Консервативная партия, которая правила как старший партнер по коалиции с 2010 года и как однопартийное правительство большинства с 2015 года , возглавлялась Мэй в качестве премьер-министра. Она защищала рабочее большинство в 17 мест против оппозиционной Лейбористской партии во главе с Джереми Корбином . Это были первые всеобщие выборы, в которых Мэй или Корбин участвовали как лидеры партии; Мэй сменила Дэвида Кэмерона после его отставки с поста премьер-министра прошлым летом, в то время как Корбин сменил Эда Милибэнда после того, как он ушел в отставку из-за неудачи Лейбористской партии на всеобщих выборах двумя годами ранее.
Согласно Закону о фиксированном сроке полномочий парламента 2011 года, выборы должны были состояться только в мае 2020 года, но призыв премьер-министра Мэй к проведению внеочередных выборов был ратифицирован необходимыми двумя третями голосов в Палате общин 19 апреля 2017 года. Мэй заявила, что надеется получить большее большинство, чтобы «укрепить [свои] позиции» на предстоящих переговорах по Brexit . [4]
Опросы общественного мнения неизменно показывали сильное преимущество консерваторов над лейбористами. Отрыв консерваторов от лейбористов с 21 очком начал уменьшаться в последние недели кампании. Консервативная партия вернула 317 депутатов — чистая потеря 13 мест по сравнению с 2015 годом — несмотря на победу в 42,4% голосов (самая высокая доля голосов с 1983 года ), тогда как Лейбористская партия получила чистый прирост в 30 мест с 40,0% (самая высокая доля голосов с 2001 года и самый высокий прирост доли голосов между двумя всеобщими выборами с 1945 года ). Это были первые выборы с 1997 года , на которых консерваторы потеряли места, а лейбористы — их чистый прирост. Выборы показали самый близкий результат между двумя основными партиями с февраля 1974 года и привели к их самой высокой совокупной доле голосов с 1970 года . Шотландская национальная партия (ШНП) и Либеральные демократы , третья и четвертая по величине партии, потеряли долю голосов; освещение в СМИ охарактеризовало результат как возврат к двухпартийной политике . [5] ШНП, которая выиграла 56 из 59 шотландских мест на предыдущих всеобщих выборах в 2015 году, потеряла 21. Либеральные демократы получили чистый прирост в четыре места. UKIP , третья по величине партия в 2015 году по количеству голосов, потеряла свою долю голосов с 12,6% до 1,8% и потеряла свое единственное место.
резидент, проживающий по адресу в Великобритании (или гражданин Великобритании, проживающий за рубежом, который был зарегистрирован для голосования в Великобритании в течение последних 15 лет), [n 6] и ;
не исключенный по закону из голосования (например, осужденный, содержащийся в тюрьме или психиатрической больнице, или незаконно находящийся на свободе, если он/она в противном случае был бы задержан, [10] или лицо, признанное виновным в определенных коррупционных или незаконных действиях [11] ) или лишенный права голоса ( пэры, заседающие в Палате лордов ). [12] [13]
Лица должны были зарегистрироваться для голосования до полуночи за двенадцать рабочих дней до дня голосования (22 мая). [14] [15] Любой, кто имел право быть анонимным избирателем, должен был зарегистрироваться до полуночи 31 мая. [n 7] Человек, у которого есть два дома (например, студент университета с адресом на время семестра, но живущий дома во время каникул), может быть зарегистрирован для голосования по обоим адресам, если только они не находятся в одном избирательном районе, но могут голосовать только в одном избирательном округе на всеобщих выборах. [17]
18 мая The Independent сообщила, что более 1,1 миллиона человек в возрасте от 18 до 35 лет зарегистрировались для голосования с момента объявления выборов 18 апреля. Из них 591 730 были моложе 25 лет. [18]
18 апреля 2017 года премьер-министр Тереза Мэй объявила, что будет добиваться проведения выборов 8 июня, [20] несмотря на то, что ранее исключала возможность досрочных выборов. [21] [22] Предложение Палаты общин разрешить это было принято 19 апреля 522 голосами «за» и 13 «против», большинством в 509 голосов. [23] Предложение поддержали консерваторы, лейбористы, либеральные демократы и зеленые, в то время как Шотландская национальная партия воздержалась. [20] Девять депутатов-лейбористов, один депутат от СДЛП и три независимых депутата ( Сильвия Хермон и два бывших депутата от Шотландской национальной партии, Натали МакГарри и Мишель Томсон ) проголосовали против предложения. [24]
Лидер лейбористов Джереми Корбин поддержал досрочные выборы, [25] как и лидер либеральных демократов Тим Фаррон и Партия зеленых . [26] [27] ШНП заявила, что она выступает за фиксированный срок полномочий парламента и воздержится при голосовании в Палате общин. [28] Лидер UKIP Пол Наттолл и первый министр Уэльса Карвин Джонс раскритиковали Мэй за то, что она была оппортунистична в выборе времени выборов, мотивируя это сильной позицией Консервативной партии в опросах общественного мнения. [29] [30]
25 апреля дата выборов была подтверждена как 8 июня, [31] с роспуском 3 мая. Правительство объявило, что намерено собрать следующий парламент 13 июня, а открытие штата — 19 июня. [32]
Расходы на организацию выборов составили около 140 миллионов фунтов стерлингов — немного меньше, чем референдум по ЕС, из которых 98 миллионов фунтов стерлингов были потрачены на административные расходы, а 42,5 миллиона фунтов стерлингов — на расходы на кампанию. [52]
Партии и кандидаты
Большинство кандидатов были представителями политической партии, зарегистрированной в Избирательной комиссии . Кандидаты, не принадлежащие к зарегистрированной партии, могли использовать ярлык «независимый» или не использовать ярлык вообще.
Лидер партии, имеющей большинство поддержки в Палате общин, является лицом, которого монарх призывает сформировать правительство в качестве премьер-министра, в то время как лидер крупнейшей партии, не входящей в правительство, становится лидером оппозиции . Другие партии также формируют теневые министерские команды. Лидеры SNP, Plaid Cymru и DUP не являются членами парламента; следовательно, они назначают отдельных лидеров в Палате общин.
Хотя либеральные демократы и их предшественники долгое время были третьей по величине партией в британской политике, они вернули всего 8 депутатов в 2015 году (будучи частью коалиции консерваторов и либеральных демократов с 2010 по 2015 год) — на 49 меньше, чем на предыдущих выборах, и наименьшее количество в их современной истории. [n 8] Тим Фаррон стал лидером либеральных демократов в июле 2015 года после отставки Ника Клегга . Возглавляемая первым министром Шотландии Николой Стерджен , ШНП представлена только в Шотландии; она выиграла 56 из 59 шотландских мест в 2015 году. UKIP, тогда возглавляемая Найджелом Фараджем , которого позже сменила Дайан Джеймс , а затем Полом Наттолл в 2016 году, получила 12,7% голосов в 2015 году, но получила только одного депутата, Дугласа Карсвелла , который покинул партию в марте 2017 года, чтобы заседать как независимый. После получения 3,8% голосов и одного депутата на предыдущих всеобщих выборах лидера Партии зеленых Натали Беннетт сменили сопредседатели Кэролайн Лукас и Джонатан Бартли в сентябре 2016 года. Более мелкие партии, которые участвовали в выборах 2015 года и решили не выдвигать кандидатов в 2017 году, включали Мебьона Кернова , Коммунистическую партию Великобритании , Шотландскую социалистическую партию и Национальный фронт . [53] [54] [55] Партия Respect , которая ранее имела места, была распущена в 2016 году; Бывший депутат Джордж Гэллоуэй баллотировался и проиграл выборы 2017 года как независимый кандидат в Манчестер-Гортоне . [56] [57]
Северная Ирландия
В Северной Ирландии в выборах 2017 года участвовали Демократическая юнионистская партия (DUP), Шинн Фейн, Социал-демократическая и лейбористская партия (SDLP), Ольстерская юнионистская партия (UUP), Зелёная партия Северной Ирландии и Альянсовая партия. Шинн Фейн сохранила свою политику воздержания . [ 58 ] [ 59 ] DUP , Шинн Фейн , SDLP , UUP и APNI возглавляли новые лидеры партий, сменившиеся после выборов 2015 года. Консерваторы, Зелёные и четыре другие мелкие партии также баллотировались. Несмотря на то, что в прошлый раз они боролись за 10 мест, UKIP не баллотировалась в Северной Ирландии. [60]
В Уэльсе на выборах баллотировались 213 кандидатов. Лейбористы, консерваторы, Плейд-Симру и либеральные демократы боролись за все сорок мест, а также было 32 кандидата от UKIP и 10 кандидатов от зеленых. [63] В Шотландии Шотландская национальная партия, консерваторы, лейбористы и либеральные демократы боролись за все 59 мест, в то время как UKIP боролась за 10 мест, а зеленые только за 3. [64]
В отличие от предыдущих выборов, график внеочередных выборов требовал от партий выбрать кандидатов менее чем за три недели, чтобы уложиться в срок 11 мая.
Для консерваторов местные ассоциации на целевых местах получили от штаб-квартиры партии выбор из трех кандидатов из существующего списка кандидатов, без приглашения подавать заявки; кандидаты на нецелевые места должны были назначаться непосредственно центральными партийными офисами; а успешные депутаты должны были быть утверждены на собрании их местных партий. [65] Это вызвало споры с местными ассоциациями. [66] Лейбористская партия потребовала, чтобы действующие депутаты выражали свое намерение баллотироваться, автоматически переизбирая тех, кто это сделал; и она объявила о приеме заявлений от членов партии на все оставшиеся места до 23 апреля. [65] [67] Передав право выбора своим шотландским и валлийским партиям, Национальный исполнительный комитет лейбористов одобрил всех кандидатов в парламент 3 мая, за исключением Рочдейла , места отстраненного депутата Саймона Данчука . [68] 7 мая Стив Ротерам объявил, что уходит с поста депутата от Ливерпуль Уолтон после своего избрания мэром городского округа Ливерпуль , оставив пять дней на назначение кандидата до закрытия приема заявок. [69]
22 апреля ШНП подтвердила, что ее 54 действующих депутата будут переизбраны, и что ее отстраненные члены Натали МакГарри и Мишель Томсон не будут выдвинуты в качестве кандидатов от ШНП; впоследствии партия выбрала кандидатов на бывшие места МакГарри и Томсона, а также на три шотландских округа, в которых она не победила в 2015 году. [70] Либеральные демократы уже выбрали 326 кандидатов в 2016 году и более 70 в 2017 году до того, как были объявлены выборы. [65] Собрания местных членов партии из UKIP, Greens и Plaid Cymru выбрали своих кандидатов. [65] Считалось, что партии в Северной Ирландии еще не выбрали кандидатов из-за выборов в Ассамблею в марте. [65]
Известные кандидаты
Консервативный
Бывший министр занятости Эстер Маквей была выбрана для участия в выборах в Таттоне . Зак Голдсмит был принят в качестве кандидата от Ричмонд-парка , проиграв дополнительные выборы 2016 года как независимый кандидат в знак протеста против формы рекомендованного правительством эксперта по расширению аэропорта Хитроу . Он был депутатом-консерватором в период с 2010 по 2016 год. [71] [72] Кеннет Кларк , отец Палаты общин , заявил, что уйдет в отставку в 2020 году, и поэтому снова баллотировался на выборах 2017 года, оставив возможность уйти в отставку, возможно, в 2022 году (в конечном итоге он ушел в отставку в 2019 году, когда были объявлены общенациональные выборы того года ). [73] [74]
Эли Олдриджу было всего 18 лет, когда он бросил вызов тогдашнему лидеру либеральных демократов Тиму Фаррону в своем избирательном округе Уэстморленд и Лонсдейл. [76] В новостях показали, что Олдридж совмещал агитацию с подготовкой к экзаменам уровня A, даже пропустив начало своего выпускного бала, чтобы выступить на предвыборной агитации в Кендале. [ необходима цитата ]
Бывший депутат от Лейбористской партии Саймон Данчук баллотировался в качестве независимого кандидата после того, как ему отказали в выдвижении кандидатуры от этой партии, а затем он отказался от членства в партии. [79] После того, как либеральные демократы отвергли Дэвида Уорда , бывшего депутата от Брэдфорд-Ист , за антисемитизм , он боролся за это место как независимый кандидат. [80] [81]
Избирательные союзы и договоренности
В преддверии всеобщих выборов были сформированы краудфандинговые группы, такие как More United и Open Britain, для продвижения кандидатов со схожими взглядами, баллотирующихся на выборах, и был предложен « прогрессивный альянс ». [82] [83] [84] [85] Бывший донор UKIP Аррон Бэнкс предложил движение «патриотического альянса». [86] Тактическая таблица голосования, призванная не допустить консерваторов в правительство, стала вирусной в социальных сетях. [87] [88] Джина Миллер , которая подала на правительство в суд из-за статьи 50 , изложила планы поездок по маргинальным округам в поддержку проевропейских кандидатов. [89]
В течение нескольких дней после объявления выборов Партия зеленых Англии и Уэльса и ШНП предложили сотрудничать с лейбористами и либеральными демократами, чтобы предотвратить создание правительства консервативного большинства. [90] [91] Лидер либеральных демократов Тим Фаррон быстро подтвердил несогласие своей партии с избирательным пактом или коалицией с лейбористами, сославшись на «избирательно токсичного» Корбина и обеспокоенность по поводу позиции лейбористов по Brexit. [92] [93] 22 апреля либеральные демократы также исключили коалиционное соглашение с консерваторами и ШНП. [94] Лейбористы исключили избирательный пакт с ШНП, либеральными демократами и зелеными. [95]
Несмотря на национальные договоренности, либеральные демократы, зеленые и UKIP указали, что они могут не баллотироваться в каждом избирательном округе. [96] Партия зеленых Англии и Уэльса решила не баллотироваться на 22 места явно «чтобы увеличить шансы прогрессивного кандидата победить консерваторов», [97] включая Юго-Западный Суррей , место министра здравоохранения Джереми Ханта , в пользу кандидата от Национальной партии действий в области здравоохранения . [98] Шотландская партия зеленых боролась только за три избирательных округа. [64] Либеральные демократы согласились уйти в Брайтонском павильоне . [99] После того, как она дала понять, что не может выдвигать кандидатов на места, занимаемые решительно выступающими за Brexit консервативными депутатами, [100] UKIP выдвинула 377 кандидатов; предполагалось, что это поможет консерваторам на маргинальных местах. [101]
В Северной Ирландии прошли переговоры между DUP и UUP . [96] Вместо того, чтобы заключить официальный пакт, DUP согласилась не участвовать в выборах в Фермане и Южном Тироне , в то время как UUP решила не баллотироваться в четырех избирательных округах. [102] Переговоры состоялись между Sinn Féin, SDLP и Green Party в Северной Ирландии о соглашении против Brexit ( к Alliance Party обратились, но она отказалась участвовать) [103], но соглашение достигнуто не было; Green заявили, что между партиями «слишком большое расстояние», политика воздержания Sinn Féin подверглась критике, а SDLP признала, что соглашение маловероятно. [104] 8 мая SDLP отклонила призыв Sinn Féin к ним остаться в стороне в некоторых местах. [102]
Кампания
Фон
До назначения всеобщих выборов либеральные демократы получили Ричмонд-парк от консерваторов на дополнительных выборах , место, характеризующееся высоким уровнем голосов «Остаться» на референдуме о выходе из ЕС в 2016 году. [105] Консерваторы заняли безопасные места в Слифорде и Норт-Хайкхэме в декабре 2016 года . [106] На дополнительных выборах 23 февраля 2017 года лейбористы заняли Сток-он-Трент Сентрал, но уступили Коупленду консерваторам, что стало первым случаем, когда правящая партия получила место на дополнительных выборах с тех пор, как консерваторы заняли Митчем и Морден в 1982 году . [107]
Всеобщие выборы состоялись вскоре после выборов в Ассамблею Северной Ирландии 2 марта. Переговоры о разделении власти между Демократической юнионистской партией и Шинн Фейн не увенчались успехом, и Северной Ирландии предстояло либо провести еще одни выборы в Ассамблею, либо ввести прямое правление . Крайний срок впоследствии был продлен до 29 июня. [108]
Местные выборы в Англии, Шотландии и Уэльсе состоялись 4 мая. Они показали большой прогресс консерваторов и большие потери лейбористов и UKIP. В частности, консерваторы выиграли выборы мэров метрополии в долине Тис и Западном Мидленде , районах, традиционно считающихся сердцем лейбористов. [109] Первоначально запланированные на 4 мая дополнительные выборы в Манчестер-Гортоне были отменены; место было оспорено 8 июня вместе со всеми другими местами. [110] [111]
6 мая в письме архиепископов Церкви Англии Джастина Уэлби и Джона Сентаму подчеркивалась важность образования, жилья, сообществ и здравоохранения. [112]
Все партии на некоторое время приостановили агитацию после взрыва на Manchester Arena 22 мая. [113] ШНП планировала опубликовать свой предвыборный манифест, но это было отложено. [114] Агитация возобновилась 25 мая. [115]
Основные политические партии также приостановили агитацию во второй раз 4 июня после нападения на Лондонском мосту . [116] Партия UKIP решила продолжить агитацию. [117] Были безуспешные призывы отложить день голосования. [117]
Проблемы
Брексит
Ожидалось, что выход Великобритании из Европейского союза станет ключевым вопросом в кампании, [118] но он был затронут меньше, чем ожидалось. [119] Мэй заявила, что она назначила внеочередные выборы, чтобы обеспечить большинство для своих переговоров по Brexit . [120] UKIP поддержала «чистый, быстрый и эффективный Brexit», и, запуская предвыборную кампанию своей партии, Наттолл заявил, что Brexit — это «работа, сделанная наполовину», и депутаты UKIP нужны, чтобы «довести это до конца». [121]
Лейбористы поддержали Brexit в предыдущем парламенте — Корбин не голосовал против применения статьи 50. Таким образом, действия Корбина в предыдущем парламенте развеяли сомнения избирателей-лейбористов, которые проголосовали за выход из ЕС. [122] Однако его видение Brexit отдавало приоритет другим планам для Великобритании за пределами ЕС. Он хотел, чтобы Великобритания по-прежнему сохраняла преимущества единого рынка и таможенного союза. [123] Либеральные демократы и зеленые призвали к соглашению о сохранении Великобритании на едином рынке и к повторному референдуму по любому предложенному соглашению между ЕС и Великобританией. [124] [125] [126]
Консервативный манифест обязывал партию выйти из единого рынка и таможенного союза , но стремился к «глубокому и особому партнерству» посредством всеобъемлющего соглашения о свободной торговле и таможенных процедурах. Он предлагал стремиться оставаться частью некоторых программ ЕС, где было бы «разумно, чтобы мы внесли свой вклад», оставаться подписантом Европейской конвенции о правах человека в следующем парламенте и поддерживать Закон о правах человека во время переговоров по Brexit. Парламент мог бы вносить поправки или отменять законодательство ЕС после его преобразования в законодательство Великобритании и иметь право голоса по окончательному соглашению. [127]
Безопасность
Во время предвыборной кампании произошло два крупных теракта, и партии спорили о лучшем способе предотвращения таких событий. [128] [129] [130] После второго теракта Мэй сосредоточилась на глобальном сотрудничестве по борьбе с исламистской идеологией и борьбе с использованием Интернета террористическими группами. [131] [ проверка не удалась ] [132] После первого теракта лейбористы раскритиковали сокращение численности полиции при консервативном правительстве. [133] Корбин также связал теракт в Манчестере с британской внешней политикой. [129] Консерваторы заявили, что расходы на борьбу с терроризмом как для полиции, так и для других агентств выросли. [134]
Бывший стратег-консерватор Стив Хилтон заявил, что Тереза Мэй должна «уйти в отставку, а не добиваться переизбрания», поскольку сокращения ее полиции и провалы в обеспечении безопасности привели к атакам. [135] [136] Корбин поддержал призывы к Мэй уйти в отставку, но заявил, что ее должны отстранить избиратели. [137] Мэй заявила, что бюджеты полиции на борьбу с терроризмом были сохранены, и что Корбин голосовал против законодательства о борьбе с терроризмом. [138]
Консервативный манифест предлагал усиление государственного контроля и регулирования Интернета , включая принуждение интернет-компаний ограничивать доступ к экстремистскому и взрослому контенту. [139] [140] После лондонской атаки Тереза Мэй призвала к международным соглашениям по регулированию Интернета. [ 141 ] Позиция консерваторов по регулированию Интернета и социальных сетей подверглась критике со стороны Фаррона и Open Rights Group . [142] [143]
6 июня Мэй пообещала более длительные сроки тюремного заключения для лиц, осужденных за терроризм, а также ограничения свободы передвижения или депортацию подозреваемых в боевиках, когда считается, что они представляют угрозу, но нет достаточных доказательств для их судебного преследования, заявив, что она изменит законы о правах человека, чтобы сделать это, если это необходимо. [144] [145]
Ядерное оружие Великобритании, включая возобновление системы Trident , также фигурировало в кампании. [146] Консерваторы и либеральные демократы выступали за возобновление Trident. [147] Манифест лейбористов был посвящен возобновлению Trident; Корбин подтвердил, что возобновление произойдет при лейбористах, но отказался открыто высказаться в его поддержку. [146] Он также отказался отвечать, применит ли он ядерное оружие в качестве премьер-министра, если Великобритания окажется под непосредственной ядерной угрозой. [148]
Социальная помощь
Социальное обеспечение стало основным вопросом выборов после того, как манифест Консервативной партии включил новые предложения, которые впоследствии были изменены после критики. [149] [150] [151] Предыдущее коалиционное правительство поручило Эндрю Дилноту провести обзор того, как финансировать социальное обеспечение. [152] Меры, которые, как считалось, ущемляют интересы пенсионеров, также были в манифесте Консервативной партии: отмена тройной блокировки пенсий и выплат на зимнее топливо для всех пенсионеров. После выборов журналист Тим Шипман утверждал, что социальное обеспечение было единственным вопросом, который стоил Мэй большинства. [153]
Независимость Шотландии и будущее Великобритании
Вопрос о предлагаемом референдуме о независимости Шотландии также, как считалось, может повлиять на кампанию в Шотландии . 28 марта 2017 года шотландский парламент одобрил ходатайство, требующее, чтобы Вестминстер принял постановление о разделе 30, дающее парламенту полномочия провести второй референдум о независимости, [154] предполагая, что произошло «существенное изменение обстоятельств» с момента референдума о независимости в 2014 году в результате голосования Великобритании за выход из ЕС и голосования Шотландии за то, чтобы остаться. [155] ШНП надеялась провести второй референдум о независимости, как только условия Brexit станут ясны, но до того, как Великобритания выйдет из ЕС; Мэй заявила, что ее правительство не одобрит референдум о независимости до завершения переговоров по Brexit . [156] После объявления окончательных результатов Шотландская национальная партия потеряла 13% голосов шотландцев и треть своих мест, что привело Стёрджен к выводу, что «несомненно, вопрос референдума о независимости был фактором, повлиявшим на результаты этих выборов, но я думаю, что были и другие факторы». [157]
Плата за обучение в университете
Считалось, что лейбористы привлекли значительное число студентов-избирателей своим обещанием отменить плату за обучение, которая в Англии составляет 9250 фунтов стерлингов в год, и вернуть студенческие гранты. [158]
Возможные коалиции
Хотя лейбористы и либеральные демократы отвергли предвыборные пакты друг с другом, а также с зелёными и ШНП, и хотя либеральные демократы исключили коалиционное соглашение с консерваторами, консерваторы вели кампанию на предположении, что такие соглашения всё же могут иметь место, используя фразу «коалиция хаоса». [94] [159] Аналогичные сообщения против потенциального пакта либералов и лейбористов были приписаны обеспечению победы консерваторов на выборах 1992 и 2015 годов . [160] 19 апреля Мэй предостерег от пакта лейбористов, ШНП и либеральных демократов, который «разделит нашу страну». [161] После того, как подвешенный результат заставил консерваторов искать поддержки Демократической юнионистской партии для правительства меньшинства, эта риторика была высмеяна оппонентами. [162]
Партийные кампании
Консерваторы
Мэй начала консервативную кампанию с акцентом на Brexit, снижении внутренних налогов и избежании «коалиции хаоса» между лейбористами, ШНП и либеральными демократами, но она отказалась взять на себя обязательство не повышать налоги. [163] [161] [164] 30 апреля Мэй заявила, что намерена снизить налоги, если консерваторы победят на всеобщих выборах, но только прямо исключила возможность повышения НДС. [165] Мэй подтвердила свое обязательство тратить 0,7% ВНД на иностранную помощь. [166]
Мэй наняла Линтона Кросби , менеджера кампании консерваторов на всеобщих выборах 2015 года, а также бывшего менеджера кампании президента США Барака Обамы 2012 года Джима Мессину . [167] [168] Консервативная кампания была отмечена использованием целевой рекламы в социальных сетях, в частности, нападками на Корбина. [169] Повторное использование фразы « сильный и стабильный » в агитации консерваторов привлекло внимание и критику. [170] Некоторые выразили обеспокоенность тем, что партия могла ограничить доступ СМИ к премьер-министру. [171] [172] [173] Хотя некоторые предполагали, что расследование расходов на кампанию консерваторов на всеобщих выборах 2015 года стало фактором, стоящим за внеочередными выборами, [174] [175] 10 мая Королевская прокурорская служба заявила, что, несмотря на доказательства неточных отчетов о расходах, никаких дальнейших действий не требуется. [176]
7 мая консерваторы пообещали заменить Закон о психическом здоровье 1983 года , нанять дополнительно 10 000 работников психиатрической службы NHS к 2020 году и бороться с дискриминацией в отношении лиц с проблемами психического здоровья. [177] Мэй указала, что консерваторы сохранят свою чистую иммиграционную цель, и пообещала ввести ограничение на «грабительские цены на энергоносители», [178] [179] политика, которая появилась в манифесте лейбористов 2015 года. [180] Мэй указала, что она разрешит свободное голосование среди депутатов-консерваторов по вопросу отмены запрета на охоту на лис в Англии и Уэльсе . [181] 11 мая консерваторы пообещали увеличить расходы на оборону сверх инфляции наряду с обязательством НАТО тратить не менее 2% ВВП на оборону. [182]
В своей речи в Тайнмуте на следующий день Мэй заявила, что лейбористы «бросили» избирателей рабочего класса, раскритиковала политические предложения лейбористов и заявила, что будущее Великобритании зависит от успеха Brexit. [183] 14 мая консерваторы предложили «новое поколение» социального жилья , оплачиваемого из существующего бюджета капиталовложений, предлагая финансирование местным органам власти и изменяя правила обязательной покупки . [184] На следующий день Мэй пообещала «новую сделку для рабочих», которая сохранит права рабочих, в настоящее время защищаемые ЕС после Brexit, введет представительство рабочих в советы директоров компаний, введет законодательное право на неоплачиваемый отпуск по уходу за родственником и увеличит национальную заработную плату в соответствии со средним заработком до 2022 года. [185] Предложения были охарактеризованы как «откровенный призыв к избирателям-лейбористам»; однако лейбористы и профсоюз GMB раскритиковали прошлые действия правительства в отношении прав рабочих. [185]
Представляя консервативный манифест в Галифаксе 18 мая, Мэй пообещала «правительство основного течения, которое будет служить основной Британии». [186] В нем предлагалось сбалансировать бюджет к 2025 году, увеличить расходы на NHS на 8 млрд фунтов стерлингов в год и на школы на 4 млрд фунтов стерлингов в год к 2022 году, снять запрет на гимназии , проверить нуждаемость в зимнем топливном пособии , заменить государственную пенсию «тройной замок» на «двойной замок» и потребовать, чтобы оплата труда руководителей утверждалась голосованием акционеров. [186] Он отказался от обещания 2015 года не повышать подоходный налог или взносы в национальное страхование, но сохранил обязательство заморозить НДС . [186] Также были предложены новые суверенные фонды благосостояния для инфраструктуры, правила по предотвращению иностранных поглощений «критической национальной инфраструктуры» и технологических институтов . [187] Манифест был отмечен вмешательством в промышленность, отсутствием налоговых льгот и увеличением обязательств по расходам на государственные услуги. [188] В отношении Brexit она обязалась выйти из единого рынка и таможенного союза , стремясь к «глубокому и особому партнерству», и пообещала провести голосование в парламенте по окончательному соглашению. [127] Манифест был отмечен тем, что содержал политику, схожую с той, что была в предвыборном манифесте Лейбористской партии 2015 года. [189]
Манифест также предлагал реформы социальной помощи в Англии , которые повысили бы порог бесплатной помощи с 23 250 до 100 000 фунтов стерлингов, включая при этом имущество в тест на нуждаемость и разрешая отсрочку платежа после смерти. [186] Привлекши значительное внимание СМИ, через четыре дня после запуска манифеста, Мэй заявила, что предлагаемые реформы социальной помощи теперь будут включать «абсолютный предел» расходов в отличие от отказа от потолка в манифесте. [190] Она раскритиковала «фальшивое» изображение политики в последние дни лейбористами и другими критиками, которые назвали ее «налогом на слабоумие». [190] Редактор Evening Standard и бывший канцлер-консерватор Джордж Осборн назвал изменение политики «разворотом на 180 градусов». [191]
Корбин начал кампанию лейбористов, сосредоточившись на государственных расходах, и утверждал, что услуги недофинансируются, особенно образование. [163] Теневой секретарь лейбористов по вопросам Brexit Кейр Стармер заявил , что партия заменит существующую белую книгу Brexit новыми приоритетами переговоров, которые подчеркивают преимущества единого рынка и таможенного союза , что права на проживание граждан ЕС будут гарантированы и что принцип свободного передвижения должен быть отменен. [193] [194] Корбин подчеркнул поддержку лейбористами «Brexit, ориентированного на рабочие места», который «защищает будущее жизненно важных отраслей промышленности Великобритании». [195]
Лейбористская партия предложила создать четыре новых банковских праздника , отмечающих дни святых покровителей государств , входящих в состав Соединенного Королевства. [196] 27 апреля партия пообещала построить 1 миллион новых домов в течение пяти лет. [197] Предложение лейбористов о найме 10 000 новых полицейских было омрачено, когда теневой министр внутренних дел Дайан Эбботт сослалась на неверные цифры в широко разрекламированной оплошности в интервью LBC 2 мая о том, как это будет финансироваться. [198] [199] Позднее лейбористы заявили, что расходы в размере 300 миллионов фунтов стерлингов будут финансироваться за счет отмены сокращений налога на прирост капитала , хотя было отмечено, что партия также пообещала направить часть этих сбережений на другие планы расходов. [200]
7 мая теневой канцлер Джон Макдоннелл исключил повышение НДС, подоходного налога и взносов в систему национального страхования для тех, чей доход составляет менее 80 000 фунтов стерлингов в год. [201] На следующий день лейбористы изложили планы запретить рекламу нездоровой пищи по ТВ и плату за парковку в больницах NHS. [202] [203] Лейбористы пообещали выделить дополнительно 4,8 млрд фунтов стерлингов на образование, финансируемое за счет повышения налога на прибыль с 19% до 26%. [204]
Черновая копия манифеста лейбористов просочилась в Daily Mirror и The Daily Telegraph 10 мая. [205] Он включал обещания ренационализировать Национальную энергосистему , железные дороги и Королевскую почту , а также создать государственные энергетические компании. Проект был отмечен за включение обязательств по правам трудящихся, запрет на фрекинг и отмену платы за обучение в университетах Англии . [205] Проект манифеста включал обязательство по ядерному сдерживанию Trident , но предполагал, что будущее правительство будет «крайне осторожным» в отношении его использования. [206] На следующий день заседание лейбористов по пункту V одобрило манифест после поправок от членов теневого кабинета и присутствовавших профсоюзов. [207]
В своей речи в Chatham House 12 мая Корбин изложил свою внешнюю политику, заявив, что он изменит внешние отношения Великобритании, избежит использования ядерного оружия, и, хотя лейбористы поддерживают возобновление Trident, он инициирует обзор обороны в правительстве. [208] Корбин заявил, что он прекратит все продажи оружия из Великобритании в Саудовскую Аравию , сославшись на нарушения прав человека в ходе возглавляемой Саудовской Аравией интервенции в Йемене . [209] После атаки на Лондонском мосту в 2017 году Корбин сказал, что следует провести разговор «с Саудовской Аравией и другими государствами Персидского залива, которые финансировали и подпитывали экстремистскую идеологию». [210]
14 мая лейбористы обнародовали планы по увеличению гербового сбора путем введения налога на финансовые транзакции , который, по утверждению Макдоннелла, увеличит его до 5,6 млрд фунтов стерлингов в год. [211] На следующий день Корбин изложил планы потратить 37 млрд фунтов стерлингов на NHS в Англии в течение пяти лет работы парламента, включая 10 млрд фунтов стерлингов на модернизацию ИТ и ремонт зданий. [212]
Официально представив свой манифест 16 мая, лейбористы заявили, что национализируют водную отрасль , предоставят 30 часов бесплатного ухода за детьми в возрасте от двух до четырех лет в неделю, взимают с компаний налог с годового дохода свыше 330 000 фунтов стерлингов, снижают пороговую ставку подоходного налога в 45 пенсов до 80 000 фунтов стерлингов в год и вновь вводят ставку налога в 50 пенсов для тех, кто зарабатывает более 123 000 фунтов стерлингов в год. [213] [214] Лейбористы заявили, что будут получать дополнительно 48,6 млрд фунтов стерлингов налоговых поступлений в год, и настаивали на том, что их политика полностью рассчитана, хотя было отмечено, что никаких расчетов затрат на ее обещания по национализации предоставлено не было. [215] [216] По сравнению с просочившимся проектом, манифест был отмечен ужесточением позиции Лейбористской партии по вопросам обороны и Trident, подтверждением того, что за пределами ЕС свободное перемещение должно быть прекращено, квалификационной поддержкой расширения аэропорта и разъяснением позиции партии по Израилю-Палестине , а также другими изменениями. [217] После первоначального замешательства Лейбористская партия пояснила, что не отменит заморозку правительством большинства пособий для лиц трудоспособного возраста. [218] [219]
В интервью после запуска манифеста генеральный секретарь Unite Лен МакКласки сказал, что победа лейбористов на всеобщих выборах будет «экстраординарной» и что получение всего 200 мест (по сравнению с 229 местами, которые были на тот момент) станет «успешным» результатом; на следующее утро он пояснил, что теперь он «оптимистичен» в отношении шансов лейбористов. [220] [221]
СНП
ШНП, стремясь сохранить свои позиции третьей по величине партии в Палате общин, сделала необходимость защиты интересов Шотландии в переговорах по Brexit центральной частью своей кампании. [222] Манифест ШНП призывал провести голосование по вопросу независимости «в конце процесса Brexit», излагал «анти-жесткие» планы по инвестированию 118 млрд фунтов стерлингов в государственные услуги Великобритании в течение следующих пяти лет, обещал увеличить минимальную заработную плату до 10 фунтов стерлингов в час и призывал к тому, чтобы Шотландия имела контроль над иммиграцией и оставалась на едином рынке ЕС после Brexit. [223] После закрытия избирательных участков Никола Стерджен заявила в программе Today , что ШНП может поддержать лейбористское правительство «по каждому вопросу» в случае подвешенного парламента, и она будет открыта для формирования «прогрессивной альтернативы консервативному правительству». [224]
Либеральные демократы
Центральными темами кампании либеральных демократов были предложение референдума по любой возможной сделке по Brexit и желание, чтобы Великобритания осталась в едином рынке. [225] Сообщается, что партия нацелилась на места, которые проголосовали за то, чтобы остаться в ЕС, такие как Twickenham , Oxford West и Abingdon , а также Vauxhall . [226] [227] Боб Маршалл-Эндрюс , депутат от лейбористской партии с 1997 по 2010 год, объявил, что поддержит либеральных демократов. [228]
Партия сообщила о резком росте числа членов после объявления выборов, превысив 100 000 24 апреля, увеличившись на 12 500 за предыдущую неделю. [229] Партия также сообщила о сборе 500 000 фунтов стерлингов в виде пожертвований за первые 48 часов после объявления Мэй о досрочных выборах. [230]
Одним из первых вопросов, поднятых в ходе кампании, были взгляды Тима Фаррона , как христианина, на гомосексуальный секс и права ЛГБТ. Отказавшись заявить, считает ли он гомосексуальный секс грехом , Фаррон подтвердил, что, по его мнению, ни быть геем, ни заниматься гомосексуальным сексом не являются греховными. [231]
Партия предложила повысить подоходный налог на 1 пенс для финансирования NHS и сохранения тройного запрета на государственную пенсию . [232] [233] Либеральные демократы также пообещали выделить дополнительно 7 миллиардов фунтов стерлингов для защиты финансирования образования на одного учащегося; они заявили, что это будет частично финансироваться за счет сохранения единого рынка ЕС. [204] 11 мая партия пообещала принять 50 000 беженцев из Сирии в течение пяти лет, а Фаррон заявил, что расходы в размере 4,3 миллиарда фунтов стерлингов со временем будут возмещены в виде налогов теми беженцами, которые обосноваются в Великобритании. [234]
12 мая партия обнародовала планы легализовать каннабис и продлить оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком . [235] Фаррон предложил финансовые стимулы для выпускников, вступающих в вооруженные силы , и обязался выполнить целевой показатель расходов НАТО на оборону в размере 2% от ВВП. [236] На следующий день либерал-демократы пообещали отменить ограничение на рост заработной платы в государственном секторе и отменить Закон о полномочиях следователей . [237] [238] 16 мая либерал-демократы предложили ввести пособие для предпринимателей, пересмотреть ставки налога на прибыль предприятий и расширить доступ к кредитам. [239]
Политика, подчеркнутая во время запуска манифеста 17 мая, включала второй референдум по соглашению о Brexit с возможностью остаться членом ЕС, льготные проездные на автобусы для лиц в возрасте от 16 до 21 года, восстановление жилищного пособия для лиц в возрасте от 18 до 21 года, план стоимостью 3 млрд фунтов стерлингов по строительству 300 000 новых домов в год к 2022 году и поддержку арендаторов в накоплении капитала в их арендованной недвижимости. [240]
Партия независимости Соединенного Королевства
Пол Наттолл объявил, что манифест UKIP будет направлен на запрет бурки , запрет законов шариата , введение временного моратория на новые исламские школы и требование ежегодных проверок на предмет женского обрезания (FGM) для девочек из группы высокого риска. [241] [242] В ответ на предложенный запрет бурки представитель UKIP по иностранным делам Джеймс Карвер подал в отставку, назвав эту политику «ошибочной». [243]
Несмотря на потерю всех 145 мест, которые партия защищала на местных выборах 2017 года (но получив одно от лейбористов в Бернли ), Наттолл настоял на том, что избиратели вернутся к UKIP на всеобщих выборах. [244] 8 мая UKIP предложила установить целевой показатель чистой миграции на уровне нуля в течение пяти лет. [245]
Телевизионные дебаты
В течение нескольких часов после объявления выборов Корбин, Фаррон и Стерджен призвали к проведению теледебатов. [246] Первоначально канцелярия премьер-министра выступила против этой идеи. [ 247 ] 19 апреля BBC и ITV объявили, что планируют провести дебаты лидеров, как они это делали на выборах 2010 и 2015 годов, независимо от того, примет ли в них участие Мэй. [248] Впоследствии лейбористы исключили возможность участия Корбина в теледебатах без Мэй. [249]
Телеведущий Эндрю Нил отдельно брал интервью у лидеров партии в программе «Интервью Эндрю Нила» на BBC One , которая началась 22 мая с Терезы Мэй . [250] Взрыв на Манчестер-Арене привёл к переносу интервью с Наттоллом, Фарроном, Стерджен и Корбином. [251] ITV Tonight также показала серию программ с основными лидерами партии. [252]
Sky News и Channel 4 провели предвыборную программу 29 мая, где Мэй и Корбин дали индивидуальное интервью Джереми Паксману после того, как ответили на вопросы аудитории в студии. [253] [254] BBC провела два дебата, на которые были приглашены все семь основных лидеров партий, 31 мая в Кембридже и 6 июня в Манчестере ; и Мэй, и Корбин заявили, что не будут присутствовать на дебатах 31 мая. Мэй сказала, что она уже много раз участвовала в дебатах с Корбином в парламенте, и что вместо этого она встретится с общественностью. [255] Корбин объявил в тот день, что он будет присутствовать на дебатах в Кембридже, призвав Мэй сделать то же самое. [256] Вместо этого Эмбер Радд появилась от консерваторов. [257]
BBC провела отдельные дебаты для английских регионов, а также для Шотландии и Уэльса, а также специальный выпуск Question Time, в котором Мэй и Корбин по отдельности отвечали на вопросы избирателей 2 июня под председательством Дэвида Димблби . Ожидалось, что Стерджен и Фаррон сделают то же самое 4 июня, но после атаки на Лондонском мосту в 2017 году он был перенесен на 5 июня, и вместо этого его представил Ник Робинсон . [ необходима цитата ] BBC также провела два последовательных эпизода специальной предвыборной программы под названием Election Questions 4 июня, первый в Бристоле с со-лидером Партии зеленых Джонатаном Бартли, за которым последовал Наттолл, а второй в Суонси с лидером Plaid Cymru Лианн Вуд . Лидеры партий были индивидуально опрошены аудиторией в студии. [258] [259]
STV планировала провести прямую трансляцию теледебатов в Глазго с четырьмя лидерами шотландских партий 24 мая, [260] но они были отложены из-за взрыва на Manchester Arena . Дебаты были перенесены на вторник 6 июня. [261]
Мэй впоследствии выразила сожаление по поводу своего неучастия в дебатах, объяснив причину своего неучастия в них тем, что они «[высосали] жизненную силу из кампании Дэвида Кэмерона» в 2010 году. [257]
Расходы на кампанию
За 12 месяцев, предшествовавших выборам, консерваторы потратили 18,5 млн фунтов стерлингов, лейбористы — 11 млн фунтов стерлингов, а либеральные демократы — 6,8 млн фунтов стерлингов. [267]
Одобрения
Газеты, организации и отдельные лица поддержали партии или отдельных кандидатов на выборах. Например, основные национальные газеты дали следующие одобрения:
Национальные ежедневные газеты
Национальные воскресные газеты
Консервативную партию поддержали 80% британского национального рынка воскресных газет. [281]
Освещение в СМИ
В отличие от всеобщих выборов 2015 года , на которых более мелкие партии получили больше освещения в СМИ, чем обычно, освещение во время выборов 2017 года было сосредоточено на двух основных политических партиях, Лейбористской и Консервативной [290] (84% политиков, упомянутых в газетах, и 67% на телевидении, были консерваторами или лейбористами), при этом источники Консервативной партии получили наибольшее освещение и цитирование, особенно в печатных СМИ (разница между источниками Консервативной и Лейбористской партии составила 2,1 балла на телевидении и 9,6 балла в газетах). [291] Пятью наиболее известными политиками были Тереза Мэй (Консервативная партия) (30,1% появлений в новостях), Джереми Корбин (Лейбористская партия) (26,7%), Тим Фаррон (Либеральная демократическая партия) (6,8%), Никола Стерджен (ШНП) (3,7%) и Борис Джонсон (Консервативная партия) (3,6%). [291] Демократическая юнионистская партия (DUP) практически не освещалась во время кампании [290] (0,4% появлений), но была заметна в освещении после выборов. [291]
Социальные сети использовались во время предвыборной кампании обеими политическими партиями. Ключевой успех лейбористов в предвыборной кампании был частично приписан использованию социальных сетей . Было показано, что лейбористы, которые выбрали стратегию «позитивного постинга», например, сосредоточились на социальном улучшении, благосостоянии и государственных услугах, были предпочтительнее консерваторов, которые сосредоточились на негативных темах, таких как агитация по безопасности и терроризму. [292] Результаты показали, что в ходе предвыборной кампании лейбористы превзошли консерваторов, а личная страница Корбина в Facebook значительно превзошла страницу Мэй в Facebook на 5 миллионов, составив почти 800 000. [293]
Газеты были партийными в своем освещении и, как правило, занимали атакующую редакционную позицию, предоставляя негативное освещение одной или нескольких партий, против которых они выступали, а не защищая партию, которую они поддерживали, [291] причем лейбористы получили самое негативное освещение. [291] [294] Мик Темпл, профессор журналистики и политологии в Стаффордширском университете , охарактеризовал негатив, который Корбин и лейбористы получили во время этих выборов, как более враждебный, чем тот, который Эд Милибэнд и лейбористы получили во время всеобщих выборов 2015 года . [295] Джереми Корбина изображали трусом, [296] а его и его ближайших союзников обвиняли в сочувствии террористам. [297] [290] [298] [ 299] [296] В период выборов ведущий BBC Question Time Дэвид Димблби сказал, что Джереми Корбин не получил «честной сделки от прессы» и что он был более популярен, чем его представляли СМИ. [300] Исключением, когда Консервативная партия получила более негативное освещение, чем Лейбористская, было на третьей неделе кампании, когда Консерваторы опубликовали свой манифест , предложили спорную политику социального обеспечения (которая стала известна как « налог на слабоумие ») и впоследствии сделали разворот в этом предложении. [291] Если принять во внимание размер тиража газет , Консервативная партия была единственной партией, получившей в целом положительную оценку от прессы. [291] Ее поддержали газеты, которые имели 80% доли национальной воскресной прессы (пять воскресных газет, поддерживающих Консервативную партию, имели ежедневный тираж более 4 миллионов) [283] и 57% национальной ежедневной прессы [301] (совокупный тираж 4 429 460 [268] ).
Одна национальная воскресная газета ( Sunday Mirror ) поддержала лейбористов, а две другие поддержали тактическое голосование против консерваторов (эти три издания с ежедневным тиражом менее 1 миллиона имели долю в 20% аудитории воскресной прессы), [283] и 11% национальной ежедневной прессы [301] (а именно, The Guardian и Daily Mirror ; совокупный тираж 841 010 [268] ). По этому показателю «партийность консерваторов была самым заметным голосом в британской национальной прессе». [299] Когда статьи газет измерялись по их позитивности и негативности по отношению к партиям, участвующим в выборах, The Sun , The Daily Telegraph , Daily Express и Daily Mail оказывали поддержку консерваторам, а The Guardian и Daily Mirror оказывали поддержку лейбористской партии. [291] Однако лишь немногие редакционные статьи Guardian или Mirror , связанные с выборами, призывали голосовать за лейбористов, и еще меньше поддерживали Корбина — многие статьи в левых газетах критиковали его, или его игнорировали. [299] Хотя коллективный голос правых газет был (в четыре раза) сильнее в своей поддержке консерваторов, чем левые — лейбористов, в целом они были похожи на левых в своем негативе по отношению к лидеру поддерживаемой ими партии или избегании его. [299] Только Daily Express оказала Терезе Мэй безоговорочную поддержку. [299] После выборов пресса обратилась против Терезы Мэй, [302] которая вела кампанию, позиционировавшую ее как «сильного и стабильного» лидера, и они описали ее как «слабую и шаткую», «роботизированную», «премьер-министра-зомби» и «ходячую мертвую женщину». [303]
Вещательные СМИ, предоставляя эфирное время непосредственно Джереми Корбину и его политическим идеям, играли значительную роль во время выборов, представляя его как кого-то менее пугающего, каким его представляли газеты, и более интересного, чем Тереза Мэй. [304] [305] [306] [307] [308] BBC критиковали за освещение избирательной кампании. Например, правые газеты The Sun и Daily Mail жаловались, что аудитория на дебатах лидеров BBC поддерживала Корбина, а Daily Mail спрашивала, почему тема иммиграции , одна из предпочитаемых консерваторами тем, едва упоминалась; а правые веб-сайты Breitbart London и Westmonster заявили, что освещение BBC Brexit было проевропейским. [309] Левые веб-сайты, такие как The Canary , The Skwawkbox и Another Angry Voice, жаловались, что BBC поддерживает тори и выступает против Корбина. [309] По мнению аналитиков, предвзятость была очевидна во время дебатов лидеров Джереми Паксмана , при этом 54% эфирного времени было посвящено вопросам консерваторов и 31% — лейбористам. [301] В эпизоде Have I Got News for You, вышедшем в эфир в период предвыборной кампании, Ян Хислоп , редактор Private Eye , предположил, что BBC была предвзята в пользу консерваторов. [310] Политический редактор BBC Лора Кёнсберг особенно подверглась критике за ее освещение выборов. [309] Во время выборов BBC распространила отчет Кёнсберга 2015 года (о взглядах Корбина на политику «стрельбы на поражение»), который был подвергнут цензуре BBC Trust за вводящий в заблуждение монтаж ; в последний день выборов BBC признала, что клип был предметом жалобы , которая была поддержана Trust. [301]
Как и во время выборов 2015 года, хотя и меньше, чем тогда (-12,5%), большая часть освещения в СМИ (32,9%) была уделена работе самого избирательного процесса (например, избирательным мероприятиям, опросам общественного мнения , освещению «скачек» , неудачам кампании). [291] В течение первых двух недель агитации представители общественности, опрошенные в ходе опросов общественного мнения , [311] составляли от одной пятой до почти половины всех источников в вещательных новостях. [290] В то время как в первые две недели избирательного периода политика составляла менее половины всего вещательного освещения, [290] в течение всей кампании политика получила больше освещения во всех СМИ, чем во время предыдущих выборов, [291] особенно после того, как на третьей неделе были опубликованы манифесты, когда почти восемь из десяти вещательных новостей были в основном о политических вопросах. [290] Политика вокруг Brexit и ЕС получила наибольшее освещение в целом (10,9%), а национальные события, произошедшие в период кампании (а именно, террористические атаки на Manchester Arena и в районе Лондонского моста ), наряду со спорами по поводу Trident, выдвинули на первый план политические вопросы, связанные с обороной и безопасностью (7,2%). [291] [312] [313]
С самого начала кампании комментаторы предсказывали убедительную победу консерваторов. [314] [290] [315] После того, как результаты были объявлены и консерваторы победили с гораздо меньшим отрывом, в эфире Channel 4 Джон Сноу сказал: «Я ничего не знаю, мы, СМИ, эксперты и эксперты, ничего не знаем». [290] Ряд газетных обозревателей выразили схожие чувства. [316] Некоторые аналитики и комментаторы предположили, что разрыв между сильной поддержкой газет и незначительной поддержкой общественности консерваторов на этих выборах указывает на снижение влияния печатных СМИ и/или на то, что на выборах 2017 года социальные сети сыграли решающую роль (возможно, это были первые выборы, на которых это имело место [312] [317] ). [318] [302] [303] [295] [319] [313] [320] [321] [322] Некоторые материалы веб-сайтов и блогов , например, созданные The Canary и Another Angry Voice , привлекли столько же трафика , сколько и многие статьи в основных средствах массовой информации [322] [307] и стали более вирусными , чем статьи в основных политических журналах . [302] [309] У The London Economic было больше всего статей, связанных с выборами, в Интернете во время кампании. [323] Другие призывают к осторожности, [298] подчеркивая, что традиционная пресса по-прежнему оказывает важное влияние на то, как люди голосуют . [324] [298] [314] В опросе YouGov 42% широкой общественности заявили, что телевидение оказало наибольшее влияние на выбор или подтверждение их выбора, за кого голосовать; 32% назвали газеты и журналы; 26% — социальные сети; и 25% — радио. [325] 58% опрошенных также считали, что социальные сети уменьшили влияние газет. [325]
Политики не стоят
Члены парламента, не баллотировавшиеся на переизбрание
Другие политики
Бывший лидер UKIP Найджел Фарадж объявил, что не будет баллотироваться, заявив, что он может быть более эффективным в качестве депутата Европарламента . [356] Главный спонсор UKIP Аррон Бэнкс , который ранее заявлял о своем намерении баллотироваться в Клактоне, чтобы победить Дугласа Карсвелла, снял свою кандидатуру в пользу кандидата от UKIP после того, как Карсвелл объявил о своем уходе. [357]
Лидер партии Plaid Cymru Лиэнн Вуд решила не баллотироваться на место в Вестминстерском палате, как и бывший депутат от лейбористской партии и теневой канцлер Эд Боллс . [358] [359]
На всеобщих выборах 2015 года опросные компании недооценили голоса Консервативной партии и переоценили голоса Лейбористской партии [360] и поэтому не смогли точно предсказать результат. [361] После этого они начали вносить изменения в практику опросов; рекомендации из обзора Британского совета по опросам общественного мнения , вероятно, приведут к дальнейшим изменениям. [362] Почти все опросы и прогнозы касались мест только в Великобритании, а партии Северной Ирландии либо отсутствовали в общем количестве, либо учитывались как «другие». Столбцы Spreadex ниже охватывают ставки на количество мест, которые каждая партия выиграет, со средней точкой между запрашиваемой и продажной ценой.
Прогнозы за три недели до голосования
Система большинства , используемая на всеобщих выборах в Великобритании, означает, что количество выигранных мест не связано напрямую с долей голосов. Таким образом, для преобразования данных опросов и другой информации в прогнозы мест используются несколько подходов. В таблице ниже перечислены некоторые прогнозы.
Прогнозы за две недели до голосования
Прогнозы за неделю до голосования
Прогнозы на день голосования
Избирательная система Великобритании с большинством голосов означает, что национальные доли голосов не дают точного показателя того, как различные партии будут представлены в парламенте. Различные комментаторы и социологи в настоящее время дают ряд прогнозов, основанных на опросах и других данных, относительно того, как партии будут представлены в парламенте:
Лорд Эшкрофт Поллс объявил оценку результатов выборов. Он обновлял ее с интервалами на своем веб-сайте. [387] [388]
Electoral Calculus поддерживал текущую проекцию мест в соответствии с последними опросами на своем веб-сайте. Он также поддерживал проекцию мест по местам для Шотландии. [374]
Election Forecast также представил прогноз распределения мест на основе текущих средних показателей опросов общественного мнения на своем веб-сайте. [373]
Elections Etc. регулярно публиковали прогнозы, основанные на текущих средних показателях опросов общественного мнения, рынках ставок, прогнозах экспертов и других источниках на своем веб-сайте. [389]
YouGov опубликовал ежедневные оценки мест, используя свою агрегированную статистическую модель выборов. [ необходимо разъяснение ] [390] [391]
British Elects вела «наукаст» — прогноз, показывающий, каким был бы результат выборов сегодня — на основе исторических данных, а также общенациональных и региональных опросов. [377]
Опрос на выходе с избирательных участков
По результатам экзит -пола , проведенного GfK и Ipsos MORI по заказу BBC , ITV и Sky News , который был опубликован в конце голосования в 22:00, было предсказано количество мест для каждой партии, при этом консерваторы были крупнейшей партией, но им не хватало абсолютного большинства: [392] Фактические результаты были близки к прогнозу.
Результаты
Результаты по всем округам, кроме Кенсингтона, были объявлены на следующее утро после выборов. Консерваторы остались крупнейшей партией по количеству мест и голосов, но им не хватило парламентского большинства. Консерваторы получили 317 мест с 42,4% голосов, в то время как Лейбористская партия получила 262 места с 40,0% голосов. Выборы привели к третьему подвешенному парламенту со времен Второй мировой войны , выборы в феврале 1974 и 2010 годов ранее приводили к подвешенным парламентам. YouGov правильно предсказал подвешенный парламент, применив «спорную» методологию. [393] [394] [395]
Двадцать девять мест, сменивших партии на выборах 2015 года, снова сменили партии в 2017 году. Девятнадцать из этих мест вернули кандидата от партии, которая занимала это место в 2010 году. Третья партия заняла десять из этих мест: девять были местами, которые консерваторы получили от ШНП в качестве мест, которые ШНП выиграла у лейбористов в 2015 году, в то время как Портсмут-Саут , который консерваторы получили от либерал-демократов в 2015 году, затем был получен лейбористами в 2017 году.
В Англии лейбористы получили чистый прирост в 21 место, отобрав 25 округов у консерваторов и два у либеральных демократов. Их успехи были в основном в университетских городах и городах и в Лондоне, наиболее заметными из которых стали победы в лондонских округах Баттерси , Кройдон-Сентрал , Энфилд-Саутгейт и Кенсингтон . [396] Лейбористы также отобрали у консерваторов университетские округа Кентербери , Ипсвич и Линкольн с небольшим отрывом; [397] Однако они также потеряли пять мест консерваторам, в основном в Мидлендсе , и не вернули себе Коупленд , который был потерян на дополнительных выборах в феврале . [398] Консерваторы получили Мэнсфилд , который лейбористы удерживали с 1918 года [399] . Консерваторы понесли чистую потерю 22 мест, впервые с 1997 года, когда партия понесла чистую потерю мест. Они получили Клактон от UKIP и Саутпорт от либеральных демократов в дополнение к шести приобретениям от лейбористов. Либеральные демократы получили пять мест от консерваторов, включая Твикенхэм , отвоеванный Винсом Кейблом , и Кингстон и Сурбитон , выигранные Эдом Дэйви , [400] но уступили два места лейбористам: Лидс-Норт-Уэст и Шеффилд-Халлам , место бывшего лидера партии Ника Клегга . Ричмонд-парк , который либеральные демократы выиграли на дополнительных выборах 2016 года, был едва проигран консерваторам. Кэролайн Лукас осталась единственным депутатом от Партии зеленых, сохранив за собой Брайтонский павильон .
В Шотландии консерваторы, лейбористы и либеральные демократы получили места от ШНП, чьи потери были отнесены к оппозиции второму референдуму о независимости Шотландии , что способствовало тактическому голосованию за юнионистские партии. [401] [402] Консервативная партия заняла второе место в Шотландии впервые с 1992 года , получила наибольшее количество мест в Шотландии с 1983 года [403] и зафиксировала самую высокую долю голосов там с 1979 года . С тринадцатью местами шотландские консерваторы стали крупнейшей юнионистской партией в Шотландии впервые с 1955 года . Лейбористы получили шесть мест от ШНП; одно из которых было в Кирколди и Кауденбите , старом месте бывшего премьер-министра-лейбориста Гордона Брауна , тогда как либеральные демократы получили три места. Получив 56 из 59 шотландских мест на последних всеобщих выборах, ШНП потеряла в общей сложности 21 место, а большинство на оставшихся местах значительно сократилось. [404] Среди громких потерь были лидер Палаты общин ШНП Ангус Робертсон в Морее и бывший лидер партии и бывший первый министр Алекс Салмонд в Гордоне . [405]
В Уэльсе лейбористы получили 25 мест и получили Кардифф-Норт , Гауэр и Вейл-оф-Клуид от консерваторов, оставив валлийским консерваторам восемь мест. Плед-Кимру сохранил свои три существующих места и получил Кередигион , единственное место либеральных демократов в Уэльсе. [406] Это были первые выборы, на которых либеральные демократы или одна из их исконных партий не смогли получить место в Уэльсе.
В Северной Ирландии SDLP потеряла три места ( Фойл и Южный Даун от Sinn Féin и Белфаст Юг от DUP), в то время как UUP потеряла два места ( Фермана и Южный Тирон от Sinn Féin и Южный Антрим от DUP). Поскольку Альянсу не удалось получить ни одного места или вернуть себе Белфаст-Ист , у DUP осталось десять мест (вместо восьми), а у Sinn Féin — семь (вместо четырех); независимый юнионист Сильвия Хермон сохранила Северный Даун . [407] Зафиксировав свой лучший результат с момента раздела , Sinn Féin подтвердила, что продолжит свою политику воздержания , не оставив националистического представительства в Палате общин. [408]
Партия UKIP не смогла получить ни одного места, ее доля голосов упала с 12,6% на предыдущих всеобщих выборах до всего лишь 1,8%; лидер партии Пол Наттолл занял третье место в Бостоне и Скегнессе . Доля голосов «Зеленых» упала с 3,8% до 1,6%.
Анализ
Результат был отмечен увеличением доли голосов за лейбористов (на 9,6 процентных пункта) и консерваторов (на 5,5 процентных пункта), с общей долей голосов 82,4% по сравнению с 67,3% в 2015 году. Самая высокая совокупная доля голосов за две основные партии с 1970 года , было высказано предположение, что это указывает на возврат к двухпартийной политике [5], вызванной тактическим голосованием [409], что привело к тому, что консерваторы получили меньшую долю мест, несмотря на возросшее количество голосов. Выборы характеризовались более высокой явкой, особенно среди молодых избирателей, что могло способствовать увеличению доли голосов лейбористов. [410] [411] Исследовательская компания Ipsos MORI посчитала возраст одним из наиболее значимых факторов, определяющих результат; по сравнению с всеобщими выборами 2015 года, лица моложе 45 лет, как правило, больше выбирали лейбористов, а лица старше 54 лет — консерваторов. [411] Было обнаружено, что 60% людей в возрасте от 18 до 24 лет проголосовали за лейбористов, а 61% людей старше 64 лет проголосовали за консерваторов. [411] Перевес в пользу лейбористов был высок в тех местах, где было много молодых людей. [412] В местах, где голоса за то, чтобы остаться, были сильны, также были свидетельства тактического голосования против консерваторов, чтобы остановить «жесткий Brexit», при этом многие избиратели выбрали неконсерватора с наилучшими шансами на победу. [413]
С точки зрения социального уровня , лейбористы увеличили свою долю избирателей среднего класса (определяется как ABC1) на 12 процентных пунктов по сравнению с предыдущими выборами, в то время как консерваторы увеличили свою долю избирателей рабочего класса (C2DE) на 12 процентных пунктов. [411] Политолог Джон Кертис обнаружил, что консерваторы, как правило, испытывали больший рост доли голосов на местах с более высокой долей избирателей рабочего класса, особенно тех, кто голосовал за выход на референдуме по ЕС. [412] Многие из самых успешных результатов лейбористов были получены на местах, где с большим отрывом проголосовали за то, чтобы остаться в ЕС. [412]
По сравнению с предыдущими выборами явка избирателей среди частных арендаторов увеличилась (с 51% в 2010 году до 65%) и в большей степени благоприятствовала лейбористам, при этом партия достигла 23-очкового преимущества над консерваторами среди частных арендаторов; консерваторы сохранили 14-очковое преимущество среди домовладельцев . [414] Что касается образования, YouGov обнаружил, что одноочковое преимущество консерваторов среди выпускников университетов в 2015 году сменилось 17-очковым преимуществом лейбористов в 2017 году. [414] [415] Среди тех, у кого низкий уровень образования, консерваторы лидируют на 22 очка, по сравнению с 8 очками в 2015 году. [414] [415]
Было высказано предположение, что упадок UKIP усилил обе основные партии, но, как правило, помог лейбористам сохранить места на севере Англии и в Мидлендсе против консерваторов, хотя это также могло принести пользу консерваторам в местах, где преобладал рабочий класс. [410] [414] Ipsos Mori обнаружил, что крах UKIP был последовательным во всех возрастных группах. [411]
Опубликованное в августе 2017 года исследование британских выборов (BES), в котором было опрошено 30 000 избирателей, показало, что, несмотря на относительно низкий уровень кампании, Brexit считался самой важной проблемой, стоящей перед страной, более чем третью респондентов. [416] Оно показало, что более половины избирателей UKIP в 2015 году отдали свои голоса консерваторам, а 18% — лейбористам. [416] Избиратели, выступавшие за то, чтобы остаться, как правило, отдавали предпочтение лейбористам, причем партия особенно набирала обороты среди избирателей, выступавших за то, чтобы остаться, которые ранее поддерживали другие партии, несмотря на воспринимаемую неопределенность относительно ее позиции на едином рынке . [416] Существовала сильная корреляция между теми, кто отдавал приоритет контролю над иммиграцией, и консерваторами, в то время как то же самое было верно для поддержки доступа к единому рынку и тех, кто выбрал лейбористов или либеральных демократов. [416]
Исследование BES показало важность периода кампании. Предвыборный опрос показал, что 41% голосов отдали консерваторы, а 27% — лейбористы, но к выборам 19% избирателей сменили партию. [416] В отличие от предыдущих выборов, где обе основные партии достигли схожей доли поздно перешедших, лейбористы выиграли 54%, а консерваторы — 19%. [416] Симпатичность лидеров партий также сузилась в ходе кампании. [416]
В число вновь избранных депутатов вошли первый в Великобритании депутат-сикх в тюрбане Тан Деси [ 417], первая женщина-депутат-сикх Прит Гилл [ 418] и первый депутат палестинского происхождения Лейла Моран [419] .
Было избрано рекордное количество женщин и ЛГБТ+ депутатов. [420] [421] 208 женщин-депутатов были избраны в парламент; впервые более 200 депутатов были женщинами, что побило предыдущий рекорд в 196 женщин-депутатов в последнем парламенте. [422] Впервые большинство депутатов получили образование в государственных общеобразовательных школах. [423] В 2017 году было избрано больше депутатов, которые, как известно, являются инвалидами, чем в 2015 году. [424]
Долгосрочные тенденции
Результаты всеобщих выборов 2017 года указывают на наклон политической оси Великобритании, что отражает долгосрочные тенденции. [425] Рассматривая информацию о голосовании на уровне избирательных округов в Англии в период с 2005 по 2017 год, модели голосования подтверждают актуальность определения новых категорий социального класса наряду с традиционными политическими разногласиями. [425] Лейбористская партия стала более привлекательной для избирателей, работающих в районах, имеющих центральное значение для современной британской экономики, и в то же время в крупных мегаполисах и экономически динамичных университетских городах. [425] С другой стороны, было замечено, что база избирателей Консервативной партии увеличилась в менее населенных, менее этнически разнообразных районах, где избиратели больше заняты в таких отраслях, как производство. [425]
Общий
Результаты выборов нанесены на карту, на которой обозначены избирательные округа одинакового размера, и в каждом из них указана победившая партия.
Результаты выборов, показывающие лучшую партию в каждом избирательном округе, за исключением Консервативной и Лейбористской партий.
Краткое содержание
После объявления результатов по всем 650 округам результаты были следующими: [426] [427]
Опрос Ipsos MORI после выборов показал следующую демографическую разбивку:
YouGov
Опрос YouGov после выборов показал следующую демографическую разбивку:
Открытые места переходят из рук в руки
Места, изменившие лояльность
Последствия
Формирование правительства
Корбин и Фаррон призвали Мэй уйти в отставку. [433] [434] 9 июня Мэй извинилась перед кандидатами, потерявшими свои места, и подтвердила, что продолжит работу в качестве лидера партии и премьер-министра, намереваясь сформировать правительство меньшинства при поддержке Демократической юнионистской партии для обеспечения «определенности». [434] По традиции, когда ни одна партия не имеет большинства, действующий премьер-министр имеет первую возможность получить достаточную поддержку для управления.
Объединенные начальники штабов Мэй Ник Тимоти и Фиона Хилл подали в отставку, их заменил Гэвин Барвелл , который потерял свое место на выборах. [435]
10 июня опрос 1500 читателей ConservativeHome показал, что почти две трети членов Консервативной партии хотели, чтобы Тереза Мэй ушла в отставку. [436] Опрос YouGov 1720 взрослых для The Sunday Times показал, что 48% сказали, что Тереза Мэй должна уйти в отставку, а 38% — против. [437] Опрос Survation 1036 взрослых онлайн для The Mail on Sunday показал, что 49% людей хотят ее отставки, а 38% — против. [437] 11 июня Джордж Осборн , бывший канцлер казначейства , назвал Мэй «ходячей мертвецкой». [438]
Переговоры между консерваторами и DUP начались 9 июня. 12 июня было сообщено, что государственное открытие парламента , запланированное на 19 июня, может быть отложено. [440] Источники DUP сообщили BBC, что пожар в Гренфелл-Тауэр 14 июня задержит завершение соглашения. [441] 15 июня было объявлено, что речь королевы состоится 21 июня. [442] Соглашение о доверии и поставках было достигнуто 26 июня, при этом DUP поддержала консерваторов в ключевых голосованиях в Палате общин в ходе работы парламента. Соглашение включало дополнительное финансирование в размере 1 миллиарда фунтов стерлингов для Северной Ирландии, подчеркивало взаимную поддержку Brexit и национальной безопасности, выражало приверженность Соглашению Страстной пятницы и указывало, что такие политики, как тройная блокировка государственных пенсий и зимние топливные выплаты, будут сохранены. [443] Различные комментаторы предположили, что это создает проблемы для роли правительства Великобритании как нейтрального арбитра в Северной Ирландии, как того требует Соглашение Страстной пятницы. [444] [445] [446]
В апреле 2020 года Том Рейнер из Sky News и Джон Стоун из The Independent сообщили о 860-страничном досье о передаче обвинений в антисемитизме членами и должностными лицами Лейбористской партии. [447] Стоун заявил, что правое крыло партии использовало обвинения в антисемитизме в качестве оружия — среди прочего — в активной попытке подорвать позиции Корбина и помешать лейбористам победить на выборах 2017 года в надежде, что плохой результат спровоцирует борьбу за лидерство, чтобы отстранить Корбина от должности лидера. [448]
Изменения в руководстве партии
Набрав всего 1,8% голосов избирателей, что ниже 12,7% в 2015 году, и не получив ни одного места, Пол Наттолл ушел с поста лидера UKIP 9 июня. [449] Последовали выборы руководства .
Также 14 июня Брайан Паддик ушел с поста спикера по внутренним делам либеральных демократов из-за опасений по поводу «взглядов на различные вопросы» Фаррона во время кампании. [451] Позже в тот же день Фаррон объявил о своей отставке с поста лидера либеральных демократов, сославшись на конфликт между его христианской верой и службой в качестве лидера. [452] Он оставался лидером до тех пор, пока сэр Винс Кейбл не был избран безальтернативно 20 июля. [453]
Посмертные отчеты кампании
Лица внутри и вне Консервативной партии широко критиковали ее кампанию. Критика включала первоначальное решение назначить выборы ( против чего выступал Линтон Кросби ); контроль кампании небольшой командой начальников штабов Мэй Ника Тимоти и Фионы Хилл , которые были более опытны в политической работе, чем в агитации; президентский стиль кампании, сосредоточенный на фигуре Терезы Мэй, в то время как большая часть Кабинета была отстранена (в частности, исключение канцлера казначейства Филипа Хаммонда , с сообщениями о том, что Мэй уволит его после выборов); [454] и плохо составленный манифест, который предлагал мало надежды и содержание которого было предоставлено членам Кабинета министров только незадолго до его публикации. [455] В июле премьер-министр Тереза Мэй призналась, что «прослезилась», увидев экзит-пол на выборах , и предположила, что отсутствие привлекательности манифеста для молодых избирателей сыграло свою роль в недостатках консерваторов. [456]
Обвинения во вмешательстве России
В 2018 году расследование Университета Суонси и The Sunday Times показало, что 6500 российских аккаунтов в Twitter, по крайней мере многие из которых были ботами , поддерживали лейбористов, порочили консерваторов и охватывали миллионы избирателей. Их намерением было повлиять на выборы в пользу лейбористов. [457] Теневой канцлер лейбористов Джон Макдоннелл отверг эти заявления как «смехотворные», «фарсовые» и «классическую клеветническую кампанию Sunday Times » и далее сказал: «Если здесь и есть проблема с чем-либо, связанным с российским влиянием в нашем обществе, то это касается российских олигархов, финансирующих партию тори — давайте проведем расследование». [458] [459]
Данные о явке на выборах
В отчете The Times за январь 2018 года сообщалось, что исследователи из Оксфордского университета и Манчестерского университета обнаружили, что явка избирателей на выборах в июне 2017 года на самом деле была на уровне 70 процентов и могла бы достигать 80,3 процента, отчасти потому, что те, у кого есть второе жилье, и студенты регистрируются дважды, а отчасти также из-за записей там по ошибке или из-за мошенничества с голосами. Переоценив число зарегистрированных избирателей, официальные источники недооценили долю проголосовавшего электората. Явка на выборах 2017 года, вероятно, составила примерно 78 процентов. Представитель Избирательной комиссии сказал, что должностные лица «рассмотрят выводы этого отчета по расчету показателей явки на выборах». Комиссия «продолжает работать над повышением точности и полноты» избирательного реестра, добавил он. [460]
Пожертвования
Данные избирательной комиссии [461] показывают, что во втором квартале 2017 года общие пожертвования каждой крупной политической партии составили более 7500 фунтов стерлингов и распределились следующим образом:
^ Учитывая, что депутаты от Sinn Féin не занимают свои места , а спикер и депутаты не голосуют, количество депутатов, необходимое для большинства, на практике немного ниже. Sinn Féin получила 7 мест, то есть для практического большинства требуется не менее 320 депутатов.
^ Или, в случае гражданина Великобритании, который переехал за границу до достижения 18 лет, если его/ее родитель/опекун был включен в избирательный реестр Великобритании в течение последних 15 лет.
^ ab Крайний срок приема и рассмотрения заявлений на анонимную регистрацию избирателей — один рабочий день до даты публикации уведомления о внесении изменений в список избирателей (то есть шестой рабочий день до дня голосования). [16]
^ abc Electoral Calculus учитывает спикера Джона Беркоу в общем зачете Консервативной партии
^ Карсвелл был избран депутатом от Партии независимости Соединенного Королевства в 2015 году после того, как в 2014 году он вышел из состава Консервативной партии . В 2017 году он покинул Партию независимости Соединенного Королевства, чтобы баллотироваться в качестве независимого кандидата, и решил больше не баллотироваться.
^ Томсон была избрана депутатом от ШНП в 2015 году , но вышла из состава партийного организатора и отказалась от членства в ШНП позднее в том же году после объявления о начале полицейского расследования выдвинутых против нее обвинений.
^ Место уже было получено на дополнительных выборах в феврале. Достижения на всеобщих выборах обычно сравниваются с предыдущими всеобщими выборами, игнорируя дополнительные выборы между ними.
Ссылки
^ "Всеобщие выборы 2017: полные результаты и анализ". Парламент Великобритании (второе издание). 29 января 2019 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2019 г. Получено 6 апреля 2022 г.
^ Бойл, Дэнни; Мейдмент, Джек (18 апреля 2017 г.). «Тереза Мэй объявляет о внеочередных всеобщих выборах 8 июня, чтобы «успешно провести Brexit». The Telegraph . ISSN 0307-1235. Архивировано из оригинала 8 марта 2018 г. Получено 25 февраля 2018 г.
^ "Соглашение о доверии и поставках между Консервативной партией и Демократической юнионистской партией" (PDF) . assets.publishing.service.gov.uk . Архивировано (PDF) из оригинала 10 апреля 2018 г. . Получено 21 апреля 2018 г. .
^ Маколи, Джеймс (9 июня 2017 г.). «После шокирующего результата голосования в Великобритании Европа размышляет о судьбе переговоров по Brexit». The Washington Post . Архивировано из оригинала 29 декабря 2019 г. Получено 29 декабря 2019 г.
^ ab Whittam Smith, Andreas (9 июня 2017 г.). «После трех десятилетий раскола двухпартийная политика вернулась – своего рода» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 6 апреля 2022 г.
^ Еще один подвешенный парламент: что дальше? (Видео). uclpoliticalscience через YouTube. 18 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 г. Получено 23 апреля 2015 г.
^ Пересмотр границ вокруг регионов:
"Boundary review started". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 26 декабря 2016 года . Получено 29 апреля 2016 года .
"Обзор парламентских округов Вестминстера за 2018 год". bcomm-scotland.independent.gov.uk . Комиссия по границам Шотландии. Архивировано из оригинала 2 июня 2017 года . Получено 3 мая 2016 года .
"Обзор 2018 года" (PDF) . Комиссия по границам Уэльса . Получено 3 мая 2016 г. .
^ «Типы выборов, референдумов и кто может голосовать». Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 17 ноября 2019 года . Получено 18 апреля 2017 года .
^ "Закон о представительстве народа 1983 года, раздел 1". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Получено 26 апреля 2017 года .
^ Закон о представительстве народа 1983 г., разделы 3 и 3A.
^ Закон о представительстве народа 1983 г., раздел 173.
^ "Закон о Палате лордов 1999 года". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 15 октября 2019 года . Получено 4 июня 2017 года .
^ "Закон о реформе Палаты лордов 2014 г., раздел 4". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 апреля 2019 г. Получено 4 июня 2017 г.
^ ab Избирательная комиссия: Крайний срок регистрации перед выборами Архивировано 28 августа 2017 г. на Wayback Machine . Обратите внимание, что 29 мая 2017 г. — выходной день .
^ D'Arcy, Mark (18 апреля 2017 г.). "Выборы 2017: парламентская хронология". BBC News . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ см. "Guidance for Electoral Registration Officers (Part 4 – Maintaining the register across the year)" (PDF) . Кабинет министров и Избирательная комиссия . Июль 2016 г. стр. 114 (пункт 7.128). Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2017 г. . Получено 23 апреля 2017 г. .
^ Избирательная комиссия (2016). «У меня два дома. Могу ли я зарегистрироваться по обоим адресам?». Избирательная комиссия . Архивировано из оригинала 15 ноября 2008 года . Получено 5 января 2011 года .
^ Доре, Луи (18 мая 2017 г.). «С момента объявления выборов для голосования зарегистрировались 1,1 миллиона молодых людей». The Independent . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 20 мая 2017 г.
^ ab Хорн, Александр; Келли, Ричард (19 ноября 2014 г.). «Александр Хорн и Ричард Келли: прерогативные полномочия и Закон о парламентах с фиксированным сроком полномочий». Ассоциация конституционного права Великобритании. Архивировано из оригинала 27 ноября 2019 г. . Получено 17 августа 2015 г. .
^ ab "Тереза Мэй стремится к всеобщим выборам". BBC News . 18 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 г. Получено 18 апреля 2017 г.
↑ Heaven, Will (18 апреля 2017 г.). «Пять раз Тереза Мэй исключала внеочередные всеобщие выборы». Coffee House . Архивировано из оригинала 18 апреля 2017 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ Уивер, Мэтью (18 апреля 2017 г.). «Многократное исключение Терезой Мэй досрочных выборов». The Guardian . Архивировано из оригинала 18 апреля 2017 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: депутаты поддерживают планы проведения голосования 8 июня". BBC News. 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 г. Получено 22 июня 2018 г.
^ «13 депутатов, выступивших против внеочередных всеобщих выборов». BBC News . 20 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2017 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ Стоун, Джон (18 апреля 2017 г.). «Джереми Корбин ответил на призыв Терезы Мэй к досрочным выборам» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 18 апреля 2017 г.
↑ Мейдмент, Джек (18 апреля 2017 г.). «Тим Фаррон: Ранние всеобщие выборы дают избирателям шанс «изменить направление нашей страны»». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 18 апреля 2017 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ "Green Party: We're ready for an early General Election". Green Party of England and Wales . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Получено 18 апреля 2017 года .
↑ Howarth, Angus (19 апреля 2017 г.). «SNP воздерживается, поскольку депутаты голосуют в пользу внеочередных всеобщих выборов». The Scotsman . Архивировано из оригинала 28 мая 2017 г. Получено 27 апреля 2017 г.
^ «UKIP заявляет, что действия Терезы Мэй на всеобщих выборах циничны». BBC News . 18 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 г. Получено 18 апреля 2017 г.
↑ Родерик, Воган (18 апреля 2017 г.). «Карвин Джонс: досрочные выборы «не отвечают национальным интересам». BBC News . Получено 18 апреля 2017 г.
^ ab "Королевой прокламация о назначении четверга 8 июня 2017 года в качестве дня голосования на всеобщих выборах следующего парламента Элизабет Р." The Gazette . 25 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 3 мая 2017 г.
^ ab "Королевой прокламация о созыве нового парламента Элизабет Р." The Gazette . 3 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 8 мая 2017 г.
^ "Расписание парламентских всеобщих выборов в Великобритании: 8 июня 2017 г.". Избирательная комиссия . Архивировано из оригинала (doc) 5 мая 2017 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ "Досрочные выборы в Великобритании: пять вещей, которые вам нужно знать". BBC News . 18 апреля 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
↑ Стоун, Джон; Уоттс, Джо (19 апреля 2017 г.). «Парламент только что одобрил внеочередные выборы» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ «Руководство по проведению всеобщих выборов, 8 июня 2017 г.: Письменное заявление – HCWS605». Парламент Великобритании . 20 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 26 июля 2020 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ «Всеобщие выборы 2017: руководство для государственных служащих». Кабинет министров и государственная служба . 20 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2017 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ "Parliament prorogues ahead of general election". BBC News . 27 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ «Что происходит теперь, когда парламент распущен?». ITV News. 3 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ Кирк, Эшли; Скотт, Патрик (6 мая 2017 г.). «Результаты местных выборов 2017 года в Англии, Уэльсе и Шотландии — и что это значит для всеобщих выборов?». The Telegraph . Архивировано из оригинала 6 июня 2017 г. . Получено 2 июня 2017 г.
↑ Мэнли, Джон (11 мая 2017 г.). «SDLP выбирает пресс-секретаря и руководителя почтового отделения для борьбы за места в Вестминстере». The Irish News . Архивировано из оригинала 14 мая 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ Харрис, Сара Энн (10 мая 2017 г.). «Когда я узнаю, кто является кандидатами на всеобщих выборах в моем районе? Все, что вам нужно знать». HuffPost . Архивировано из оригинала 19 мая 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ "Закон о представительстве народа 1983 года, Приложение 1, Правило 28". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Получено 7 июня 2017 года .
^ "Парламентские выборы в Великобритании: руководство для (исполняющих обязанности) должностных лиц по выборам (часть D – заочное голосование)" (PDF) . Избирательная комиссия . стр. 1 (пункт 1.1). Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2017 г. . Получено 23 апреля 2017 г. .
^ ab "The Representation of the People (England and Wales) Regulations 2001". Regulation 56: Government of the United Kingdom. Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 года . Получено 23 апреля 2017 года .{{cite web}}: CS1 maint: location (link)"Положения о представительстве народа (Шотландия) 2001 года". Положение 56: Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 года . Получено 23 апреля 2017 года .{{cite web}}: CS1 maint: location (link)
^ ab "Парламентские выборы в Великобритании: руководство для (исполняющих обязанности) должностных лиц по выборам (часть D – заочное голосование)" (PDF) . Избирательная комиссия . стр. 1–2. Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2017 г. . Получено 23 апреля 2017 г. .
^ "Electoral Registration and Administration Act 2013, Section 19". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Получено 4 мая 2017 года .
^ "Constitutional Reform and Governance Act 2010, Section 48". Правительство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 22 января 2022 года . Получено 4 мая 2017 года .
^ "Всеобщие выборы 2017 года – Комиссия по государственным счетам – Новости из парламента". Парламент Великобритании . Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Получено 2 июня 2017 года .
↑ Хант, Питер (27 апреля 2017 г.). «Королева в 'Dressed down' появится на государственном открытии». BBC News . Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ «Тереза Мэй откладывает выступление королевы, поскольку она пытается возглавить правительство меньшинства». Sky News. 12 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2017 г. Получено 12 июня 2017 г.
^ "Snap general election cost over £140m". BBC News . 13 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 13 сентября 2017 г.
^ "Корнуольская партия Мебён Кернов не участвует во всеобщих выборах". ITV News. 11 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ "Британская коммунистическая партия не будет выдвигать никаких кандидатов и оказывает поддержку Джереми Корбину" . The Independent . 24 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ «Выборы 2017: Куда делись все политики?». BBC News . 16 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ Фентон, Сиобхан (21 августа 2016 г.). «Партия уважения Джорджа Гэллоуэя отменяет регистрацию, вызывая предположения, что политик может вернуться в Лейбористскую партию» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. . Получено 21 августа 2016 г. .
^ "Манчестер Гортон". BBC News . 9 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 г. Получено 9 июня 2017 г.
^ Макдональд, Генри (1 марта 2015 г.). «Депутат от Шинн Фейн заявляет, что партия всегда будет бойкотировать Вестминстер, несмотря на отчет». The Guardian . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 24 июля 2015 г.
^ Эйдан Лонерган (9 июня 2017 г.). «Джерри Адамс подтверждает, что Шинн Фейн не будет присягать на верность королеве, чтобы занять места в Вестминстере». The Irish Post . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 г. Получено 9 июня 2017 г.
^ ab Devenport, Mark (11 мая 2017 г.). «Всеобщие выборы 2017: подтверждены кандидаты от NI». BBC News . Архивировано из оригинала 9 апреля 2020 г. Получено 13 мая 2017 г.
^ ab "Кандидаты в Democracy Club". candidates.democracyclub.org.uk . Архивировано из оригинала 24 июля 2020 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ Блум, Дэн (12 мая 2017 г.). «Вот список всех кандидатов на всеобщих выборах 2017 года в виде простого текста». Daily Mirror . Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 13 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: количество кандидатов в Уэльсе падает". BBC News. 11 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2018 г. Получено 22 июня 2018 г.
^ ab "Всеобщие выборы 2017: шотландские зеленые выдвинут трех кандидатов". BBC News . 10 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2018 г. Получено 14 мая 2017 г.
^ abcde «Всеобщие выборы 2017: могут ли партии выбрать кандидатов вовремя?». BBC News . 22 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 22 апреля 2017 г.
^ «Наш аудит выборов CCHQ: ржавая машина, часть вторая. Как и почему провалилась наземная кампания». Conservative Home . 6 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 4 января 2018 г. Получено 12 октября 2018 г.
^ Мейсон, Ровена; Элгот, Джессика (19 апреля 2017 г.). «Лейбористская партия проведет чрезвычайные выборы для избирательных округов». The Guardian . Архивировано из оригинала 21 апреля 2017 г. Получено 22 апреля 2017 г.
↑ Waugh, Paul (3 мая 2017 г.). «Рекордное количество женщин-кандидатов на выборах от Лейбористской партии». HuffPost . Архивировано из оригинала 13 октября 2018 г. Получено 6 мая 2017 г.
^ ab "Стив Ротерэм уйдет с поста депутата Уолтона – осталось всего 5 дней, чтобы заменить его". Liverpool Echo . 7 мая 2017 г. Получено 7 мая 2017 г.
^ «SNP постановила не поддерживать двух действующих депутатов в качестве кандидатов на всеобщих выборах». BBC News . 22 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 22 апреля 2017 г.
^ "Эстер Маквей выбрана на старое место Осборна". Sky News. 26 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2020 г. Получено 26 апреля 2017 г.
^ "Zac Goldsmith выигрывает номинацию консерваторов на Richmond Park". BBC News . 26 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2017 г. Получено 26 апреля 2017 г.
^ "Великий представитель тори Кен Кларк уйдет в отставку в 2020 году после 50 лет в Палате общин". PoliticsHome.com . PoliticsHome.com. 19 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 26 апреля 2017 года . Получено 25 апреля 2017 года .
^ "Всеобщая предвыборная агитация начинается, когда депутаты поддерживают июньские выборы". BBC News . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 г. Получено 25 апреля 2017 г.
^ "Rochdale general election: Tony Lloyd chosen for Labour". BBC News . 8 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 8 мая 2017 г.
^ Packham, Alfie (7 июня 2017 г.). «Я злюсь, когда меня опекают»: подростки, баллотирующиеся в парламент Великобритании. The Guardian . ISSN 0261-3077. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 20 июня 2024 г.
^ «Выборы 2017: Какие депутаты уходят в отставку, а кто может баллотироваться?». BBC News . 24 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2018 г. Получено 25 апреля 2017 г.
^ "Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Пол Наттолл будет баллотироваться в Бостоне и Скегнессе на всеобщих выборах". Daily Express . 29 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2020 г. Получено 29 апреля 2017 г.
^ Джонсон, Хелен (11 мая 2017 г.). «Саймон Данчук БУДЕТ баллотироваться на пост депутата на всеобщих выборах – как независимый кандидат». Manchester Evening News . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 12 мая 2017 г.
^ Элгот, Джессика (26 апреля 2017 г.). «Тим Фаррон увольняет кандидата от либерал-демократов за «глубоко оскорбительные и антисемитские» комментарии». The Guardian . Архивировано из оригинала 26 апреля 2017 г. Получено 26 апреля 2017 г.
^ «Уволенный Дэвид Уорд баллотируется как независимый кандидат, чтобы «очистить свое имя» в антисемитском скандале». Bradford Telegraph и Argus . 10 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2018 г. Получено 10 мая 2017 г.
^ "More United's General Election Fund". crowdfunder.co.uk. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 19 апреля 2017 г.
^ "More United's preferred general election candidates". More United . Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года . Получено 18 мая 2017 года .
^ "Предпочтительные кандидаты на всеобщих выборах от Open Britain". Open Britain . Архивировано из оригинала 7 июня 2017 года . Получено 25 апреля 2017 года .
↑ Bulman, May (30 апреля 2017 г.). «Лейбористы сталкиваются с восстанием, поскольку активисты отказываются поддерживать кандидатов в попытке бороться с планами Терезы Мэй по жесткому Brexit» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 30 апреля 2017 г.
↑ Бут, Роберт (14 марта 2017 г.). «Донор Ukip Аррон Бэнкс говорит, что он покинул партию, чтобы создать «Ukip 2.0». The Guardian . ISSN 0261-3077. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 19 апреля 2017 г.
^ «Все делятся этим руководством по голосованию «Как остановить тори». HuffPost . 20 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2018 г. Получено 21 апреля 2017 г.
^ "Tactical vote guide goes virusly inbid to beat to to beat Tories". Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Получено 22 апреля 2017 года .
^ Робертс, Дэн (19 апреля 2017 г.). «Джина Миллер выступит с инициативой тактического голосования против жесткого Brexit». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 23 апреля 2017 г.
↑ Уокер, Питер (19 апреля 2017 г.). «Зеленые призывают к избирательному пакту с лейбористами и либерал-демократами, чтобы победить тори». The Guardian . ISSN 0261-3077. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 19 апреля 2017 г.
^ "Никола Стерджен говорит, что ШНП будет стремиться к "прогрессивному альянсу" с лейбористами и либерал-демократами, чтобы не допустить тори". The Telegraph . Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 года . Получено 19 апреля 2017 года .
^ "Тим Фаррон исключает пакт либеральных демократов и лейбористов из-за "токсичного" Джереми Корбина". The Telegraph . Получено 19 апреля 2017 г.
^ «Либеральные демократы исключают коалицию с лейбористами Джереми Корбина». Financial Times . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 19 апреля 2017 г.
^ ab Helm, Toby; Quinn, Ben (22 апреля 2017 г.). «Обещание Тима Фаррона избирателям: либерал-демократы не будут заключать коалиционные сделки». The Guardian . ISSN 0261-3077. Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Получено 22 апреля 2017 г.
↑ Уокер, Питер; Элгот, Джессика (19 апреля 2017 г.). «Лейбористы и либерал-демократы отвергают призыв зеленых к избирательному пакту против тори». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ ab Barnes, Peter (25 апреля 2017 г.). «Тактическое голосование: первые признаки того, что оно может действительно набрать обороты в 2017 г.». BBC News.
^ "Greens announce final candidates numbers". Green Party . 12 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ «Британский GP пытается победить Джереми Ханта, а левые партии ее поддерживают» . The Independent . 9 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 10 мая 2017 г.
^"Brighton Lib Dems and Greens in party alliance". BBC News. 27 April 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 27 April 2017.
^Walker, Peter (21 April 2017). "Ukip may not contest seats held by pro-Brexit Tories". The Guardian. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 15 May 2017.
^"Ukip could 'hand Tories a landslide' by not fielding candidates in key seats". The Independent. 13 May 2017. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 15 May 2017.
^ a b"General election 2017: SDLP rejects Sinn Féin call". BBC News. 8 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 8 May 2017.
^"Sinn Fein, SDLP and Greens discuss anti-Brexit alliance in run up to general election – BelfastTelegraph.co.uk". Belfasttelegraph.co.uk. Archived from the original on 4 January 2020. Retrieved 21 April 2017.
^"General election 2017: 'Anti-Brexit' pact chances slim, says SDLP". BBC News. 25 April 2017. Archived from the original on 3 December 2018. Retrieved 22 June 2018.
^Walker, Peter (2 December 2016). "Richmond Park byelection: Tory Brexit voters switched to us, say Lib Dems". The Guardian. Archived from the original on 2 December 2016. Retrieved 18 April 2017.
^Bateman, Tom (9 December 2016). "Conservatives hold Sleaford as Labour pushed into fourth". BBC News. Archived from the original on 9 December 2016. Retrieved 18 April 2017.
^"Tories in historic by-election Copeland win as Labour holds Stoke". BBC News. 24 February 2017. Archived from the original on 20 April 2022. Retrieved 18 April 2017.
^"Stormont power-sharing talks deadline set for 29 June". BBC News. 21 April 2017. Archived from the original on 21 April 2017. Retrieved 21 April 2017.
^"Elections 2017 results: Tories win four new mayors". BBC News. 5 May 2017. Retrieved 9 May 2017.
^"Snap poll casts doubt over Manchester Gorton by-election". BBC News. 18 April 2017. Archived from the original on 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"Manchester Gorton by-election cancellation confirmed". BBC News. 19 April 2017. Archived from the original on 3 July 2018. Retrieved 20 April 2017.
^"Archbishops of Canterbury and York raise election concerns in letter". ITV News. 6 May 2017. Archived from the original on 2 November 2019. Retrieved 2 November 2019.
^"Manchester attack: Election campaigning suspended". BBC News. 23 May 2017. Archived from the original on 23 May 2017. Retrieved 23 May 2017.
^"Manchester Arena attack: Sturgeon holds emergency meeting after blast". BBC News. 23 May 2017. Archived from the original on 23 May 2017. Retrieved 23 May 2017.
^"Political parties resume general election campaign". BBC News. 24 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 24 May 2017.
^"London attack: Parties suspend election campaigning". BBC News. 4 June 2017. Retrieved 4 June 2017.
^ a bMillward, David; Maidment, Jack (4 June 2017). "David Davis says UK legally 'locked into' General Election on June 8 after London Bridge terror attack amid calls to postpone polling day". The Telegraph. Archived from the original on 24 March 2018. Retrieved 5 April 2018.
^Asthana, Anushka; Walker, Peter (19 April 2017). "Theresa May calls for general election to secure Brexit mandate". The Guardian. Archived from the original on 12 July 2019. Retrieved 19 April 2017.
^Dunt, Ian (8 June 2017). "The Brexit Election That Wasn't". The Atlantic. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 19 April 2017.
^"Theresa May on calling an early election: full statement". New Statesman. 18 April 2017. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 19 April 2017.
^"General election 2017: UKIP needed to stop Brexit 'backsliding'". BBC News. 28 April 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 29 April 2017.
^Eunice Goes, 'Jez, We Can!' Labour's Campaign: Defeat with a Taste of Victory, Parliamentary Affairs, Volume 71, Issue suppl_1, March 2018, Pages 59–71, https://doi.org/10.1093/pa/gsx062 Archived 11 July 2024 at the Wayback Machine
^Hugh Bennett (16 May 2017). "What Labour's manifesto says about Brexit". brexitcentral.com. Archived from the original on 21 May 2021.
^"'This is your chance,' Lib Dems tell voters opposed to Hard Brexit". The Herald. 18 April 2017. Archived from the original on 25 August 2018. Retrieved 23 April 2017.
^"Green Party leader Caroline Lucas calls for second EU referendum". The Independent. 2 September 2016. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 19 April 2017.
^"Lib Dem leader Tim Farron responds to Theresa May's general election announcement". The Independent. 18 April 2017. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 19 April 2017.
^ a b"Conservative manifesto summary: Key points at-a-glance". BBC News. 18 May 2017. Archived from the original on 18 May 2017. Retrieved 18 May 2017.
^Mason, Rowena; Asthana, Anushka (27 May 2017). "May puts Manchester attack at heart of election with attack on Corbyn". The Guardian. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 5 June 2017.
^ a bPeck, Tom (26 May 2017). "Jeremy Corbyn 'right to blame terror attacks on UK foreign policy'". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 5 June 2017.
^"Jeremy Corbyn and Theresa May clash over security". BBC News. 5 June 2017. Archived from the original on 5 June 2017. Retrieved 6 June 2017.
^"London attack: Theresa May says enough is enough after seven die". BBC News. 4 June 2017.
^"Theresa May calls for global internet regulation to prevent terrorism". The Indian Express. 4 June 2017. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 5 June 2017.
^Walker, Jonathan (26 May 2017). "Corbyn demands end to police cuts after Manchester attack". Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 4 June 2017.
^"Reality Check: What has happened to police numbers?". BBC News. 26 May 2017. Archived from the original on 6 June 2017. Retrieved 7 June 2017.
^Watts, Joe (5 June 2017). "Theresa May must resign over 'security failures' that led to recent terror attacks, says David Cameron's former policy guru Steve Hilton accused the Prime Minister and her spin doctors of 'blame-shifting'". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 6 April 2022.
^Hughes, Laura (5 June 2017). "David Cameron's former aide Steve Hilton calls on Theresa May to resign over terror 'failures'". The Telegraph. Archived from the original on 19 February 2018. Retrieved 5 April 2018.
^"Jeremy Corbyn backs calls for Theresa May to resign over police cuts". The Guardian. 5 June 2017. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 5 June 2017.
^"Jeremy Corbyn and Theresa May clash over security". BBC News. 5 June 2017. Archived from the original on 31 December 2018. Retrieved 22 June 2018.
^Griffin, Andrew (19 May 2017). "Theresa May To Create New Internet That Would Be Controlled And Regulated By Government". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 5 June 2017.
^Tamplin, Harley (19 May 2017). "Tories want to 'regulate' the internet with greater control of Facebook and Google". Metro. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 5 June 2017.
^Riley, Charles (4 June 2017). "Theresa May: Internet must be regulated to prevent terrorism". CNN. Archived from the original on 4 June 2017. Retrieved 5 June 2017.
^"London attack: PM's condemnation of tech firms criticised". BBC News. 4 June 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 4 June 2017.
^Elgot, Jessica (5 June 2017). "Tim Farron warns of win for terrorists if web is made surveillance tool". The Guardian. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 5 June 2017.
^James, William (6 June 2017). "UK's May says ready to curb human rights laws to fight extremism". Reuters. Archived from the original on 9 June 2017. Retrieved 7 June 2017.
^McGuinness, Alan (7 June 2017). "Theresa May says she will rip up human rights laws to fight terror". Sky News. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 7 June 2017.
^ a bMason, Rowena (26 May 2017). "Corbyn refuses to back Trident but says he will respect Labour position". The Guardian. Archived from the original on 29 May 2017. Retrieved 7 June 2017.
^"General Election 2017: Lib Dems to keep 'nuclear deterrent'". BBC News. 25 April 2017. Archived from the original on 6 June 2017. Retrieved 7 June 2017.
^Merrick, Rob (2 June 2017). "Jeremy Corbyn heckled by debate audience for refusing to say if he would fire nuclear weapons". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 7 June 2017.
^Henwood, Melanie (24 May 2017). "What do the election manifestos pledge for social care?". The Guardian. Archived from the original on 25 September 2020. Retrieved 4 June 2017.
^Kentish, Ben (28 May 2017). "George Osborne attacks 'badly thought through' Tory social care policy". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 7 June 2017.
^Hughes, Laura (22 May 2017). "Theresa May announces 'dementia tax' U-turn". The Telegraph. Retrieved 7 June 2017.
^"Conservative manifesto: Social care plans spark criticism". BBC News. 18 May 2017. Archived from the original on 7 June 2017. Retrieved 7 June 2017.
^Shipman, Tim (2017). Fall Out: A Year Of Political Mayhem. London: William Collins. pp. 286–287, 312. ISBN 9780008264383.
^Carrel, Severin (28 March 2017). "Scottish parliament votes for second independence referendum". The Guardian. Archived from the original on 6 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"Scotland's leader Sturgeon seeks independence referendum in bid to remain in EU". ABC News. 13 March 2017. Archived from the original on 3 November 2020. Retrieved 19 April 2017.
^"Theresa May tells Nicola Sturgeon 'now is not the time' for second independence referendum". The Telegraph. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 19 April 2017.
^Carrell, Severin (9 June 2017). "Nicola Sturgeon hints independence off agenda after SNP loses seats". The Guardian. Archived from the original on 27 October 2018.
^Swinford, Steven (13 June 2017). "Labour stuck in EU muddle as leaders fail to agree on single market policy". The Telegraph. Archived from the original on 13 June 2017. Retrieved 13 June 2017.
^Grice, Andrew (19 April 2017). "Theresa May is attacking the idea of a Labour-Lib Dem progressive alliance against her – she needn't worry". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 19 April 2017.
^"Lewis Baston: Those predicting Conservative hegemony should remember 1992". Conservative Home. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 22 April 2017.
^ a bStone, Jon (19 April 2017). "Theresa May attacks 'progressive alliance' of SNP, Lib Dems and Labour". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 19 April 2017.
^Elgot, Jessica (9 June 2017). "Tim Farron mocks Theresa May's 'own coalition of chaos'". The Guardian.
^ a b"General election 2017: Corbyn attacks Tories over 'super-sized' classes". BBC News. 21 April 2017. Retrieved 21 April 2017.
^"Theresa May refuses to rule out raising taxes". The Telegraph. Archived from the original on 22 April 2017. Retrieved 23 April 2017.
^Hope, Christopher (30 April 2017). "Theresa May rules out increase to VAT before 2022 but not hikes to income tax and National Insurance prompting fears of tax raid on higher earners". The Telegraph. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 5 April 2018.
^Coates, Sam (22 April 2017). "May takes on the right with commitment to foreign aid". The Times. Archived from the original on 25 September 2020. Retrieved 24 April 2017.
^Kroet, Cynthia (24 April 2017). "Theresa May hires former Obama campaign chief". POLITICO. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 25 April 2017.
^Hutton, Robert; Morales, Alex; Ross, Tim (18 April 2017). "May Chases an Early U.K. Election in Gamble for Brexit Unity". Bloomberg News. Archived from the original on 18 May 2017. Retrieved 18 April 2017.
^Booth, Robert (15 May 2017). "Conservatives launch online offensive against Corbyn". The Guardian. Archived from the original on 12 November 2020. Retrieved 16 May 2017.
^"'Strong and stable' – Why politicians keep repeating themselves". BBC News. Archived from the original on 27 April 2017. Retrieved 28 April 2017.
^"Reporters 'locked in room and banned from filming' on Theresa May factory visit". Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 4 May 2017.
^"Tories accused of contempt for media after Cornish journalists get 'restricted' access". IB Times. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 4 May 2017.
^"Local journalists furious after Theresa May shuts them out of Cornwall factory visit". The Daily Telegraph. Archived from the original on 3 May 2017. Retrieved 4 May 2017.
^Osborne, Samuel (19 April 2017). "Theresa May scheduled the general election to distract from expenses scandal, say MPs". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 20 April 2017.
^"Tory MPs face being prosecuted for electoral fraud while they are fighting the upcoming general election campaign". The Independent. 18 April 2017. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 19 April 2017.
^"No charges over 2015 Conservative battle bus cases". BBC News. 10 May 2017. Archived from the original on 28 June 2018. Retrieved 10 May 2017.
^"General election 2017: Conservatives pledge to end mental health 'injustice'". BBC News. 7 May 2017. Archived from the original on 7 May 2017. Retrieved 7 May 2017.
^"Immigration: Tories to keep 'tens of thousands' target". BBC News. 8 May 2017. Archived from the original on 8 May 2017. Retrieved 8 May 2017.
^"General election 2017: PM vows to end 'rip-off' energy bills". BBC News. 8 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 8 May 2017.
^Stewart, Heather; Elgot, Jessica (23 April 2017). "Tories accused of stealing Labour's energy price cap promise". The Guardian. Archived from the original on 11 November 2020. Retrieved 12 May 2017.
^"Theresa May: I'm in favour of fox hunting". BBC News. 9 May 2017. Archived from the original on 4 June 2017. Retrieved 13 June 2017.
^"General election: Conservatives pledge above-inflation defence rises". BBC News. 11 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 11 May 2017.
^"General election 2017: May says she won't duck challenges". BBC News. 12 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 13 May 2017.
^"General election 2017: Tory housing plan 'paid from existing budget'". BBC News. 14 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 14 May 2017.
^ a b"General election 2017: Workers' rights protections promised by Tories". BBC News. 15 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 15 May 2017.
^ a b c d"Conservative manifesto: Theresa May targets mainstream Britain'". BBC News. 18 May 2017. Archived from the original on 17 May 2017. Retrieved 18 May 2017.
^Mason, Rowena; Stewart, Heather (18 May 2017). "May signals break with Thatcherism in manifesto for 'country and community'". The Guardian. Archived from the original on 18 May 2017. Retrieved 18 May 2017.
^Kuenssberg, Laura (18 May 2017). "Conservative manifesto: Theresa May's 'mainstream' pitch". BBC News. Archived from the original on 19 May 2017. Retrieved 18 May 2017.
^Chakelian, Anoosh (18 May 2017). "Are the media biased against Jeremy Corbyn? Just look at how Theresa May's policies are covered". New Statesman. Archived from the original on 11 November 2020. Retrieved 20 May 2017.
^ a b"General election: Theresa May changes social care plans". BBC News. 22 May 2017. Archived from the original on 22 May 2017. Retrieved 22 May 2017.
^"May to change social care pledge, George Osborne says". Reuters UK. 22 May 2017. Archived from the original on 22 May 2017. Retrieved 22 May 2017.
^Conservative Party 2017 manifesto Archived 30 October 2019 at the Wayback Machine, p. 43
^Anushka Asthana (24 April 2017). "Labour vows to rip up and rethink Brexit white paper". The Guardian. Archived from the original on 14 July 2019. Retrieved 25 April 2017.
^"General Election 2017: Labour's 'day one' pledge to EU nationals". BBC News. 25 April 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 25 April 2017.
^"Jeremy Corbyn says elites trying to 'hijack Brexit'". BBC News. 9 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 9 May 2017.
^"Jeremy Corbyn celebrates St George's Day by vowing to create four new bank holidays". The Telegraph. Archived from the original on 22 April 2017. Retrieved 23 April 2017.
^"General election 2017: Labour pledges to build 1 m new homes". BBC News. 27 April 2017. Archived from the original on 11 May 2017. Retrieved 14 May 2017.
^"Diane Abbott says she 'misspoke' on Labour's police policy". BBC News. 2 May 2017. Archived from the original on 2 May 2017. Retrieved 3 May 2017.
^Syal, Rajeev; Topping, Alexandra (2 May 2017). "Labour will put 10,000 extra police on streets, vows Jeremy Corbyn". The Guardian. Archived from the original on 5 November 2020. Retrieved 3 May 2017.
^"Corbyn defends Diane Abbott after she stumbles over maths in interview gaffe". ITV News. 2 May 2017. Archived from the original on 13 November 2020. Retrieved 3 May 2017.
^"General election 2017: Labour rules out tax rises for 95% of earners". BBC News. 7 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 7 May 2017.
^"General election 2017: Labour proposes junk food ad ban". BBC News. 8 May 2017. Archived from the original on 8 April 2023. Retrieved 8 May 2017.
^"General election: Labour 'would axe NHS parking charges'". BBC News. 8 May 2017. Retrieved 8 May 2017.
^ a b"General election 2017: Labour and Lib Dems pledge school cash". BBC News. 10 May 2017. Archived from the original on 10 May 2017. Retrieved 10 May 2017.
^ a b"General election 2017: Labour manifesto draft leaked". BBC News. 11 May 2017. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 13 May 2017.
^"Labour manifesto leak: Renationalise rail, buses, energy and Royal Mail". Sky News. 11 May 2017. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 11 May 2017.
↑ Waugh, Paul (11 мая 2017 г.). «Brexit And Immigration Message Toughened in Labour Manifesto» (Усиление позиции по вопросам Brexit и иммиграции в Манифесте Труда). HuffPost . Архивировано из оригинала 21 декабря 2018 г. Получено 13 мая 2017 г.
^ «Всеобщие выборы 2017: Корбин говорит, что задача — сохранить безопасность Великобритании». BBC News . 12 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
^ Дадли, Доминик (12 мая 2017 г.). «Корбин обещает прекратить продажу оружия Соединенным Королевством Саудовской Аравии». Forbes . Архивировано из оригинала 25 сентября 2020 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ Стоун, Джон (5 июня 2017 г.). «Террористическая атака в Лондоне: Джереми Корбин говорит Терезе Мэй: «Вы не можете защитить общественность по дешевке»» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: лейбористы обещали ввести в Сити "налог Робин Гуда"". BBC News . 14 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2017 г. Получено 14 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: Лейбористы обещают выделить 37 млрд фунтов стерлингов на NHS к 2022 году". BBC News . 15 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2017 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ Кюнсберг, Лаура (15 мая 2017 г.). «Всеобщие выборы 2017: лейбористы «планируют национализацию водной отрасли». BBC News . Архивировано из оригинала 15 мая 2017 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ Asthana, Anushka; Carrell, Severin (15 мая 2017 г.). «Labour reveals „fat cat“ tax promise towards reining in overcharge» (Лейбористская партия раскрывает налоговое обещание „толстого кота“, направленное на сдерживание чрезмерной оплаты труда). The Guardian . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ Мейсон, Ровена (16 мая 2017 г.). «Лейбористы предлагают 45-пенсовый подоходный налог свыше 80 000 фунтов стерлингов». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 16 мая 2017 г.
^ "Манифест трудящихся: подоходный налог увеличится для зарабатывающих свыше 80 000 фунтов стерлингов". BBC News . 16 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. Получено 16 мая 2017 г.
^ «Манифест Труда 2017: Что изменилось по сравнению с проектом документа?». BBC News . 16 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. Получено 16 мая 2017 г.
^ Беннетт, Оуэн (16 мая 2017 г.). «Лейбористы четыре раза меняли политику заморозки пособий за пять часов после запуска манифеста». HuffPost . Архивировано из оригинала 11 октября 2018 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ Меррик, Роб (16 мая 2017 г.). «Лейбористы наконец признали, что не отменят четырехлетнюю заморозку пособий» . The Independent . Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: Лен МакКласки 'теперь оптимистично настроен, что лейбористы могут победить'". BBC News . 17 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 г. Получено 17 мая 2017 г.
↑ Мейсон, Ровена; Астана, Анушка (16 мая 2017 г.). «Комментарии лидера профсоюза затмевают обещание лейбористского манифеста на 50 млрд фунтов стерлингов». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 17 мая 2017 г.
^ "SNP предлагает „сильный голос“ на переговорах по Brexit". BBC News . 21 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2017 г. Получено 4 июня 2017 г.
^ "Выборы 2017: Манифест ШНП призывает к референдуму "в конце процесса Brexit"". BBC News . 30 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 4 июня 2017 г.
^ "SNP открыта для поддержки лейбористского правительства „выпуск за выпуском“". BBC News . 2 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2017 г. Получено 4 июня 2017 г.
^ Тим Фаррон (22 апреля 2017 г.). «Тим Фаррон: «Если вы хотите предотвратить жесткий Brexit, то у либерал-демократов есть четкое сообщение»». The Observer . Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ "Раскрыто: "расстрельный список" проевропейских депутатов-консерваторов, на которых нацелены либерал-демократы в ходе предвыборной чистки Brexit". The Telegraph . Архивировано из оригинала 26 апреля 2017 г. Получено 26 апреля 2017 г.
^ Элгот, Джессика (24 апреля 2017 г.). «Либеральные демократы нацелились на поддерживающую Brexit депутата-лейбориста Кейт Хоуи в Воксхолле». The Guardian . Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 г. Получено 26 апреля 2017 г.
↑ Коутс, Сэм (20 апреля 2017 г.). «Разочарованный союзник Корбина переходит на сторону либерал-демократов». The Times . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 20 апреля 2017 г.(требуется подписка)
^ "Число членов Либеральной демократической партии превысило 100 000 после объявления внеочередных выборов". BBC News . 24 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2017 г. Получено 24 апреля 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: либерал-демократы собрали £500,000 за 48 часов". BBC News . 21 апреля 2017 . Получено 24 апреля 2017 .
^ Первоначальный отказ:
«Большой предвыборный бой либерал-демократов был подорван одной огромной проблемой» . The Independent . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 22 апреля 2017 г.
«'Абсолютный позор': Тим Фаррон под огнем критики за отказ отвечать на вопрос, является ли быть геем грехом». The Telegraph . Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 г. . Получено 22 апреля 2017 г. .
Последующее объяснение:
«Я не думаю, что быть геем — это грех, — говорит Тим Фаррон» . The Independent . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 22 апреля 2017 г.
«Тим Фаррон: Я не думаю, что однополый секс — это грех». BBC News . 25 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 25 апреля 2017 г. Получено 25 апреля 2017 г.
^ Галлахер, Джеймс (6 мая 2017 г.). «Либеральные демократы обещают повышение подоходного налога на 1 пенс для финансирования NHS». BBC News . Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г. Получено 7 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: либерал-демократы обещают зимние сокращения топлива для защиты пенсий". BBC News . 6 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 7 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: либерал-демократы обещают 50 000 сирийских беженцев". BBC News . 11 мая 2017 . Получено 11 мая 2017 .
^ "Либеральные демократы поддержат "регулируемый рынок каннабиса" в Великобритании". BBC News . 12 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2017 г. Получено 13 мая 2017 г.
^ "Либеральные демократы обещают увеличить численность личного состава вооруженных сил". BBC News . 14 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2017 г. Получено 14 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: либерал-демократы положат конец сокращению зарплат в государственном секторе". BBC News . 15 мая 2017 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ Slawson, Nicola (15 мая 2017 г.). «Либеральные демократы обещают отказаться от полномочий по массовому слежению в случае избрания». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 16 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: либерал-демократы обещают 100 фунтов стерлингов в неделю на расходы на проживание предпринимателей". BBC News . 16 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2017 г. Получено 16 мая 2017 г.
^ "Brexit: Lib Dem manifesto promises new EU referendum". BBC News . 17 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 г. Получено 17 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: манифест UKIP о запрете на ношение паранджи". BBC News . 23 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2017 г. Получено 23 апреля 2017 г.
^ "Ukip призывает к обязательным проверкам на предмет FGM для всех школьниц из группы риска" . The Independent . 24 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 24 апреля 2017 г.
↑ Хоуп, Кристофер (25 апреля 2017 г.). «Парламентарий UKIP уходит из-за «запрета на ношение паранджи», поскольку Пол Наттолл говорит, что политика исходила от членов UKIP». The Telegraph . Получено 29 апреля 2017 г.
^ "Всеобщие выборы 2017: избиратели вернутся к UKIP, говорит Наттолл". BBC News . 6 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2017 г. Получено 7 мая 2017 г.
^ "Всеобщие выборы: UKIP хочет миграции "один пришел, один ушел"". BBC News . 8 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2017 г. Получено 8 мая 2017 г.
^ Элгот, Джессика; Мартинсон, Джейн (18 апреля 2017 г.). «Тереза Мэй исключает участие в теледебатах до выборов». The Guardian . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ Гиббон, Гэри (18 апреля 2017 г.). «Выборы 2017: на этот раз без теледебатов». Channel 4 News . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. Получено 18 апреля 2017 г.
^ "BBC и ITV на пути к столкновению с Терезой Мэй, поскольку обе стороны заявляют, что хотят провести телевизионные дебаты до всеобщих выборов 8 июня". The Telegraph . Архивировано из оригинала 19 апреля 2017 года . Получено 19 апреля 2017 года .
^ Sparrow (Now), Andrew; Phipps, Claire; Carrell, Severin; McDonald, Henry; Stewart, Heather (26 апреля 2017 г.). «Всеобщие выборы 2017: Corbyn will not take part in TV previolet debate without May, Labour says – Politics live». The Guardian . Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 г. Получено 26 апреля 2017 г.
^ "Все, что вам нужно знать о предстоящих теледебатах и интервью на всеобщих выборах". Radio Times . 18 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2017 г. Получено 22 мая 2017 г.
^ Блей Гриффитс, Элеанор (26 мая 2017 г.). «BBC объявляет новые даты интервью Эндрю Нила, отложенных из-за террористической атаки в Манчестере». Radio Times . Архивировано из оригинала 25 марта 2018 г. Получено 16 августа 2017 г.
^ "Пресс-релизы". Пресс-центр . Архивировано из оригинала 19 января 2019 года . Получено 18 января 2019 года .
^ "Sky News примет Терезу Мэй и Джереми Корбина в специальном выпуске в прямом эфире". Sky News . Получено 15 мая 2017 г.
^ «Лидеры лейбористов и тори, интервьюированные Джереми Паксманом – как это было». The Guardian . 30 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2017 г. Получено 31 мая 2017 г.
^ "Дебаты BBC: Тереза Мэй защищает неявку после разворота Корбина". BBC News . 31 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 31 мая 2017 г. Получено 31 мая 2017 г.
↑ Хьюз, Лора (31 мая 2017 г.). «Джереми Корбин в последнюю минуту выступит на дебатах BBC, несмотря на бойкот Терезы Мэй». The Telegraph . Архивировано из оригинала 5 августа 2018 г. Получено 5 апреля 2018 г.
^ ab Heffer, Greg (12 июля 2019 г.). «Тереза Мэй признает сожаление по поводу пропуска теледебатов по выборам 2017 года, поскольку она нападает на сторонников Brexit». Sky News . Архивировано из оригинала 29 мая 2024 г. . Получено 29 мая 2024 г. .
^ Вопросы о выборах – Партия независимости Соединенного Королевства и Партия зеленых. Архивировано 22 октября 2019 г. на Wayback Machine . BBC. Загружено онлайн 5 июня 2017 г. Получено 5 июня 2017 г.
↑ Вопросы по выборам – Plaid Cymru Архивировано 22 октября 2019 г. на Wayback Machine . BBC. Загружено онлайн 5 июня 2017 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ "Выборы 2017: подтверждены дебаты шотландских лидеров на STV". The Scotsman . 27 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2019 г. Получено 19 мая 2017 г.
^ ab "STV приглашает лидеров на перенесенные предвыборные дебаты". STV. Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 года . Получено 2 июня 2017 года .
^ "Теледебаты по всеобщим выборам 2017 года: время, даты и все остальное, что вам нужно знать". London Evening Standard . 12 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2017 г. Получено 14 мая 2017 г.
^ "Sky News примет Терезу Мэй и Джереми Корбина в специальном выпуске в прямом эфире". Sky News. 15 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 15 мая 2017 г.
^ "BBC – Выборы 2017 – Где вы живете – Медиацентр". BBC. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 года . Получено 20 декабря 2019 года .
^ "Предвыборные дебаты UTV: Найджел Доддс станет заместителем Арлин Фостер". Belfasttelegraph.co.uk . Архивировано из оригинала 5 июня 2017 г. . Получено 5 июня 2017 г. .
^ «Выборы 2017: Что вы сказали на финальных дебатах». BBC News . 6 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 4 августа 2019 г. Получено 20 декабря 2019 г.
^ Уокер, Питер (19 марта 2018 г.). «Тори потратили 18,5 млн фунтов стерлингов на выборы, которые стоили им большинства». The Guardian . Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 11 января 2019 г. – через www.theguardian.com.
^ abcde Понсфорд, Доминик (7 июня 2017 г.). «Daily Mail и Sun начинают нападки на Корбина на первых полосах, в то время как Флит-стрит выстраивается в очередь за Терезой Мэй». Press Gazette .
^ «ГОЛОСУЙТЕ МАЙ, ИЛИ МЫ СТОИМ НА ПУТИ К КАТАСТРОФЕ: пришло время патриотического реализма, а НЕ социалистической снисходительности». Daily Express . 7 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ Макки, Рут (3 июня 2017 г.). «Какие партии поддерживает британская пресса на всеобщих выборах?». The Guardian . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 13 июня 2017 г.
^ «Помогите Джереми Корбину вывести тори на связь – Voice of the Mirror». Daily Mirror . 22 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2017 г. Получено 22 апреля 2017 г.
↑ View, Telegraph (6 мая 2017 г.). «Правительство Корбина было бы катастрофой — все остальное — просто шум». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 7 июня 2017 г. Получено 6 июня 2017 г.
^ «Выборы 2017: более безопасная ставка на голосование консерваторов». Financial Times . 31 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ «The Guardian view on our vote: it's Labour». The Guardian . 2 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2018 г. Получено 2 июня 2017 г.
^ "The Guardian view on the election in Scotland: a chance to point punch May's self-aclaence". The Guardian . 5 июня 2017 г. ISSN 0261-3077. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ "i's 2017 election manifesto". iNews . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 г. Получено 22 апреля 2017 г.
^ «Это ваш голос — так что подумайте о ценностях, которые вы поддерживаете, а не только о партии» . Independent . 6 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 7 июня 2017 г.
^ «Кейр Стармер — подходящий человек для переговоров по Brexit или, по крайней мере, для привлечения правительства к ответственности» . The Independent . 4 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2022 г. Получено 7 июня 2017 г.
^ «Кто из национальных газет вернется на всеобщие выборы 2017 года?». Metro . 7 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 22 апреля 2017 г.
^ "Britain's Future". Архивировано из оригинала 7 июня 2017 года . Получено 7 июня 2017 года .
^ Мэйхью, Фредди (5 июня 2017 г.). «Поддержка прессы на всеобщих выборах 2017 г.: тори поддерживаются 80 процентами национального воскресного газетного рынка Великобритании». Press Gazette . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 г. Получено 22 ноября 2021 г.
^ "Национальная газета печатная ABC за январь 2017: Observer растет из года в год, The Sun растет быстрее всего из месяца в месяц Архивировано 4 декабря 2017 в Wayback Machine ", Press Gazette , 16 февраля 2017
^ abcd Ф. Мэйхью, «Поддержка прессы на всеобщих выборах 2017 года: тори поддерживают 80 процентов национального рынка воскресных газет Великобритании. Архивировано 2 января 2019 года в Wayback Machine » (05/06/17) в Press Gazette
^ "The Observer view on the general election". The Observer . 4 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 9 марта 2018 г.
^ «Сторонники Партии независимости Соединенного Королевства должны пересмотреть свои приоритеты». Sunday Express . 4 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ "Голос The Sunday Mirror: Нам нужен премьер-министр с общими взглядами... и это не шаткая Тереза Мэй". Sunday Mirror . 3 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ "Голос народа: Остерегайтесь брокерской конторы Боудикка Мэй, пока избиратели идут на выборы". The Sunday People . 3 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2024 г. Получено 5 июня 2017 г.
^ "Голосуйте за консерваторов за независимую, процветающую Британию". The Sunday Telegraph . 3 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2017 г. Получено 4 июня 2017 г.
^ «Просыпайтесь, чувствуйте запах кофе и голосуйте за консерваторов». The Sunday Times . 4 июня 2017 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ abcdefgh S. Cushion, «Расхожая точка зрения искажала освещение кампании в новостях телевидения» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и общества, Университет Борнмута
^ abcdefghijk D. Deacon et al., Национальное освещение в новостных СМИ всеобщих выборов 2017 года: отчет 4: 5 мая — 7 июня 2017 г. Архивировано 11 июля 2024 г. в Wayback Machine (2017). Центр исследований в области коммуникации и культуры, Университет Лафборо
^ Gerbaudo, Paolo; Marogna, Federico; Alzetta, Chiara (11 ноября 2019 г.). «Когда «позитивный постинг» привлекает избирателей: вовлеченность пользователей и эмоции в избирательной кампании 2017 года в Великобритании на Facebook». Social Media + Society . 5 (4). doi : 10.1177/2056305119881695. ISSN 2056-3051. Архивировано из оригинала 4 января 2024 г. . Получено 4 января 2024 г. .
^ Gerbaudo, Paolo; Marogna, Federico; Alzetta, Chiara (11 ноября 2019 г.). «Когда «позитивный постинг» привлекает избирателей: вовлеченность пользователей и эмоции в избирательной кампании 2017 года в Великобритании на Facebook». Social Media + Society . 5 (4). doi : 10.1177/2056305119881695. ISSN 2056-3051. Архивировано из оригинала 4 января 2024 г. . Получено 4 января 2024 г. .
^ Д. Дикон и др., «История двух лидеров: освещение в новостных СМИ всеобщих выборов 2017 года» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и общества, Университет Борнмута
^ ab M. Temple, «It's the Sun wot lost it» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign Архивировано 1 ноября 2018 г. в Wayback Machine (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ ab S. Banaji, «Молодые люди и пропаганда в свете выборов 2017 года» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ H. Savigny, «Dogwhistle sexism» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ abc S. Barnett, «Наша национальная пресса — вымирающий динозавр? Не рассчитывайте на это» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ abcde J. Firmstone, «Мнения редакции газет: застряли между молотом и наковальней» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ «Джереми Корбин не получил справедливой сделки от прессы, говорит Дэвид Димблби в журнале Radio Times». Radio Times . 30 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 26 декабря 2018 г.
^ abcd D. Freedman, «Предвзятость СМИ упирается в стену» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ abc Aljosha Karim Schapals, «The UK digisphere and the 2017 election» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ ab A. Ridge-Newman, « От «сильного и стабильного» до «слабого и шаткого»: кампания тори, реакция СМИ и GE2017» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ Дж. Льюис, «Правило беспристрастности вещания помогло лейбористам добиться наибольшего сдвига в опросах с 1945 года». Архивировано 27 декабря 2018 г. в Wayback Machine (06.06.17) на The Conversation
^ P. Dorey, «A tale of two leadership campaigns» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign Архивировано 1 ноября 2018 г. в Wayback Machine (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ К. Перри, «Видеть Джереми Корбина и не видеть Терезу Мэй: обещание гражданского зрителя» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ ab C. Beckett, «Создал ли сценический менеджмент вещания вакуум для социальных сетей?» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ JG Blumler, «Взгляд на светлую сторону перемен» в UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (июнь 2017 г.). Центр изучения журналистики, культуры и сообщества, Университет Борнмута
^ a b c dM. Moore and G. Ramsay, 'Caught in the middle: the BBC's impossible impartiality dilemma' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^H. Marsden, 'Ian Hislop points out awkward questions about BBC bias while on the BBC Archived 27 December 2018 at the Wayback Machine' (30/04/17) on indy100
^M. Wheeler, 'The use and abuse of the vox pop in the 2017 UK General Election television news coverage' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^ a bE. Thorsen, D. Jackson, D. Lilleker, 'Introduction' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^ a bE. Harmer and R. Southern, 'Process, personalities and polls: online news coverage of the UK General Election 2017' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^ a bA. Gibbs, 'UK election: How influential are newspaper endorsements in today's digital age?' (07/06/17) on CNBC
^S. Coleman, 'Ducking the debate' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^D. Ponsford, 'Political columnists eat humble pie and apologise over dire election predictions for Corbyn and Labour' (12/06/17) on Press Gazette
^D. Lilleker, 'Like me, share me: the people's social media campaign' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^M. Shephard, 'Social media and the Corbyn breakthrough' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^V. Polonski, 'From voices to votes: how young people used social media to influence the General Election' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^S. Schifferes, 'From Brexit to Corbyn: agenda setting, framing and the UK media – a research agenda' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^Raymond Snoddy, 'The decline of Murdoch's influence' (14/06/17) on Mediatal Newsline
^ a bPeter Preston, 'This election proves that media bias no longer matters' (11/06/17) on The Guardian
^F. Mayhew, 'General election: Only five out of top 100 most-shared stories on social media were pro-Tory' (12/06/17) on Press Gazette
^A. Chadwick, 'Corbyn, Labour, digital media, and the 2017 UK election' in UK Election Analysis 2017: Media, Voters and the Campaign (June 2017). The Centre for the Study of Journalism, Culture and Community, Bournemouth University
^ a bF. Mayhew, 'Survey reveals extent to which newspapers and social media influenced voting decisions at 2017 general election' (31/07/17) in Press Gazette
^"Labour MP Graham Allen to step down due to ill health". BBC News. 22 April 2017. Retrieved 22 April 2017.
^"Blaydon MP to stand down in wake of snap election". ITV News. 20 April 2017. Retrieved 20 April 2017.
^Mortimer, Caroline (18 April 2017). "Labour MPs announce they are standing down as Theresa May calls for a snap general election". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 18 April 2017.
^"Andy Burnham says he won't stand again as Leigh MP regardless of mayoral election outcome". ITV News. 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"Chelmsford MP Sir Simon Burns confirms he's standing down". Essex Live. 18 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^Stone, Jon (20 April 2017). "Douglas Carswell quits as an MP and says he will vote Tory in general election". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 20 April 2017.
^"Pat Doherty will not contest election for Sinn Féin". Raidió Teilifís Éireann. 3 May 2017. Retrieved 3 May 2015.
^Edwards, Peter (20 April 2017). "Jim Dowd becomes eighth Labour MP to call time on Commons career | LabourList". LabourList. Retrieved 20 April 2017.
^Schofield, Kevin (20 April 2017). "EXCL Michael Dugher: Why I'm quitting Parliament". Politics Home. Archived from the original on 20 April 2017. Retrieved 20 April 2017.
^"The MPs standing down". Conservative Home. 27 April 2017. Retrieved 27 April 2017.
^"MP Pat Glass to stand down after 'bruising' EU campaign". BBC News. 28 June 2016. Retrieved 23 April 2017.
^"Sir Alan Haselhurst steps down after 40 years as MP". ITV News. 25 April 2017. Retrieved 25 April 2017.
^"Aldershot MP Sir Gerald Howarth not standing for re-election". Eagle Radio. Archived from the original on 18 May 2017. Retrieved 20 April 2017.
^"Alan Johnson set to stand down as MP for Hull West and Hessle". ITV News. 18 April 2017. Retrieved 18 April 2017.
^"Harpenden and Hitchin MP stands down after 34 years". St Albans & Harpenden Review. 26 April 2017. Retrieved 11 July 2024.
^"Redditch MP Karen Lumley to stand down due to ill health". BBC News. 29 April 2017. Retrieved 29 April 2017.
^"Northampton Town loan: MP David Mackintosh to stand down". BBC News. 26 April 2017. Retrieved 27 April 2017.
^Batchelor, Tom (20 April 2017). "Fiona McTaggart stands down as Labour MP while Jeremy Corbyn gives key speech". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 20 April 2017.
^"Wolverhampton MP Rob Marris will NOT stand in 2017 General Election". Express & Star. Wolverhampton. 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"EXCLUSIVE: Former SNP MP Natalie McGarry will not contest general election". The Courier. 25 April 2017. Retrieved 25 April 2017.
^"George Osborne: I'm stepping down as MP". London Evening Standard. 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"Sir Eric Pickles to quit as MP". BBC News. 22 April 2017. Retrieved 22 April 2017.
^"General election 2017: Lib Dem MP to 'retire'". BBC News. 19 April 2017. Retrieved 20 April 2017.
^Oliver, Matt (19 April 2017). "Oxford East MP Andrew Smith to retire from politics after almost 30 years". Oxford Mail. Retrieved 19 April 2017.
^"Gisela Stuart quits". Labour Uncut. 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"Michelle Thomson Will Step Down As An MP After The SNP Ruled She Can't Stand For Them". Buzzfeed News. 22 April 2017. Retrieved 22 April 2017.
^"Isle of Wight MP steps down after 'gay danger remark'". BBC News. 28 April 2017. Retrieved 29 April 2017.
^Chu, Ben (25 April 2017). "Commons Treasury Select Committee chair Andrew Tyrie to leave Parliament at general election". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 25 April 2017.
^Anderson, Hayley (19 April 2017). "Election 2017: Hornchurch and Upminster MP Dame Angela Watkinson to step down". Romford Recorder. Archived from the original on 1 October 2020. Retrieved 20 April 2017.
^"Iain Wright MP will not seek re-election". ITV News. 19 April 2017. Retrieved 19 April 2017.
^"General Election 2017: Nigel Farage won't stand as an MP". BBC News. 20 April 2017. Retrieved 21 April 2017.
^"Arron Banks says he won't stand in Clacton at the general election after all". The Independent. 24 April 2017. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 25 April 2017.
^Morris, Steven (25 April 2017). "Plaid Cymru leader Leanne Wood defends decision not to stand in election". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 25 April 2017.
^"Election 2017: Which MPs are standing down, and who might be standing?". BBC News. 26 April 2017. Retrieved 26 April 2017.
^"General Election: 7 May 2015". British Polling Council. 8 May 2015. Retrieved 18 August 2015.
^Silver, Nate. "The U.K. snap election is riskier than it seems". FiveThirtyEight. Retrieved 21 April 2017.
^Wells, Anthony J. "The Polling Inquiry public meeting". UK Polling Report. Archived from the original on 8 November 2020. Retrieved 18 August 2015.
^"General Election Prediction". electoralcalculus.co.uk. Retrieved 19 May 2017.
^"Election 2017: The Ashcroft Model – Lord Ashcroft Polls". lordashcroftpolls.com. 12 May 2017.
^"First Combined Forecast for the 2017 general election". 12 May 2017.
^"Spreadex UK General Election Update 17th May 2017 | Spreadex | Financial Spread Betting". www.spreadex.com. 17 May 2017. Retrieved 20 July 2020.
^Hanretty, Chris. "2017 UK Parliamentary Election Forecast". electionforecast.co.uk. Retrieved 19 May 2017.
^"General Election Prediction". electoralcalculus.co.uk. Retrieved 28 May 2017.
^ a b"Ashcroft Model update: absent UKIP, and Labour's enthusiasm question". lordashcroftpolls.com. 19 May 2017.
^"COMBINED FORECAST FOR GE2017: FIRST UPDATE". 19 May 2017.
^"CONSTITUENCY FORECASTS, June 2017". New Statesman. 26 May 2017. Archived from the original on 13 August 2018. Retrieved 26 May 2017.
^ a b cHanretty, Chris. "2017 UK Parliamentary Election Forecast". electionforecast.co.uk. Retrieved 31 May 2017.
^ a b"General Election Prediction". electoralcalculus.co.uk. Retrieved 31 May 2017.
^"CONSTITUENCY FORECASTS, June 2017". New Statesman. 31 May 2017. Archived from the original on 13 August 2018. Retrieved 26 May 2017.
^"Voting intention and seat estimates". Retrieved 31 May 2017.
^ a b"The Britain Elects Nowcast". June 2017. Archived from the original on 5 June 2017. Retrieved 1 June 2017.
^"UK General Election Update, 31st May 2017 | Spreadex | Financial Spread Betting". www.spreadex.com. 31 May 2017. Retrieved 20 July 2020.
^"General Election Prediction". electoralcalculus.co.uk. Retrieved 8 June 2017.
^Combined probabilistic estimate
^"FINAL COMBINED FORECAST FOR GE2017". 8 June 2017.
^"CONSTITUENCY FORECASTS, June 2017". New Statesman. 8 June 2017. Archived from the original on 13 August 2018. Retrieved 26 May 2017.
^"Voting intention and seat estimates". Retrieved 8 June 2017.
^"The Britain Elects Nowcast". June 2017. Archived from the original on 5 June 2017. Retrieved 8 June 2017.
^"Spreadex UK General Election Update, 7th June 2017 | Spreadex | Financial Spread Betting". www.spreadex.com. 8 June 2017. Retrieved 20 July 2020.
^GB forecast only
^"Election 2017: The Ashcroft Model". Lord Ashcroft Polls. 12 May 2017. Retrieved 17 May 2017.
^"Dapresy". dashboards.lordashcroftpolls.com. Archived from the original on 17 May 2021. Retrieved 19 May 2017.
^"COMBINED FORECAST FOR GE2017: SECOND UPDATE". 2 June 2017.
^"Two methods, one commitment: YouGov's polling and model at the 2017 election". Retrieved 26 June 2017.
^"Voting intention and seat estimates". Retrieved 7 June 2017.
^"Election 2017: Exit poll predicts Tories to be largest party". BBC News. 8 June 2017. Retrieved 8 June 2017.
^"YouGov's poll predicting a hung parliament is certainly brave". The Guardian. 31 May 2017.
^"How YouGov's experimental poll correctly called the UK election". New Scientist. 9 June 2017.
^"Election results in line with YouGov and exit poll predictions of hung parliament". The Independent. 9 June 2017. Archived from the original on 1 May 2022.
^"Election results 2017: Strong wins for Labour in London". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 4 January 2024.
^"General Election 2017: The major political casualties". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^"General Election analysis: The maps and charts that show how Theresa May lost her majority". The Telegraph. 10 June 2017.
^"Election results 2017: Tories take Mansfield after a century of Labour". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 4 January 2024.
^"Lib Dems' night of mixed fortunes as Clegg loses seat but Cable returns". The Guardian. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^Carrell, Severin (7 June 2017). "SNP braced to lose up to 12 seats amid anti-independence backlash". The Guardian.
^"General election 2017: Sturgeon says Indyref2 'a factor' in SNP losses". BBC News. 9 June 2017.
^"Scotland election results: Alex Salmond defeated and SNP suffer huge losses as Tory chances boosted north of the border". The Daily Telegraph. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^"Election 2017: Which seats changed hands?". BBC News. 10 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^"General election 2017: SNP lose a third of seats amid Tory surge". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^"General Election 2017: Labour hails 'fantastic' results". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^"Election results 2017: DUP and Sinn Féin celebrate election gains". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^Bowcott, Owen (13 June 2017). "Unseated: the Sinn Féin MPs whose absence strengthens May's hand in Commons". The Guardian. Retrieved 19 July 2017.
^"22 million votes didn't have any impact in the general election". 21 August 2017. Archived from the original on 1 May 2022.
^ a bTravis, Alan (9 June 2017). "The youth for today: how the 2017 election changed the political landscape". The Guardian. Retrieved 11 June 2017.
^ a b c d eHolder, Josh; Barr, Caelainn; Kommenda, Niko (19 June 2017). "Young voters, class and turnout: how Britain voted in 2017". The Guardian. Retrieved 19 July 2017.
^ a b cCurtice, John (9 June 2017). "UK election: Six key lessons from a surprise result". BBC News. Retrieved 19 July 2017.
^"How Brexit cost the Conservatives their majority". New Statesman. 24 October 2017.
^ a b c dBurn-Murdoch, John (20 June 2017). "Youth turnout at general election highest in 25 years, data show". Financial Times. Retrieved 19 July 2017.
^ a b"How Britain voted at the 2017 general election". YouGov. 13 June 2017. Retrieved 19 July 2017.
^ a b c d e f gFieldhouse, Ed; Prosser, Chris (1 August 2017). "General election 2017: Brexit dominated voters' thoughts". BBC News. Retrieved 2 August 2017.
^Basu, Indrani (9 June 2017). "How Tanmanjeet Singh Dhesi Became UK's First Turbaned Sikh Member of Parliament". Huffington Post India. Retrieved 9 June 2017.
^"Preet Gill elected as first woman Sikh MP". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^"British politician becomes the first MP of Palestinian descent". i24news.tv. Retrieved 9 June 2017.
^Wheeler, Richard (9 June 2017). "2017 general election result sees record number of female MPs voted in to Parliament". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 9 June 2017.
^"The UK just elected a record number of LGBTQ people to Parliament". Pink News. 9 June 2017. Retrieved 9 June 2017.
^"Election 2017: Record number of female MPs". BBC News. 10 June 2017.
^Phipps, Claire; Sparrow, Andrew; Weaver, Matthew; Rawlinson, Kevin (9 June 2017). "UK general election 2017: Trump offers 'warm support' to Theresa May – as it happened". The Guardian.
^Wilson, Cherry (11 June 2017). "Election results 2017: The most diverse Parliament yet". BBC News.
^ a b c dJennings, Will; Stoker, Gerry (2017). "Tilting Towards the Cosmopolitan Axis? Political Change in England and the 2017 General Election" (PDF). The Political Quarterly. 88 (3): 359–369. doi:10.1111/1467-923X.12403.
^"General Election 2017: full results and analysis". UK Parliament. Retrieved 23 June 2017.
^"Results". BBC News. Retrieved 14 December 2017.
^"Number of known 2017 General Election candidates per party". democracyclub.org.uk. Retrieved 27 May 2017.
^BBC News includes the Speaker of the House of Commons, John Bercow, in the MP tally and the vote tally for the Conservatives. In this table, however, the speaker (who usually does not vote in the Commons) is listed separately, and has been removed from the Conservative tally.
^"How Britain voted in the 2017 election". Ipsos MORI. Archived from the original on 20 June 2017. Retrieved 20 June 2017.
^"How Britain voted at the 2017 general election | YouGov". yougov.co.uk.
^"Survey Report" (PDF). Retrieved 1 January 2018.
^Batchelor, Tom (9 June 2017). "Theresa May should resign following disastrous Tory election, says Tim Farron". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 9 June 2017.
^ a bHughes, Laura (9 June 2017). "Election results 2017: Theresa May says sorry to defeated Tory candidates as she eyes deal with DUP". The Telegraph. Retrieved 9 June 2017.
^"Nick Timothy and Fiona Hill quit No 10 after election criticism". BBC News. 10 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^Maidment, Jack (10 June 2017). "Almost two-thirds of Conservative Party members want Theresa May to resign as Prime Minister". The Telegraph. Retrieved 6 April 2022.
^ a b"48% think Theresa May should step down as Prime Minister, poll shows". home.bt.com. 11 June 2017. Archived from the original on 14 June 2017. Retrieved 12 June 2017.
^"General election 2017: Theresa May is 'best placed person' for Brexit". BBC News. 11 June 2017.
^"Cabinet reshuffle: Theresa May praises Tory 'talent'". BBC News. 11 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^"Queen's Speech faces delay as DUP talks continue". BBC News. 12 June 2017.
^"Theresa May and DUP deal could be delayed until next week". BBC News. 14 June 2017. Archived from the original on 14 June 2017. Retrieved 14 June 2017.
^Hughes, Laura (15 June 2017). "Gerry Adams jokes he means 'no harm' to the Queen as he warns Theresa May a deal with the DUP would 'breach the Good Friday Agreement'". The Daily Telegraph.
^"Conservatives agree pact with DUP to support May government". BBC News. 26 June 2017. Retrieved 26 June 2017.
^"How will the Northern Irish power-sharing be affected by the Tory-DUP 'friendship'?". Left Foot Forward. 9 June 2017.
^"The Deciding Votes from Ulster". APCO Worldwide. Archived from the original on 20 June 2018. Retrieved 20 June 2018.
^The Andrew Marr Show, BBC One, 11 June 2017
^Rayner, Tom (12 April 2020). "Labour antisemitism investigation will not be sent to equality commission". Sky News. Retrieved 14 April 2020.
^Stone, Jon (13 April 2020). "Anti-Corbyn Labour officials worked to lose general election to oust leader, leaked dossier finds". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 14 April 2020.
^"Election results 2017: Paul Nuttall quits as UKIP leader". BBC News. 9 June 2017. Retrieved 11 June 2017.
^"Ian Blackford MP elected SNP Westminster leader". BBC News. 14 June 2017. Retrieved 14 June 2017.
^"Paddick quits Lib Dem frontbench over Tim Farron's 'views'". BBC News. 14 June 2017. Retrieved 14 June 2017.
^"Tim Farron quits as Lib Dem leader". BBC News. 14 June 2017. Retrieved 14 June 2017.
^"Vince Cable is new Lib Dem leader". BBC News. 20 July 2017. Retrieved 22 July 2017.
^"Philip Hammond attacks Tory general election campaign". BBC News. 18 June 2017.
^"How May's aides seized control of the Tory election campaign to calamitous effect". 16 June 2017.
^"Theresa May 'shed a tear' at election exit poll". BBC News. 13 July 2017. Retrieved 13 July 2017.
^"Exposed: Russian Twitter bots tried to swing general election for Jeremy Corbyn". The Sunday Times. 29 April 2018.
^Dearden, Lizzie (29 May 2018). "Researchers 'don't know' who was behind Russian Twitter bots that churned out pro-Corbyn posts, or how much difference it made". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 1 May 2018.
^"Russia Twitter bots rallied for Labour during general election, report claims". Sky News. 29 April 2018. Retrieved 1 May 2018.
^Hogarth, Raphael (11 January 2018). "General election turnout 'far higher than thought'". The Times. Retrieved 27 May 2018.
^"Donations accepted". www.electoralcommission.org.uk. Retrieved 3 April 2020.
External links
Wikimedia Commons has media related to 2017 United Kingdom general election.
House of Commons Briefings: General Election 2017: Full Results and Analysis
Voting registration
UK Government – Register to vote
Electoral Commission – Your Vote Matters Archived 11 September 2019 at the Wayback Machine
Party manifestos
Forward, Together: Our Plan for a Stronger Britain and a More Prosperous Future, Conservative Party
For the Many, Not the Few, Labour Party
Stronger for Scotland, SNP
Change Britain's Future, Liberal Democrats
Standing Strong for Northern Ireland, DUP
Standing Up for Equality, Rights, Irish Unity, Sinn Féin
Tarian Cymru (Defending Wales): 2017 Action Plan, Plaid Cymru
Taking Our Seats, Taking a Stand, SDLP
For a Stronger, Better Union, UUP
Britain Together, UKIP
The Green Party for a Confident and Caring Britain, Green Party of England and Wales
Change Direction, Alliance Party
Our Future is Green, Scottish Greens
Green Party Manifesto, Green Party in Northern Ireland