Американско-китайская кухня — это кухня , основанная на китайской кухне , разработанная американцами китайского происхождения . Блюда, подаваемые во многих китайских ресторанах Северной Америки , адаптированы к американским вкусам и часто существенно отличаются от китайских.
Китайские иммигранты прибыли в Соединенные Штаты в поисках работы шахтерами и железнодорожниками. По мере прибытия более крупных групп были приняты законы, запрещающие им владеть землей. В основном они жили вместе в гетто, которые по отдельности назывались « Китайским кварталом ». Здесь иммигранты открыли свой малый бизнес, в том числе рестораны и прачечные . [1]
К 19 веку китайская община Сан-Франциско управляла изысканными, а иногда и роскошными ресторанами, покровителями которых были в основном китайцы. Рестораны в небольших городах (в основном принадлежащие китайским иммигрантам) подавали еду в зависимости от того, что просили клиенты: от сэндвичей со свиной отбивной и яблочного пирога до фасоли и яиц. Многие из владельцев ресторанов в маленьких городках были семейными поварами-самоучками, импровизировавшими в различных методах приготовления пищи, используя любые доступные ингредиенты. [1]
Эти небольшие рестораны отвечали за развитие американской китайской кухни, где еда была изменена, чтобы соответствовать более американскому вкусу. Сначала они обслуживали шахтеров и железнодорожников, а затем открыли новые закусочные в городах, где китайская еда была совершенно неизвестна, адаптируя местные ингредиенты и обслуживая вкусы своих клиентов. [2] Несмотря на то, что новые вкусы и блюда означали, что они не были чисто китайской кухней, эти китайские рестораны были культурными послами для американцев. [3]
Китайские рестораны в Соединенных Штатах появились во время Калифорнийской золотой лихорадки (1848–1855 гг.), В результате которой 20 000–30 000 иммигрантов прибыли из региона Кантон (Гуандун) в Китае. Обсуждается первый китайский ресторан в Америке. Некоторые говорят, что это были Макао и Усон, другие ссылаются на ресторан Canton. [4] [5] Оба нефотографированных заведения были основаны в 1849 году в Сан-Франциско. В любом случае, эти и другие подобные рестораны были центральными элементами повседневной жизни иммигрантов. Они обеспечивали связь с домом, особенно для многих холостяков, у которых не было ресурсов или знаний, чтобы готовить самостоятельно. В 1852 году соотношение китайских иммигрантов мужского и женского пола составляло 18:1. [6] Эти рестораны служили местами сбора и культурными центрами китайской общины. К 1850 году в Сан-Франциско было пять китайских ресторанов. Вскоре после этого значительные объемы продуктов питания стали импортироваться из Китая на западное побережье Америки . [ нужна цитата ]
Эта тенденция неуклонно распространялась на восток с ростом американских железных дорог, особенно в Нью-Йорке . [7] Закон об исключении китайцев разрешил торговцам въезд в страну, а в 1915 году владельцы ресторанов получили право на получение торговых виз. Это способствовало открытию китайских ресторанов в качестве средства иммиграции. [8] Pekin Noodle Parlor , основанный в 1911 году, является старейшим действующим китайским рестораном в стране. [9] По состоянию на 2015 год [update]в США было 46 700 китайских ресторанов. [10]
Попутно повара адаптировали южно-китайские блюда и разработали стиль китайской кухни, которого нет в Китае, например, отбивную из рагу . Рестораны (наряду с китайскими прачечными) обеспечили этническую нишу для малого бизнеса в то время, когда китайцы были исключены из большинства рабочих мест в экономике заработной платы из-за этнической дискриминации или отсутствия свободного владения языком. [11] К 1920-м годам эта кухня, особенно отбивная из рагу, стала популярной среди американцев среднего класса. Однако после Второй мировой войны его начали отвергать как «неаутентичный» [ кем? ] , хотя он продолжал оставаться популярным.
В 1955 году Китайская Республика (отступившая на Тайвань ) эвакуировала острова Дачен перед лицом вторжения коммунистов. Многие из тех, кто эвакуировался на Тайвань, позже переехали в Соединенные Штаты, поскольку у них не было прочных социальных сетей и доступа к возможностям на Тайване. Повара с островов Дачен оказали сильное влияние на американо-китайскую кухню. [12]
Начиная с 1950-х годов тайваньские иммигранты заменили кантонских иммигрантов в качестве основной рабочей силы в американских китайских ресторанах. Эти иммигранты расширили американо-китайскую кухню за пределы кантонской кухни , включив в нее блюда из разных регионов Китая, а также блюда в японском стиле. [12]
Китайско-американские рестораны сыграли ключевую роль в наступлении эры еды на вынос и доставки в Соединенных Штатах. В Нью-Йорке доставка была впервые реализована в 1970-х годах компанией Empire Szechuan Gourmet Franchise, которая наняла для выполнения этой работы тайваньских студентов, обучающихся в Колумбийском университете . Китайско-американские рестораны были одними из первых ресторанов в США, которые использовали графические меню. [12]
Тайваньская иммиграция в основном прекратилась в 1990-х годах из-за экономического бума и демократизации на Тайване. Начиная с 1990-х годов, иммигранты из Китая снова составили большинство поваров в американских китайских ресторанах. [12] Последним был компонент китайской эмиграции нелегального происхождения, в первую очередь жители Фучжоу из провинции Фуцзянь [13] и вэньчжоуцы из провинции Чжэцзян в материковом Китае, специально предназначенные для работы в китайских ресторанах в Нью-Йорке, начиная с 1980-е годы.
Адаптация китайских методов приготовления пищи к местным продуктам и вкусам привела к развитию американской китайской кухни. Многие меню китайских ресторанов в США печатаются в китайском квартале на Манхэттене , где проживает сильная китайско-американская аудитория. [14]
Вкусы конца 20-го века были более снисходительны к местным жителям. [15] К этому времени стало очевидно, что китайские рестораны больше не обслуживают в основном китайских клиентов. [16]
В 2011 году Смитсоновский национальный музей американской истории представил некоторые исторические предпосылки и культурные артефакты американской китайской кухни на своей выставке под названием « Кисло-сладкое: взгляд на историю китайской кухни в Соединенных Штатах ». [17]
Американская китайская еда построена на основе стилей и пищевых привычек, привезенных из южной провинции Гуандун , часто из района Тойсан в Тойсане, откуда происходила большая часть китайской иммиграции до закрытия иммиграции из Китая в 1924 году. Эти китайские семьи разработали новые стили и с готовностью использовали их. доступные ингредиенты, особенно в Калифорнии. [18] Тип китайско-американской кухни, подаваемой в ресторанах, отличался от еды, которую едят в китайско-американских домах. [19] [15] Из различных региональных кухонь Китая кантонская кухня оказала наибольшее влияние на развитие американской китайской кухни . [20] [21]
Американская китайская кухня обычно включает в себя разные виды мяса и большее количество мяса, чем традиционная китайская кухня. [22] Еще одно важное различие между китайской и американо-китайской кухней заключается в использовании овощей. Салаты , содержащие сырые или сырые ингредиенты, редко встречаются в традиционной китайской кухне. [23] Все большее число американских китайских ресторанов, в том числе некоторых высококлассных заведений, начали предлагать эти блюда в ответ на потребительский спрос. В то время как в китайской кухне часто используются азиатские листовые овощи, такие как бок-чой и гай-лан , в американской китайской кухне используются некоторые ингредиенты, не родные для Китая и очень редко используемые в Китае, например, западная брокколи ( китайский :西蘭; пиньинь : xīlán ) вместо китайской брокколи (гай-лан,芥蘭; jielán ). [24] (Иногда западную брокколи также называют сай 1 лаан 4 фа 1 на кантонском диалекте (西蘭花), чтобы различать их.)
Китайские ингредиенты, считающиеся «экзотическими» в Северной Америке, со временем стали более доступными, включая свежие фрукты и овощи, которые раньше были редкостью. Например, съедобные стручки снежного гороха стали широко доступны, а менее известные дау миу (также называемые «ростками гороха», «стеблями стручка гороха» или «побегами гороха») также появляются в меню и даже в супермаркетах в Северная Америка.
Американо-китайская еда также славится высоким содержанием глутамата натрия для улучшения вкуса. В последние годы [ когда? ] , рыночные силы и потребительский спрос побудили многие рестораны предлагать меню «без глутамата натрия» или «без глутамата натрия» или исключать этот ингредиент по запросу. [24]
Рис, жареный с яйцом, в американской китайской кухне также готовится по-другому: для большего вкуса добавляется больше соевого соуса, тогда как в традиционном рисе, жареном с яйцом, используется меньше соевого соуса. Некоторые стили еды, такие как димсам , также были изменены, чтобы соответствовать американским вкусам, например, добавлено тесто для жареных блюд и дополнительный соевый соус. [25]
И в китайской, и в американо-китайской кулинарии используются схожие методы приготовления, такие как жарка с помешиванием , жарка на сковороде и жарка во фритюре , которые легко приготовить с помощью вока .
Минг Цай , владелец ресторана Blue Ginger [26] в Уэлсли, штат Массачусетс , и ведущий кулинарного шоу PBS Simply Ming , сказал, что американские китайские рестораны обычно стараются одновременно предлагать блюда, представляющие 3-5 регионов Китая, и отбивные . суп , или съешьте «жареные овощи и немного белка в густом соусе», «восемь разных кисло-сладких блюд» или «целую страницу с 20 различными блюдами из чау-мейн или жареного риса». Цай сказал: «Китайско-американская кухня — это «тупая» китайская еда. Она адаптирована… чтобы быть более пресной, густой и сладкой для американской публики». [27]
Большинство американских китайских заведений обслуживают клиентов, не являющихся китайцами, с помощью меню, написанного на английском языке или содержащего изображения. Если доступны отдельные меню на китайском языке, в них обычно представлены такие продукты, как печень , куриные ножки или другие мясные блюда, которые могут отпугнуть американских клиентов (например, субпродукты ). В Чайнатауне на Манхэттене некоторые рестораны известны тем, что имеют «фантомное» меню с едой, которую предпочитают этнические китайцы, но которые, как полагают, не нравятся американцам некитайского происхождения. [24]
Блюда, которые часто появляются в меню американских китайских ресторанов, включают:
Дау миу — китайский овощ, который стал популярным с начала 1990-х годов и теперь не только появляется в англоязычных меню, обычно как «побеги гороха», но и часто подается в высококлассных неазиатских ресторанах. Первоначально его можно было купить только несколько месяцев в году, но теперь его выращивают в теплицах и продают круглый год.
В агломерации Нью-Йорка проживает самое большое китайское население за пределами Азии, [40] [41] которое также представляет собой крупнейшую столичную азиатско-американскую группу в Соединенных Штатах и крупнейшую азиатско-национальную столичную диаспору в Западном полушарии . По состоянию на 2017 год китайско -американское население столичного региона Нью-Йорка составляло 893 697 человек. [42]
Учитывая сохраняющийся статус мегаполиса Нью-Йорка как ведущих ворот для китайских иммигрантов в Соединенные Штаты, все популярные стили каждой китайской региональной кухни стали соразмерно повсеместно доступными в Нью-Йорке , [43] включая хакка , тайваньскую , шанхайскую , Хунаньская , сычуаньская , кантонская , фуцзяньская , синьцзянская , чжэцзянская и корейско-китайская кухни . Даже относительно малоизвестный стиль кухни Дунбэй , характерный для Северо-Восточного Китая , теперь доступен во Флашинге, Квинс , [44] , а также монгольская кухня и уйгурская кухня . [45]
Кошерное приготовление китайской еды также широко доступно в Нью-Йорке, учитывая большое еврейское и особенно ортодоксальное еврейское население этого мегаполиса .
Представление о том, что американские евреи едят в китайских ресторанах на Рождество, задокументировано в средствах массовой информации. [46] [47] [48] Традиция, возможно, возникла из-за отсутствия других открытых ресторанов на Рождество, непосредственной близости еврейских и китайских иммигрантов друг к другу в Нью-Йорке, а также отсутствия молочных продуктов в сочетании с мясом. .
Кошерная китайская еда обычно готовится в Нью-Йорке, а также в других крупных городах с ортодоксальными еврейскими кварталами под строгим контролем раввинов , что является обязательным условием для сертификации кошерности.
Китайское население Лос-Анджелеса представляет как минимум 21 из 34 административных единиц Китая на уровне провинций, а также самую большую популяцию иммигрантов тайваньского происхождения за пределами Тайваня, что делает большой Лос-Анджелес домом для разнообразного населения китайцев в Соединенных Штатах. . [49]
Китайско-американская кухня в районе Большого Лос-Анджелеса сосредоточена в китайских этногородах , а не в традиционных китайских кварталах . Старейшим китайским этногородом является Монтерей-Парк, который считается первым пригородным китайским кварталом страны. [50]
Хотя Чайнатаун в Лос-Анджелесе по-прежнему является важным коммерческим центром для китайских иммигрантов, большинство из них сосредоточено в долине Сан-Габриэль , которая является одной из крупнейших концентраций американцев азиатского происхождения в стране, простираясь от парка Монтерей до городов Альгамбры и Альгамбры . Сан-Габриэль , Роузмид , Сан-Марино , Южная Пасадена , Западная Ковина , Уолнат , Промышленный город , Даймонд-Бар , Аркадия и Темпл-Сити .
Коридор бульвара Вэлли — главная артерия китайских ресторанов в долине Сан-Габриэль. Еще один центр со значительным китайским населением — Ирвин ( округ Ориндж ). Только в долине Сан-Габриэль проживает более 200 000 американцев китайского происхождения, причем более 67% из них родились за границей. [51] Долина стала популярным туристическим направлением в Китае, хотя засухи в Калифорнии оказывают серьезное влияние на ее водную безопасность и жизненную жизнеспособность. [52] Из десяти городов США с наибольшей долей американцев китайского происхождения восемь крупнейших расположены в долине Сан-Габриэль, что делает ее одним из крупнейших центров концентрации американцев китайского происхождения в Северной Америке. [53]
Некоторые региональные стили китайской кухни включают Пекин , Чэнду , Чунцин , Далянь , Ханчжоу , Гонконг , Хунань , монгольское жаркое, Нанкин , Шанхай , Шаньси , Шэньян , Уси , Синьцзян , Юньнань и Ухань . [54]
С начала 1990-х годов в районе залива Сан-Франциско открылось множество американских китайских ресторанов, вдохновленных калифорнийской кухней . Фирменные блюда американской китайской кухни остаются в меню, но больше внимания уделяется свежим овощам, а выбор ориентирован на вегетарианцев.
В этой новой кухне используются экзотические ингредиенты, такие как манго и грибы портобелло . Коричневый рис часто предлагается в качестве альтернативы белому рису .
В некоторых ресторанах рисовые блины в блюдах му - шу заменяют лепешками из пшеничной муки, приготовленными на гриле . Это происходит даже в некоторых ресторанах, которые иначе нельзя было бы назвать калифорнийскими китайскими, как в более западных, так и в более аутентичных местах. Есть мексиканская пекарня, которая поставляет в некоторые рестораны более тонкие лепешки , предназначенные для приготовления му шу. Пуристы му -шу не всегда положительно реагируют на эту тенденцию. [55]
Кроме того, существует множество ресторанов, предлагающих более традиционную китайскую кухню, из-за большого количества и доли этнических китайцев в районе залива Сан-Франциско.
Широко доступны рестораны, специализирующиеся на кантонской, сычуаньской, хунаньской, северокитайской, шанхайской, тайваньской и гонконгской традициях, а также более специализированные рестораны, такие как рестораны морепродуктов, закусочные и кафе в гонконгском стиле , также известные как Ча чаан тэн (茶餐廳; chácāntīng ), чайные дома с димсам и рестораны с горячими горшками . Во многих районах китайского квартала также есть китайские пекарни , магазины чая с молоком боба , жареное мясо , вегетарианская кухня и специализированные магазины десертов.
Чоп-суи не так широко доступен в Сан-Франциско , а местная чау-мейн отличается от чау-мейн Среднего Запада .
Китайская кухня в Бостоне является результатом сочетания экономических и региональных факторов в сочетании с широкой китайской академической средой. Растущий китайский квартал в Бостоне принимает автобусные линии, принадлежащие китайцам, которые доставляют все большее количество пассажиров в многочисленные китайские кварталы Нью-Йорка и обратно, и это привело к некоторому обмену между китайской кухней Бостона и кухней Нью-Йорка.
Большая часть иммигрантов из провинции Фуцзянь обосновалась в Бостоне, в результате чего кухня Фучжоу стала там легкодоступной. Растущее население Вьетнама также оказало влияние на китайскую кухню в Большом Бостоне .
Кроме того, инновационные блюда, включающие чау-мейн и отбивную, а также продукты местного производства и морепродукты, закупаемые на региональном уровне, можно найти в китайской и некитайской кухне в Бостоне и его окрестностях. В 21 веке выбор китайской хлебобулочной продукции заметно увеличился, хотя в Нью-Йорке выбор остается огромным.
Джойс Чен представила в Бостоне блюда северной китайской (мандаринской) и шанхайской кухни, в том числе утку по-пекински , свинину му-шу , острый и кислый суп и потстикеры , которые она называла «Пекинские равиоли» или «Равс». [56] Ее рестораны часто посещали пионеры ARPANET , [ 57] а также такие знаменитости, как Джон Кеннет Гэлбрейт , Джеймс Бирд , Джулия Чайлд , Генри Киссинджер , Беверли Силлс и Дэнни Кэй . [58] Бывший президент Гарвардского университета назвала свое заведение «не просто рестораном, а центром культурного обмена». [59] Кроме того, ее односезонный национальный телесериал PBS «Джойс Чен Кук» популяризировал некоторые блюда, которые можно приготовить дома, и она часто поощряла использование ингредиентов-заменителей, когда это необходимо.
Развитие американской китайской кухни в Филадельфии имеет сходство с ситуацией в Нью-Йорке и Бостоне. Как и в Бостоне, в Филадельфии наблюдается значительная иммиграция китайцев из Нью-Йорка , расположенного в 95 милях (153 км) к северу, [60] и из Китая, страны происхождения, которая занимает первое место по значительному перевесу среди вновь прибывших туда. [61]
В Филадельфии также растет фуцзяньская община, а кухню Фучжоу легко приобрести в китайском квартале Филадельфии . Кроме того, появление вьетнамской кухни в Филадельфии способствует развитию местной китайской кухни: некоторые китайско-американские рестораны перенимают вьетнамские влияния или рецепты.
Хотя китайская община Вашингтона, округ Колумбия, не достигла такого высокого местного статуса, как в других крупных городах Среднеатлантической части Соединенных Штатов , в настоящее время она растет, и притом быстро, из-за джентрификации китайского квартала округа Колумбия и статуса Вашингтона, округ Колумбия, как столицы Соединенных Штатов . Растущая китайская община в округе Колумбия. и его пригороды возродили влияние китайской кухни в этом районе.
Население Вашингтона, округ Колумбия, составляет 1% китайцев, что делает их крупнейшим выходцем из Азии в городе. Однако китайская община в округе Колумбия больше не сосредоточена исключительно в китайском квартале, в котором около 15% китайцев и 25% азиатов, но в основном сконцентрирована в различных городах в пригородах Мэриленда и Северной Вирджинии . Самая большая концентрация китайцев и тайваньцев в округе Колумбия находится в Роквилле, штат Мэриленд , в округе Монтгомери .
Популярное блюдо, распространенное в китайско-американских ресторанах региона DMV , состоит из целых жареных куриных крылышек , подаваемых с соусом мумбо ; сладкая, острая приправа на основе кетчупа. [62]
В округе Колумбия есть принадлежащие китайцам рестораны, специализирующиеся как на китайско-американской, так и на настоящей китайской кухне. Региональные вариации китайской кухни, на которых специализируются рестораны в округе Колумбия, включают шанхайскую кухню , кантонскую кухню , уйгурскую кухню , монгольскую кухню и сычуаньскую кухню . В пригородах округа Колумбия в Мэриленде и Вирджинии, во многих из которых проживает гораздо больше китайцев, чем в округе Колумбия, помимо ранее упомянутых региональных вариаций присутствуют кухня Гонконга , кухня Хунани , кухня Шэньси , тайваньская кухня и кухня Юньнани . [ нужна цитата ]
Гавайско-китайская кухня развивалась несколько иначе, чем китайская кухня в континентальной части США .
Из-за разнообразия тихоокеанских этнических групп на Гавайях и истории китайского влияния на Гавайях , местная китайская кухня является компонентом кухни Гавайев , которая представляет собой сплав различных кулинарных традиций. Некоторые китайские блюда обычно подаются как часть обеда на Гавайях.
Названия продуктов также отличаются, например , «Манапуа » от гавайского сокращения «Mea ono pua'a» или «вкусная свинина » от димсам бао , хотя мясо не обязательно является свининой.
Многие американские фильмы (например: «Крестный отец », « Охотники за привидениями» , « Пропавшие мальчики », «Голый пистолет» , «Пересечение Деланси », «Оплачено полностью » и «Наизнанку ») включают сцены, где китайскую еду на вынос едят из ведер с устрицами . Однако последовательный выбор кухни во всех этих случаях может быть просто показателем ее популярности. Постоянной шуткой в Далласе является любовь Клиффа Барнса к недорогой китайской еде на вынос, в отличие от его заклятого врага Дж. Р. Юинга, часто посещающего хорошие рестораны. [65]
Среди многочисленных американских телесериалов и фильмов, в которых в качестве декораций используются китайские рестораны, можно назвать «Рождественскую историю» , «Сейнфельд» (особенно эпизод « Китайский ресторан »), «Секс в большом городе» , «Большие проблемы в маленьком Китае» , « Южный парк» , «Год Дракона». , Смертельное оружие 4 , Голубоглазый Микки , Призыв добычи , Час пик 2 и Люди в черном 3 . [66] [67] В большинстве случаев это не настоящий ресторан, а съемочная площадка , олицетворяющая стереотипную американо-китайскую закусочную с «бумажными фонариками и замысловатыми изделиями из дерева», с «многочисленными аквариумами с рыбой и детальными [красными] обоями [с золотые узоры]» и «золотые драконы», а также « висящие утки в окне». [66] [67]
В 2023 году в США будет больше китайских ресторанов, чем всех американских ресторанов быстрого питания вместе взятых. Китайско-американская кухня дает американцам возможность попробовать китайскую еду, адаптированную как к китайскому, так и к американскому вкусу. Это позволяет людям в Америке больше узнать о китайской традиционной культуре и обычаях. В ходе этого процесса американцы китайского происхождения разработали новую кухню, которая отличается от « традиционной китайской еды » и вносит свой вклад в разнообразие продуктов питания в Америке. Открывая собственные рестораны и закусочные, китайские иммигранты в первом поколении устранили дискриминацию против них и получили достаточный доход, чтобы отправлять следующие поколения в университеты или колледжи. [2] Для американцев китайского происхождения американская китайская кухня уже стала частью их детских воспоминаний и жизни, [3] что также станет мостом между китайской и американской культурами. Например, Panda Express и PF Chang's , два самых известных американских китайских ресторана в США, которые стали символом американской китайской кухни и завоевали признание многих американцев.
Кроме того, американская китайская кухня принесла в Соединенные Штаты некоторые новые ингредиенты и методы приготовления, такие как жарка и приготовление на пару. Таким образом, многие рестораны в Соединенных Штатах начали сочетать существующие блюда с китайскими технологиями и вкусами приготовления, что способствовало развитию кухни фьюжн. [4] Появление китайской кухни также вызвало у людей интерес к азиатской кухне, такой как японская , тайская и сингапурская , и привело к преобладанию азиатской кухни.
Хотя китайцы будут считать американо-китайскую еду неподлинной и с меньшей вероятностью будут ее есть или не признают американо-китайскую кухню, в последние годы в некоторых городах Китая, таких как Пекин и Шанхай , открылось несколько ресторанов американской китайской кухни . [68] [5] PF Chang's , сеть ресторанов, специализирующаяся на американской китайской кухне, открыла новый ресторан в Шанхае, Китай. Генеральный директор этой сети Майкл Осанлоо выразил свое позитивное отношение к будущему открытию большего количества сетевых ресторанов в Китае, поскольку он верил, что китайцы захотят попробовать что-то новое. [6] Большинство владельцев американских китайских ресторанов, открытых в Китае, являются американцами китайского происхождения. Их основными целевыми клиентами были люди из зарубежных стран и студенты, получившие опыт обучения за рубежом. Однако многие коренные китайцы, особенно молодое поколение, с большей готовностью попробуют американскую китайскую еду. Иньхао Сюй, владелец американизированной китайской закусочной Bamboo Chinese Fast Food в Пекине, сказал, что он был удивлен тем, что некоторые молодые поколения, не имеющие зарубежного опыта, имеют более высокий уровень принятия китайской кухни в американском стиле. [68] Причиной этого является культурное воздействие; многие блюда американской китайской кухни появляются во многих американских шоу или фильмах, таких как « Друзья » и «Теория большого взрыва» , что побуждает молодых людей в Китае хотеть попробовать американо-китайскую еду.
Woktionary, американский китайский ресторан, открытый в Сеуле , Южная Корея , предлагает настоящие американские китайские блюда, такие как чау-мейн и монгольскую говядину. Тем временем шеф-повар Ким также добавил в некоторые блюда новые вкусы. [8]
В то же время Panda Express также открыла ресторан в Сеуле, Южная Корея. Генеральный директор компании отметил, что многие корейские клиенты уже ждут их открытия. [9]
Первый Panda Express в Японии был открыт в ноябре 2016 года в Кавасаки . Он посвящен предоставлению американцам в Японии оригинального вкуса американской китайской кухни. В Японии он предлагает аналогичные меню по сравнению с ресторанами Panda Express в США, такие как Orange Chicken , Beijing Beef и печенье с предсказаниями . Тем не менее, ресторан также пытается реализовать локализацию, предлагая ограниченное блюдо только в Японии: сладкие и острые креветки. [13]
{{cite book}}
: |website=
игнорируется ( помощь ){{cite book}}
: |website=
игнорируется ( помощь ){{cite book}}
: |website=
игнорируется ( помощь )Все было хорошо, за одним огромным исключением: обертки му-шу представляли собой мучные лепешки!
Согласно анализу данных переписи населения, проведенному Pew Charitable Trusts, Китай, несомненно, является основной страной-отправителем: в нем проживают 22 140 городских жителей, которые составляют около 11 процентов населения иностранного происхождения. Далее следует Доминиканская Республика (13 792 человека), за ней следует Ямайка (13 500 человек); Индия – 11 382; и Вьетнам - 10 132... Около 230 000 филадельфийцев родились за границей. По данным Pew, более четверти жителей являются иммигрантами или имеют родителей иностранного происхождения, а 23 процента говорят дома на иностранном языке.
{{cite book}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)