанр охватывает широкий спектр произведений, в том числе признанных классиков мировой литературы , книжки с картинками и легкие для чтения рассказы, написанные исключительно для детей, а также сказки , колыбельные , басни , народные песни и другие материалы, передающиеся преимущественно устно или, более конкретно, определяется как художественная , научно-популярная литература , поэзия или драматургия, предназначенная и используемая детьми и молодежью. [4] [5] : xvii  Один автор детской литературы определяет ее как «все книги, написанные для детей, за исключением таких произведений, как комиксы , анекдоты, мультфильмы и научно-популярные произведения, которые не предназначены для чтения спереди». для поддержки, например, словари, энциклопедии и другие справочные материалы». [6] Однако другие утверждают, что детские комиксы также должны быть включены: «Исследования детской литературы традиционно относились к комиксам прерывисто и поверхностно, несмотря на важность комиксов как глобального явления, связанного с детьми». [7]

Международная энциклопедия детской литературы отмечает, что «границы жанра... не фиксированы, а размыты». [3] : 4  Иногда не удается прийти к единому мнению относительно того, какое произведение лучше отнести к литературе для взрослых или для детей. Некоторые работы не поддаются простой категоризации. Серия книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере была написана и рекламирована для детей, но популярна и среди взрослых. Чрезвычайная популярность сериала побудила The New York Times создать отдельный список бестселлеров для детских книг. [8]

Несмотря на широко распространенную связь детской литературы с книжками с картинками, устные повествования существовали до печати , и корни многих детских сказок восходят к древним сказителям. [9] : 30  Сет Лерер в начале книги « Детская литература: история читателя от Эзопа до Гарри Поттера » говорит: «Эта книга представляет историю того, что дети слышали и читали... История, о которой я пишу, — это история приема ». [10] : 2 

История

Ранняя детская литература состояла из устных рассказов, песен и стихов, которые использовались для обучения, обучения и развлечения детей. [11] Лишь в восемнадцатом веке, с развитием концепции детства , стал возникать отдельный жанр детской литературы со своими подразделениями, ожиданиями и каноном . [12] : x–xi  Самыми ранними из этих книг были образовательные книги, книги по поведению и простые азбуки, часто украшенные животными, растениями и антропоморфными буквами. [13]

В 1962 году французский историк Филипп Арье в своей книге «Века детства» утверждает , что современная концепция детства возникла только в последнее время. Он объясняет, что в прошлом дети не считались сильно отличающимися от взрослых, и с ними не обращались существенно по-другому. [14] : 5  В качестве доказательства своей позиции он отмечает, что, помимо учебных и дидактических текстов для детей, написанных священнослужителями, такими как Достопочтенный Беда и Эльфрик Эйншамский , до 18-го века отсутствовала какая-либо подлинная литература, предназначенная специально для детей. век. [15] [16] : 11 

Другие ученые уточнили эту точку зрения, отметив, что существует литература, предназначенная для передачи ценностей, взглядов и информации, необходимой детям в их культурах, [17] например, « Игра о Данииле» двенадцатого века. [10] : 46  [18] : 4  Таким образом, досовременная детская литература имела тенденцию носить дидактический и моралистический характер с целью передачи уроков, связанных с поведением , образовательных и религиозных уроков. [18] : 6–8 

Ранняя современная Европа

Ранняя мексиканская роговая книга , изображенная в «Истории роговой книги» Туэра , 1896 год.

В семнадцатом веке в Европе начала формироваться концепция детства. Взрослые видели в детях отдельные существа, невинные и нуждающиеся в защите и обучении со стороны окружающих их взрослых. [14] : 6–7  [19] : 9  Английский философ Джон Локк разработал свою теорию tabula rasa в своем «Очерке о человеческом понимании» 1690 года . В философии Локка tabula rasa представляла собой теорию о том, что (человеческий) разум при рождении представляет собой «чистый лист» без правил обработки данных, и что данные добавляются, а правила обработки формируются исключительно на основе чувственного опыта . Следствием этой доктрины было то, что ум ребенка рождался пустым и что долг родителей - наделить ребенка правильными представлениями. Сам Локк подчеркивал важность предоставления детям «легких приятных книг» для развития их ума, а не использования силы для принуждения их: «Детей можно заставить учить буквы; их можно учить читать, не воспринимая это как чем угодно, кроме спорта, и играют в то, за что других кнутом бьют». Он также предложил создать для детей книжки с картинками.

В девятнадцатом веке несколько детских изданий стали известны как тексты для чтения в классе. Среди них были басни Эзопа и Жана де ла Фонтена и « Сказки о Матушке Гусыне» Шарля Перро 1697 года . [20] Популярность этих текстов привела к созданию ряда фэнтези и сказок девятнадцатого века для детей, в которых фигурировали волшебные предметы и говорящие животные. [20]

Еще одно влияние на этот сдвиг во взглядах оказало пуританство , которое подчеркивало важность индивидуального спасения. Пуритане были обеспокоены духовным благополучием своих детей, и наблюдался значительный рост публикации «хороших благочестивых книг», предназначенных непосредственно для детей. [11] Некоторые из самых популярных работ были написаны Джеймсом Джейнвеем , но самой устойчивой книгой этого движения, которую до сих пор читают, особенно в модернизированных версиях, является « Путешествие пилигрима» (1678) Джона Баньяна . [21]

Буклеты , карманные брошюры, которые часто складывали, а не сшивали, [9] : 32 из них  были опубликованы в Великобритании; Эти недорогие буклеты, иллюстрированные гравюрой на дереве , перепечатывали популярные баллады , исторические пересказы и народные сказки. Хотя в то время буклеты не издавались специально для детей, молодым людям они тоже понравились. [19] : 8  Джоанна Брэдли в своей книге «От книжек до сливового пирога » говорит, что книжки не позволяли читателям потерять творческие истории под строгим пуританским влиянием того времени. [16] : 17 

Букварь Новой Англии

В это время в Англии также появились хорнбуки , обучающие детей базовой информации, такой как алфавит и молитва Господня . [22] Они были привезены из Англии в американские колонии в середине семнадцатого века.

Первой такой книгой стал катехизис для детей, написанный в стихах пуританином Джоном Коттоном . Известная как «Духовное молоко для бостонских малышек» , она была опубликована в 1646 году и появилась как в Англии, так и в Бостоне . Другая ранняя книга, «Букварь Новой Англии» , была напечатана в 1691 году и использовалась в школах в течение 100 лет. Букварь начинается с « Утренней молитвы младенца или ребенка» и вечерней молитвы. Затем он показывает алфавит, гласные, согласные, двойные буквы и слоги, а затем приводит религиозную рифму алфавита, которая начинается со слов «При падении Адама Мы согрешили все ...» и продолжается по всему алфавиту. [23] Он также содержал религиозные изречения, аббревиатуры , помощь в написании и другие учебные материалы, украшенные гравюрами на дереве . [9] : 35 

В 1634 году « Пентамерон» из Италии стал первым крупным опубликованным сборником европейских народных сказок. Шарль Перро начал записывать сказки во Франции, опубликовав свой первый сборник в 1697 году. Они не были хорошо приняты французским литературным обществом, которое считало их подходящими только для стариков и детей. В 1658 году Иоанн Амос Коменский в Богемии опубликовал познавательное иллюстрированное издание Orbis Pictus для детей до шести лет, обучающихся чтению. Это первая книжка с картинками, созданная специально для детей. [19] : 7 

Первой датской детской книгой было « Детское зеркало» Нильса Бредала в 1568 году, адаптация любезной книги голландского священника Эразма . «Красивое и великолепное девичье зеркало» , адаптация немецкой книги для молодых женщин, стала первой шведской детской книгой после ее публикации в 1591 году. [3] : 700, 706  К 1766 году в Швеции издавались басни и детский журнал.

В Италии Джованни Франческо Страпарола выпустил « Шутливые ночи Страпаролы» в 1550-х годах. Названный первым европейским сборником рассказов, содержащим сказки, в конечном итоге он состоял из 75 отдельных рассказов и был написан для взрослой аудитории. [24] Джулио Чезаре Кроче также позаимствовал некоторые истории, которые нравились детям, для своих книг. [25] : 757 

Первые детские книги в России — буквари — появились в конце шестнадцатого века. Ранним примером является Азбука , азбука, изданная Иваном Федоровым в 1571 году. [3] : 765  Первая книжка с картинками, изданная в России, «Иллюстрированный букварь » Кариона Истомина , появилась в 1694 году. [3] : 765  Петр I Интерес Великого к модернизации своей страны посредством вестернизации помог западной детской литературе доминировать в этой области на протяжении восемнадцатого века. [3] : 765  Екатерина Великая писала аллегории для детей, а во время ее правления Николай Новиков основал первый в России юношеский журнал. [3] : 765 

Истоки современного жанра

«Маленькая симпатичная карманная книжка» Ньюбери , первоначально опубликованная в 1744 году.

Современная детская книга возникла в Англии середины XVIII века. [26] Растущий вежливый средний класс и влияние теорий Локка о детской невинности в совокупности создали начало детства как концепции. В статье для Британской библиотеки профессор М.О. Гренби пишет: «В 1740-х годах группа лондонских издателей начала выпускать новые книги, предназначенные для обучения и удовольствия юных читателей. Одним из них был Томас Бореман . Другой была Мэри Купер , чья двухтомная книга «Симпатичный песенник Томми Тамба» (1744 г.) — первый известный сборник детских стишков . Но самым знаменитым из этих пионеров является Джон Ньюбери , чьей первой книгой для развлечения детей была «Маленькая симпатичная карманная книжка ». [27]

«Маленькая симпатичная карманная книжка» , широко считающаяся первой современной детской книгой, была первым детским изданием, призванным развлечь детей [28] и содержащим смесь стишков, рассказов в картинках и игр для удовольствия. [29] Ньюбери считал, что игра является лучшим стимулом для хорошего поведения детей, чем физическая дисциплина, [30] и ребенок должен был ежедневно записывать свое поведение. Книга была детского размера, с яркой обложкой, которая понравилась детям, — что-то новое в издательской индустрии. Эти ранние книги, известные как подарочные книги, стали предшественниками игрушечных книг , популярных в девятнадцатом веке. [31] Ньюбери также умел продвигать этот новый жанр. Согласно журналу The Lion and the Unicorn , «гениальность Ньюбери заключалась в разработке довольно новой категории товаров — детских книг — посредством его частой рекламы... и его умной уловки по включению дополнительных названий и продуктов в основную часть своих детских книг. " [32] [33] Профессор Гренби пишет: «Ньюбери стал известен как «отец детской литературы» главным образом потому, что он смог показать, что издание детских книг может иметь коммерческий успех». [27]

Гравюра на дереве одноименной Туфли Гуди из издания 1768 года « История маленькой Туфли Гуди» . Впервые оно было опубликовано в Лондоне в 1765 году.

Улучшение качества книг для детей и разнообразие тем, которые он публиковал, помогли Ньюбери стать ведущим производителем детских книг своего времени. Он опубликовал свои собственные книги, а также книги таких авторов, как Сэмюэл Джонсон и Оливер Голдсмит ; [9] : 36  [34] последний, возможно, написал «Историю Маленькой Гуди в двух туфельках» , самую популярную книгу Ньюбери.

Другим философом, повлиявшим на развитие детской литературы, был Жан-Жак Руссо , который утверждал, что детям нужно дать возможность развиваться естественно и радостно. Его идея апеллировать к естественным интересам детей прижилась среди детских писателей. [9] : 41  Популярные примеры включают «Историю Сэндфорда и Мертона» Томаса Дэя , четыре тома, воплощающие теории Руссо. Более того, в книге Марии и Ричарда Ловелл Эджворт « Практическое образование : история Гарри и Люси» (1780) детей призывали учиться самостоятельно. [35]

Идеи Руссо также имели большое влияние в Германии, особенно на немецкую филантропию , движение, занимающееся реформированием образования и литературы для детей. Его основатель, Иоганн Бернхард Базедов , написал Elementarwerk как популярный учебник для детей, который включал множество иллюстраций Даниэля Ходовецкого . Другой последователь, Иоахим Генрих Кампе , создал адаптацию «Робинзона Крузо» , которая была издана более чем 100 экземплярами. Он стал «выдающимся и самым современным» писателем для детей Германии [3] : 736  . По словам Ханса-Хейно Эверса в « Международной энциклопедии детской литературы» , «можно утверждать, что с этого времени история европейской детской литературы в основном писалась в Германии». [3] : 737 

Страницы из книги братьев Гримм « Kinder- und Haus-Märchen» 1819 года.

Братья Гримм сохранили и опубликовали традиционные сказки, рассказываемые в Германии . [25] : 184  Они были настолько популярны у себя на родине, что на современную реалистическую детскую литературу там стали смотреть свысока. Эта нелюбовь к нетрадиционным историям сохранялась там до начала следующего столетия. [3] : 739–740  Помимо сборника рассказов, братья Гримм также внесли свой вклад в детскую литературу посредством своей академической деятельности. Как профессора, они проявляли научный интерес к этим историям, стремясь точно сохранить их и их вариации, записывая их источники. [9] : 259 

Подобный проект был осуществлен норвежскими учеными Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо , которые собрали норвежские сказки и опубликовали их как « Норвежские народные сказки» , часто называемые Асбьёрнсен и Мо . Собрав эти рассказы, они сохранили литературное наследие Норвегии и помогли создать норвежскую письменность. [9] : 260 

Датский писатель и поэт Ганс Христиан Андерсен путешествовал по Европе и собрал множество известных сказок и создал новые рассказы в сказочном жанре. [36]

В Швейцарии Иоганн Давид Висс опубликовал «Швейцарскую семью Робинзонов» в 1812 году с целью научить детей семейным ценностям , хорошему ведению хозяйства, использованию природы и самостоятельности. Книга стала популярной по всей Европе после того, как ее перевела на французский язык Изабель де Монтолье .

Сказка Э.Т.А. Гофмана « Щелкунчик и Мышиный король » была опубликована в 1816 году в немецком сборнике рассказов для детей Kinder-Märchen . [37] Это первый современный рассказ, который вводит причудливые, странные и гротескные элементы в детскую литературу и тем самым предвосхищает сказку Льюиса Кэрролла « Приключения Алисы в стране чудес» . [38] Есть не только параллели относительно содержания (странные приключения молодой девушки в фантастической стране), но и происхождения сказок, поскольку обе они посвящены и переданы дочери друзей автора.

Золотой век

Переход к современному жанру детской литературы произошел в середине 19 века; дидактика прежнего возраста стала уступать место более юмористическим, ориентированным на детей книгам, более отвечающим детскому воображению. Доступность детской литературы также значительно возросла, поскольку бумага и печать стали широко доступны и доступны, население росло, а уровень грамотности повысился. [3] : 654–655. 

Книга Томаса Хьюза «Школьные дни Тома Брауна» появилась в 1857 году и считается основополагающей книгой в традиции школьных рассказов . [39] : 7–8  Однако именнофантазия Льюиса Кэрролла « Приключения Алисы в стране чудес» , опубликованная в 1865 году в Англии, сигнализировала об изменении стиля письма для детей на образный и чуткий. Его публикация, считающаяся первым «английским шедевром, написанным для детей» [9] : 44  и основополагающей книгой в развитии фэнтезийной литературы, открыла «первый золотой век» детской литературы в Великобритании и Европе, который продолжался до начала 1900-х годов. . Сказочная абсурдность «Страны чудес» имеет прочную историческую основу как сатира на серьезные проблемы викторианской эпохи. Льюис Кэрролл иронизирует по поводу чопорной и тотально упорядоченной жизни «золотого» викторианского века. [39] : 18  Еще одной заслуживающей внимания публикацией былакнига Марка Твена «Том Сойер » (1876), которая была одной из первых «книг для мальчиков», предназначенных для детей, но одинаково понравившихся как детям, так и взрослым. Они были классифицированы как таковые по содержащимся в них темам, включая борьбу и работу. [40] Другой важной книгой того десятилетия была книгапреподобного Чарльза Кингсли «Водные дети, сказка для сухопутного ребенка» (1862), которая стала чрезвычайно популярной и остается классикой британской детской литературы.

В 1883 году Карло Коллоди написал первый итальянский фантастический роман « Приключения Пиноккио» , который неоднократно переводился. В том же году Эмилио Сальгари , человек, который впоследствии стал «превосходным писателем приключений для молодежи Италии» [41], впервые опубликовал своего легендарного персонажа Сандокана . В Великобритании «Принцесса и гоблин» и ее продолжение «Принцесса и Керди » Джорджа Макдональда появились в 1872 и 1883 годах, а приключенческие рассказы « Остров сокровищ » и « Похищенные » Роберта Льюиса Стивенсона были чрезвычайно популярны в 1880-х годах. « Книга джунглей » Редьярда Киплинга была впервые опубликована в 1894 году, а Дж. М. Барри рассказал историю Питера Пэна в романе «Питер и Венди» в 1911 году. Двухсерийный роман Джоанны Спири «Хайди» был опубликован в Швейцарии в 1880 и 1881 годах . [ 3] : 749 

В США детское издательство вступило в период роста после Гражданской войны в США в 1865 году. Автор книг для мальчиков Оливер Оптик опубликовал более 100 книг. В 1868 году была опубликована «эпохальная» [9] : 45  маленьких женщин , беллетризованная автобиография Луизы Мэй Олкотт . Эта история о « взрослении » положила начало жанру реалистических семейных книг в Соединенных Штатах. Марк Твен выпустил «Тома Сойера» в 1876 году. В 1880 году появился еще один бестселлер « Дядя Ремус: его песни и его высказывания » — сборник афроамериканских народных сказок, адаптированный и составленный Джоэлом Чендлером Харрисом . [3] : 478 

В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков появилось множество детских романов с реалистичными, немагическими сюжетными линиями. Некоторые названия получили международный успех, например, « Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона (1883), « Анна из Зеленых Мезонинов» Л. М. Монтгомери (1908) и « Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт (1869). [20]

Национальные традиции

Великобритания

Иллюстрация из «Приключений Алисы в стране чудес» , 1865 год.

Литература для детей развивалась как отдельная категория литературы, особенно в викторианскую эпоху , когда некоторые произведения стали всемирно известными, например, « Приключения Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла (1865) и ее продолжение «Алиса в Зазеркалье» . Еще одной классикой того периода является роман Анны Сьюэлл о животных «Черная красавица» (1877). В конце викторианской эпохи и в преддверии эдвардианской эпохи автор и иллюстратор Беатрикс Поттер опубликовала «Сказку о кролике Питере» в 1902 году. Поттер выпустил 23 детские книги и стал очень богатым. Пионер мерчандайзинга персонажей, в 1903 году она запатентовала куклу Кролика Питера , сделав Питера первым лицензированным персонажем . [42] [43] Майкл О. Таннелл и Джеймс С. Джейкобс, профессора детской литературы в Университете Бригама Янга, пишут: «Поттер был первым, кто использовал изображения, а также слова, чтобы рассказать историю, включая цветные иллюстрации с текстом, страница за страницей». [44]

Редьярд Киплинг опубликовал «Книгу джунглей» в 1894 году. Основная тема книги — заброшенность, за которой следует воспитание, как в жизни Маугли , перекликающееся с собственным детством Киплинга. В последние годы XIX века предшественниками современной книги с картинками были иллюстрированные сборники стихов и рассказов, созданные английскими иллюстраторами Рэндольфом Калдекоттом , Уолтером Крейном и Кейт Гринуэй . В них соотношение картинок и слов было больше, чем в более ранних книгах, и многие из иллюстраций были цветными. Некоторые британские художники зарабатывали на жизнь иллюстрацией романов и детских книг, среди них Артур Рэкхем , Сисели Мэри Баркер , У. Хит Робинсон , Генри Дж. Форд , Джон Лич и Джордж Крукшенк . В 1890-х годах некоторые из самых известных сказок из Англии были собраны в « Английских сказках » Джозефа Джейкобса , в том числе «Джек и бобовый стебель », «Златовласка и три медведя» , «Три поросенка» , «Джек-убийца великанов » и «Том-палец» . [45]

Статуя Питера Пэна в Кенсингтонском саду в Лондоне

Школа Кейлярда шотландских писателей, особенно Дж. М. Барри , создатель «Питера Пэна» (1904), представила идеализированную версию общества и вернула в моду фэнтези и фольклор. В 1908 году Кеннет Грэм написал детскую классику «Ветер в ивах», и была опубликована первая книга основателя скаутов Роберта Баден-Пауэлла « Скаутинг для мальчиков ». Вдохновением для романа Фрэнсис Ходжсон Бернетт «Таинственный сад» (1910) послужил сад Грейт-Мейтем-холл в Кенте. Сражаясь в окопах британской армии в Первой мировой войне, Хью Лофтинг создал персонажа доктора Дулиттла , который появляется в серии из двенадцати книг .

Золотой век детской литературы закончился Первой мировой войной . В период до Второй мировой войны детская издательская деятельность развивалась гораздо медленнее. Основными исключениями в Англии были публикации А. А. Милна «Винни-Пух» в 1926 году, первая книга о Мэри Поппинс П. Л. Траверса в 1934 году, «Хоббит » Дж. Р. Р. Толкина в 1937 году и книга о короле Артуре « Меч в камне» Т. Х. Уайта. в 1938 году. [46] Детские массовые книги в мягкой обложке были впервые выпущены в Англии в 1940 году под издательством Puffin Books , а их более низкие цены помогли детям во время Второй мировой войны покупать книги. [47] Книги Энид Блайтон входят в число мировых бестселлеров с 1930-х годов, было продано более 600 миллионов экземпляров. Книги Блайтона до сих пор пользуются огромной популярностью и переведены почти на 90 языков. Она писала на самые разные темы, включая образование, естествознание, фэнтези, тайны и библейские повествования, и сегодня ее больше всего помнят по ее романам « Нодди » , «Знаменитая пятерка» , «Секретная семерка » и «Приключенческий сериал ». [48] ​​Первый из этих детских рассказов, «Пятеро на острове сокровищ », был опубликован в 1942 году.

Статуя К.С. Льюиса перед гардеробом из его книги о Нарнии « Лев, ведьма и платяной шкаф».

В 1950-е годы книжный рынок Европы начал восстанавливаться после двух мировых войн. Неформальная литературная дискуссионная группа, связанная с английским факультетом Оксфордского университета, называлась «Инклинги», основными членами которой были известные писатели-фантасты К.С. Льюис и Дж.Р.Р. Толкин . К.С. Льюис опубликовал первую часть серии «Хроники Нарнии» в 1950 году, а Толкин наиболее известен, помимо « Хоббита» , как автор « Властелина колец» (1954). Другой автор фантастических рассказов - Алан Гарнер , автор «Элидора» (1965) и «Совиной службы» (1967). Последняя представляет собой адаптацию мифа о Блодуведд из « Мабиногиона» , действие которого происходит в современном Уэльсе . Она принесла Гарнеру ежегодную медаль Карнеги от Библиотечной ассоциации в знак признания лучшей детской книги года британского автора. [49]

Мэри Нортон написала «Заемщики» (1952), в которой рассказывается о крошечных человечках, которые берут деньги взаймы у людей. Книга Доди Смит « Сто и один далматинец» была опубликована в 1956 году. В книге Филиппы Пирс « Полуночный сад Тома » (1958) Том открывает ночью дверь в сад и попадает в другой возраст. Роман Уильяма Голдинга 1954 года «Повелитель мух» посвящен группе британских мальчиков, оказавшихся на необитаемом острове, и их катастрофической попытке управлять собой.

Вилли Вонка (из «Чарли и шоколадной фабрики» Роальда Даля ) и Безумный Шляпник (из «Приключений Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла ) в Лондоне

Роальд Даль писал детские фэнтезийные романы , которые часто были вдохновлены событиями его детства, часто с неожиданным финалом и несентиментальным черным юмором. [50] Даль был вдохновлен на написание сценария «Чарли и шоколадная фабрика» (1964) с участием эксцентричного шоколатье Вилли Вонки , выросшего рядом с двумя производителями шоколада в Англии, которые часто пытались украсть коммерческую тайну, посылая шпионов на фабрику друг друга. [51] Среди других его работ — «Джеймс и гигантский персик» (1961), «Фантастический мистер Фокс» (1970), «Большой великий великан » (1982), «Ведьмы » (1983) и «Матильда » (1988). Начиная с 1958 года Майкл Бонд опубликовал более двадцати юмористических рассказов о медвежонке Паддингтоне . [52]

Школы-интернаты в литературе сосредоточены на школьной жизни старшего доподросткового и подросткового возраста и чаще всего располагаются в английских школах-интернатах . Популярные школьные рассказы этого периода включают комикс Рональда Сирла « Святой Триниан» (1949–1953) и его иллюстрации к серии Джеффри Уилланса « Моулсуорт» , «Самая худшая ведьма » Джилл Мерфи и серию « Дженнингс » Энтони Бакериджа .

Первый сборник Рут Мэннинг-Сандерс «Книга гигантов » пересказывает ряд историй о гигантах со всего мира. «Рассвет тьмы» Сьюзен Купер — пятитомная фэнтезийная сага, действие которой происходит в Англии и Уэльсе. Детская книжка с картинками Рэймонда Бриггса «Снеговик» (1978) была адаптирована как анимационный фильм, который каждое Рождество показывает по британскому телевидению. Преподобный . В сериале У. Одри и его сына Кристофера «Железнодорожная дорога» изображен паровозик Томас . Серия Марджери Шарп «Спасатели» основана на героической мышиной организации. Третий детский лауреат Майкл Морпурго опубликовал «Боевого коня» в 1982 году. В число романов Дика Кинг-Смита входит «Овца-свинья» (1984). Дайана Уинн Джонс написала молодежный фэнтезийный роман « Ходячий замок Хаула» в 1986 году. «Мадам Даутфайр» Энн Файн (1987) основана на семье с разведенными родителями. Серия фильмов Энтони Горовица об Алексе Райдере начинается с фильма «Громобой» (2000).

фотография
Джоан Роулинг читает отрывок из своего романа «Гарри Поттер и философский камень»

« Темные начала » Филипа Пулмана — это эпическая трилогия фэнтезийных романов, состоящая из « Северного сияния » (1995, опубликованного в Северной Америке под названием «Золотой компас »), «Тонкого ножа» (1997) и «Янтарной подзорной трубы» (2000). В нем рассказывается о взрослении двух детей, Лиры Белаква и Уилла Пэрри, которые странствуют по ряду параллельных вселенных. Эти три романа получили ряд наград, в первую очередь премию Whitbread Book of the Year 2001, полученную журналом The Amber Spyglass . «Северное сияние» получило медаль Карнеги за детскую художественную литературу в 1995 году .

Нил Гейман написал роман в жанре темного фэнтези «Коралина» (2002). В его фэнтези 2008 года «Книга кладбищ » рассказывается история мальчика, воспитанного сверхъестественными обитателями кладбища. В 2001 году Терри Пратчетт получил медаль Карнеги (свою первую крупную награду) за книгу «Удивительный Морис и его образованные грызуны» . [54] Серия книг Крессиды Коуэлл «Как приручить дракона» публиковалась в период с 2003 по 2015 год. [55]

В фэнтезийной серии из семи романов Дж . К. Роулинг о Гарри Поттере рассказывается о приключениях юного волшебника Гарри Поттера . Серия началась с «Гарри Поттера и философского камня» в 1997 году и закончилась седьмой и последней книгой «Гарри Поттер и дары смерти» в 2007 году; стала самой продаваемой книжной серией в истории . Серия переведена на 67 языков, [56] [57] , что ставит Роулинг в число самых переводимых авторов в истории. [58]

Приключенческая фантастика

Иллюстрация из пиратского приключенческого романа Роберта Льюиса Стивенсона 1883 года «Остров сокровищ».

В то время как Даниэль Дефо написал «Робинзона Крузо» в 1719 году (породив так много подражаний, что определил жанр «Робинзонада »), приключенческие рассказы, написанные специально для детей, начались в девятнадцатом веке. Ранние примеры британских авторов включают « Дети Нью-Форест » Фредерика Марриата (1847) и « Крестьянин и принц » Гарриет Мартино (1856). [59]

В викторианскую эпоху произошло развитие этого жанра: У. Г. Кингстон , Р. М. Баллантайн и Г. А. Хенти специализировались на производстве приключенческой фантастики для мальчиков. [60] Это вдохновило писателей, которые обычно ориентировались на взрослую аудиторию, писать для детей, ярким примером является классический пиратский рассказ Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ » (1883). [60]

В годы после Первой мировой войны такие писатели, как Артур Рэнсом , разработали приключенческий жанр, разворачивая события в Британии, а не в далеких странах. В 1930-х годах он начал публиковать серию детских книг «Ласточки и амазонки» о приключениях детей на школьных каникулах, в основном в английском Озерном крае и Норфолк-Бродсе . Многие из них связаны с парусным спортом; рыбалка и кемпинг - другие распространенные темы. [61] «Бигглс» — популярная серия приключенческих книг для мальчиков о Джеймсе Бигглсворте, вымышленном пилоте и авантюристе , написанная У. Э. Джонсом . В период с 1941 по 1961 год вышло 60 выпусков с рассказами о Бигглсе, [62] а в 1960-х годах среди случайных авторов был астроном BBC Патрик Мур . В период с 1940 по 1947 год У.Э. Джонс написал шестьдесят рассказов о пилоте-женщине Уорралс . [63] Вызывающий эпические темы, роман Ричарда Адамса о выживании и приключениях 1972 года «Уотершип Даун» повествует о небольшой группе кроликов, которые спасаются от разрушения своего логова и стремятся основать новый дом.

Джеффри Триз и Розмари Сатклифф привнесли новую изысканность в историко-приключенческий роман. [64] [60] Филип Пуллман в романах Салли Локхарт и Джулия Голдинг в сериале «Королевская кошка» продолжили традицию исторических приключений. [60]

Журналы и комиксы

Статуя Минни Минкс , персонажа из The Beano . Выпущенный в 1938 году комикс известен своим анархическим юмором: на обложке появляется Деннис Угроза .

Важным аспектом британской детской литературы являются комиксы и журналы . Среди самых популярных и продолжительных комиксов были «Бино» и «Денди» , оба впервые опубликованные в 1930-х годах. [65] [66] Британские комиксы 20-го века произошли от иллюстрированных ужастиков викторианской эпохи (с участием Суини Тодда , Дика Терпина и вампира Варни ). [67] Впервые опубликованные в 1830-х годах, по данным The Guardian , «ужасные пенни» были «первым в Британии вкусом массовой массовой культуры для молодежи». [68] Робин Гуд фигурировал в серии ужастиков в 1838 году, что положило начало массовому распространению рассказов о Робине. [69]

Деннис-Угроза дебютировал в «Бино» в 1951 году, а популярные персонажи покадровой анимации, Уоллес и Громит , появлялись в комиксе в качестве приглашенных звезд каждые четыре недели, начиная с 2013 года . Paper , опубликованная с 1879 по 1967 год [71] и The Girl's Own Paper, опубликованная с 1880 по 1956 год. [72] В 1890-х годах публикации за полпенса сменили ужасные книги за пенни по популярности среди британских детей. В их число входили «Чудо за полпенни» и «Юнион Джек» . С 1896 года на обложке полупенсового комикса « Иллюстрированные фишки» был изображен давний комикс о бродягах Утомленном Вилли и Уставшем Тиме, среди читателей которого был молодой Чарли Чаплин . [73]

Другими рассказами для мальчиков старшего возраста были «Горячий шпор » (1933–1959) и «Ровер» , который начался в 1922 году и был поглощен « Приключением» в 1961 году и «Волшебником» в 1963 году и в конечном итоге закрылся в 1973 году . «Собственная газета мальчика» : игрок в крикет У. Г. Грейс написал несколько выпусков вместе с авторами сэром Артуром Конан Дойлом и Р. М. Баллантайном , а также Робертом Баден-Пауэллом , основателем скаутского движения . В число авторов The Girl's Own Paper входили Ноэль Стритфилд , Роза Нушетт Кэри , Сара Дудни (1841–1926), Анджела Бразил , Ричмал Кромптон , Фанни Ферн и баронесса Орчи .

« Орел» — популярный британский комикс для мальчиков, выпущенный в 1950 году Маркусом Моррисом , англиканским викарием из Ланкашира. Революционный по своей форме и содержанию, он имел огромный успех; тираж первого выпуска составил около 900 000 экземпляров. [75] [76] На обложке в цвете была изображена самая узнаваемая история « Дэн Дэйр , пилот будущего», созданная с тщательным вниманием к деталям. [77] [78] [ 79 ] Впервые он был опубликован с 1950 по 1969 год и переиздан с 1982 по 1994 годы . Воздушный экипаж". «Рой из Роверс» , чрезвычайно популярный комикс с участием Роя Рэйса, нападающего вымышленной футбольной команды «Мелчестер Роверс», впервые появился в журнале «Тайгер» в 1954 году . [81] Впервые опубликовано Мартином Хэндфордом в 1987 году, более 73 миллионов человек . Где Уолли? К 2007 году книги-головоломки с картинками были проданы по всему миру.

Соединенные Штаты

История человечества (1921) Хендрика ван Луна ,лауреата 1-й премии Ньюбери

Детская литература была частью американской культуры с тех пор, как европейцы впервые поселились в Америке. Самые ранние книги использовались как инструменты для привития детям самоконтроля и проповеди нравственной жизни в пуританском обществе. Американская молодежь восемнадцатого века начала отходить от социального воспитания своей европейской коллеги, что привело к изменению детской литературы. Именно в это время Т.В. в 1712 году была написана «Книжка для маленьких детей ». Она включает в себя, как полагают, самые ранние детские стишки и один из самых ранних примеров учебника, подходящего к образованию с точки зрения ребенка, а не с точки зрения ребенка. взрослые. [83]

Детские журналы в Соединенных Штатах начались с журнала «Молодые мисс» (1806 г.) в Бруклине, Нью-Йорк. [84]

Одной из самых известных книг американской детской литературы является фантастический роман Л. Фрэнка Баума «Чудесный волшебник страны Оз» , опубликованный в 1900 году. «Объединив английскую любовь к игре слов с американской тягой к приключениям на свежем воздухе», Конни Эпштейн в Международная энциклопедия детской литературы говорит, что Баум «разработал оригинальный стиль и форму, которые стоят особняком». [3] : 479  Баум написал еще четырнадцать романов о стране Оз, а другие писатели продолжили серию книг об Оз в двадцать первом веке.

Спрос в Северной Америке продолжал расти в период между Первой и Второй мировыми войнами, чему способствовал рост библиотек как в Канаде, так и в Соединенных Штатах. Детские читальные залы в библиотеках, укомплектованные специально обученными библиотекарями, способствовали созданию спроса на классические детские книги. Рецензии на детские издания стали регулярно появляться в Publishers Weekly , а в журнале The Bookman стали регулярно публиковаться обзоры детских изданий. Первая Неделя детской книги была организована в 1919 году. В том же году Луиза Симан Бектель стала первым человеком, возглавившим в стране отдел издательства детской книги. За ней последовали Мэй Мэсси в 1922 году и Элис Дэлглиш в 1934 году . [3] : 479–480  . В этот период чернокожие авторы начали писать и публиковать книги для афроамериканских детей. Такие писатели, как Хелен Адель Уайтинг (1885–1959) и Джейн Дэбни Шекелфорд (1895–1979), выпустили книги, призванные привить гордость за историю и культуру чернокожих. [85]

Американская библиотечная ассоциация начала вручать медаль Ньюбери , первую детскую книжную награду, в 1922 году. Медаль Калдекотта за иллюстрации последовала в 1938 году . [87] Первая книга Лоры Ингаллс Уайлдер о ее жизни на американской границе , Литтл «Дом в большом лесу» появился в 1932 году. [25] : 471  В 1937 году доктор Сьюз опубликовал свою первую книгу под названием « И подумать, что я видел это на Малберри-стрит ». Рынок книг для молодежи развивался в этот период благодаря спортивным книгам популярного писателя Джона Р. Туниса , роману Морин Дейли «Семнадцатое лето » и серии книг для медсестер Сью Бартон Хелен Дор Бойлстон . [88] : 11 

И без того бурный рост детских книг в 1950-х годах перерос в бум, и детские издания стали крупным бизнесом. [3] : 481  В 1952 году американский журналист Э.Б. Уайт опубликовал «Паутину Шарлотты» , которую описали как «одну из очень немногих книг для маленьких детей, которые прямо сталкиваются с темой смерти». [25] : 467  Морис Сендак проиллюстрировал более двух десятков книг за десятилетие, что сделало его новатором в книжной иллюстрации. [3] : 481  Кризис «Спутника» , начавшийся в 1957 году, обеспечил повышенный интерес и государственные деньги для школ и библиотек для покупки книг по естественным наукам и математике, а рынок научно-популярных книг «казалось, материализовался в одночасье». [3] : 482 

В 1960-е годы наступила эпоха нового реализма в детских книгах. Учитывая атмосферу социальной революции в Америке 1960-х годов, авторы и иллюстраторы начали нарушать ранее установленные табу в детской литературе. Спорные темы, касающиеся алкоголизма, смерти, развода и жестокого обращения с детьми, теперь публиковались в рассказах для детей. « Там, где обитают дикие существа» Мориса Сендака в 1963 году и « Шпионка Гарриет » Луизы Фитцхью в 1964 году часто считаются первыми рассказами, опубликованными в эту новую эпоху реализма. [44]

Эстер Форбс в «Джонни Тремейне» (1943) и Милдред Д. Тейлор в «Раскате грома», «Услышь мой крик» (1976) продолжили традицию исторических приключений в американской обстановке. [60] Современный детский приключенческий роман иногда затрагивает спорные вопросы, такие как терроризм, как в « После первой смерти» Роберта Кормье в 1979 году, и война в третьем мире , как в « АК» Питера Дикинсона в 1990 году . [60]

В книгах для младшей возрастной группы книга Билла Мартина и Джона Аршамбо « Чика Чика Бум Бум» (1989) представила новый взгляд на алфавитный справочник . Лаура Нумерофф опубликовала книгу «Если дашь мышке печенье» в 1985 году и создала серию книг с одинаковыми названиями, которые до сих пор популярны среди детей и взрослых для совместного чтения.

Действие романа Ллойда Александра «Хроники Придейна» (1964–1968) происходит в вымышленной версии средневековой Британии.

Континентальная Европа

Иоганн Давид Висс написал приключенческий роман «Швейцарская семья Робинзонов» (1812). Период с 1890 года до Первой мировой войны считается Золотым веком детской литературы в Скандинавии . Эрик Вереншельд , Теодор Киттельсен и Диккен Цвилгмейер были особенно популярны, писав народные сказки и сказки, а также реалистическую фантастику. Перевод Джорджа Уэббе Дасента на английский язык в 1859 году помог усилить влияние этих рассказов. [89] Одной из самых влиятельных и наиболее успешных на международном уровне скандинавских детских книг этого периода является « Чудесные приключения Нильса» Сельмы Лагерлёф . Астрид Линдгрен ( «Пеппи Длинныйчулок ») и Йостейн Гордер ( «Мир Софи» ) — два самых известных скандинавских писателя во всем мире. В Финляндии среди наиболее выдающихся авторов детских книг можно назвать Туве Янссон ( «Муми-тролли »), Ойва Палохеймо ( «Тирлиттан» ) и Элину Карьялайнен ( «Уппо-Налле »).

В межвоенный период наблюдался спад производства, аналогичный британскому, хотя «одна из первых загадок, написанных специально для детей», « Эмиль и детективы » Эриха Кестнера , была опубликована в Германии в 1930 году. [90] Немецкие писатели Михаэль Энде ( The Neverending Story ) и Корнелия Функе ( «Чернильное сердце ») добились международного успеха со своими книгами в жанре фэнтези.

Период во время и после Второй мировой войны стал классической эпохой книжки с картинками в Швейцарии, с работами Алоиса Каригье , Феликса Хоффмана и Ганса Фишера . [91] 1963 год стал первым годом Болонской детской книжной ярмарки в Италии, которая была описана как «самое важное международное событие, посвященное детскому издательскому делу». [92] В течение четырех дней он собирает писателей, иллюстраторов, издателей и покупателей книг со всего мира. [92]

Россия и Советский Союз

Почтовая марка России, посвященная детской книге.

Русские народные сказки были собраны Александром Афанасьевым в его трехтомнике « Народные русские сказки» , а избранные из них были опубликованы в « Русских детских сказках» (Русские детские сказки) в 1871 году. К 1860-м годам в детской литературе доминировали литературный реализм и научно-популярная литература. Было открыто больше школ, в которых использовались книги таких писателей, как Константин Ушинский и Лев Толстой , чья «Русская книга» включала в себя множество рассказов, сказок и басен. Книги, написанные специально для девочек, появились в 1870-х и 1880-х годах. Издатель и журналист Евгения Тур писала о дочерях зажиточных помещиков, а в рассказах Александры Никитичны Анненской — о девушках из среднего класса, работающих, чтобы прокормить себя. Для девочек в этот период писали также Вера Желиховская , Елизавета Кондрашова и Надежда Лухманова. [3] : 767 

Большое значение в России начала века приобрела детская научно-популярная литература. В период с 1913 по 1914 год была издана десятитомная детская энциклопедия. Примерно в то же время Василий Авенариус написал художественные биографии таких важных людей, как Николай Гоголь и Александр Пушкин , а ученые писали книги и журналы для детей. Детские журналы процветали, и к концу века их было 61. Лидия Чарская и Клавдия Лукашевич  [ ru ] продолжили популярность девичьей художественной литературы. Реализм принял мрачный оборот, часто показывая жестокое обращение с детьми из низших классов. Самым популярным материалом для мальчиков был Шерлок Холмс и подобные ему истории из детективных журналов. [3] : 768 

В годы Октябрьской революции государство взяло под свой контроль детскую литературу . Максим Горький редактировал первое детское «Северное сияние» при советской власти. Люди часто называют 1920-е годы Золотым веком детской литературы в России. [3] : 769  Самуил Маршак возглавил это литературное десятилетие как «основатель (советской) детской литературы». [93] : 193  Будучи руководителем детского отдела Госиздата и редактором нескольких детских журналов, Маршак оказал огромное влияние, [93] : 192–193  привлекая Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама к написанию для детей.

В 1932 году профессиональные писатели Советского Союза образовали Союз писателей СССР , который служил писательской организацией Коммунистической партии . Благодаря детскому отделению официальный надзор за профессиональной организацией поставил детских писателей под контроль государства и полиции. Коммунистические принципы , такие как коллективизм и солидарность, стали важными темами в детской литературе. Авторы писали биографии таких революционеров, как Ленин и Павлик Морозов . Александр Беляев , писавший в 1920-1930-е годы, стал первым российским писателем -фантастом . [3] : 770  По словам Бена Хеллмана в « Международной энциклопедии детской литературы» , в советский период «война должна была занять видное место в детском чтении, частично компенсируя отсутствие приключенческих рассказов». [3] : 771  Дальнейшие политические изменения в России после Второй мировой войны привели к дальнейшим изменениям в детской литературе. Сегодня эта область находится в состоянии изменения, потому что некоторые старые авторы открываются заново, а другие забрасываются. [3] : 772 

Китай

Китайская революция 1911 года и Вторая мировая война принесли политические и социальные изменения, которые произвели революцию в детской литературе в Китае. Западная наука, технология и литература вошли в моду. Первая современная издательская фирма Китая Commercial Press основала несколько детских журналов, в том числе « Молодежный журнал » и «Образовательные картинки для детей ». [3] : 832–833  Первым китайским детским писателем был Сунь Юйсю, редактор Commercial Press, чей рассказ « Королевство без кошки» был написан на языке того времени, а не в классическом стиле, использовавшемся ранее. Юйсю призвал писателя Шэнь Дэхуна писать и для детей. Дэхун переписал 28 рассказов на основе классической китайской литературы специально для детей. В 1932 году Чжан Тяньи опубликовал «Большую Линь и Маленькая Линь» , первый полнометражный китайский роман для детей. [3] : 833–834. 

Китайская революция 1949 года снова изменила детскую литературу. Многие детские писатели были осуждены, но Тяньи и Е Шэнтао продолжали писать для детей и создавали произведения, соответствующие маоистской идеологии. Смерть Мао Цзэдуна в 1976 году спровоцировала новые изменения, которые охватили Китай. Работы многих писателей начала века снова стали доступны. В 1990 году вышла «Общая антология современной детской литературы Китая» — пятнадцатитомная антология детской литературы с 1920-х годов. [3] : 834–835. 

Бразилия

В Бразилии Монтейру Лобату [94] в период с 1920 по 1940 год написал серию из 23 книг для детей, известную как Sítio do Picapau Amarelo («Ранчо желтых дятлов»). Эта серия считается представителем бразильской детской литературы и бразильским эквивалентом детской классики. такие как К.С. Льюис , «Хроники Нарнии» и серия «Чудесный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума . [ по мнению кого? ] Эта концепция была представлена ​​в рассказе Монтейро Лобату 1920 года «A Menina do Narizinho Arrebitado», а позже была переиздана как первая глава «Reinações de Narizinho», первого романа из этой серии. [ нужна цитата ] Основное место действия - «Sítio do Picapapau Amarelo», где мальчик (Педриньо), девочка (Нарисиньо) и их живые и мыслящие антропоморфные игрушки наслаждаются исследованием фантастических приключений, открытиями и обучением. Несколько раз они покидают ранчо, чтобы исследовать другие миры, такие как Неверленд , мифологическую Древнюю Грецию , подводный мир, известный как «Reino das Águas Claras» (Королевство чистых вод), и даже космическое пространство. «Ситио» часто символизируется персонажем Эмилии , самого известного творения Лобато. [ нужна цитата ]

Индия

Полумесяц , иллюстрация Рабиндраната Тагора . Нандалал Бозе , Макмиллан, 1913 г.

Христианские миссионеры впервые основали Калькуттское общество школьных книг в 19 веке, создав в стране отдельный жанр детской литературы. Вскоре появились журналы и книги для детей на родных языках. [3] : 808  Во второй половине века Раджа Шивпрасад написал несколько известных книг на хиндустани . [3] : 810  Ряд уважаемых бенгальских писателей начали выпускать бенгальскую литературу для детей, в том числе Ишвар Чандра Видьясагар , который перевел одни рассказы и сам написал другие. Лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор писал пьесы, рассказы и стихи для детей, в том числе одну работу, иллюстрированную художником Нандалалом Бозе . Они работали с конца девятнадцатого века до начала двадцатого. Позже работа Тагора была переведена на английский язык с изображениями Бозе. [3] : 811  Бехари Лал Пури был первым писателем для детей на пенджаби . Его рассказы носили дидактический характер. [3] : 815 

Первой полноценной детской книгой была «Хар Хар Махадев» Нараина Дикшита, которая была выпущена в одном из популярных детских журналов в 1957 году. Среди других авторов — Премчанд и поэт Сохан Лал Двиведи . [3] : 811  В 1919 году Сукумар Рэй написал и проиллюстрировал бессмысленные стишки на бенгальском языке , а детский писатель и художник Абаниндранат Тагор закончил «Барнгтарбратн» . Бенгальская детская литература процветала во второй половине двадцатого века. Педагог Гиджубхай Бадхека опубликовал более 200 книг детской литературы на языке гуджарати , и многие из них до сих пор популярны. [3] : 812  Другими популярными гуджаратскими детскими авторами были Раманлал Сони и Дживрам Джоши . В 1957 политический карикатурист К. Шанкар Пиллаи основал издательство «Детский книжный трест» . Фирма стала известна благодаря высококачественным детским книгам, многие из которых были выпущены на нескольких языках. Одним из наиболее выдающихся писателей в литературе ория является Пандит Крушна Чандра Кар , написавший множество хороших книг для детей, в том числе «Пари Райджа» , «Кухука Райджа» , «Панчатантра » и «Ади Джугара Гальпа Мала» . Он написал биографии многих исторических личностей, таких как Капила Дева . В 1978 году фирма организовала конкурс писателей, чтобы поощрять качественное детское творчество. В следующем году Фонд детской книги начал писательский семинар и организовал Первую международную ярмарку детской книги в Нью-Дели . [3] : 809  Детские журналы, доступные на многих языках, были широко распространены по всей Индии в этом столетии. [3] : 811–820  Раскин Бонд также известный англо-индийский писатель для детей.

Иран

Одним из первых детских писателей на персидском языке был Мехди Азар-Язди . [95] Его отмеченная наградами работа « Хорошие истории для хороших детей » представляет собой сборник рассказов, основанных на рассказах классической персидской литературы, переписанных для детей. [96]

Нигерия

Первоначально, на протяжении веков, африканцы рассказывали истории на своих родных языках, причем многие из них рассказывались во время общественных собраний. Истории варьировались от мифических повествований о творении до основных пословиц, демонстрирующих человеческую мудрость. Эти повествования передавались из поколения в поколение устно. [97] С момента обретения независимости в 1960 году Нигерия стала свидетелем роста производства детской литературы своим народом, [98] последние три десятилетия внесли наибольший вклад в развитие этого жанра. Большинство детских книг изображают африканскую культуру и образ жизни и уходят своими корнями в традиционные народные сказки, загадки и пословицы. Среди авторов, написавших такие работы, — Чинуа Ачебе , Киприан Эквенси , Амос Тутуола , Флора Нвапа и Бучи Эмечета . Издательства также способствовали развитию детской литературы.

Классификация

Детскую литературу можно разделить на категории либо по жанру , либо по предполагаемому возрасту читателя.

Иллюстрация Тагора к индуистскому мифу

По жанру

Литературный жанр – это категория литературных произведений. Жанры могут определяться техникой, тоном, содержанием или продолжительностью. По мнению Андерсона, [99] существует шесть категорий детской литературы (с некоторыми важными поджанрами):

По возрастной категории

Критерии этих делений расплывчаты, и книги, находящиеся вблизи границы, могут быть классифицированы в любом случае. Книги для детей младшего возраста, как правило, написаны простым языком, имеют крупный шрифт и много иллюстраций. В книгах для детей старшего возраста используется все более сложный язык, обычный шрифт и меньше иллюстраций (если они вообще есть). Категории с возрастным диапазоном:

Иллюстрация

Переиздание конца XVIII века «Orbis Pictus» Коменского , первой детской книжки с картинками.

Картинки всегда сопровождали детские рассказы. [10] : 320  Папирус из Византийского Египта содержит иллюстрации , сопровождаемые рассказом о подвигах Геркулеса . [100] Современные детские книги иллюстрированы так, как редко можно увидеть в литературе для взрослых, за исключением графических романов . Как правило, художественные работы играют большую роль в книгах, предназначенных для младших читателей (особенно детей, не умеющих писать). Детские книжки с картинками часто служат доступным источником высококачественного искусства для маленьких детей. Даже после того, как дети научатся читать достаточно хорошо, чтобы получать удовольствие от рассказов без иллюстраций, они (как и их старшие) продолжают ценить случайные рисунки, встречающиеся в главах книг.

По словам Джойс Уолли в « Международной энциклопедии детской литературы» , «иллюстрированная книга отличается от книги с иллюстрациями тем, что хорошая иллюстрированная книга — это книга, в которой изображения усиливают или добавляют глубины тексту». [3] : 221  Согласно этому определению, первой иллюстрированной детской книгой считается «Orbis Pictus» , изданная в 1658 году моравским писателем Коменским . Действуя как своего рода энциклопедия, Orbis Pictus имел изображение на каждой странице, за которым следовало название объекта на латыни и немецком языке. Он был переведен на английский язык в 1659 году и многие годы использовался в домах и школах по всей Европе и Великобритании. [3] : 220 

Ранние детские книги, такие как Orbis Pictus , иллюстрировались гравюрами на дереве , и много раз одно и то же изображение повторялось в ряде книг независимо от того, насколько иллюстрация подходила к рассказу. [10] : 322  Новые процессы, в том числе гравировка на меди и стали , были впервые использованы в 1830-х годах. Одно из первых применений хромолитографии (способа создания разноцветных отпечатков) в детской книге было продемонстрировано в книге Struwwelpeter , опубликованной в Германии в 1845 году. Английский иллюстратор Уолтер Крейн усовершенствовал ее использование в детских книгах в конце 19 века.

Хромолитографическая иллюстрация Уолтера Крейна к « Принцу-лягушке» , 1874 год.

Еще одним методом создания иллюстраций для детских книг была офорт , использованная Джорджем Крукшенком в 1850-х годах. К 1860-м годам лучшие художники иллюстрировали для детей, в том числе Крейн, Рэндольф Калдекотт , Кейт Гринуэй и Джон Тенниел . Большинство изображений по-прежнему были черно-белыми, а многие цветные изображения были раскрашены вручную, часто детьми. [3] : 224–226  В «Основном справочнике по детским книгам и их создателям» Калдекотту приписывают «концепцию расширения значения текста за пределы буквальной визуализации». [25] : 350 

Художники двадцатого века, такие как Кей Нильсон , Эдмунд Дюлак и Артур Рэкхэм , создали иллюстрации, которые переиздаются до сих пор. [3] : 224–227  Развитие возможностей печати отразилось на детских книгах. После Второй мировой войны офсетная литография стала более изысканной, а иллюстрации в стиле художника, такие как работы Брайана Уайлдсмита, стали обычным явлением в 1950-х годах. [3] : 233 

Иллюстраторы детских книг, 1744–1945 (Horn Book, 1947), подробное четырехтомное произведение Луизы Пейсон Латимер , Берты Э. Махони и Бьюлы Фолмсби, каталогизирует иллюстраторов детских книг за два столетия.

Стипендия

Профессиональные организации, специализированные издания, отдельные исследователи и университетские курсы проводят стипендии по детской литературе. Стипендия в области детской литературы в основном проводится в трех различных дисциплинарных областях: литературоведение/культурология (факультеты литературы, языка и гуманитарных наук), библиотечная и информационная наука и образование. (Вольф и др., 2011).

Обычно литературоведческий анализ книг проводят ученые-детские литературоведы литературных факультетов университетов (факультетов английского, немецкого, испанского и т. д.), культурологии или гуманитарных наук. Эта литературная критика может быть сосредоточена на авторе, тематическом или актуальном вопросе, жанре, периоде или литературном устройстве и может решать проблемы с различных критических позиций (постструктурная, постколониальная, новая критика, психоаналитическая, новый историзм и т. д.). Результаты этого типа исследований обычно публикуются в виде книг или статей в научных журналах.

Область библиотековедения и информатики имеет долгую историю проведения исследований, связанных с детской литературой.

Большинство исследователей в области образования, изучающих детскую литературу, изучают вопросы, связанные с использованием детской литературы в классах. Они также могут изучать такие темы, как использование в домашних условиях, чтение детьми вне школы или использование родителями детских книг. Учителя обычно используют детскую литературу для улучшения обучения в классе.

Распределение

Количество наименований детских книг, изданных торговым сектором в 2020 году

В США доходы от детских книг в 2020 году составили 4,7 млрд долларов США, за ними следуют Германия (2 млрд долларов США), Великобритания (508 млн долларов США), Испания (427 млн ​​долларов США) и Франция (406 млн долларов США). [101]

Литературная критика

Споры часто возникают вокруг содержания и персонажей известных детских книг. [102] [103] Известные классические произведения, которые остаются популярными на протяжении десятилетий, обычно подвергаются критике со стороны критиков и читателей по мере изменения ценностей современной культуры. [104] [105] [106] Критический анализ детской литературы распространен в детских литературных журналах, а также в опубликованных сборниках эссе, написанных психоаналитиками, учеными и различными литературными критиками , такими как Питер Хант .

Дебаты по поводу спорного контента

Критики и издатели детской книжной индустрии широко обсуждают и обсуждают вопрос о том, следует ли менять в новых изданиях устаревший и оскорбительный контент, особенно расовые стереотипы. Другие вместо этого утверждают, что оригинальный контент должен оставаться, но издатели должны добавлять информацию, которая поможет родителям в разговоре со своими детьми о проблемных элементах конкретной истории. [107] [108] Некоторые считают расистские стереотипы культурными артефактами, которые следует сохранить. [109] В книге «Читатель детской культуры» ученый Генри Дженкинс ссылается на эссе Герберта Р. Коля «Должны ли мы сжечь Бабара?» что вызывает споры о том, следует ли учить детей тому, как критически мыслить по отношению к репрессивным идеологиям, а не игнорировать исторические ошибки. Дженкинс предлагает родителям и педагогам доверять детям принимать ответственные суждения. [110]

Некоторые книги были изменены в новых изданиях, и можно увидеть значительные изменения, например, книга иллюстратора Ричарда Скарри «Лучшая книга слов на свете» . [111] и книга Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» . [108] В других случаях классика была переписана в обновленные версии новыми авторами и иллюстраторами. Несколько версий Little Black Sambo были переделаны как более подходящие и непредвзятые. [112]

Стереотипы, расизм и культурные предубеждения

Выпуск 1900 года скандальной книги «История маленького черного самбо».

Популярные классические произведения, такие как «Таинственный сад» , «Пеппи Длинныйчулок» , «Питер Пэн» , «Хроники Нарнии » и «Чарли и шоколадная фабрика», подверглись критике за расовые стереотипы . [102] [113] [114] [115]

Академический журнал Children's Literature Review предоставляет критический анализ многих известных детских книг. В своем 114-м томе журнал обсуждает культурные стереотипы в сериале бельгийского карикатуриста Эрже « Тинтин » в отношении изображения людей из Конго. [116]

После борьбы за Африку, которая произошла между 1881 и 1914 годами, появилось большое количество детской литературы, в которой пытались создать иллюзию того, какова жизнь тех, кто жил на африканском континенте. Это был простой метод обмана тех, кто полагался только на истории и второстепенные ресурсы. Результатом стала новая эра книг, которые «приукрашивали» империализм и его учение того времени. Тем самым поощрялась идея о том, что колонии, входившие в состав африканского континента, воспринимались как животные, дикари и нелюди. Поэтому нужны культурные европейцы высшего класса, которые могли бы поделиться своими знаниями и ресурсами с местными жителями. Также пропагандирует идею о том, что люди в этих местах столь же экзотичны, как и сами локации. Примеры таких книг:

«Пять китайских братьев» , написанная Клэр Юше Бишоп и проиллюстрированная Куртом Визе, подверглась критике за стереотипные карикатуры на китайцев. [117] « История маленького черного самбо » Хелен Баннерман и «Приключения двух голландских кукол и голливогга» Флоренс Кейт Аптон также известны своими расистскими и противоречивыми изображениями. [118] Термин «самбо» , расовое оскорбление, пришедшее с юга Америки, вызвало широкомасштабный запрет книги Баннермана. [112] Автор Джулиус Лестер и иллюстратор Джерри Пинкни переработали историю под названием « Сэм и тигры: новое повествование о маленьком черном самбо» , сделав ее содержание более подходящим и расширяющим возможности детей из числа этнических меньшинств. [119] Теолог-феминистка Эске Воллрад заявила, чтороманы Астрид Линдгрен « Пеппи Длинныйчулок » «имеют колониальные расистские стереотипы», [113] призывая родителей пропускать определенные оскорбительные отрывки при чтении своим детям. Критика романа 1911 года «Таинственный сад» автора Фрэнсис Ходжсон Бернетт утверждает, что в диалогах главной героини Мэри Леннокс подтверждается расистское отношение к чернокожим людям. [120] [121] [122] «История доктора Дулиттла » Хью Лофтинга была обвинена в «белом расовом превосходстве», [123] поскольку в ее основе подразумевалось, что человек из этнического меньшинства меньше, чем человек. [124]

Книга с картинками «Снежный день» , написанная и проиллюстрированная Эзрой Джеком Китсом, была опубликована в 1962 году и известна как первая книга с картинками, в которой в качестве главного героя изображен афроамериканский ребенок. Главные герои Ближнего Востока и Центральной Америки по-прежнему недостаточно представлены в книжках с картинками Северной Америки. [125] По данным Кооперативного центра детской книги (CCBC) при Университете Висконсина в Мэдисоне, который ведет статистику детских книг с 1980-х годов, в 2016 году из 3400 детских книг, полученных CCBC в том году, только 278 были примерно Африканцы или афроамериканцы. Кроме того, только 92 книги были написаны африканцами или афроамериканцами. [126] В своем интервью для книги « Способы рассказа: беседы об искусстве книжки с картинками» Джерри Пинкни упомянул, как трудно было найти детские книги с чернокожими детьми в качестве персонажей. [127] В литературном журнале The Black Scholar Бетти И. Латимер раскритиковала популярные детские книги за то, что в них люди изображаются почти исключительно белыми, и отмечает, что в книгах доктора Сьюза мало представителей этнических меньшинств. [128] Популярные школьные читатели «Веселье с Диком и Джейн» , выходившие с 1930-х по 1970-е годы, известны своим приукрашиванием североамериканской нуклеарной семьи , а также своими сильно гендерными стереотипами. Первая чернокожая семья не появлялась в сериале до 1960-х годов, спустя тридцать лет после его начала. [129] [130] [131]

Писательница Мэри Ренк Джалонго в книге «Дети и книжки с картинками » обсуждает разрушительные стереотипы об коренных американцах в детской литературе , заявляя, что повторяющиеся изображения коренных народов, живших в 1800-х годах, с перьями и раскрашенными лицами заставляют детей ошибочно принимать их за вымышленных людей, а не за людей, которые все еще существуют. сегодня. [132] Изображения коренных американцев в «Домике в прерии » Лоры Ингаллс Уайлдер и «Питер Пэн » Дж. М. Барри широко обсуждаются критиками. Роман Уайлдер, основанный на ее детстве на Среднем Западе Америки в конце 1800-х годов, изображает коренных американцев как расовые стереотипы и был запрещен в некоторых классах. [133] В своем эссе « Где-то за пределами леса: Экологическая двойственность в Неверленде от «Маленькой белой птицы до Крюка » писательница М. Линн Берд описывает, как уроженцы Неверленда в « Питер Пэн» изображены как «нецивилизованные», доблестные бойцы, не боящиеся смерти. и их называют «краснокожими», что сейчас считается расовым оскорблением. [134] [135]

Империализм и колониализм

Присутствие империи , а также проколониалистских и империалистических тем в детской литературе было выявлено в некоторых из самых известных детских классических произведений конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. [136] [137] [138]

В книжке с картинками французского иллюстратора Жана де Брунхоффа 1931 года «История Бабара, маленького слона» («История Бабара» , «Маленький слон») были отмечены выдающиеся темы империализма и колониализма , которые были определены как пропаганда. Аллегория французского колониализма, Бабар легко ассимилируется с буржуазным образом жизни. Это мир, где приспособившиеся слоны доминируют над животными, еще не ассимилированными в новую могущественную цивилизацию. [139] [140] [141] [142] Книга Х. А. Рей и Маргрет Рей «Любопытный Джордж» , впервые опубликованная в 1941 году, подверглась критике за вопиющие рассказы о рабстве и колониализме. Критики утверждают, что человек в желтой шляпе представляет собой браконьера-колонизатора европейского происхождения, который похищает Джорджа, обезьяну из Африки, и отправляет его на корабле в Америку. Такие детали, как человек в колониальной форме и отсутствие хвоста у Любопытного Джорджа, являются аргументами в этом аргументе. В статье The Wall Street Journal интерпретирует это как «едва замаскированный рассказ о рабах». [143] [144] [145] Редьярд Киплинг , автор книг «Такие истории» и «Книга джунглей», также обвинялся в колониальных предрассудках. [146] Литературный критик Джин Уэбб, среди других, указала на присутствие британских империалистических идей в «Таинственном саду» . [147] [148] Колониалистская идеология была названа критиками важным элементом «Питера Пэна». [149] [150]

Гендерные роли и представительство женщин

Одними из первых детских рассказов, содержащих феминистские темы, являются « Маленькие женщины » Луизы Мэй Олкотт и «Чудесный волшебник из страны Оз » Фрэнка Л. Баума . Поскольку в детских книгах многие женщины того периода были представлены как выполняющие работу по дому, эти две книги отклонились от этой модели. Привлечение внимания к восприятию работы по дому как угнетающей — одна из самых ранних форм феминистского движения. Говорят, что «Маленькие женщины» — история о четырех сестрах — показывает силу женщин в доме и считается одновременно консервативной и радикальной по своей природе. Персонаж Джо считается довольно современной личностью и даже рассматривается как представитель феминистского движения. Было высказано предположение, что феминистские темы в « Чудесном волшебнике страны Оз» являются результатом влияния тещи Баума, Матильды Гейдж , важной фигуры в суфражистском движении. Говорят, что важные политические комментарии Баума о капитализме и расовом угнетении также являются частью влияния Гейджа. Примером этих тем является главная героиня, Дороти , которую наказывают, заставляя выполнять работу по дому. Еще одним примером позитивного изображения женщин является серия финской писательницы Туве Янссон о Муми-троллях , в которой представлены сильные и индивидуализированные женские персонажи. [151] В последние годы наблюдается всплеск производства и доступности феминистской детской литературы, а также рост гендерной нейтральности в детской литературе.

Помимо увековечивания стереотипов о подходящем поведении и занятиях для женщин и девочек, в детских книгах женские персонажи часто вообще отсутствуют или включаются лишь в качестве второстепенных или неважных персонажей. [152] В книге « Мальчики и девочки навсегда: размышления о детской классике » ученый Элисон Лурье говорит, что в большинстве приключенческих романов 20-го века, за некоторыми исключениями, главными героями являются мальчики, тогда как в таких книгах, как книги доктора Сьюза , обычно встречаются женские персонажи. распределять гендерно-ориентированные роли регистраторов и медсестер. [153] Персонажи Винни -Пуха, написанные А. А. Милном , в основном мужчины, за исключением персонажа Канги , который является матерью Ру . [154] Даже животные и неодушевленные предметы в детских книгах обычно идентифицируются как мужские. [152] Почти отсутствие значимых женских персонажей парадоксально, учитывая роль женщин в создании детской литературы. [152] Согласно статье Эллисон Флуд, опубликованной в Guardian в 2011 году: «Изучив почти 6000 детских книг, изданных в период с 1900 по 2000 год, исследование, проведенное Дженис Маккейб, профессором социологии в Университете штата Флорида, обнаружило, что Мужчины являются центральными персонажами в 57% детских книг, публикуемых каждый год, и только в 31% из них центральными персонажами являются женщины. Животные мужского пола являются центральными персонажами в 23% книг в год, как показало исследование, в то время как животные женского пола играют главную роль только в 7,5% книг». [155]

С одной стороны, «Взросление с Диком и Джейн» подчеркивает гетеросексуальную, нуклеарную семью , а также указывает на гендерные обязанности матери, отца, брата и сестры, [156] в то время как «Маленькие дети и книжки с картинками» , с другой стороны, призывает читателей избегать книг с женщинами, которые изображаются неактивными и неуспешными, а также интеллектуально неполноценными и подчиненными своим собратьям-мужчинам, а также избегать детских книг, содержащих репрессивные и сексистские стереотипы в отношении женщин. [125]

В своей книге «Детская литература: от конца века до нового тысячелетия» профессор Кимберли Рейнольдс утверждает, что гендерное разделение сохранялось в детских книгах до 1990-х годов. Она также говорит, что капитализм поощряет гендерный маркетинг книг и игрушек. [157] Например, приключенческие рассказы предназначены для мальчиков, а домашняя литература предназначена для девочек. [158] Издатели часто полагают, что мальчики не будут читать рассказы о девочках, а девочки будут читать рассказы как о мальчиках, так и о девочках; поэтому ожидается, что история, в которой участвуют мужские персонажи, будет продаваться лучше. [152] Интерес к мальчикам также проявляется в наградах Калдекотта, которые, как правило, вручаются книгам, которые, как полагают, нравятся мальчикам. [152] Рейнольдс также говорит, что и мальчикам, и девочкам были представлены ограниченные представления о соответствующем поведении, идентичности и карьере через иллюстрации и тексты детской литературы. Она утверждает, что девочкам традиционно продавались книги, которые готовили их к работе по дому и материнству. И наоборот, мальчики подготовлены к лидерским ролям и войне. [159] В течение 20 века в США было издано более 5000 детских книжек с картинками; за это время количество персонажей мужского пола превышало численность персонажей женского пола более чем в 3 к 2, а количество животных мужского пола превышало количество животных женского пола в соотношении 3 к 1. [160] Ни одна детская книжка с картинками, в которой был изображен главный герой с идентифицируемым полом, не содержала только персонажей женского пола. [160]

Я рад, что я мальчик! Я рада, что я девочка! (1970) Уитни Дэрроу-младшего подверглась критике за узкое описание карьеры как для мальчиков, так и для девочек. Книга сообщает читателю, что мальчики — врачи, полицейские, пилоты и президенты, а девочки — медсестры, счетчики, стюардессы и первые леди. [161]

Нэнси Ф. Котт однажды сказала, что «гендер имеет значение; то есть важно, чтобы люди не выглядели как нейтральные индивидуумы, что они существуют как мужчины или женщины, хотя эта бинарность всегда фильтруется через человеческое восприятие. Я должен добавить, что когда Я говорю о гендере, я говорю о значении. Я говорю о чем-то, в чем уже задействована интерпретация». [162]

В своей книге La sua barba non è poi così blu... Immaginario collettivo e violenza misogina nella fiaba di Perrault (2014, в переводе на испанский Su barba noera tan azul и лауреат первой международной премии CIRSE 2015 [163] ) Анжела Артикони анализирует сказку «Синяя Борода», останавливаясь на приговоре, произнесенном главной героиней, чтобы убедить себя принять брак, - выражении, которое повторяет женщин, ставших жертвами насилия, которые надеются выкупить своего очаровательного принца. [164]

Влияние на развитие раннего детства

Бруно Беттельхайм в книге «Использование волшебства» использует психоанализ , чтобы изучить влияние сказок на развивающегося ребенка. Беттельхейм утверждает, что на подсознание ребенка влияют идеи, лежащие в основе истории, которые формируют его восприятие и направляют его развитие. [165] Точно так же автор и иллюстратор Энтони Браун утверждает, что ранний просмотр изображения в книжке с картинками оставляет важное и неизгладимое впечатление на ребенка. [166] Согласно исследованиям, наиболее важные индивидуальные характеристики ребенка развиваются в первые пять лет его жизни. Их окружение и взаимодействие с изображениями в книжках с картинками оказывают глубокое влияние на это развитие и предназначены для информирования ребенка о мире. [167]

Критик детской литературы Питер Хант утверждает, что ни одна книга не является невиновной в том, что она содержит идеологию культуры, из которой она возникла. [168] Критики обсуждают, как этническая принадлежность, пол и социальный класс автора влияют на его работу. [169] Ученый Кимберли Рейнольдс предполагает, что книги никогда не могут быть нейтральными, поскольку их природа задумана как учебная, и, используя их язык, дети приобщаются к ценностям этого общества. [170] Утверждая, что детство является культурно сконструированной концепцией, [171] Рейнольдс утверждает, что именно через детскую литературу ребенок учится тому, как вести себя и действовать так, как должен ребенок, в соответствии с ожиданиями своей культуры. Она также считает , что в некоторых обществах капитализм является важным средством обучения, особенно детей среднего класса, тому, как себя вести. [159] Говорят, что «образ детства» [172] создается и увековечивается взрослыми, чтобы воздействовать на детей «в наиболее восприимчивом возрасте». [173] Иллюстрации Кейт Гринуэй используются в качестве примера образов, призванных научить ребенка правильно выглядеть и вести себя. [172] В книге Роберты Зилинджер Трайтс «Нарушение Вселенной: власть и репрессии в подростковой литературе» она также утверждает, что подростковый возраст — это социальная конструкция, установленная идеологиями, присутствующими в литературе. [174] В исследовании «The First R: How Children Learn About Race and Racism » исследователь Дебра Осдейл изучает детей в многонациональных детских садах. Осдейл утверждает, что дети в возрасте трех лет уже присоединились к расовым идеологиям взрослого мира и начали экспериментировать с ними. Она утверждает, что расистские настроения ассимилируются [175] , используя взаимодействие детей с книгами в качестве примера того, как дети усваивают то, с чем сталкиваются в реальной жизни. [176]

Преимущества детских книг

Детские книги имеют решающее значение для развития ребенка, особенно в дошкольном возрасте. В этом возрасте дети ограниченно участвуют в социальных контекстах. Чтение книг поможет им подготовиться к будущим социальным взаимодействиям и реальным жизненным ситуациям, поскольку чтение помогает языковому, когнитивному, социальному и эмоциональному развитию.

Детские книги способствуют развитию речи, знакомя с новым словарным запасом и помогая детям научиться использовать язык в контексте. [177] Во время чтения дети также знакомятся с различными словами и структурами предложений. Более того, детские книги улучшают когнитивное развитие памяти, внимания и воображения детей. Чтение позволяет им соотноситься со своим опытом и пониманием, чтобы осмыслить сенсорное сообщение, то есть то, как мозг понимает окружающий мир. [178] Детские книги также способствуют социальному и эмоциональному развитию детей. Чтение книг помогает «личностному развитию и самопониманию, представляя ситуации и персонажей, с которыми можно сравнить наших собственных». [179] В детских книгах часто представлены темы, которые могут касаться детей, такие как любовь, сочувствие, семейная привязанность и дружба. Чтение этих книг помогает детям понять эмоции и перенести полученные знания в социальный контекст.

Награды

Многие известные награды в области детской литературы существуют в разных странах, частях мира или на определенных языках:

Международные награды также существуют как форма мирового признания. К ним относятся Премия Ганса Христиана Андерсена , Премия Мемориала Астрид Линдгрен , Ilustrarte Bienale за иллюстрации и Премия BolognaRagazzi за художественные работы и дизайн. [181] Кроме того, блоггеры, специализирующиеся на книгах для детей и юношества, вручают крупную серию онлайн-книжных премий под названием The Cybils Awards или «Литературные награды для детей и молодежи».

Смотрите также

Списки

Рекомендации

  1. ^ ...остается самой переводимой итальянской книгой и, после Библии, самой читаемой... Франселией Батлер, Детская литература , издательство Йельского университета, 1972.
  2. Лерер, Сет (15 июня 2008 г.). Детская литература: история читателя от Эзопа до Гарри Поттера . Чикаго. ISBN 978-0-226-47300-0. ОСЛК  176980408.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an Hunt, Питер, изд. (1996). Международная справочная энциклопедия детской литературы. Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0-203-16812-7.
  4. ^ Библиотека Конгресса. «Детская литература» (PDF) . Заявление о политике в отношении коллекций Библиотеки Конгресса . Библиотека Конгресса. Архивировано (PDF) из оригинала 17 февраля 2017 года . Проверено 1 июня 2013 г.
  5. ^ Шевалье, Трейси (1989). Детские писатели двадцатого века . Чикаго : Сент-Джеймс Пресс . ISBN 978-0-912289-95-3.
  6. ^ Андерсон 2006, с. 2
  7. ^ Хэтфилд, К. «Аннотация»: «Комиксическое искусство, детская литература и новые исследования комиксов». Лев и единорог , т. 30 нет. 3, 2006, стр. 360–382. Project MUSE, doi:10.1353/uni.2006.0031 [1] Архивировано 15 декабря 2018 г. в Wayback Machine.
  8. Смит, Динития (24 июня 2000 г.). «Times планирует составить список детских бестселлеров». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 21 июня 2009 года . Проверено 24 июля 2012 г.
  9. ^ abcdefghi Арбутнот, Мэй Хилл (1964). Дети и книги . США: Скотт, Форесман .
  10. ^ abcd Лерер, Сет (2008). Детская литература: история читателя, от Эзопа до Гарри Поттера . Чикагский университет.
  11. ^ ab «Чтобы научить и порадовать историю детской литературы». Случайная история. Архивировано из оригинала 15 июля 2012 года . Проверено 16 июля 2012 г.
  12. ^ Николаева, Мария , изд. (1995). Аспекты и проблемы истории детской литературы. Гринвуд. ISBN 978-0-313-29614-7.
  13. ^ • Лайонс, Мартин. 2011. Книги: живая история. Лос-Анджелес: Музей Дж. Пола Гетти.
  14. ^ аб Шавит, Зоар (2009). Поэтика детской литературы. Издательство Университета Джорджии . ISBN 978-0-8203-3481-3.
  15. ^ Макманн, Мерадит Тилбери; Уильям Роберт МакМанн (1972). «Детская литература в средние века». Детская литература . 1 : 21–29. дои : 10.1353/chl.0.0064. S2CID  146379422.
  16. ^ аб Брэдли, Джоанна (2007). От книжек до сливового пирога: история детской литературы. ISBN 978-0-549-34070-6.[ постоянная мертвая ссылка ]
  17. ^ Вилье, Андреа Швенке, изд. (2008). Рассматривая детскую литературу: Читатель. Широкий взгляд. п. 46.[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ аб Клайн, Дэниел Т. (2003). Средневековая литература для детей. Психология Пресс . ISBN 978-0-8153-3312-8.
  19. ^ abc Рейнольдс, Кимберли (2011). Детская литература: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета .
  20. ^ abc Лайонс, Мартин. 2011. Книги: живая история. Лос-Анджелес: Музей Дж. Пола Гетти.
  21. ^ например, «Новый расширенный путь паломника» (как книга, так и аудиоспектакль) - в пересказе Джеймса Паппаса. Опубликовано издательствами «Врата Ориона» (1999) и « Вечнозеленый лес: адаптация книги «Путешествие паломника» для детей» , написанной Линдой Перри и проиллюстрированной Аланом Перри. Опубликовано Hunt & Thorpe, 1997. Путешествие пилигрима # Пересказы .
  22. ^ Колумбийская энциклопедия: Детская литература. Издательство Колумбийского университета . 2009. Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 г. Проверено 25 августа 2017 г.[ ISBN отсутствует ]
  23. ^ Трейси и Блисс, принтер (1822 г.). Букварь Новой Англии, улучшенный; : для более легкого достижения истинного чтения по-английски. : К этому добавлен Катехизис Собрания богословов . Напечатано Tracy & Bliss. ОКЛК  191256117.
  24. ^ Опи, Иона ; Питер Опи (1974). Классические сказки. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . п. 20. ISBN 978-0-19-211559-1.
  25. ^ abcde Силви, Анита, изд. (2002). Основное руководство по детским книгам и их создателям . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-618-19082-9.
  26. ^ Аптон, Эмили (19 июля 2013 г.). «Как премия Ньюбери получила свое название». Сегодня я узнал . Архивировано из оригинала 5 апреля 2019 г. Проверено 14 октября 2013 г.
  27. ^ Аб Гренби, Миссури (15 мая 2014 г.). «Истоки детской литературы». Британская библиотека. Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года . Проверено 18 января 2020 г.
  28. ^ «Литература для детей раннего возраста: от моралистических рассказов к повествованиям из повседневной жизни». Архивировано из оригинала 1 июня 2013 г. Проверено 14 октября 2013 г.
  29. ^ Маркс, Диана Ф. (2006). Справочник детской книжной премии . Вестпорт, Коннектикут: Безлимитные библиотеки . п. 201.
  30. ^ Таунсенд, Джон Роу. Написано для детей . (1990). Нью-Йорк: ХарперКоллинз. ISBN 0-06-446125-4 , стр. 15–16. 
  31. ^ Лундин, Энн Х. (1994). «Викторианские горизонты: прием детских книг в Англии и Америке, 1880–1900». Библиотечный ежеквартальный журнал . 64 : 30–59. дои : 10.1086/602651. S2CID  143693178.
  32. ^ Сусина, Ян (июнь 1993 г.). «Примечание редактора: Kiddie Lit(e): отупление детской литературы». Лев и Единорог . 17 (1): v – vi. дои : 10.1353/uni.0.0256. S2CID  144833564.
  33. ^ Роуз 1984, с. 218
  34. ^ Роуз 1984, с. 219
  35. ^ Лидер, Закари (2015). Чтение песен Блейка. Рутледж. п. 3. ISBN 9781317381235.
  36. ^ Элиас Бредсдорф, Ганс Христиан Андерсен: история его жизни и творчества 1805–75 , Phaidon (1975) ISBN 0-7148-1636-1 
  37. ^ Хоффманн, ЭТА; Сендак (иллюстратор), Морис (1984). Щелкунчик . Нью-Йорк, Нью-Йорк, США: Издательство Crown Publishers. ISBN 978-0-385-34864-5.
  38. ^ Эверс, Ханс-Хейно, изд. (1987). Kinder-Märchen von CW Contessa, F. de la Motte Fouqué, ETA Hoffmann . Штутгарт, Германия: Филипп Реклам-младший, стр. 347 (послесловие). ISBN 978-3-15-028377-6.
  39. ^ ab Ноулз, Мюррей (1996). Язык и контроль в детской литературе. Психология Пресс . ISBN 978-0-203-41975-5.
  40. ^ JulJulBulak, История Англии в пятнадцатом веке [ нужна полная цитата ]
  41. ^ Лоусон Лукас, А. (1995) «Архетипические приключения Эмилио Сальгари: панорама его вселенной и культурных связей, новое сравнение», Журнал сравнительных и общих литературных исследований , номер 20, осень
  42. ^ «Как Беатрикс Поттер изобрела мерчандайзинг персонажей» . Смитсоновский институт . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  43. ^ «Кролик Питер проложил путь, который все еще хорошо проложен» . Времена . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  44. ^ Аб Таннелл, Майкл О.; Джейкобс, Джеймс С. (1 октября 2013 г.). «Происхождение и история американской детской литературы». Учитель чтения . 67 (2): 80–86. дои : 10.1002/TRTR.1201. ISSN  1936-2714.
  45. ^ Татарин, Мария (2002). Аннотированные классические сказки. WW Нортон и компания. стр. 206–211. ISBN 978-0-393-05163-6.
  46. ^ Хант, Питер (редактор) (1996). Международная энциклопедия детской литературы . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-203-16812-7 , стр. 682–683. 
  47. ^ Хант, Питер (редактор) (1996). Международная энциклопедия детской литературы , стр. 475–476.
  48. ^ Рэй, Шейла Г. (1982), Феномен Блайтона . Андре Дойч, ISBN 978-0-233-97441-5 
  49. ^ (Победитель Карнеги 1967 г.). Архивировано 6 января 2013 г. в Wayback Machine . Живой архив: чествование победителей Карнеги и Гринуэя. ЧИЛИП . Проверено 11 июля 2012 г.
  50. Жил-был человек, который любил сочинять истории... Архивировано 30 января 2012 г. в Wayback Machine The Independent (воскресенье, 12 декабря 2010 г.).
  51. ^ «Шоколадные войны, вдохновение для Чарли и шоколадной фабрики». Сланец . Архивировано из оригинала 27 июля 2021 года . Проверено 27 июля 2021 г. Во времена детства Даля две крупнейшие британские кондитерские фирмы, Cadbury и Rowntree , отправляли столько кротов работать на фабрики конкурентов, что их шпионаж стал легендарным.
  52. ^ «С днем ​​рождения, маленький медвежонок - Sunderland Echo, 26 июня 2008 г.» . Архивировано из оригинала 27 января 2009 года . Проверено 5 июня 2022 г.
  53. ^ «Часто задаваемые вопросы» . Филип Пуллман . Проверено 14 мая 2019 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  54. Эзард, Джон (12 июля 2002 г.). «'Крысолов' приносит запоздалую литературную награду». Хранитель . Лондон . Проверено 8 ноября 2019 г.
  55. ^ «Детская писательница Крессида Коуэлл получает награду философов за борьбу с глупостью». Архивировано 12 июня 2018 г. в Wayback Machine . Хранитель . Проверено 15 июня 2017 г.
  56. ^ «Роулинг «зарабатывает 5 фунтов каждую секунду»» . Британская радиовещательная корпорация. 3 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2009 г. Проверено 17 октября 2008 г.
  57. Дамманн, Гай (18 июня 2008 г.). «Продажи Гарри Поттера превысили 400 миллионов». Лондон: Guardian News and Media Limited. Архивировано из оригинала 31 октября 2013 года . Проверено 17 октября 2008 г.
  58. ^ КМаул (2005). «Книга рекордов Гиннеса: Л. Рон Хаббард — самый переводимый автор». Книжный стандарт. Архивировано из оригинала 8 марта 2008 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  59. ^ Хант, Питер . (Редактор). Детская литература: иллюстрированная история . Издательство Оксфордского университета, 1995. ISBN 0-19-212320-3 (стр. 98–100). 
  60. ^ abcdef Баттс, Деннис, «Книги приключений» в Зипсе, Джек , Оксфордская энциклопедия детской литературы . Том первый. Оксфорд, Oxford University Press, 2006. ISBN 978-0-19-514656-1 (стр. 12–16). 
  61. ^ Хью Броган, Жизнь Артура Рэнсома . Джонатан Кейп, 1984 год.
  62. ^ [email protected]. «Собственная газета мальчиков, посвященная работам капитана В.И. Джонса». www.boysown.info . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 г. Проверено 7 июня 2017 г.
  63. ^ [email protected]. «Собственная газета девочек, посвященная работам капитана В.И. Джонса». www.girlsown.info . Архивировано из оригинала 20 мая 2017 г. Проверено 7 июня 2017 г.
  64. ^ Хант, 1995, (стр. 208–209)
  65. ^ "BBC News, 16 августа 2012 г.". Новости BBC . 16 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 9 сентября 2018 года . Проверено 20 июля 2018 г.
  66. ^ "Телеграф, 27 июля 2015 г.". 27 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2018 г. Проверено 5 апреля 2018 г.
  67. ^ Джон Срингхолл (июль 1994 г.). «Комиксы ужасов: Мерзости 1950-х». История сегодня . 44 (7). Архивировано из оригинала 4 мая 2012 года . Проверено 23 октября 2010 г.
  68. ^ «Ужасные пенни: викторианский эквивалент видеоигр» . Хранитель . Архивировано из оригинала 22 ноября 2018 года . Проверено 3 сентября 2019 г.
  69. ^ Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка . Рутледж. 2014. с. 191.
  70. ^ "Выпуск 79 - Бино" . 28 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2013 г.
  71. ^ "Центральная Галактика". Архивировано из оригинала 14 июня 2017 г. Проверено 6 августа 2017 г.
  72. ^ "Центральная Галактика". Архивировано из оригинала 6 августа 2017 г. Проверено 6 августа 2017 г.
  73. ^ Мюррей, Крис (2017). Британский супергерой . Университетское издательство Миссисипи. п. 22.
  74. ^ "Британские комиксы". Архивировано из оригинала 6 августа 2017 г. Проверено 6 августа 2017 г.
  75. ^ Роджер Сабин, Комиксы для взрослых: введение (иллюстрированное издание), Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1993, стр. 25.
  76. ^ Дэн Дэйр и рождение Hi-Tech Britain, sciencemuseum.org.uk, заархивировано из оригинала 21 июля 2010 г. , получено 19 июня 2010 г.
  77. ^ Вара, Чад (2004). «Хэмпсон, Фрэнк (1918–1985)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/31192 . Проверено 16 июня 2010 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  78. Дань уважения Фрэнку Хэмпсону 1918–1985, tameside.gov.uk, 12 сентября 2007 г., заархивировано из оригинала 16 июня 2010 г. , получено 24 июня 2010 г.
  79. Кромптон, Аластер (25 октября 1985 г.), «Там, где Орел осмелился», The Times , вып. 62278, с. 12
  80. ^ Майк Конрой, 500 великих героев боевиков из комиксов (иллюстрированное издание), Лондон: Collins & Brown, 2002, стр. 362–363.
  81. ^ «10 лучших футболистов из комиксов», The Observer , 30 ноября 2003 г., заархивировано из оригинала 24 февраля 2012 г. , получено 25 марта 2022 г.
  82. ^ "Где основатель Уолли разыскивает состояние" . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 июля 2021 года . Проверено 6 августа 2021 г.
  83. ^ Бингхэм; Шольт (1980). Пятнадцать веков детской литературы. Гринвуд Пресс. стр. 99, 107. ISBN. 978-0-313-22164-4.
  84. ^ Теддер, Генри Ричард (1911). «Периодика»  . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 21 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 155.
  85. ^ Ночера, Амато (февраль 2023 г.). «Разве мы не можем написать наши собственные сказки и сделать чернокожих красивыми?» Афроамериканские учителя, детская литература и создание расы в учебной программе, 1920–1945». История образования ежеквартально . 63 (1): 32–58. дои : 10.1017/heq.2022.41 . S2CID  256417001.
  86. ^ "Награды Ньюбери". 30 ноября 1999 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2011 г. Проверено 5 мая 2012 г.
  87. ^ "Награды за медаль Калдекотта" . 30 ноября 1999 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2019 г. Проверено 5 мая 2012 г.
  88. ^ Карт, Майкл (2010). Литература для молодежи: от романтики к реализму. Издания АЛА . ISBN 978-0-8389-1045-0.
  89. ^ Питер Хант, редактор (1996). Международная энциклопедия детской литературы . Тейлор и Фрэнсис, с. 705.
  90. ^ Анита Сильви, (редактор) (2002). Основное руководство по детским книгам и их создателям . Нью-Йорк: Хоутон Миффлин, с. 315
  91. ^ Питер Хант, (редактор) (1996). Международная энциклопедия детской литературы . Тейлор и Фрэнсис. стр. 683–685, 399, 692, 697 и 750.
  92. ^ ab «Италия | Детская книжная ярмарка в Болонье». Культура360. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 3 августа 2012 г.
  93. ^ аб Шрайер, Максим, изд. (2007). Антология еврейско-русской литературы: 1801–1953. Я Шарп . ISBN 978-0-7656-0521-4.
  94. ^ "МОНТЕЙРО ЛОБАТО". Архивировано из оригинала 25 апреля 2015 г. Проверено 13 января 2017 г.
  95. ^ به یاد مردی که قصههای خوب را برای بچههای خوب نوشت
  96. ^ «Изображение ЮНЕСКО» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 июня 2017 г. Проверено 8 мая 2017 г.
  97. ^ Шафии, Зайнаб. «Эстетика детской литературы в Нигерии: исследование избранных книг» (PDF) . Зайнаб Шафии. Архивировано из оригинала (PDF) 5 августа 2017 года . Проверено 5 августа 2017 г.
  98. ^ Умер, Мари Линтон (1997). «Детская литература в революционных упущениях Нигерии». Матату . 17–18: 191–206. дои : 10.1163/18757421-90000224.
  99. ^ Андерсон 2006
  100. ^ Крибиоре, Рафаэлла, Гимнастика разума , с. 139 Принстонский университет , 2001 г., цитируется по книге Lerer, Seth, Children's Literature , p. 22, Чикагский университет , 2008 г.
  101. ^ «Мировая издательская индустрия в 2020 году». www.wipo.int . ВОИС . 2023 . Проверено 13 ноября 2023 г.
  102. ^ аб Артеага, Хуан; Чемпион, Джон (19 декабря 2011 г.). «6 самых тайных расистских классических детских книг». ТРЕСКОВАЛСЯ . Архивировано из оригинала 6 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г.
  103. ^ Джалонго, Мэри Ренк (2004). Маленькие дети и книжки с картинками . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования детей младшего возраста. стр. 17–20. ISBN 978-1-928896-15-9.
  104. ^ Лурье, Олсон (2003). Мальчики и девочки навсегда: размышления о детской классике . Лондон: Чатто и Виндус. п. 38.
  105. ^ Шэрон (10 апреля 2012 г.). «Должны ли мы запретить «Домик» за расизм?». Прощай, Барби . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г.
  106. Финан, Виктория (3 апреля 2015 г.). «BBC выбирает лучшие детские книги всех времен – вы согласны?». Хранитель . Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Проверено 27 октября 2019 г.
  107. Рао, Кавита (23 июля 2009 г.). «Некоторые детские классики не подходят детям?». Хранитель . Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  108. ^ аб Марке, Стивен (15 июня 2012 г.). «Как читать расистскую книгу своим детям». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 января 2018 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  109. Маккоркодейл, Дункан (29 декабря 2009 г.). Иллюстрированные детские книги . Лондон: Издательство Black Dog. п. 78.
  110. ^ Дженкинс, Генри (1998). Детский культурный читатель . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 31–32.
  111. Ха, Ту-Хыонг (10 ноября 2015 г.). «Найди разницу: это обновление классической детской книги переосмысливает гендерные роли». Кварц . Архивировано из оригинала 9 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  112. ^ аб Джалонго, Мэри Ренк (2004). Маленькие дети и книжки с картинками . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования детей младшего возраста. п. 17.
  113. ^ ab Flood, Элисон (9 ноября 2011 г.). «Книги Пеппи Длинныйчулок, обвиненные в расизме». Хранитель . Архивировано из оригинала 31 августа 2019 года . Проверено 27 октября 2019 г.
  114. Берд, М. Линн (11 мая 2004 г.). Дикие вещи: детская культура и экокритика: где-то за пределами леса: экологическая двойственность в Неверленде от «Маленькой белой птицы» до «Крюка» . Детройт: Уэйн Стэйт UP. п. 65. ИСБН 978-0-8143-3028-9.
  115. ^ Ричард, Ольга; Макканн; Доннаре (1973). Первые книги ребенка. Нью-Йорк: Компания HW Wilson. п. 19. ISBN 978-0-8242-0501-0.
  116. ^ Бернс, Том (2006). «Тинтин». Обзор детской литературы . 114 :3.
  117. ^ Цай, Миншуй (2002). Мультикультурная литература для детей и юношества . Вестпорт: Гринвуд Пресс. п. 67 и 75. ISBN 9780313312441.
  118. Маккоркодейл, Дункан (29 декабря 2009 г.). Иллюстрированные детские книги . Лондон: Издательство Black Dog. п. 22.
  119. ^ Маркус, Леонард С. (2002). Способы рассказывать: Беседы об искусстве книжки с картинками . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Детский сад Даттона. п. 164. ИСБН 9780525464907.
  120. ^ Бернс, Том (2007). "Секретный сад". Обзор детской литературы . 122 : 22–103.
  121. ^ Артеага, Хуан; Чемпион, Джон (19 декабря 2011 г.). «6 самых тайных расистских классических детских книг». Треснул . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г.
  122. ^ Килька, Джек (27 июня 2011 г.). «Изучение классики: Тайный сад». Острова Казначейства . Архивировано из оригинала 11 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  123. ^ Эгофф, Шейла А. (1981). Ребенок четверга: тенденции и закономерности в современной детской литературе . Чикаго, Иллинойс: Американская библиотечная ассоциация. п. 248.
  124. ^ Нодельман, Перри (2008). Скрытый взрослый: определение детской литературы . Балтимор: Университет Джонса Хопкинса. п. 71.
  125. ^ аб Джалонго, Мэри Ренк (2004). Маленькие дети и книжки с картинками . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования детей младшего возраста. п. 37.
  126. ^ «Публикация статистики детских книг о цветных людях и коренных / коренных народах, а также авторов и иллюстраторов цветных людей и коренных / коренных народов» . Кооперативный центр детской книги . Школа образования Университета Висконсин-Мэдисон. 8 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2019 года . Проверено 27 октября 2019 г.
  127. ^ Маркус, Леонард С. (2002). Способы рассказывать: Беседы об искусстве книжки с картинками . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Детский сад Даттона. п. 157. ИСБН 9780525464907.
  128. ^ Латимер, Бетти И. (1973). «Детские книги и расизм». Черный ученый . 4.8 (9): 21. дои : 10.1080/00064246.1973.11431316.
  129. ^ Кисмарик, Кэрол; Хейферман, Марвин (1996). Растем с Диком и Джейн: учиться и жить американской мечтой . Сан-Франциско: Коллинз, Сан-Франциско. п. 98.
  130. ^ Шабазз, Рика. «Сопоставление Дика, Джейн и Праймера в «Самом голубом глазу»». КАЛЕЙДО[ОБЪЕМЫ]: ДИАСПОРА ПЕРЕВООБРАЖАЕТСЯ . Колледж Уильямс, Африкана. Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г.
  131. Уордс, Джерветт Р. (1 апреля 2012 г.). «В поисках разнообразия: Дик и Джейн и их черные товарищи по играм». Установление связей . 13 (2). Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 года . Проверено 9 декабря 2015 г.
  132. ^ Джалонго, Мэри Ренк (2004). Маленькие дети и книжки с картинками . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования детей младшего возраста. п. 39.
  133. ^ Бернс, Том (2006). «Лора Ингаллс Уайлдер 1867–1957». Обзор детской литературы . 111 : 164.
  134. ^ Добрин, Сидней I (2004). Дикие вещи: детская культура и экокритика . Детройт: Уэйн Стэйт UP. п. 57.
  135. ^ Нодельман, Перри (2008). Скрытый взрослый: определение детской литературы . Балтимор, Мэриленд: Университет Джонса Хопкинса. п. 272.
  136. ^ Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. 24.
  137. ^ Такер, Дебора Коган; Уэбб, Джин (2002). Знакомство с детской литературой: от романтизма к постмодернизму. Лондон: Рутледж . Лондон: Рутледж. п. 91.
  138. ^ Нодельман, Перри (2008). Скрытый взрослый: определение детской литературы . Балтимор: Джонс Хопкинс Юнайтед Пресс. п. 272.
  139. ^ Бернс, Том (2006). «Бабар». Обзор детской литературы . 116 :31.
  140. ^ Маккоркодейл, Дункан (2009). Иллюстрированные детские книги . Лондон: Издательство Black Dog. п. 43.
  141. Виланд, Рауль (9 февраля 2018 г.). «Слон Бабар - расизм, сексизм и привилегии в детских рассказах». Проект «Хорошие люди» . Архивировано из оригинала 11 декабря 2015 года . Проверено 9 декабря 2015 г.
  142. Гопник, Адам (15 сентября 2008 г.). «Освобождение слонов: что принес Бабар». Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 11 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  143. Миллер, Джон Дж. (2 февраля 2006 г.). «Путешествие любопытного Джорджа на большую осыпь». Журнал "Уолл Стрит . Журнал "Уолл Стрит. Архивировано из оригинала 10 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  144. ^ Мансон, Кайл. «Говорят ли в обезьяньих сказках о рабстве?». Регистр Де-Мойна . Проверено 8 декабря 2015 г.[ мертвая ссылка ]
  145. ^ Пикок, Шотландец; Мэрион, Эллисон (2004). «Маргрет и Х.А. Рей». Обзор детской литературы . 93 : 77–99.
  146. ^ Маккоркодейл, Дункан (2009). Иллюстрированные детские книги . Лондон: Издательство Black Dog. п. 66.
  147. ^ Уэбб, Джин; Такер, Дебора Коган (2002). Знакомство с детской литературой: от романтизма к постмодернизму . Лондон: Рутледж. п. 91.
  148. ^ Бернс, Том (2007). "Секретный сад". Обзор детской литературы . 122 :33.
  149. ^ Добрин, Сидней I (2004). Дикие вещи: детская культура и экокритика . Детройт: Уэйн Стэйт UP. п. 65.
  150. ^ Стоддард Холмс, Марта (2009). Питер Пэн и возможности детской литературы . Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. п. 138 и 144.
  151. ^ Лурье, Элисон (2003). Мальчики и девочки навсегда: размышления о детской классике . Лондон: Чатто и Виндус. стр. 18–20, 25–45 и 82.
  152. ^ abcde Яброфф, Дженни (08 января 2016 г.). «Почему в детских книжках так мало девочек?» . Вашингтон Пост . ISSN  0190-8286. Архивировано из оригинала 8 января 2016 г. Проверено 9 января 2016 г.
  153. ^ Лурье, Элисон (2003). Мальчики и девочки навсегда: размышления о детской классике . Лондон: Чатто и Виндус. стр. 43 и 98.
  154. ^ Лурье, Элисон (2003). Мальчики и девочки навсегда: размышления о детской классике . Лондон: Чатто и Виндус. п. 82.
  155. ^ Флуд, Элисон (6 мая 2011 г.). «Исследование выявило огромный гендерный дисбаланс в детской литературе». Хранитель . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 г. Проверено 14 мая 2019 г.
  156. ^ Кисмарик, Кэрол; Хейферман, Марвин (1996). Растем с Диком и Джейн: учиться и жить американской мечтой . Сан-Франциско: Коллинз, Сан-Франциско.
  157. ^ Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. 6.
  158. ^ Такер, Дебора Коган; Уэбб, Джин (2002). Знакомство с детской литературой: от романтизма к постмодернизму. Лондон: Рутледж . Лондон: Рутледж. п. 53.
  159. ^ Аб Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. 5.
  160. ^ Аб Маккейб, Дженис; Фэйрчайлд, Эмили; Грауэрхольц, Лиз; Пескосолидо, Бернис А.; Топе, Дэниел (31 марта 2011 г.). «Гендер в детских книгах двадцатого века: закономерности несоответствия в названиях и главных персонажах». Гендер и общество . 25 (2): 197–226. дои : 10.1177/0891243211398358. ISSN  0891-2432. S2CID  15089732.
    • Яброфф, Дженни (08 января 2016 г.). «Почему в детских книжках так мало девочек?» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 8 января 2016 г. Проверено 9 января 2016 г.
  161. Попова, Мария (20 января 2014 г.). «Я рада, что я мальчик! Я рада, что я девочка!» «Мальчики все исправляют. Девушкам нужно что-то исправить»». сборы мозга . Архивировано из оригинала 11 декабря 2015 года . Проверено 8 декабря 2015 г.
  162. ^ «AP История США: Что такое гендерная история? | AP Central - Совет колледжей» . АП Центральный . 10 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. Проверено 14 мая 2019 г.
  163. ^ "Premio CIRSE, доцент UniFg Анжела Артикони tra le vincitrici | Università di Foggia" . Архивировано из оригинала 10 июля 2021 г. Проверено 10 июля 2021 г.
  164. ^ "L'Unifg ricorda Angela Articoni, Stimata Studios di Letteratura для l'infanzia" . 6 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2021 года . Проверено 10 июля 2021 г.
  165. ^ Беттельхайм, Бруно (2010). Использование волшебства: смысл и важность сказок . США: Винтажные книги. п. 6.
  166. Маккоркодейл, Дункан (29 декабря 2009 г.). Иллюстрированные детские книги . Лондон: Издательство Black Dog. п. 6.
  167. ^ Макканн, Доннаре; Ричард, Ольга (1973). Первые книги ребенка; критическое изучение изображений и текстов . Нью-Йорк: Уилсон. п. 1 и 107. ISBN 9780824205010.
  168. ^ Хант, Питер (2003). Литература для детей Современная критика . Лондон: Рутледж. п. 18.
  169. ^ Нодельман, Перри (2008). Скрытый взрослый: определение детской литературы . Балтимор: Джонс Хопкинс Юнайтед Пресс. п. 100.
  170. ^ Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. ix.
  171. ^ Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. 4.
  172. ^ Аб Рейнольдс, Кимберли (2012). Детская литература от конца века до нового тысячелетия . Тависток, Девон, Великобритания: Дом Норткот. п. 23.
  173. ^ Эгофф, Шейла А. (1981). Ребенок четверга: тенденции и закономерности в современной детской литературе . Чикаго, Иллинойс: Американская библиотечная ассоциация. п. 247.
  174. ^ Тритес, Роберта Зелинджер (2000). Нарушение вселенской силы и репрессии в подростковой литературе . Айова-Сити: Университет Айовы. п. xi-xii.
  175. ^ Осдейл, Дебра; Фигин, Джо Р. (2001). Первое R: Как дети учатся расе и расизму . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780847688616.
  176. ^ Осдейл, Дебра; Фигин, Джо Р. (2001). Первое R: Как дети учатся расе и расизму . Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. стр. 150–151. ISBN 9780847688616.
  177. ^ Неспека, Сью МакКлиф; Джоан Б., Джоан Б. (2003). Книги с картинками плюс: 100 дополнительных занятий по искусству, драме, музыке, математике и естественным наукам, издания ALA . Чикаго: Американская библиотечная ассоциация.
  178. ^ Макдональд Коннор, Кэрол (2016). Когнитивное развитие чтения и понимания прочитанного . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. ISBN 9781317439530.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  179. ^ Марриотт, Стюарт (1991). Книжки с картинками в первом классе . Лондон: Чепмен. ISBN 1853961442.
  180. ^ «Главные детские литературные награды Японии». Международная библиотека детской литературы, Национальная парламентская библиотека . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  181. ^ «Победители 2012: Художественная литература». Болонская ярмарка детской книги . BolognaFiere SpA Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 23 июля 2012 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Электронные библиотеки