stringtranslate.com

синосфера

Восточноазиатские драконы — легендарные существа в мифологии и культуре Восточной Азии.
Способы произнесения и написания слова «синосфера» на основных языках синосферы.

Синосфера , [1] также известная как китайская культурная сфера , [2] Культурная сфера Восточной Азии , [3] или китайский мир , [4] охватывает множество стран Восточной и Юго-Восточной Азии , которые исторически находились под сильным влиянием китайской культуры. , нормы и традиции . [4] [5] Согласно академическому консенсусу, Синосфера включает Большой Китай , Японию , Корею и Вьетнам . [6] Другие определения могут включать регионы современной Монголии [7] [8] [9] и Сингапура , во многом из-за ограниченного исторического китайского влияния или увеличения современной китайской диаспоры . [10] Синосферу не следует путать с синофоном , который указывает на страны, где преобладает китайскоязычное население. [11]

Имперский Китай был крупной региональной державой в Восточной Азии и оказывал влияние на подчиненные государства и соседние государства, среди которых были Япония, Корея и Вьетнам. [а] Эти взаимодействия принесли идеологические и культурные влияния, уходящие корнями в конфуцианство , буддизм и даосизм . В классической истории четыре культуры имели общую имперскую систему под властью соответствующих императоров. Китайские изобретения повлияли и, в свою очередь, находились под влиянием инноваций других культур в области управления, философии, науки и искусства. [14] [15] [16] Письменный классический китайский язык стал региональным лингва-франка для литературного и научного обмена, [17] а китайские иероглифы стали адаптированы к местным условиям в Японии как кандзи , в Корее как ханджа и во Вьетнаме как чо Хан . [18] [19]

В поздней классической истории литературное значение классического китайского языка уменьшилось, поскольку Япония, Корея и Вьетнам приняли свои собственные литературные приемы. Япония разработала сценарии катакана и хирагана , Корея создала хангыль , а Вьетнам разработал тхо ном (который сейчас используется редко; современный вьетнамский алфавит основан на латинском алфавите ). [20] [21] Классическая литература, написанная китайскими иероглифами, тем не менее, остается важным наследием японской, корейской и вьетнамской культур. [22] В XXI веке идеологические и культурные влияния даосизма, конфуцианства и буддизма остаются заметными в высокой культуре и социальных доктринах.

Терминология

Древний Китай считался одним из центров цивилизации , с возникшими культурами, возникшими в результате миграции коренных ханьских поселенцев с Желтой реки, которые обычно считались отправной точкой восточноазиатского мира. Сегодня население Китая составляет примерно 1,402 миллиарда человек. [23]

Японский историк Нисидзима Садао  [джа] (1919–1998), почетный профессор Токийского университета , первоначально ввел термин Тоа бунка-кен (東亜文化圏, «восточноазиатская культурная зона») , обозначая китайскую или восточноазиатскую культурную зону. сфере, отличной от культур Запада. По словам Нисидзимы, эта культурная сфера, включающая Китай, Японию, Корею и Вьетнам, разделяла философию конфуцианства , религию буддизма и подобные политические и социальные структуры, вытекающие из опыта ученых-историков, изучавших классический китайский язык . [5] Ее также неофициально называют « сферой палочек для еды » из-за того, что эта утварь используется местными жителями по всему региону. [24] [25]

Этимология

Термин синосфера , который иногда используется как синоним культурной сферы Восточной Азии, происходит от слов Sino- («Китай, китайский») и -sphere в смысле сферы влияния (т. е. территории, находящейся под влиянием страны). ( ср. Синофон .) [26]

Имея общие родственники, языки « CJKV » — китайский, японский, корейский и вьетнамский — переводят английский термин « сфера» как:

В отличие от других языков синосферы, вьетнамский язык не использует слово «куен»圈 для обозначения сферы или области. [b] Скорее, вьетнамский язык использует слово «vùng», что означает регион или область. 東亞文化圈 на вьетнамском языке переводится как Vùng văn hóa Á Đông (塳文化亞東).

В языках Рюкюань 圏 'ちん' 'подбородок' не используется для обозначения сферы, области или области. Это слово также встречается только в текстах Каммуна, написанных рюкюанцами. Жители Рюкюань используют термин 世 «ю», означающий мир или сферу. Таким образом, 漢字文化圏 и 東亜文化圏 можно было бы перевести как 漢字一型ぬ世 'канджи тиигата ну ю' и 東亜一型ぬ世 'слишком-а тиигата ню ю' соответственно.

Виктор Х. Майр обсудил происхождение этих терминов «сфера культуры». [27] Китайское wénhuà quān (文化圈) восходит к переводу немецкого термина Kulturkreis («культурный круг, поле»), который был предложен в 1941 году австрийскими этнологами Фрицем Гребнером и Вильгельмом Шмидтом . Японский историк Нисидзима Садао  [джа] придумал выражения кандзи бунка кен (漢字文化圏, «сфера культуры китайского иероглифа») и чука бунка кэн (中華文化圏, «сфера китайской культуры») , которые Китай позже повторно заимствовал в качестве заимствованных слов . . Синосферу можно рассматривать как синоним Древнего Китая и его потомков, а также «дальневосточных цивилизаций» (материковой и японской). В 1930-х годах в «Исследовании истории » синосфера наряду с западной , исламской, восточно-православной, индийской и т. д. цивилизациями представлена ​​как одна из основных «единиц исследования». [28]

Сравнения с Западом

Британский историк Арнольд Дж. Тойнби назвал дальневосточную цивилизацию одной из основных цивилизаций, изложенных в его книге «Исследование истории» . Он включил Японию и Корею в свое определение «дальневосточной цивилизации» и предположил, что они выросли из «китайской цивилизации», зародившейся в бассейне Желтой реки. [29] Тойнби сравнил отношения между китайской и дальневосточной цивилизациями с отношениями эллинской и западной цивилизаций, которые имели «принадлежность-принадлежность». [30]

Американский китаевед и историк Эдвин О. Райшауэр также объединил Китай, Японию, Корею и Вьетнам в культурную сферу, которую он назвал «китайским миром», группу централизованных государств, разделяющих конфуцианскую этическую философию. Райшауэр утверждает, что эта культура зародилась в северном Китае, сравнивая отношения между северным Китаем и Восточной Азией с отношениями греко-римской цивилизации и Европы. Элиты Восточной Азии были связаны общим письменным языком, основанным на китайских иероглифах, во многом аналогично тому, как латынь функционировала в Европе. [31]

Американский политолог Сэмюэл П. Хантингтон в своей книге «Столкновение цивилизаций» рассматривал китайский мир как одну из многих цивилизаций . Он отмечает, что «все ученые признают существование либо одной отдельной китайской цивилизации, датируемой по крайней мере 1500 г. до н.э., а возможно, и тысячей лет раньше, либо двух китайских цивилизаций, сменявших друг друга, в первые века христианской эпохи». , [32] Китайская цивилизация Хантингтона включает Китай, Северную Корею, Южную Корею, Вьетнам и китайские общины в Юго-Восточной Азии. [33] Из многих цивилизаций, которые обсуждает Хантингтон, китайский мир — единственная, основанная на культурной, а не религиозной идентичности. [34] Теория Хантингтона заключалась в том, что в мире после Холодной войны человечество «[идентифицирует] с культурными группами: племенами, этническими группами, религиозными общинами [и] на самом широком уровне, цивилизациями». [35] [36] Тем не менее, Хантингтон считал Японию отдельной цивилизацией. [37]

Культура

Имперский город, Хюэ , Вьетнам. Китайская архитектура оказала большое влияние на восточноазиатские архитектурные стили Вьетнама, Кореи и Японии.
«Большая волна у Канагавы» , одна из самых известных японских гравюр на дереве.

Искусство

Кухня

В кухне Восточной Азии много одинаковых ингредиентов и технологий. Палочки для еды используются в качестве столового прибора во всех основных странах Восточной Азии. [40] В регионе также широко распространено использование соевого соуса, который изготавливается из ферментированных соевых бобов. [41]

Рис является основным продуктом питания во всей Восточной Азии и является основным направлением продовольственной безопасности . [42] Людей, у которых нет риса, часто считают, что у них нет еды. Более того, в странах Восточной Азии, таких как Япония (御飯; гохан ), Корея (밥; bap ) и Вьетнам ( cơm; 𩚵 или 粓), слово «вареный рис» может воплощать значение еды в целом. [40]

Популярные термины, связанные с восточноазиатской кухней, включают боба , кимчи , суши , горячий горшок , чай, димсам , рамэн , а также фу , сашими , удон и чагио и другие. [43]

Традиции

Литература

Первая строка «Аналектов Конфуция» на классическом китайском , стандартном китайском, вьетнамском, японском и корейском языках. Вьетнамский язык пишется на языке chữ Nôm , а корейский – смешанным корейским письмом (한자혼용). Цветные слова обозначают словарь с тем же значением.

Литературная культура Восточной Азии основана на использовании литературного китайского языка , который стал средством образования и управления во всем регионе. Хотя каждая из этих стран разработала народную систему письма и использовала ее в популярной литературе, они продолжали использовать китайский язык для всей официальной письменности, пока он не был сметен ростом национализма примерно в конце 19 века. [45]

Во всей Восточной Азии литературный китайский был языком управления и науки. Хотя Вьетнам, Корея и Япония разработали системы письменности для своих языков, они ограничивались популярной литературой. Китайский язык оставался средством формального письма, пока в конце 19 - начале 20 веков его не вытеснило народное письмо. [46] Хотя они не использовали китайский язык для разговорного общения, в каждой стране существовала своя традиция чтения текстов вслух, так называемое китайско-ксеническое произношение , которое дает ключ к пониманию произношения среднекитайского языка . Китайские слова с таким произношением также были широко заимствованы в местный разговорный язык и сегодня составляют более половины их словарного запаса. [47] Народный или стандартный китайский язык , включающий разновидности китайского языка, также развивался в отличие от использования литературного китайского языка.

Широко распространялись книги на литературном китайском языке. К VII веку, а возможно, и раньше, в Китае была развита гравюра . Сначала его использовали только для копирования буддийских писаний, но позже печатались и светские произведения. К 13 веку металлические подвижные шрифты использовались правительственными типографиями в Корее, но, похоже, не получили широкого распространения в Китае, Вьетнаме и Японии. В то же время воспроизведение рукописей оставалось важным до конца XIX века. [48]

Японская текстовая наука имела китайское происхождение, что сделало Японию одной из колыбелей современной китаеведения . [49]

«Четыре книги» и «Пять классических произведений» — авторитетные книги конфуцианства , которые использовались для подготовки к экзаменам на государственную службу в Китае , Корее и Вьетнаме .

Философия и религия

«Искусство войны» , «Дао Дэ Цзин» , «И Цзин » и «Аналитики» — классические китайские тексты, оказавшие большое влияние на историю Восточной Азии. [50]

даосизм

Страны Восточной Азии и Вьетнам испытали влияние даосизма. Развитая на основе восточной философии, известной как Дао , религия была создана в Китае на основе учения Лао Цзы . Он следует за поиском Дао , концепции, которая эквивалентна пути или курсу и представляет космическую силу, создающую вселенную и все сущее.

Согласно этому верованию, мудрость Дао является единственным источником Вселенной и должна быть естественным путем жизненных событий, которому должен следовать каждый. Таким образом, приверженцы даосизма следуют поиску Дао , что означает путь и олицетворяет силу Вселенной.

Самый важный текст даосизма, « Дао Дэ Цзин» («Книга Пути и Добродетели», ок. 300 г. до н. э.), заявляет, что Дао является «источником» Вселенной и поэтому считается творческим принципом, а не божество. Природа проявляется спонтанно, без высшего намерения, и люди должны интегрироваться через «недействие» ( у вэй ) и спонтанность ( цзы ран ) в ее поток и ритмы, чтобы достичь счастья и долгой жизни.

Даосизм — это сочетание учений из различных источников, проявляющееся как система, которая может быть философской, религиозной или этической. Традицию также можно представить как мировоззрение и образ жизни.

буддизм

Махаянский буддизм, религия, характерная для китайского мира.

Буддийская философия руководствуется учением Будды, которое ведет человека к просветлению посредством медитативных практик, осознанности и размышлений о своих повседневных действиях. Считается, что физическое и духовное осознание приводит к состоянию просветления, называемому нирваной , которое, по мнению Будды, является высшим состоянием медитации. В этом состоянии человек обретает мир и спокойствие над колебаниями мыслей и эмоций и освобождается от страданий, присущих физическому миру. [51]

Буддизм в синосфере или восточноазиатский буддизм происходит от секты буддизма Махаяны , которая, как считается , также переплетается с даосизмом и конфуцианством . [52] Он выступает за альтруизм и сострадание, а также за понимание и бегство от страданий , связанных с кармой . [53] Вегетарианство или веганство также присутствует среди более монашествующих или набожных буддистов этой секты или даже среди буддистов-мирян, поскольку оно ведет к состраданию ко всем живым, чувствующим существам. [54] [55] [56]

Конфуцианство

Конфуцианство играет решающую роль в культуре Восточной Азии.
Храм литературы, Ханой . Конфуцианское образование и имперские экзамены сыграли огромную роль в создании ученых и мандаринов (бюрократов) для восточноазиатских династий.

Страны Китая, Японии, Кореи и Вьетнама разделяют конфуцианское философское мировоззрение. [31] Конфуцианство – это гуманистическая [57] философия, которая считает, что человеческие существа поддаются обучению, совершенствованию и совершенствованию посредством личных и общественных усилий, особенно включая самосовершенствование и самотворение. Конфуцианство фокусируется на воспитании добродетели и соблюдении этики, наиболее основными из которых являются: [58]

Неоконфуцианство

Среднеимперская китайская философия в первую очередь определяется развитием неоконфуцианства . Во времена династии Тан буддизм из Непала также стал видной философской и религиозной дисциплиной. Неоконфуцианство берет свое начало во времена династии Тан; Ученый-конфуцианец Хань Юй считается предшественником неоконфуцианцев династии Сун. [59] Философ династии Сун Чжоу Дуньи считается первым истинным «пионером» неоконфуцианства, использовавшим даосскую метафизику в качестве основы для своей этической философии. [60]

В других частях Восточной Азии японская философия начала развиваться как местные синтоистские верования, смешанные с буддизмом, конфуцианством и другими школами китайской философии . Как и в Японии, в корейской философии элементы шаманизма были интегрированы в неоконфуцианство, импортированное из Китая. Во Вьетнаме неоконфуцианство, наряду с даосизмом и буддизмом, также развилось в собственную вьетнамскую Там зяо , которая вместе с вьетнамской народной религией способствовала формированию вьетнамской философии .

Другие религии

Следующие религии , хотя их обычно не отождествляют с религией Восточной Азии, оказали влияние в ее истории :

Христианство — самая популярная религия в Южной Корее , за ней следует буддизм. [61] Значительные христианские общины также находятся в Китае , Гонконге , Макао , Тайване , Сингапуре , Японии и Вьетнаме . [62] В последние годы христианство, в основном протестантское , католическое (или римско-католическое) , а также другие конфессии приобретают все большую популярность в этих областях, благодаря своей собственной версии духовности и благотворительности . [63] [64] Однако вряд ли он заменит более укоренившийся буддизм, за исключением таких мест, как Южная Корея , где христианские протестанты более популярны. [61] Во Вьетнаме католицизм широко распространен , и ранние христианские миссионеры сыграли историческую роль в романизации вьетнамского языка еще до наступления французского колониального правления . [65]

Для индуизма ; см. Индуизм во Вьетнаме , Индуизм в Китае . [ нужна цитата ]

Ислам является самой популярной религией в Синьцзяне и имеет значительные общины в Нинся в Китае.

С другой стороны, также не допускается соблюдение какой-либо конкретной религиозной принадлежности, и они часто наиболее упоминаются в нескольких вышеупомянутых странах. Однако, независимо от религиозной принадлежности, большинство жителей синосферы переплетено со следами буддизма, конфуцианства и даосизма или местных религий и философий.

Язык

Числа на китайском и синоксенском языках
Всеобщая декларация прав человека на языках CJKV. Общий словарный запас окрашен. Слева направо: вьетнамский (Tiếng Việt) с использованием устаревшего сценария Chữ Nom , корейский (Han'gugeo; 한국어), японский (Nihongo; にほんご) и китайский (Zhōngwén; ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ).

Языки и языковые семьи

Следующие языковые семьи встречаются в культурной сфере Восточной Азии и вокруг нее. Некоторые исторически внесли свой вклад в словарный запас или развитие синитских языков, а другие в некоторой степени находились под их влиянием. Лишь некоторые из этих языков во многом обязаны литературному китайскому языку и, следовательно, имеют отношение к культурной сфере Восточной Азии.

  1. Китайско-тибетский : говорят в основном в Китае, Сингапуре, Мьянме, на острове Рождества , Бутане, северо-востоке Индии , Кашмире и некоторых частях Непала. Основные китайско-тибетские языки включают разновидности китайского , тибетских языков и бирманского языка . Считается, что они возникли в районе Желтой реки , к северу от Янцзы . [69] [70]
  2. Австронезийский : говорят в основном на территории современного Тайваня, Восточного Тимора , Брунея, Индонезии, Филиппин, Сингапура, Малайзии, Кокосовых островов (Килинг) , острова Рождества, Мадагаскара и большей части Океании. Основные австронезийские языки включают формозские языки , малайский , филиппинский , малагасийский и маори . [71] [72]
  3. Тюркский : говорят в основном в Китае, России, Туркменистане, Кыргызстане, Узбекистане, Казахстане, Азербайджане, Иране, Кипре и Турции. Основные тюркские языки включают казахский , киргизский , уйгурский , тувинский и алтайский . [73] [74] [75]
  4. Австроазиатский : говорят в основном во Вьетнаме и Камбодже. Основные австроазиатские языки включают вьетнамский и кхмерский .
  5. Кра-Дай : на нем говорят в основном в Таиланде, Лаосе и некоторых частях южного Китая. Основные языки кра-дай включают чжуан , тайский и лаосский .
  6. Монгольский : на нем говорят в основном в Монголии, Китае и России. Основные монгольские языки включают ойратский , монгольский , монгуорский , дунсянский и бурятский .
  7. Тунгусский : на нем говорят в основном в Китае и России. Основные тунгусские языки включают эвенкийский , маньчжурский и сибэский .
  8. Корейский : на нем говорят в основном в Корее. Основные корейские языки включают корейский и Чеджу .
  9. Японский : на нем говорят в основном в Японии. Основные японские языки включают японский , рюкюань и хатидзё .
  10. Айны : на них говорят в основном в Японии. Единственный сохранившийся язык айнов — айнский язык Хоккайдо .

Основными языками культурной сферы Восточной Азии являются преимущественно китайский, японский, корейский и вьетнамский, а также их соответствующие варианты. Хорошо документировано, что они исторически использовали китайские иероглифы: примерно 60% словарного запаса японского, корейского и вьетнамского языков заимствовано из китайского языка. [76] [77] [78] Существует небольшой набор второстепенных языков, которые можно сравнить с основными восточноазиатскими языками, такими как чжуан и хмонг-миен . Их часто упускают из виду, поскольку ни у одного из них нет собственной страны, и они не активно экспортируют свою культуру, но Чжуан был написан вдохновленными Ханьзи иероглифами, называемыми Саундип , уже более 1000 лет. Предполагается, что хмонг, хотя до современной истории у него предположительно не было письменности, имеет аналогичный процент китайских заимствований по отношению к основным языкам CJKV . [79]

Из-за распространенного использования китайских иероглифов в странах Восточной Азии китайцы, японцы, корейцы и вьетнамцы традиционно могут вести письменное общение, используя литературный китайский , не зная разговорного языка других людей, что называется Brushtalk . [80]

В результате японский, корейский и вьетнамский также считаются китайско-ксенскими языками , на которые сильно влияют древние формы литературного китайского языка. [81] [82]

Системы письма

Системы письма по всему миру


Развитие каны из китайских иероглифов
Страны и регионы, использующие китайские иероглифы в качестве системы письма:
Темно-зеленый : традиционный китайский, используется официально (Тайвань, Гонконг, Макао).
Зеленый : упрощенный китайский, используется официально, но традиционная форма также используется в публикациях (Сингапур, Малайзия). [84]
Светло-зеленый : упрощенный китайский язык, используется официально, традиционная форма в повседневном использовании встречается редко (Китай).
Голубой : китайские иероглифы используются параллельно с другими алфавитами на соответствующих родных языках (Южная Корея, Япония).
Желтый : китайские иероглифы когда-то использовались официально, но сейчас устарели (Монголия, Северная Корея, Вьетнам).

Китайские иероглифы считаются общей культурой, объединяющей языки и культуры многих стран Восточной Азии. Исторически Япония, Корея и Вьетнам использовали китайские иероглифы. Сегодня они в основном используются в Китае, Японии и Южной Корее, хотя и в разных формах.

В материковом Китае, Малайзии и Сингапуре используются упрощенные символы , тогда как на Тайване, Гонконге и Макао используются традиционные китайские символы .

Япония до сих пор использует кандзи , но также изобрела кану , вдохновленную китайской скорописью .

Раньше Корея писала на хандже , но изобрела алфавитную систему под названием хангыль , которая в настоящее время является большинством письменностей. Однако в Южной Корее ханджа является обязательным предметом. Большинство имен также написано на хандже. Ханджа также изучается и используется в академических кругах, газетах и ​​юриспруденции — областях, где используется множество научных терминов и китайско-корейских заимствований, которые необходимы для различения неоднозначных в противном случае омонимов.

Вьетнам раньше писал чо Хан (китайскими иероглифами) в классических китайских текстах (Хан вэн). В 8 веке они начали изобретать множество своих собственных персонажей Тёном . После французской колонизации они перешли на использование модифицированной версии латинского алфавита под названием chữ Quốc ngữ . Однако китайские иероглифы по-прежнему занимают особое место в этих культурах, поскольку они оказали большое влияние на их историю и литературу. Во Вьетнаме (и Северной Корее) чо Хан можно увидеть в храмах, кладбищах и памятниках, а также использовать в качестве декоративного мотива в искусстве и дизайне.

Жуанцы похожи на вьетнамцев тем, что раньше писали савгуном (китайскими иероглифами) и изобрели множество собственных иероглифов, называемых саундип . Сондип до сих пор используется неофициально и в традиционных условиях, но в 1957 году Китай ввел алфавитное письмо для этого языка, что и пропагандирует официально. [85]

Экономика и торговля

Деловая культура

Деловая культура Восточной Азии находится под сильным влиянием буддизма, конфуцианства и даосизма. В Японии часто существуют иерархически организованные компании , а в японской рабочей среде большое значение придается межличностным отношениям . [86] Руководителя японской компании обычно ценят за его способность поддерживать социальную гармонию, а также объединять или объединять своих сотрудников, а не просто за то, что он является высшим лицом, принимающим решения. [87] [88]

Корейский бизнес, придерживающийся конфуцианских ценностей, построен вокруг патриархальной семьи, в которой действует сыновняя почтительность (孝順) между руководством и сотрудниками компании, где очень важно знать свое место в иерархии и проявлять уважение к возрасту и статусу человека. Корейское общество. Люди в корейском офисе нередко называют других старшими ( сонбэ ) или младшими ( хубэ ). И обычно должности в компании отражают возраст человека, и младшие склонны без паузы слушать старших. [89] Корейцы придают большое значение поддержанию социальной гармоничной среды, которая позволяет « кибун » работника (его настроение или эмоциональные чувства) оставаться сбалансированным. [80]

Сохранение лица — это обычно то, как работают деловые и социальные отношения в Восточной Азии, тогда как агрессивное покровительство другим или публичная критика их перед другими, как правило, являются способами потерять деловые отношения. [88] [80] В китайской деловой культуре большое значение придается развитию отношений с использованием социального понятия « гуаньси », которое относится к состоянию личного доверия и прочных отношений с кем-то и может включать в себя обмен услугами и общение. моральные обязательства друг перед другом. [90] [91]

Во вьетнамской культуре существует тенденция к иерархии по возрасту и старшинству, и вьетнамцы предпочитают работать с теми, кому они доверяют, распространяя это на деловые отношения, которые часто поддерживаются между сверстниками и родственниками. Женщины играют важную роль во вьетнамской культуре (из-за их исторического статуса солдат ), и сохранение лица очень важно. Межличностные отношения также высоко ценятся. Гнев или демонстрация вспыльчивости снижают доверие, и вьетнамские бизнесмены могут воспринимать устные слова как факт. Когда гармония нарушается, вьетнамцы могут использовать молчание как способ утихнуть любому напряжению. [92] [93]

Общие факторы в Синосфере имеют тенденцию уделять большое внимание и уважать черты смирения и конформизма. [94] [95] [96] [97]

История

Во время промышленной революции Восточная Азия модернизировалась и стала зоной экономической мощи, начиная с Реставрации Мэйдзи в конце 19 века, когда Япония быстро превратилась в единственную промышленную державу за пределами Северной Атлантики. [98]

Послевоенная экономика

Успешная послевоенная экономика Гонконга привела к тому, что страна была отнесена к одному из четырех азиатских тигров , развивая сильную текстильную и обрабатывающую промышленность. [99] Южная Корея пошла по аналогичному пути, развивая свою текстильную промышленность. [99] После Корейской войны , военной оккупации страны США после окончания Второй мировой войны и окончательного раздела полуострова Южная Корея пережила то, что стало известно как Чудо на реке Хан , с возникновением такие чеболи , как Samsung, LG и т. д., активно стимулируют экономику страны и по состоянию на 2023 год занимают 12-е место в мире по номинальному ВВП. [100] [101]

С 1990-х годов экономический рост Японии застопорился , хотя в настоящее время она остается третьей по величине экономикой мира по номинальному ВВП. В настоящее время более высокие темпы роста в регионе наблюдаются в Китае и странах Юго -Восточной Азии, особенно во Вьетнаме. [102] [103] [104] [105]

Последствия войны во Вьетнаме были разрушительными. Вьетнам начал открывать свою экономику посредством реформ Đổi Mới только в 1986 году, а США сняли эмбарго в отношении Вьетнама только в 1995 году. За последние несколько десятилетий Вьетнам развивался быстрыми темпами .

Современная эра

Страны АСЕАН , частью которых является Вьетнам . Сингапур , одно из самых успешных государств Юго-Восточной Азии, при некоторых обстоятельствах также может рассматриваться как синосфера (из-за того, что в нем большинство населения находится за рубежом – китайцев ).

Вплоть до начала 2010-х годов вьетнамская торговля сильно зависела от Китая. Большинство китайско-вьетнамцев имеют кантонское происхождение и могут говорить на кантонском и вьетнамском языках, которые имеют много языковых сходств. [106] Вьетнам, одна из следующих одиннадцати стран по состоянию на 2005 год , считается растущей экономической державой в Юго-Восточной Азии. [107]

После китайской экономической реформы Китай стал второй и первой по величине экономикой в ​​мире соответственно по номинальному ВВП и ВВП (ППС) . [108] [109]

Хотя Большой Китай, Япония и Корея имеют обширные связи с остальной частью АСЕАН , Вьетнам — единственная страна в синосфере, которая формально является частью АСЕАН как страна Юго-Восточной Азии . Сингапур, высокоразвитая экономика, также является частью АСЕАН, население которого в значительной степени является зарубежным китайцем . Экономики Китая и Японии являются соответственно второй и третьей по величине экономикой в ​​мире по номинальному ВВП , и обе они оказывают большое влияние на мировую картину с точки зрения культурного экспорта. Южная Корея занимала 13-е место в 2022 году по номинальному ВВП, а также пользовалась большим влиянием благодаря популярности корейской волны с 1990-х годов. Северная Корея заняла 107-е место по величине, а Вьетнам - 35-е место по номинальному ВВП в 2023 году.

связи

Взаимоотношения проистекают из сотен и тысяч лет истории между каждым государством, начиная с появления распространения классической китайской письменности, завоеваний или из торговых и культурных потоков. Хотя между каждой стороной существовали давние исторические связи, серьезную озабоченность также вызывали случаи расизма или ксенофобии по отношению к другой стороне, вытекающие из глубоко укоренившихся исторических, экономических, политических или региональных различий.

Кроме того, помимо взаимоотношений, различные формы наследования китайской цивилизации или идеологии « Маленького Китая » всплыли во Вьетнаме, Японии, Корее (использование 中國 в отношении самого себя) в различных ситуациях, присвоив себе ярлык «китайский».

Галерея

Смотрите также

Связи:

Примечания

  1. ^ Вьетнам и Корея оставались зависимыми государствами Китая на протяжении большей части своей истории, в то время как Япония полностью подчинилась китайской региональной гегемонии только в период Муромати . [12] [13]
  2. ^ Это слово на вьетнамском языке не означает «сфера или круг», а скорее означает серьгу; смысл «сферы» встречается только в литературных китайских текстах, но совсем не во вьетнамских.

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Фогель 2009; Матисов 1990.
  2. ^ Чжан, Линьцзюнь; Хан, Зайчжу; Чжан, Ян (2022). «Освоение китайского языка как второго/иностранного языка». Границы в психологии . 12 : 131. ISBN 978-2-8325-2952-2. Проверено 26 декабря 2023 г.
  3. ^ Лоу и Ясухара, 2016; Цой 2010.
  4. ^ аб Райшауэр, Эдвин О. (1 января 1974 г.). «Китайский мир в перспективе | Международные отношения». ISSN  0015-7120 . Проверено 15 мая 2023 г.
  5. ^ Аб Ван Хуэй, «Современность и «Азия» в изучении китайской истории», в книге Экхардта Фукса, Бенедикта Штухти, ред., « Через культурные границы: историография в глобальной перспективе» [1] (Rowman & Littlefield, 2002 ISBN 978-) . 0-7425-1768-4 ), с. 322. 
  6. ^ Лоу и Ясухара, 2016; Ван 2015 г.; Денеке и Нгуен 2017.
  7. ^ Билле, Франк; Урбанский, Сорен (2018). Желтые опасности: рассказы о Китае в современном мире. Издательство Гавайского университета. п. 173. ИСБН 9780824876012.
  8. ^ Кристиан, Дэвид (2018). История России, Центральной Азии и Монголии, Том II: Внутренняя Евразия от Монгольской империи до наших дней, 1260–2000 гг. Джон Уайли и сыновья. п. 181. ИСБН 9780631210382.
  9. ^ Гримшоу-Агаард, Марк; Вальтер-Хансен, Мэдс; Кнаккергорд, Мартин (2019). Оксфордский справочник по звуку и воображению: Том 1. Издательство Оксфордского университета. п. 423. ИСБН 9780190460167.
  10. ^ Голд, Томас Б. (1993). «Идите со своими чувствами: популярная культура Гонконга и Тайваня в Большом Китае». Китайский ежеквартальный журнал . 136 (136): 907–925. дои : 10.1017/S0305741000032380. ISSN  0305-7410. JSTOR  655596. S2CID  154597583.
  11. ^ Хи, Вай-Сиам (2019). Переосмысление синофона: культурное производство китайскоязычного кино в Сингапуре и Малайе до и во время холодной войны (1-е изд.). Издательство Гонконгского университета. doi : 10.2307/j.ctvx1hwmg. ISBN 978-988-8528-03-5. JSTOR  j.ctvx1hwmg. S2CID  213443949.
  12. ^ Канг, Дэвид С. (2012). Восточная Азия до Запада: пять столетий торговли и дани (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-15319-5. OCLC  794366373.
  13. ^ Хоу, Кристофер. Истоки японского торгового превосходства: развитие и технологии в Азии. п. 337
  14. ^ Наньсю Цянь; Ричард Дж. Смит; Боуэй Чжан, ред. (2020). Переосмысление синосферы: поэтика, эстетика и формирование идентичности . Камбрия Пресс. ISBN 978-1604979909.
  15. ^ Наньсю Цянь; Ричард Дж. Смит; Боуэй Чжан, ред. (2020). Пересмотр синосферы: культурные передачи и трансформации в Восточной Азии . Камбрия Пресс. ISBN 978-1604979879.
  16. ^ Джеффри Л. Ричи (2013). Конфуций в Восточной Азии: история конфуцианства в Китае, Корее, Японии и Вьетнаме . Ассоциация азиатских исследований. ISBN 978-0924304736.
    • Чинг-И Ту, изд. (2010). Восточноазиатское конфуцианство: взаимодействие и инновации . Университет Рутгерса. ISBN 978-0615389325.
    • Чунь-цзе Хуан, изд. (2015). Восточноазиатское конфуцианство: тексты в контекстах . Издательство Национального Тайваньского университета и Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 9783847104087.
  17. ^ Денеке, Вибке; Ли, Вай-йи; Тянь, Сяофэй (2017). Оксфордский справочник классической китайской литературы (1000 г. до н.э. – 900 г. н.э.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-935659-1.
  18. ^ Ашер, RE; Мозли, Кристофер (19 апреля 2018 г.). Атлас языков мира. Рутледж. ISBN 978-1-317-85108-0.
  19. ^ Лакост, Вероника; Леймгрубер, Якоб; Брейер, Тимо (14 октября 2014 г.). Индексирование аутентичности: социолингвистические перспективы. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. ISBN 978-3-11-034701-2.
  20. ^ Бенджамин А. Элман, изд. (2014). Переосмысление восточноазиатских языков, наречий и грамотности, 1000–1919 гг . Брилл. ISBN 978-9004279278.
  21. ^ Пелли, Патрисия (2018). «Вьетнамское историческое письмо». Оксфордская история исторического письма: Том 5: Историческое письмо с 1945 года. Oxford University Press. дои : 10.1093/oso/9780199225996.003.0028. ISBN 978-0-19-922599-6.
  22. Такач, Саролта (4 марта 2015 г.). Современный мир: цивилизации Африки, цивилизации Европы, цивилизации Америки, цивилизации Ближнего Востока и Юго-Западной Азии, цивилизации Азии и Тихого океана. Рутледж. ISBN 978-1-317-45572-1.
  23. ^ "Долина Хуанхэ". Национальное географическое общество . 9 сентября 2020 г. Проверено 4 мая 2022 г.
  24. ^ Лунг-Шенг Ли, Стивен (2013). «Достижение гарантии качества и переход в университет мирового класса в 21 веке» (PDF) - через Институт педагогических наук. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  25. ^ Ван 2015, стр. 67–92.
  26. Гендель, Зев (7 мая 2019 г.). Синография: заимствование и адаптация китайской письменности. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-35222-3.
  27. Виктор Майр, Синофон и синосфера, Языковой журнал , 8 ноября 2012 г.
  28. ^ См. «Генеалогическое древо» «цивилизаций» Тойнби в любом издании работы Тойнби или, например, как рис. 1 на стр. 16 книги: « Ритмы истории: универсальная теория цивилизаций» , Стивен Блаха. Издательство Pingree-Hill, 2002. ISBN 0-9720795-7-2
  29. ^ Сан, Лунг-ки (2002). Китайский национальный характер: от национальности к индивидуальности. Я Шарп. п. 154. ИСБН 978-0-7656-3936-3.
  30. ^ Сан, Лунг-ки (2002). Китайский национальный характер: от национальности к индивидуальности. Я Шарп. п. 188. ИСБН 978-0-7656-0826-0.
  31. ^ аб Райшауэр, Эдвин О. (1974). «Китайский мир в перспективе». Иностранные дела . 52 (2): 341–348. дои : 10.2307/20038053. JSTOR  20038053.
  32. ^ Столкновение цивилизаций и изменение мирового порядка. (Нью-Йорк: Simon & Schuster, 1996; ISBN 0684811642 ), стр. 45 
  33. ^ Уильям Э. Дэвис (2006). Мир и процветание в эпоху нецивилизованности. Университетское издательство Америки. п. 197. ИСБН 978-0-7618-3248-5.
  34. ^ Михаил С. Блинников (2011). География России и ее соседей. Гилфорд Пресс. п. 132. ИСБН 978-1-60623-933-9.
  35. ^ Лунг-ки Сан (2002). Китайский национальный характер: от национальности к индивидуальности. Я Шарп. п. 32. ISBN 978-0-7656-0826-0.
  36. ^ Хью Гастерсон (2004). Люди бомбы: портреты ядерного комплекса Америки. Университет Миннесоты Пресс. п. 124. ИСБН 978-0-8166-3860-4.
  37. ^ МакКормак, Гаван; Филд, Норма (8 июля 2016 г.). Пустота японского изобилия. Рутледж. ISBN 978-1-315-49935-2.
  38. ^ Макканнон, Джон (февраль 2002 г.). Как подготовиться к Всемирной истории AP. Образовательная серия Бэрронса. ISBN 9780764118166.
  39. Пан, Лу (22 июня 2015 г.). Эстетизация общественного пространства: уличная визуальная политика в городах Восточной Азии. Интеллектуальные книги. ISBN 978-1-78320-453-3.
  40. ^ Аб Дэвидсон, Алан (1981). Еда в движении: миграция продуктов питания и технологий приготовления пищи: Материалы: Оксфордский симпозиум 1983. Оксфордский симпозиум. п. 22. ISBN 978-0-907325-07-9.
  41. Кац, Шандор Элликс (14 мая 2012 г.). Искусство ферментации: бестселлер New York Times. Издательство Челси Грин. ISBN 978-1-60358-364-0.
  42. ^ Вэнь С. Черн; Колин А. Картер; Шунь-и Шей (2000). Продовольственная безопасность в Азии: экономика и политика. Издательство Эдварда Элгара. п. 2. ISBN 978-1-78254-334-3.
  43. Ким, Кван Ок (1 февраля 2015 г.). Переориентация кухни: восточноазиатские кулинарные традиции в двадцать первом веке . Берган Букс, Инкорпорейтед. п. 14. ISBN 9781782385639.
  44. ^ «Традиция: празднование Окинавского лунного Нового года» . История путешествий . 20 января 2010 г. Проверено 1 июля 2021 г.
  45. ^ Корницки, П.Ф. (2011), «Транснациональный подход к истории книги Восточной Азии», в Чакраворти, Свапан; Гупта, Абхиджит (ред.), Новый порядок слов: транснациональные темы в истории книги , Worldview Publications, стр. 65–79, ISBN 978-81-920651-1-3.Корницкий 2011, стр. 75–77.
  46. ^ Корницкий (2011), стр. 66–67.
  47. ^ Мияке (2004), стр. 98–99.
  48. ^ Корницкий (2011), с. 68.
  49. ^ «Учитывая сильную традицию изучения китайских текстов в Японии, чему способствовали визиты выдающихся китайских ученых с начала 20-го века, Япония стала одним из колыбелей современного китаеведения за пределами Китая» Ранний Китай - социальная и культурная история, стр. 11. Издательство Кембриджского университета.
  50. ^ Уиллетт-Вей, Меган. «30 книг, изменивших ход истории». Бизнес-инсайдер . Проверено 4 мая 2022 г.
  51. ^ «Буддизм». Education.nationalgeographic.org . Проверено 13 ноября 2023 г.
  52. ^ Линь, И-Ин; Суонсон, Дена Филлипс; Рогге, Рональд Дэвид (2021). «Перечень трех учений Восточной Азии (TTEA): разработка и подтверждение меры взаимосвязанных идеологий конфуцианства, буддизма и даосизма». Границы в психологии . 12 . дои : 10.3389/fpsyg.2021.626122 . ISSN  1664-1078. ПМЦ 7956942 . ПМИД  33732190. 
  53. ^ «Смерть и умирание в буддизме». www.bristol.ac.uk . Проверено 13 ноября 2023 г.
  54. Ценг, Ампер А. (1 февраля 2020 г.). «Эквивалентное сокращение выбросов парниковых газов буддистами Махаяны, практикующими вегетарианскую диету». Журнал религии и здоровья . 59 (1): 598–613. дои : 10.1007/s10943-017-0511-0. ISSN  1573-6571. PMID  29058160. S2CID  33627817.
  55. ^ Капло, Филип (1986). «Ценить всю жизнь: буддийский пример того, как стать вегетарианцем [2-е изд.]». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  56. ^ https://digitalcommons.andrews.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1216&context=jats
  57. ^ Юргенсмейер, Марк (2005). Религия в глобальном гражданском обществе . Издательство Оксфордского университета. п. 70. ИСБН 978-0-19-518835-6.
  58. ^ Крейг, Эдвард . Философия: очень краткое введение . ISBN 0-19-285421-6 стр. 536 
  59. ^ Основы неоконфуцианства: восемь основных философов периодов Сун и Мин , Хуан, Сиу-чи. п. 5
  60. ^ Чан 1963, с. 460.
  61. ^ Аб Чхве, Хявёль. «Священное и светское: протестантское христианство как жизненный опыт в современной Корее: Введение». прочитайте.dukeupress.edu . Проверено 13 ноября 2023 г.
  62. ^ Анализ (19 декабря 2011 г.). «Глобальное христианство». Исследовательский центр Пью . Проверено 17 августа 2012 г.
  63. ^ Лай, Уэлен (1992). «Китайские буддийские и христианские благотворительные организации: сравнительная история». Буддийско-христианские исследования . 12 :5–33. дои : 10.2307/1389952. ISSN  0882-0945. JSTOR  1389952.
  64. ^ https://via.library.depaul.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=&httpsredir=1&article=1185&context=vhj
  65. ^ Н.В. Хай, Питер (2012). «Краткая история католической церкви во Вьетнаме» (PDF) . Восточноазиатское пастырское обозрение . 49 (1): 109–130.
  66. ^ «Маленькая вера: христианство и японцы». nippon.com . 22 ноября 2019 года . Проверено 13 ноября 2023 г.
  67. Маккракен, Бретт (24 сентября 2018 г.). «Как Евангелие пускает корни в «безумно богатом» Сингапуре». Евангельская коалиция . Проверено 13 ноября 2023 г.
  68. ^ «СТАТИСТИКА СИНГАПУРА – Инфографика – Общее обследование домохозяйств, 2015 г.» (PDF) . СТАТИСТИКА СИНГАПУРА . Архивировано (PDF) из оригинала 13 ноября 2018 г.
  69. ^ Джин, Ли; Уюн Пан; Ян, Ши; Чжан, Мэнхань (24 апреля 2019 г.). «Филогенетические доказательства китайско-тибетского происхождения в северном Китае в эпоху позднего неолита». Природа . 569 (7754): 112–115. Бибкод : 2019Natur.569..112Z. дои : 10.1038/s41586-019-1153-z. ISSN  1476-4687. PMID  31019300. S2CID  129946000.
  70. ^ Сагарт, Лоран; Жак, Гийом; Лай, Юньфан; Райдер, Робин Дж.; Тузо, Валентин; Гринхилл, Саймон Дж.; Список, Иоганн-Маттис (2019). «Датированные языковые филогении проливают свет на происхождение китайско-тибетского языка». Труды Национальной академии наук . 116 (21): 10317–10322. Бибкод : 2019PNAS..11610317S. дои : 10.1073/pnas.1817972116 . ПМК 6534992 . ПМИД  31061123. 
  71. Фокс, Джеймс (19–20 августа 2004 г.). Текущие достижения в сравнительных австронезийских исследованиях. Симпозиум Австронезии, Лингвистик Паскасарьяна и Каджян Будайский университет Удаяна. Исследовательские публикации АНУ . Бали. ОСЛК  677432806.
  72. ^ Трежо, Жан А; Кивисилд, Тоомас; Лоо, Джун Хун; и другие. (2005). «Следы архаических митохондриальных линий сохраняются в австронезийскоязычных популяциях Формозы». ПЛОС Биология . 3 (8): е247. дои : 10.1371/journal.pbio.0030247 . ПМЦ 1166350 . ПМИД  15984912. 
  73. ^ Юнусбаев, Баязит; Мецпалу, Мейт; Мецпалу, Эне; и другие. (21 апреля 2015 г.). «Генетическое наследие экспансии тюркоязычных кочевников по Евразии». ПЛОС Генетика . 11 (4): e1005068. дои : 10.1371/journal.pgen.1005068 . ISSN  1553-7390. ПМК 4405460 . ПМИД  25898006. 
  74. ^ Бленч, Роджер; Сприггс, Мэтью (2003). Археология и язык II: археологические данные и лингвистические гипотезы. Рутледж. п. 203. ИСБН 9781134828692.
  75. ^ «Трансъевразийская теория: случай расселения сельского хозяйства/языка». Исследовательские ворота . Проверено 13 марта 2019 г.
  76. ^ ДеФрэнсис, Джон (1977). Колониализм и языковая политика во Вьетнаме . Гаага: Мутон. ISBN 9027976430. ОСЛК  4230408.
  77. ^ Сон, Хо-мин. (1999). Корейский язык . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521361230. ОСЛК  40200082.
  78. ^ Сибатани, Масаеши. (1990). Языки Японии . 柴谷, 方良, 1944- (Переиздание 1994 г.). Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521360706. ОСЛК  19456186.
  79. ^ Рэтлифф, Марта Сьюзен. (2010). История языка хмонг-миен . Тихоокеанская лингвистика. ISBN 9780858836150. OCLC  741956124.
  80. ^ abc Ли, Дэвид Чор-Шинг; Аояма, Рейджиро; Вонг, Так-сум (6 февраля 2020 г.). «Безмолвный разговор посредством Brushtalk (筆談): использование синитского языка в качестве сценария франка в Восточной Азии раннего Нового времени». Де Грютер : 1. Ошибка цитирования: именованная ссылка «:0» была определена несколько раз с разным содержимым (см. страницу справки ).
  81. Остеркамп, Свен (30 декабря 2015 г.), «Китайско-ксенические чтения», Энциклопедия китайского языка и лингвистики , Брилл , получено 10 ноября 2023 г.
  82. Корейский, вьетнамский и японский языки очень похожи на китайский (原來韓文、越南文、日文跟中文這麼像) , получено 10 ноября 2023 г.
  83. ^ «Почему чтение на родном языке вызывает у монголов головную боль» . СораНьюс24 . 26 сентября 2013 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
  84. ^ 林友順 (июнь 2009 г.). «大馬華社遊走於簡繁之間» (на китайском языке). Ячжоу Чжоукан . Проверено 30 марта 2021 г.
  85. Чжоу, Минлан (24 октября 2012 г.). Многоязычие в Китае: политика реформ письма для языков меньшинств, 1949–2002 гг . Берлин. ISBN 9783110924596. ОСЛК  868954061.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  86. ^ Где встречаются культуры; межкультурное сравнение стилей деловых встреч. Высшая школа Амстердама. п. 69. ИСБН 978-90-79646-17-3.
  87. ^ «Японские бизнес-структуры». Мировая деловая культура . 31 июля 2019 года . Проверено 15 мая 2023 г.
  88. ^ ab «Японская культура - Деловая культура». Культурный атлас . Проверено 15 мая 2023 г.
  89. ^ Книга Тимоти; Хи В. Луонг (1999). Культура и экономика: формирование капитализма в Восточной Азии. Издательство Мичиганского университета. п. 131. ИСБН 978-0-472-08598-9. Проверено 26 мая 2013 г.
  90. ^ АзиалинкБизнес. «Понимание понятия «гуаньси»». Азиалинк Бизнес . Проверено 15 мая 2023 г. {{cite web}}: |last=имеет общее имя ( справка )
  91. ^ «Гуаньси: что это такое, история, как это работает, часто задаваемые вопросы» . Инвестопедия . Проверено 15 мая 2023 г.
  92. ^ «Вьетнамская культура - Деловая культура» . Культурный атлас . 2016 . Проверено 9 ноября 2023 г.
  93. ^ «Деловая культура во Вьетнаме». my.nzte.govt.nz.Проверено 9 ноября 2023 г.
  94. Ли, Джин (2 апреля 2016 г.). «Смирение в обучении: конфуцианская точка зрения *». Журнал нравственного воспитания . 45 (2): 147–165. дои : 10.1080/03057240.2016.1168736. ISSN  0305-7240. S2CID  148115682.
  95. ^ Ченг, Стивен К.К. (1990). «Понимание культуры и поведения жителей Восточной Азии - конфуцианская перспектива». Австралийский и новозеландский журнал психиатрии . 24 (4): 510–515. дои : 10.3109/00048679009062907. ISSN  0004-8674. PMID  2073227. S2CID  8389994.
  96. ^ «Японская культура - основные концепции» . Культурный атлас . 2021 . Проверено 9 ноября 2023 г.
  97. ^ «Вьетнамская культура - основные концепции» . Культурный атлас . 2016 . Проверено 9 ноября 2023 г.
  98. ^ Айко Икео (4 января 2002 г.). Экономическое развитие в Восточной Азии двадцатого века: международный контекст. Тейлор и Фрэнсис. п. 12. ISBN 978-0-203-02704-2.
  99. ^ ab Сравните: Дж. Джеймс В. Харрингтон; Барни Уорф (1995). Промышленное размещение: принципы, практика и политика. Рутледж. п. 199. ИСБН 978-0-415-10479-1. Поскольку текстильная промышленность начала покидать места с высокой стоимостью рабочей силы в западном промышленно развитом мире, она начала прорастать в различных странах третьего мира, в частности, в знаменитых странах «четырех тигров» Восточной Азии: Южной Корее, Тайване, Гонконге. Конг и Сингапур. Текстиль имел особое значение на раннем этапе индустриализации Южной Кореи, в то время как производство одежды было более важным для Гонконга.
  100. ^ Фам, Питер. «Что такое секретное оружие Южной Кореи?». Форбс . Проверено 15 мая 2023 г.
  101. ^ "Южнокорейский чеболь". Bloomberg.com . Проверено 15 мая 2023 г.
  102. ^ «Почему Южная Корея рискует последовать за Японией в экономический застой». Австралийский финансовый обзор . 21 августа 2018 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
  103. Абэ, Наоки (12 февраля 2010 г.). «Сокращение экономики Японии». Брукингс . Проверено 27 апреля 2019 г.
  104. ^ «Возвышение и упадок четырех маленьких драконов Азии». Южно-Китайская Морнинг Пост . 28 февраля 2017 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
  105. ^ «Путеводитель YP по Юго-Восточной Азии - как тигрята становятся растущими тиграми» . spe.org . Проверено 27 апреля 2019 г.
  106. Мои мысли о кантонском диалекте как вьетнамца , получено 10 ноября 2023 г.
  107. ^ «История чудесного роста Вьетнама» . Всемирный Экономический Форум . 11 сентября 2018 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
  108. ^ «Китай теперь является крупнейшей экономикой в ​​мире. Нас не следует шокировать» . Белферовский центр науки и международных отношений . Проверено 15 мая 2023 г.
  109. Бейкер, Дин (26 декабря 2020 г.). «У Китая крупнейшая в мире экономика: смиритесь с этим». Центр экономических и политических исследований . Проверено 15 мая 2023 г.
  110. ^ abc Хеншолл, Кеннет Г. (2004). «История Японии» (PDF) . СпрингерЛинк . дои : 10.1057/9780230502925. ISBN 978-1-4039-1272-5.
  111. ^ https://www.lehigh.edu/~rfw1/courses/1999/spring/ir163/Papers/pdf/kwk2.pdf
  112. ^ Льюис, Майкл, изд. (2017). «Исторические войны» и примирение в Японии и Корее (PDF) . дои : 10.1057/978-1-137-54103-1. ISBN 978-1-137-54102-4.
  113. ^ Ким, Джи Ён (2014). «Выход из порочного круга: символические политические и исторические споры между Южной Кореей и Японией». Азиатская перспектива . 38 (1): 31–60. дои : 10.1353/апрель 2014.0001. ISSN  2288-2871. S2CID  145641537.
  114. ^ аб Вудсайд, Александр (30 мая 2006 г.), «Утерянные современности», Введение , Harvard University Press, стр. 1–16, doi : 10.4159/9780674045347-intro, ISBN 978-0-674-04534-7, получено 30 октября 2023 г.
  115. ^ Канг, Дэвид С.; Нгуен, Дат X.; Фу, Ронан Цзе-мин; Шоу, Мередит (2019). «Война, восстание и интервенция в рамках иерархии: отношения Вьетнама и Китая, 1365–1841 годы». Журнал разрешения конфликтов . 63 (4): 896–922. дои : 10.1177/0022002718772345. ISSN  0022-0027. S2CID  158733115.
  116. ^ https://www.atlantis-press.com/article/125944394.pdf .
  117. ^ «Китайский фактор в многонаправленной внешней политике Вьетнама». thediplomat.com . Проверено 8 ноября 2023 г.
  118. Келли, Лиам К. (1 июля 2012 г.). «Биография клана Хонг Банг как средневековая вьетнамская традиция». Журнал вьетнамских исследований . 7 (2): 87–130. дои : 10.1525/vs.2012.7.2.87. ISSN  1559-372X.
  119. ^ Тамамото, Масару (2005). «Как Япония представляет Китай и видит себя». Журнал мировой политики . 22 (4): 55–62. дои : 10.1215/07402775-2006-1002. ISSN  0740-2775. JSTOR  40209995.
  120. ^ Юн, Дэ Ён (2014). «Потеря Вьетнама: корейские взгляды на Вьетнам в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков». Журнал вьетнамских исследований . 9 (1): 62–95. дои : 10.1525/vs.2014.9.1.62. JSTOR  10.1525/vs.2014.9.1.62.
  121. ^ Аб Пак, Джун У (2012). «Корея и Вьетнам: двусторонние отношения» (PDF) : 1–5 – через Shorenstein APARC, Стэнфордский университет. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  122. ^ Харрисон, Марк; Йим, Сон Вин (2017). «Война на два фронта: борьба с паразитами в Корее и Вьетнаме». Мед Хист . 61 (3): 401–423. дои : 10.1017/mdh.2017.35. ПМК 5471985 . ПМИД  28604294. 
  123. ^ «Мое десятилетие наблюдения за Корейским полуостровом: деликатность мира | Институт Лоуи» . www.lowyinstitute.org . Проверено 8 ноября 2023 г.
  124. ^ «Взлеты и падения отношений между Вьетнамом и Северной Кореей | Институт Лоуи» . www.lowyinstitute.org . Проверено 8 ноября 2023 г.
  125. ^ «Необходима осторожность при развитии оборонных связей с Вьетнамом, товарищем Северной Кореи» . корейские времена . 3 июля 2023 г. Проверено 8 ноября 2023 г.
  126. ^ Оуэн, Норман Г., Чендлер, Дэвид. Возникновение современной Юго-Восточной Азии (с. 107). [Гавайский университет Press Гавайский университет Press], 2005. ISBN 0-8248-2841-0 
  127. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик . (2005). «Абэ-но Накамаро», Японская энциклопедия , стр. 3.
  128. ^ Япония и Вьетнам - Архивные записи по нашей истории (совместный проект, посвященный 45-летию дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом) (2018). «Япония и Вьетнам § Ранние ассоциации». Национальный архив Японии . Проверено 4 октября 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  129. ^ «Напряженность в Восточной Азии и уроки Ханоя». thediplomat.com . Проверено 30 октября 2023 г.
  130. ^ До, Туи Т.; Динь, Юлия Луонг (2018), Цветов, Антон; Ле, Хонг Хиеп (ред.), «Вьетнамско-японские отношения: выход за рамки экономического сотрудничества?», Внешняя политика Вьетнама под руководством Дой Мой , Лекции, семинары и материалы международных конференций, ISEAS – Институт Юсофа Исхака, стр. 96–116 , ISBN 978-981-4818-15-5, получено 30 октября 2023 г.
  131. ^ «Вьетнамский рабочий-стажер в Японии вспоминает насилие и борьбу за смену работы» . Майнити Дейли Ньюс . 26 октября 2023 г. Проверено 8 ноября 2023 г.
  132. ^ «Япония больше не является привлекательным местом для вьетнамских рабочих» . Восточноазиатский форум . 6 сентября 2023 г. Проверено 8 ноября 2023 г.
  133. ^ Чунг, Джэ Хо (2012). «Корейские взгляды на корейско-китайские отношения: развитие представлений и предстоящие проблемы». Азиатская перспектива . 36 (2): 219–236. дои : 10.1353/апрель 2012.0008. ISSN  2288-2871. S2CID  140590108.
  134. ^ Юн, Питер (2016). «Введение приглашенного редактора: Маньчжурия и Корея в истории Восточной Азии» (PDF) . Международный журнал корейской истории . 21 (1): 1–10. дои : 10.22372/ijkh.2016.21.1.1.
  135. ^ Хуан, Пей (2011). Переориентация маньчжур: исследование китаизации, 1583–1795 гг. Программа Восточной Азии, Корнельский университет. ISBN 9781933947921.
  136. ^ Бенн, Чарльз (2002). Золотой век Китая: повседневная жизнь династии Тан . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-517665-0.

Источники

Внешние ссылки