stringtranslate.com

Роман

Роман это обширное произведение художественной литературы, обычно написанное в прозе и опубликованное в виде книги . [1] Английское слово для описания такого произведения происходит от итальянского novella , означающего «новый», «новость» или «короткий рассказ (о чём-то новом)», а само оно происходит от латинского novella , единственного числа, существительного, образованного от среднего рода множественного числа novellus , уменьшительного от novus , означающего «новый». [2] По словам Маргарет Дуди , роман имеет «непрерывную и всеобъемлющую историю, насчитывающую около двух тысяч лет», берущую начало в древнегреческом и римском романе , средневековом рыцарском романе и в традиции итальянской ренессансной новеллы . [3] Древняя форма романа была возрождена романтизмом , в исторических романах Вальтера Скотта и готическом романе . [4] Некоторые романисты, включая Натаниэля Готорна , [5] Германа Мелвилла , [6] Энн Рэдклифф , [7] и Джона Каупера Поуиса , [8] предпочитали термин « роман ». Такие «романтические романы» не следует путать с жанром фантастики любовный роман , который фокусируется на романтической любви. М. Х. Абрамс и Вальтер Скотт утверждали, что роман — это вымышленное повествование, которое отображает реалистичное изображение состояния общества, в то время как роман охватывает любое вымышленное повествование, которое подчеркивает чудесные или необычные происшествия. [9] [10] [11] Произведения художественной литературы, которые включают чудесные или необычные происшествия, также являются романами, включая «Франкенштейн » Мэри Шелли , [12] « Властелин колец » Дж. Р. Р. Толкина , [13] и «Убить пересмешника» Харпер Ли . [14]

«Повесть о Гэндзи » Мурасаки Сикибу , японский текст начала XI века, иногда описывается как первый в мире роман из-за его раннего использования опыта близости в повествовательной форме. Однако по этому поводу ведутся серьезные споры, поскольку ему, безусловно, предшествовали длинные вымышленные прозаические произведения. Распространение печатных книг в Китае привело к появлению классических китайских романов во времена династий Мин (1368–1644) и Цин (1616–1911). Ранним примером из Европы был «Хай ибн Якзан» суфийского писателя Ибн Туфайля в мусульманской Испании . [15] Более поздние разработки произошли после изобретения печатного станка . Мигель де Сервантес , автор «Дон Кихота» ( первая часть которого была опубликована в 1605 году), часто упоминается как первый значительный европейский романист современной эпохи . [16] Историк литературы Ян Уотт в своей книге «Расцвет романа» (1957) утверждал, что современный роман зародился в начале XVIII века.

Недавние технологические разработки привели к тому, что многие романы также публикуются в непечатных СМИ: это включает аудиокниги , веб-романы и электронные книги . Другой нетрадиционный формат художественной литературы можно найти в графических романах . Хотя эти комикс -версии художественных произведений берут свое начало в 19 веке, они стали популярными только недавно.

Определение жанра

Мадам де Помпадур проводит день за книгой ( Франсуа Буше , 1756)
Бумага как основной носитель: Мурасаки Сикибу пишет «Повесть о Гэндзи» в начале XI века, изображение XVII века

Роман — это длинное вымышленное повествование. Роман в современную эпоху обычно использует стиль литературной прозы . Развитие прозаического романа в это время стимулировалось нововведениями в книгопечатании и введением дешевой бумаги в 15 веке.

Роман можно охарактеризовать следующими характеристиками:

Восточноазиатское определение

В странах Восточной Азии, таких как Китай, Корея, Вьетнам и Япония, используется слово小說( вариант традиционного китайского и синдзитай : 小説; упрощенного китайского : 小说; хангыль : 소설 ; пиньинь : xiǎoshuō ; ютпин : siu 2 syut 3 ; уню : 3 siau-seq 7 ; пэ-ое-дзи : sió-soat ; Хепберн : shōsetsu ; исправленный : soseol ; вьетнамский : tiểu thuyết ), которое буквально означает «светские разговоры» и относится к художественным произведениям любой длины. [22] В китайской, японской и корейской культурах концепция романа, как она понимается в западном мире, была (и до сих пор есть) обозначена как «длинная светская беседа» (長篇小說), новелла как «светская беседа средней длины» (中篇小說), а короткие рассказы как «короткая светская беседа» (短篇小說). Однако во вьетнамской культуре термин 小說 относится исключительно к 長篇小說 (длинная светская беседа), т. е. стандартному роману, в то время как для обозначения новеллы и коротких рассказов используются разные термины.

Такие термины произошли от древнекитайской классификации литературных произведений на «маленькие разговоры» (рассказы о повседневной жизни и пустяках) и «большие разговоры» («священные» классические произведения великих мыслителей, таких как Конфуций ). Другими словами, древнее определение «маленьких разговоров» просто относится к пустяковым делам, пустяковым фактам и может отличаться от западного понятия романа. По словам Лу Синя , слово «маленькие разговоры» впервые появилось в трудах Чжуан Чжоу , который и придумал это слово. Более поздние ученые также давали похожее определение, например, историк династии Хань Бань Гу , который классифицировал все пустяковые истории и сплетни, собранные местными государственными магистратами, как «маленькие разговоры». Hồ Nguyên Trừng классифицировал свой мемуарный сборник Nam Ông mộng lục как «маленькие разговоры», явно имея в виду «тривиальные факты», а не западное определение романа. Такая классификация также оставила сильное наследие в нескольких восточноазиатских интерпретациях западного определения «романа» в то время, когда западная литература впервые была представлена ​​в странах Восточной Азии. Например, Thanh Lãng и Nhất Linh классифицировали эпические поэмы, такие как « Сказание о Киу» , как «роман», в то время как Trần Chánh Chiếu подчеркивал аспект «принадлежит простолюдинам», «тривиальные ежедневные разговоры» в одной из своих работ. [23] [24] [25] [26] [27]

Ранние романы

Самые ранние романы включают классические греческие и латинские прозаические повествования с первого века до нашей эры по второй век нашей эры, такие как « Каллироя » Харитона (середина I века), которая является «возможно, самым ранним сохранившимся западным романом» [28] , а также «Сатирикон » Петрония , «Истинная история » Лукиана , « Золотой осел » Апулея и анонимные романы Эзопа и «Роман Александра» . Стиль этих произведений позже был адаптирован в более поздних византийских романах, таких как «Гисимайн» и «Гисимайн» Евстафия Макремболита [29]. Повествовательные формы также были разработаны в классическом санскрите в Индии в период с V по VIII века. «Васавадатта » Субандху , «Дашакумарачарита» и «Авантисундарикатха» Дандина и « Кадамбари» Банабхатты являются одними из известных работ. На эти повествовательные формы оказали влияние более древние классические санскритские пьесы и индийская классическая драматическая литература. [30] [31]

В Китае

Урбанизация и распространение печатных книг в эпоху династии Сун (960–1279) привели к тому, что в Китае устное повествование превратилось в вымышленные романы во времена династии Мин (1368–1644).

Средневековый период 1100–1500 гг.

Европейское развитие романа произошло только после изобретения Иоганном Гутенбергом печатного станка около 1439 года и подъема издательской индустрии более века спустя. [32] Длинные европейские произведения продолжали оставаться поэзией в 16 веке. Современный европейский роман часто называют началом «Дон Кихота» в 1605 году. [16] Другим важным ранним романом был французский пасторальный роман «L'Astrée» Оноре д'Юрфе , опубликованный в 1610 году.

Рыцарские романы

Чосер читает «Троила и Хризеиду» : рукопись начала XV века в колледже Корпус-Кристи, Кембридж

Роман или рыцарский роман — это тип повествования в прозе или стихах , популярный в аристократических кругах Высокого Средневековья и Раннего Нового времени в Европе . Это были полные чудес приключения , часто о странствующем рыцаре с героическими качествами, который предпринимает поиски , однако именно «акцент на гетеросексуальной любви и куртуазных манерах отличает его от chanson de geste и других видов эпоса , которые включают в себя героизм». [33] В более поздних романах, особенно французского происхождения, наблюдается заметная тенденция подчеркивать темы куртуазной любви .

Первоначально романтическая литература писалась на старофранцузском , англо-нормандском и окситанском языках , позднее на английском , итальянском и немецком языках . В начале XIII века романсы все чаще писались в прозе.

Переход от стихов к прозе датируется началом 13 века; например, Роман Фламенки . Проза Ланселота или Цикл Вульгаты также включает отрывки из этого периода. Эта коллекция косвенно привела к Le Morte d'Arthur Томаса Мэлори в начале 1470-х годов. Проза становилась все более привлекательной, потому что она позволяла писателям связывать популярные истории с серьезными историями, традиционно сочиняемыми в прозе, и также могла быть более легко переведена. [34]

Популярная литература также опиралась на темы романтики, но с ироническим , сатирическим или бурлескным намерением. Романтики перерабатывали легенды , сказки и историю, но примерно к 1600 году они вышли из моды, и Мигель де Сервантес , как известно, бурлескировал их в «Дон Кихоте» (1605). Тем не менее, современный образ средневековья больше зависит от романтики, чем от любого другого средневекового жанра, и слово «средневековый» вызывает ассоциации с рыцарями, несчастными девицами, драконами и тому подобными тропами. [35]

Повесть

Термин «роман» берет свое начало от создания коротких рассказов или новелл , которые оставались частью европейской устной культуры повествования вплоть до конца XIX века. Сказки, шутки и юмористические истории, призванные подчеркнуть суть разговора, а также exemplum, которые священник вставлял в проповедь, принадлежат к этой традиции. Письменные сборники таких историй распространялись в широком диапазоне продуктов от практических сборников примеров, предназначенных для использования священнослужителями, до сборников различных историй, таких как « Декамерон » Боккаччо (1354) и « Кентерберийские рассказы » Джеффри Чосера ( 1386–1400). « Декамерон» представлял собой сборник из ста новелл , рассказанных десятью людьми — семью женщинами и тремя мужчинами — спасавшимися от Черной смерти , сбежав из Флоренции в горы Фьезоле в 1348 году.

Эпоха Возрождения: 1500–1700 гг.

1474: Клиент в магазине переписчика с книгой, которую он хочет скопировать. Эта иллюстрация первой печатной немецкой «Мелюзины» оглядывается на рынок рукописей.

Современное различие между историей и вымыслом не существовало в начале шестнадцатого века, и самые грубые неправдоподобия пронизывают многие исторические отчеты, найденные на раннем современном рынке печати. ​​Издание Уильяма Кэкстона 1485 года «Смерти Артура » Томаса Мэлори (1471) продавалось как подлинная история, хотя история разворачивалась в серии магических происшествий и исторических неправдоподобий. «Путешествия » сэра Джона Мандевиля , написанные в 14 веке, но распространявшиеся в печатных изданиях на протяжении 18 века, [36] были наполнены природными чудесами, которые принимались как факт, как одноногие эфиопы, которые используют свою конечность как зонтик от солнца пустыни. Оба произведения в конечном итоге стали рассматриваться как произведения художественной литературы.

В XVI и XVII веках два фактора привели к разделению истории и художественной литературы. Изобретение книгопечатания немедленно создало новый рынок сравнительно дешевых развлечений и знаний в форме брошюр . Более элегантной продукцией этого жанра авторов XVII и XVIII веков была беллетристика то есть рынок, который не был ни низким, ни академическим. Вторым крупным событием стал первый бестселлер современной художественной литературы, испанский «Амадис Гаульский» Гарсии Монтальво. Однако он не был принят в качестве примера беллетристики . В конечном итоге «Амадис» стал архетипическим любовным романом, в отличие от современного романа, который начал развиваться в XVII веке.

В Японии

В период Эдо в Японии дебютировало множество различных жанров литературы , чему способствовал рост уровня грамотности среди растущего населения городов, а также развитие библиотек, выдающих книги напрокат. Ихара Сайкаку (1642–1693) можно назвать родоначальником современного сознания романа в Японии, смешав разговорный язык с юмористическими и поучительными историями о кварталах удовольствий, так называемый жанр Укиёдзосиплавающий мир »). « Жизнь влюбленного мужчины » Ихары считается первым произведением в этом жанре. Хотя произведения Ихары в то время не считались высокой литературой, поскольку были нацелены на тёнин (класс торговцев) и популяризировались ими, они стали популярными и сыграли ключевую роль в развитии и распространении укиёдзоси .

Брошюры

Брошюра — ранний тип популярной литературы , напечатанной в Европе раннего Нового времени . Брошюры, изготавливаемые дёшево, обычно представляли собой небольшие брошюры в бумажной обложке, обычно печатавшиеся на одном листе, сложенном в книги по 8, 12, 16 и 24 страницы. Они часто иллюстрировались грубыми гравюрами на дереве , которые иногда не имели никакого отношения к тексту. Когда иллюстрации включались в брошюры, они считались лубочными изданиями . Традиция возникла в 16 веке, как только печатные книги стали доступны, и достигла своего пика в 17 и 18 веках. В качестве брошюр публиковалось множество различных видов эфемерной и популярной или народной литературы, таких как альманахи , детская литература , народные сказки , детские стишки , памфлеты , поэзия , а также политические и религиозные трактаты . [37]

Термин «книга» для этого типа литературы был придуман в 19 веке. Соответствующие французские и немецкие термины — bibliothèque bleue (синяя книга) и Volksbuch соответственно. [38] [39] [40] Основной исторической темой книг были краткие изложения древних историков, популярные средневековые истории рыцарей, истории о комических героях, религиозные легенды и сборники шуток и басен. [41] Новые печатные книги попадали в дома городских жителей и сельских купцов, которые посещали города в качестве торговцев. Дешёвые печатные истории были в 17 и 18 веках особенно популярны среди подмастерьев и молодых городских читателей обоих полов. [42]

Рынок раннего модерна, с 1530-х и 1540-х годов, разделился на дешевые брошюры и дорогой, модный, элегантный рынок изящной литературы . Амадис и « Гаргантюа и Пантагрюэль » Рабле были важными публикациями в отношении этого разделения. Обе книги были специально адресованы новым покупателям популярных историй, а не читателям изящной литературы . Амадис был многотомной вымышленной историей стиля, которая вызвала споры о стиле и элегантности, поскольку она стала первым бестселлером популярной литературы. С другой стороны, «Гаргантюа и Пантагрюэль» , хотя и принял форму современной популярной истории, на самом деле высмеял стилистические достижения этого жанра. Разделение между низкой и высокой литературой стало особенно заметным с книгами, которые появлялись как на популярном рынке, так и на рынке изящной литературы в течение 17-го и 18-го веков: дешевые брошюры включали сокращения книг, таких как «Дон Кихот» .

Термин «книга-брошюра» также используется для современных публикаций, обычно коротких и недорогих брошюр. [37]

Героические романы

Героический роман — жанр художественной литературы, получивший распространение в XVII веке, главным образом во Франции.

Начало современной художественной литературы во Франции приняло псевдобуколическую форму , и знаменитый L'Astrée (1610) Оноре д'Юрфе (1568–1625), который является самым ранним французским романом, по праву можно назвать пасторалью . Хотя его действие было, в основном, томным и сентиментальным, была сторона Astree, которая поощряла эту экстравагантную любовь к славе, этот дух «щегольства», который теперь достиг своего пика во Франции. Именно этот дух вдохновлял Марина ле Руа де Гомбервиля (1603–1674), который был изобретателем того, что с тех пор известно как Героические романы. В них наблюдалось бурное возрождение старых средневековых элементов романа, невозможная доблесть, посвященная поиску невозможной красоты, но все это было облечено в язык, чувство и атмосферу эпохи, в которой были написаны книги. Чтобы подчеркнуть рыцарские поступки героев, всегда намекали, что это известные общественные деятели того времени в романтическом обличье.

Сатирические романсы

Ричард Хед , Английский мошенник (1665)

Истории об остроумных мошенниках были неотъемлемой частью европейской новеллы с ее традицией фаблио . Значимыми примерами являются Тиль Уленшпигель (1510), Ласарильо де Тормес (1554), Симплициссимус Тойч Гриммельсгаузена ( 1666–1668) и в Англии Ричард Хед « Английский мошенник» (1665). Традиция, которая развилась с этими названиями, была сосредоточена на герое и его жизни. Приключения привели к сатирическим столкновениям с реальным миром, где герой либо становился жалкой жертвой, либо мошенником, который эксплуатировал пороки тех, кого он встречал.

Вторая традиция сатирических романов восходит к « Кольцу » Генриха Виттенвилера ( ок .  1410 г. ) и к «Гаргантюа и Пантагрюэлю » Франсуа Рабле (1532–1564 гг.), которые пародировали и высмеивали героические романы, и делали это в основном, низводя их до низменного уровня бурлеска. «Дон Кихот» модифицировал сатиру романов: его герой утратил связь с реальностью, прочитав слишком много романов в амадизианской традиции.

Другие важные работы этой традиции — «Римская комедия » Поля Скаррона (1651–57), сатира на европейские религии анонимного француза Розелли , «Жиль Блаз » Алена-Рене Лесажа (1715–1735), «Джозеф Эндрюс » (1742) и «Том Джонс» (1749) Генри Филдинга , а также «Жак-фаталист » Дени Дидро (1773, напечатано посмертно в 1796). [43]

Истории

Газетная перепечатка «Робинзона Крузо» 1719 г.

Рынок литературы в современном смысле этого слова, то есть отдельный рынок для художественной литературы и поэзии, не существовал до конца семнадцатого века. Все книги продавались под рубрикой «История и политика» в начале XVIII века, включая памфлеты , мемуары , путевые заметки , политический анализ, серьезные исторические произведения, любовные романы, поэзию и повести.

То, что вымышленные истории делят одно пространство с академическими историями и современной журналистикой, критиковалось историками с конца Средних веков: вымыслы были «ложью» и, следовательно, едва ли могли быть оправданы вообще. Однако климат изменился в 1670-х годах.

Романтический формат квазиисторических произведений мадам д'Ольнуа , Сезара Вишара де Сен-Реаля [44], Гатьена де Куртиля де Сандраса [ 45] и Анны-Маргериты Пети дю Нуайе позволял публиковать истории, которые не осмеливались рисковать недвусмысленным утверждением своей правды. Литературный рынок конца XVII и начала XVIII века использовал простую схему вариантов, посредством которых вымыслы могли проникнуть в сферу правдивых историй. Это позволяло авторам утверждать, что они опубликовали вымысел, а не правду, если они когда-либо сталкивались с обвинениями в клевете.

Предисловия и титульные листы художественной литературы семнадцатого и начала восемнадцатого века признавали эту модель: истории могли претендовать на звание романов, но угрожать изложением реальных событий, как в Roman à clef . Другие работы могли, наоборот, претендовать на звание фактических историй, но при этом вызывать подозрение, что они были полностью выдуманы. Было проведено дальнейшее различие между частной и общественной историей: « Робинзон Крузо » Даниэля Дефо не был, в рамках этой модели, ни «романом», ни «романом». Он пах романом, однако в предисловии говорилось, что его, безусловно, следует читать как настоящую частную историю. [46]

Сервантес и современный роман

Подъем современного романа как альтернативы рыцарскому роману начался с публикации романа Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот» : [47] [48] «первый великий роман мировой литературы». [49] Он продолжился романом Скаррона « Roman Comique» (первая часть которого появилась в 1651 году), герои которого отметили соперничество между французскими романами и новым испанским жанром. [50] В Германии ранним примером романа является «Simplicius Simplicissimus» Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсхаузена , опубликованный в 1668 году,

Критики конца XVII века оглядывались на историю прозаической литературы, гордясь произошедшим сдвигом в жанре, ведущим к современному роману/новелле. [51] Первыми совершенными работами на французском языке были работы Скаррона и мадам де Лафайет «Испанская история» Зайда (1670). Развитие в конечном итоге привело к ее « Принцессе Клевской » (1678), первому роману с тем, что стало характерной французской тематикой. [52] [53]

Европа стала свидетелем общего изменения названий произведений на французском языке, опубликованных в Голландии, которая поставляла их на международный рынок, а английские издатели эксплуатировали споры романа/любовного романа в 1670-х и 1680-х годах. [54] Современные критики перечисляли преимущества нового жанра: краткость, отсутствие амбиций создавать эпическую поэзию в прозе; стиль был свежим и простым; акцент делался на современной жизни и на героях, которые не были ни хорошими, ни плохими. [55] Потенциал романа стать средством городских сплетен и скандалов подпитывал рост романа/новеллы. Истории предлагались как якобы правдивые недавние истории, не ради скандала, а строго ради моральных уроков, которые они давали. Чтобы доказать это, вымышленные имена использовались вместе с настоящими именами в отдельном ключе. Mercure Gallant задал моду в 1670-х годах. [56] Появились сборники писем и мемуаров, наполненные интригующими новыми темами, и из этого вырос эпистолярный роман , приведший к первому полномасштабному примеру скандальной фантастики в « Любовных письмах дворянина и его сестры» Афры Бен ( 1684/1685/1687). До возникновения литературного романа чтение романов было всего лишь формой развлечения. [57]

Однако один из самых ранних английских романов, « Робинзон Крузо » Даниэля Дефо (1719), имеет элементы романтики, в отличие от этих романов, из-за его экзотической обстановки и истории выживания в изоляции. «Крузо» не хватает почти всех элементов, которые можно найти в этих новых романах: остроумие, быстрое повествование, развивающееся вокруг группы молодых модных городских героев, вместе с их интригами, скандальная мораль, галантная речь, которой можно подражать, и краткий, сжатый сюжет. [ необходима цитата ] Новые разработки, однако, привели к эпическому роману Элизы Хейвуд « Любовь в избытке» (1719/20) и к «Памеле, или Вознагражденной добродетели» Сэмюэля Ричардсона ( 1741). [ необходима цитата ] Некоторые историки литературы датируют начало английского романа «Памелой » Ричардсона , а не «Крузо». [58]

Романы 18 века

Идея «возникновения романа» в XVIII веке особенно связана с влиятельным исследованием Яна Уотта «Возникновение романа» (1957). [59] По мнению Уотта, подъем реализма в художественной литературе в XVIII веке стал отличительной чертой романа от более ранних прозаических повествований. [60]

Философский роман

Лоренс Стерн , Тристрам Шенди , т. 6, стр. 70–71 (1769)

Рост статуса романа в восемнадцатом веке можно проследить по развитию философских [61] и экспериментальных романов .

Философская фантастика не была чем-то новым. Диалоги Платона были встроены в вымышленные повествования, а его « Республика» является ранним примером утопии . «Philosophus Autodidacticus» Ибн Туфайля XII века с его историей о человеке-изгое, выжившем на острове , и ответ Ибн ан-Нафиса XIII века «Theologus Autodidactus» являются дидактическими повествовательными произведениями, которые можно считать ранними примерами философского [62] и теологического романа [63] соответственно.

Традиция произведений художественной литературы, которые также были философскими текстами, продолжилась в «Утопии » Томаса Мора (1516) и «Городе Солнца » Томмазо Кампанеллы (1602). Однако фактическая традиция философского романа возникла в 1740-х годах с новыми изданиями работы Мора под названием «Утопия: или счастливая республика; философский роман» (1743). [ требуется ссылка ] Вольтер писал в этом жанре в «Микромегасе: комическом романе, представляющем собой едкую сатиру на философию, невежество и самомнение человечества» (1752, на английском языке 1753). Его «Задиг» (1747) и «Кандид » (1759) стали центральными текстами французского Просвещения и современного романа. [ требуется ссылка ]

Примером экспериментального романа является «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1759–1767) Лоренса Стерна с его отказом от непрерывного повествования. [64] В нем автор не только обращается к читателям в своем предисловии, но и говорит с ними напрямую в своем вымышленном повествовании. В дополнение к повествовательным экспериментам Стерна есть визуальные эксперименты, такие как мраморная страница, черная страница для выражения скорби и страница строк, показывающая сюжетные линии книги. Роман в целом фокусируется на проблемах языка, с постоянным учетом теорий Джона Локка в «Опыте о человеческом понимании» . [65]

Жанр романса в XVIII веке

«Памела » Сэмюэля Ричардсона (1741)

Рост популярности слова «роман» за счет его конкурента, любовного романа, оставался испанским и английским явлением, и хотя читатели по всей Западной Европе приветствовали роман(ы) или краткую историю как альтернативу во второй половине XVII века, только англичане и испанцы открыто дискредитировали любовный роман. [ необходима цитата ]

Но смена вкусов была недолгой, и « Телемах» Фенелона [ Les Aventures de Télémaque ] (1699/1700) уже эксплуатировал ностальгию по старым романам с их героизмом и мнимой добродетелью. Джейн Баркер открыто рекламировала своего «Exilius» как «новый роман», «написанный в манере Телемаха», в 1715 году. [66] Робинзон Крузо говорил о своей собственной истории как о «романе», хотя в предисловии к третьему тому, опубликованному в 1720 году, Дефо нападает на всех, кто говорил, «что [...] История выдумана, что Имена заимствованы и что все это Роман; что никогда не было такого Человека или Места».

Конец 18 века принес ответ с готовностью Романтического Движения вернуть себе слово романтика, с готическим романом и историческими романами Вальтера Скотта . Робинзон Крузо теперь стал «романом» в этот период, то есть произведением новой реалистической фантастики, созданной в 18 веке. [ необходима цитата ]

Сентиментальный роман

Сентиментальные романы опирались на эмоциональные реакции и включали сцены страдания и нежности, а сюжет был выстроен так, чтобы развивать эмоции, а не действие. Результатом стала валоризация «тонких чувств», показывающая персонажей как модели утонченных, чувствительных эмоциональных аффектов. Способность демонстрировать такие чувства в то время считалась проявлением характера и опыта, а также помогающей формировать позитивную социальную жизнь и отношения. [67]

Примером этого жанра является произведение Сэмюэла Ричардсона « Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740), написанное «для воспитания принципов добродетели и религии в умах молодежи обоего пола», в котором основное внимание уделяется потенциальной жертве, героине, обладающей всеми современными добродетелями и уязвимой из-за своего низкого социального статуса и занятия в качестве служанки влюбленного в нее распутника. Однако в конце она исправляет своего антагониста. [ необходима цитата ]

Герои-мужчины переняли новые сентиментальные черты характера в 1760-х годах. Йорик Лоренса Стерна , герой « Сентиментального путешествия» (1768), сделал это с огромной долей юмора. « Викарий Уэйкфилда » Оливера Голдсмита (1766) и « Человек чувств » Генри Маккензи (1771) создали гораздо более серьезные образцы для подражания. [ необходима цитата ]

Эти работы вдохновили суб- и контркультуру порнографических романов , для которых греческие и латинские авторы в переводах предоставили элегантные модели из прошлого века. [68] Порнография включает в себя « Фанни Хилл » Джона Клеланда (1748), который предложил почти точную противоположность сюжету романов, подчеркивающих добродетель. Проститутка Фанни Хилл учится получать удовольствие от своей работы и утверждает себя как свободную и экономически независимую личность, в изданиях, которые можно было бы купить только из-под прилавка. [69]

Менее добродетельных главных героев можно встретить и в сатирических романах, например, в «Английском мошеннике » Ричарда Хеда (1665), где описываются публичные дома, в то время как женщины-писательницы, такие как Афра Бен, предлагали своим героиням альтернативные карьеры в качестве предшественниц роковых женщин XIX века . [70]

Жанр развивается в 1770-х годах, например, Вертер в «Страданиях юного Вертера » Иоганна Вольфганга фон Гёте (1774) понимает, что для него невозможно интегрироваться в новое конформистское общество, а Пьер Шодерло де Лакло в «Опасных связях» (1782) показывает группу аристократов, играющих в интриги и аморальность. [ требуется ссылка ] .

Социальный контекст романа XVIII века

Изменение культурного статуса

Около 1700 года художественная литература перестала быть преимущественно аристократическим развлечением, и печатные книги вскоре обрели силу, чтобы охватить читателей почти всех классов, хотя привычки чтения различались, и следование моде оставалось привилегией. Испания была законодательницей моды в 1630-х годах, но французские авторы вытеснили Сервантеса , де Кеведо и Алемана в 1640-х годах. Как заметил Юэ в 1670 году, изменение было одним из изменений в манерах. [71] Новые французские произведения учили новому, на первый взгляд более свободному, галантному обмену между полами как сути жизни при французском дворе.

Ситуация снова изменилась с 1660-х по 1690-е годы, когда произведения французских авторов были опубликованы в Голландии, вне досягаемости французских цензоров. [72] Голландские издательства пиратствовали модные книги из Франции и создали новый рынок политической и скандальной фантастики. Это привело к рынку европейской, а не французской моды в начале 18 века. [73]

Интимные рассказы: « Придворные и городские капризы» (1711).

К 1680-м годам модные политические европейские романы вдохновили вторую волну частных скандальных публикаций и породили новые произведения местного значения. Женщины-авторы писали о политике и о своих личных любовных похождениях в Гааге и Лондоне. Немецкие студенты подражали им, чтобы похвастаться своими личными любовными похождениями в художественной литературе. [74] Лондон, анонимный международный рынок Нидерландов, издатели в Гамбурге и Лейпциге создали новые публичные сферы. [75] Как только частные лица, такие как студенты в университетских городах и дочери лондонского высшего класса, начали писать романы, основанные на сомнительной репутации, общественность начала призывать к реформированию манер. [76]

Важным событием в Британии в начале века стало то, что новые журналы, такие как The Spectator и The Tatler, стали рецензировать романы. В Германии в середине века появилась книга Готхольда Эфраима Лессинга Briefe , die neuste Literatur betreffend (1758) с обзорами искусства и художественной литературы. К 1780-м годам такие обзоры играли важную роль в представлении публике новых произведений художественной литературы.

Под влиянием новых журналов реформа стала главной целью второго поколения романистов восемнадцатого века. Spectator Number 10 заявил, что теперь цель состоит в том, чтобы «оживить мораль остроумием и умерить остроумие моралью […] вывести философию из шкафов и библиотек, школ и колледжей, чтобы она обитала в клубах и собраниях, за чайными столами и кофейнями»). Конструктивная критика романов до тех пор была редкостью. [77] Первым трактатом по истории романа было предисловие к роману Мари де Лафайет « Зайд » (1670).

Гораздо более поздним событием стало введение романов в школьную, а затем и в университетскую программу. [ когда? ]

Принятие романов как литературы

Французский церковник и ученый Пьер Даниэль Юэ в своей работе Traitté de l'origine des romans (1670) заложил основу для большего признания романа как литературы, сопоставимой с классикой , в начале XVIII века. Теолог не только осмелился восхвалять художественные произведения, но и объяснил приемы теологического толкования художественных произведений, что было новинкой. Более того, читатели романов и любовных романов могли получить представление не только о своей собственной культуре, но и о культуре далеких экзотических стран. [ необходима цитата ]

Когда десятилетия около 1700 года увидели появление новых изданий классических авторов Петрония , Лукиана и Гелиодора Эмесского , [78] издатели снабдили их предисловиями, которые ссылались на трактат Юэта и установленный им канон . Также на рынок вышли экзотические произведения ближневосточной художественной литературы, которые давали представление об исламской культуре. Книга «Тысяча и одна ночь» была впервые опубликована в Европе с 1704 по 1715 год на французском языке, а затем немедленно переведена на английский и немецкий языки и рассматривалась как вклад в историю любовных романов Юэта. [79]

Английский, Select Collection of Novels в шести томах (1720–22) является важной вехой в этом развитии престижа романа. Он включал «Трактат » Юэ , наряду с европейской традицией современного романа того времени: то есть новеллы от Макиавелли до шедевров Мари де Лафайет . Романы Афры Бен появились в 1680-х годах, но стали классикой, когда были переизданы в сборниках. « Телемах » Фенелона (1699/1700) стал классикой через три года после своей публикации. Новые авторы, выходящие на рынок, теперь были готовы использовать свои личные имена, а не псевдонимы, включая Элизу Хейвуд , которая в 1719 году, следуя по стопам Афры Бен, использовала свое имя с беспрецедентной гордостью.

Романы 19 века

Романтизм

Изображение из викторианского издания « Уэверли » Вальтера Скотта ( 1814)

Само слово романтизм связано с идеей романтики, и жанр романтики пережил возрождение в конце XVIII века с готической фантастикой , которая началась в 1764 году с «Замка Отранто » Горация Уолпола , имеющего подзаголовок (во втором издании) «Готическая история». [80] Последующие важные готические произведения — « Тайны Удольфо » Энн Рэдклифф (1794) и «Монах» Льюиса ( 1795).

Первое издание «Семи братьев » Алексиса Киви ( 1870)

Новые романы бросили вызов идее о том, что роман подразумевает реалистичное изображение жизни, и дестабилизировали разницу, которую критики пытались установить между серьезным классическим искусством и популярной литературой. Готические романы эксплуатировали гротеск , [ 81] и некоторые критики считали, что их тема заслуживает меньшего признания, чем худшие средневековые рассказы о рыцарях Артура . [82]

Авторов этого нового типа художественной литературы обвиняли в эксплуатации всех доступных тем, чтобы взволновать, возбудить или ужаснуть свою аудиторию. Однако эти новые романисты утверждали, что они исследуют всю сферу вымышленности. А психологические интерпретаторы в начале 19 века читали эти произведения как встречи с более глубокой скрытой истиной человеческого воображения: это включало сексуальность, тревоги и ненасытные желания . В таких прочтениях романы описывались как исследование более глубоких человеческих мотивов, и предполагалось, что такая художественная свобода раскроет то, что ранее не было открыто видно.

Романы де Сада « 120 дней Содома» (1785), «Рассказы о гротесках и арабесках» Эдгара По ( 1840), «Франкенштейн » Мэри Шелли (1818) и « Эликсир Тойфеля » Э. Т. А. Гофмана (1815) позже привлекли внимание психоаналитиков XX века и послужили образами для фильмов ужасов XX и XXI веков, любовных романов , фэнтезийных романов, ролевых компьютерных игр и сюрреалистов .

Исторический роман также был важен в это время. Но, в то время как более ранние авторы этих романов уделяли мало внимания исторической реальности, исторический роман Вальтера Скотта « Уэверли » (1814) порвал с этой традицией, и он изобрел «истинный исторический роман». [83] В то же время он находился под влиянием готического романа и сотрудничал в 1801 году с «Монахом» Льюисом над «Рассказами о чудесах» . [83] Своими романами Уэверли Скотт «надеется сделать для шотландской границы» то, что Гете и другие немецкие поэты «сделали для Средних веков », «и заставить ее прошлое снова жить в современном романе». [84] Романы Скотта «находятся в том стиле, который он сам определил как роман, «интерес которого вращается вокруг чудесных и необычных происшествий » . [85] Он использовал свое воображение, чтобы переоценить историю, изображая вещи, происшествия и главных героев так, как это может сделать только романист. Его работа оставалась исторической фантастикой, но она подвергала сомнению существующие исторические представления. Использование исторических исследований было важным инструментом: Скотт, романист, прибегал к документальным источникам, как это сделал бы любой историк, но как романтик он придавал своему предмету более глубокое образное и эмоциональное значение. [85] Объединив исследования с «чудесными и необычными происшествиями», Скотт привлек гораздо более широкий рынок, чем любой историк, и стал самым известным романистом своего поколения во всей Европе. [83]

Викторианский период: 1837–1901 гг.

В 19 веке отношения между авторами, издателями и читателями изменились. Первоначально авторы получали оплату только за свои рукописи, однако изменения в законах об авторском праве , которые начались в 18 веке и продолжались в 19 веке [86], обещали гонорары за все будущие издания. Еще одним изменением в 19 веке стало то, что романисты начали читать свои произведения в театрах, залах и книжных магазинах. [87] Также в течение девятнадцатого века рынок популярной художественной литературы рос и конкурировал с произведениями литературы. Новые институты, такие как циркуляционные библиотеки, создали новый рынок с массовой читающей публикой. [88]

Другое отличие состояло в том, что романы начали затрагивать более сложные темы, включая текущие политические и социальные проблемы, которые обсуждались в газетах и ​​журналах. Под влиянием социальных критиков, таких как Томас Карлейль , [89] идея социальной ответственности стала ключевой темой, будь то гражданин или художник, с теоретическими дебатами, сосредоточенными на вопросах вокруг моральной обоснованности современного романа. [90] Вопросы о художественной целостности, а также эстетике , включая идею « искусства ради искусства », предложенную такими писателями, как Оскар Уайльд и Алджернон Чарльз Суинберн , также были важны. [91]

Крупнейшие британские писатели, такие как Чарльз Диккенс [92] и Томас Харди [93], находились под влиянием романтической жанровой традиции романа, которая была возрождена в период романтизма. Сестры Бронте были заметными авторами середины 19-го века в этой традиции, с « Жильцом Уайлдфелл-Холла» Энн Бронте , « Джейн Эйр » Шарлотты Бронте и «Грозовой перевал » Эмили Бронте . [ 94] Джозеф Конрад, публиковавшийся в самом конце 19-го века, был назван «величайшим „романтиком“». [ 95 ] В Америке «роман ... оказался серьезным, гибким и успешным средством для исследования философских идей и взглядов». Известными примерами являются « Алая буква » Натаниэля Готорна и «Моби Дик » Германа Мелвилла . [96]

В этот период ряд европейских романистов также находились под влиянием ранней любовной традиции и романтизма , включая Виктора Гюго с такими романами, как «Собор Парижской Богоматери» (1831) и «Отверженные» (1862), а также Михаила Юрьевича Лермонтова с «Героем нашего времени » (1840).

« Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу (1852)

Многие авторы 19-го века имели дело со значительными социальными вопросами. [97] Романы Эмиля Золя изображали мир рабочего класса , который исследуют в своей научно-популярной литературе Маркс и Энгельс . В Соединенных Штатах рабство и расизм стали темами гораздо более широких общественных дебатов благодаря роману Гарриет Бичер-Стоу « Хижина дяди Тома» (1852), в котором драматизируются темы, которые ранее обсуждались в основном абстрактно. Романы Чарльза Диккенса приводили его читателей в современные работные дома и предоставляли рассказы из первых рук о детском труде . Отношение к теме войны изменилось с появлением « Войны и мира» Льва Толстого ( 1868/69), где он подвергает сомнению факты, предоставленные историками. Аналогично отношение к преступлению совсем иное в « Преступлении и наказании » Федора Достоевского ( 1866), где точка зрения является точкой зрения преступника. Женщины-писательницы доминировали в художественной литературе с 1640-х годов до начала XVIII века, но мало кто до Джордж Элиот так открыто ставил под сомнение роль, образование и статус женщин в обществе, как это сделала она.

Поскольку роман стал платформой для современных дебатов, развивались национальные литературы , связывающие настоящее с прошлым в форме исторического романа . «Обетованные узы » Алессандро Мандзони (1827) сделали это для Италии, в то время как романисты в России и соседних славянских странах, а также в Скандинавии делали то же самое.

Наряду с этим новым пониманием истории, будущее также стало темой для художественной литературы. Это было сделано ранее в таких работах, как « Мемуары двадцатого века » Сэмюэля Мэддена ( 1733) и «Последний человек » Мэри Шелли (1826), произведение, сюжет которого достиг кульминации в катастрофических последних днях человечества, уничтоженного чумой. «Взгляд назад » Эдварда Беллами ( 1887) и « Машина времени » Герберта Уэллса (1895) были посвящены технологическому и биологическому развитию. Индустриализация , теория эволюции Дарвина и теория классовых разделений Маркса сформировали эти работы и превратили исторические процессы в предмет широких дискуссий. «Взгляд назад» Беллами стала второй по популярности книгой XIX века после « Хижины дяди Тома » Гарриет Бичер-Стоу . [98] [99] Подобные произведения привели к развитию целого жанра популярной научной фантастики в начале 20 века.

20 век

Модернизм и постмодернизм

Александр Солженицын , Владивосток, 1995 год.

«Улисс » Джеймса Джойса ( 1922) оказал большое влияние на современных романистов, поскольку он заменил рассказчика 18-го и 19-го веков текстом, который пытался записать внутренние мысли, или « поток сознания ». Этот термин был впервые использован Уильямом Джеймсом в 1890 году и, наряду с родственным термином « внутренний монолог» , используется модернистами, такими как Дороти Ричардсон , Марсель Пруст , Вирджиния Вульф и Уильям Фолкнер . [100] Также в 1920-х годах экспрессионист Альфред Дёблин пошел в другом направлении с «Берлин Александерплац» (1929), где перемежающиеся фрагменты документального текста существуют наряду с вымышленным материалом, создавая еще одну новую форму реализма, которая отличается от потока сознания.

Более поздние работы, такие как трилогия Сэмюэля Беккета «Моллой» (1951), «Мэлон умирает» (1951) и «Неназываемое» (1953), а также «Раюэла » Хулио Кортасара (1963) и «Радуга тяготения » Томаса Пинчона (1973) — все используют технику потока сознания. С другой стороны, Роберт Кувер является примером тех авторов, которые в 1960-х годах фрагментировали свои истории и бросили вызов времени и последовательности как фундаментальным структурным концепциям.

Чинуа Ачебе , Буффало, 2008 г.

Роман 20-го века затрагивает широкий спектр тем. В романе Эриха Марии Ремарка « На Западном фронте без перемен» (1928) основное внимание уделяется переживаниям молодого немца во время Первой мировой войны . Эпоху джаза исследует американец Ф. Скотт Фицджеральд , а Великую депрессию — американец Джон Стейнбек . Тоталитаризм является темой самых известных романов британского писателя Джорджа Оруэлла . Экзистенциализм находится в центре внимания двух французских писателей: Жан-Поля Сартра с его «Тошнотой» (1938) и Альбера Камю с «Посторонним» (1942). Контркультура 1960-х годов с ее исследованием измененных состояний сознания привела к возрождению интереса к мистическим произведениям Германа Гессе , таким как «Степной волк» (1927), и создала собственные знаковые произведения, например, « Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи и « Радуга тяготения » Томаса Пинчона . Романисты также интересовались темой расовой и гендерной идентичности в последние десятилетия. [101] Джесси Кавадло из Мэривиллского университета Сент-Луиса описал « Бойцовский клуб » Чака Паланика (1996) как «закрытую феминистскую критику». [102] Вирджиния Вульф , Симона де Бовуар , Дорис Лессинг , Эльфрида Елинек были голосами феминизма в этот период. Кроме того, основные политические и военные конфронтации 20-го и 21-го веков также оказали влияние на романистов. События Второй мировой войны с немецкой точки зрения рассматриваются в романе Гюнтера Грасса « Жестяной барабан » (1959), а с американской — в романе Джозефа Хеллера « Уловка-22 » (1961). Последующая холодная война оказала влияние на популярные шпионские романы . Латиноамериканское самосознание в результате левых революций 1960-х и 1970-х годов привело к « латиноамериканскому буму », связанному с именами романистов Хулио Кортасара , Марио Варгаса Льосы , Карлоса Фуэнтеса и Габриэля Гарсиа Маркеса , а также с изобретением особого вида постмодернистского магического реализма .

Другое крупное общественное событие XX века, так называемая сексуальная революция , нашло отражение в современном романе. [103] « Любовник леди Чаттерлей » Д. Г. Лоуренса должен был быть опубликован в Италии в 1928 году, а британская цензура сняла запрет только в 1960 году. « Тропик Рака » Генри Миллера ( 1934) вызвал сопоставимый скандал в США. Трансгрессивная проза от «Лолиты » Владимира Набокова ( 1955) до «Элементарных частиц » Мишеля Уэльбека (1998) раздвинула границы, что привело к публикованию в мейнстриме откровенно эротических произведений, таких как « История О » Анны Дескло (1954) и « Дельта Венеры » Анаис Нин (1978).

Во второй половине 20-го века постмодернистские авторы подорвали серьезные дебаты игривостью, утверждая, что искусство никогда не может быть оригинальным, что оно всегда играет с существующими материалами. [104] Идея о том, что язык самореферентен, уже была общепринятой истиной в мире бульварного чтива . Постмодернист перечитывает популярную литературу как неотъемлемое культурное произведение. Романы от « Выкрикивается лот 49» Томаса Пинчона ( 1966) до «Имени розы » Умберто Эко (1980) и «Маятника» Фуко (1989) использовали интертекстуальные ссылки. [105]

Жанр фантастики

В то время как читатель так называемой серьезной литературы будет следить за публичными обсуждениями романов, производство популярной фантастики использует более прямые и краткосрочные маркетинговые стратегии, открыто заявляя жанр произведения. Популярные романы полностью основаны на ожиданиях относительно определенного жанра, и это включает в себя создание серии романов с узнаваемым брендом. например, серия о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля .

Популярная литература занимает большую долю рынка. По оценкам, доля любовных романов на книжном рынке США в 2007 году составила 1,375 млрд долларов. Далее следуют вдохновляющая литература /религиозная литература с 819 млн долларов, научная фантастика / фэнтези с 700 млн долларов, детектив с 650 млн долларов и затем классическая литература с 466 млн долларов. [106]

Дэн Браун

Жанровую литературу можно рассматривать как преемника раннего современного буклета . Обе области разделяют фокус на читателях, которые ищут доступное удовлетворение от чтения. [107] Любовный роман двадцатого века является преемником романов Мадлен де Скюдери , Мари де Лафайет , Афры Бен и Элизы Хейвуд, которые писали с 1640-х по 1740-е годы. Современный приключенческий роман восходит к « Робинзону Крузо » Даниэля Дефо (1719) и его непосредственным преемникам. Современная порнография не имеет прецедента на рынке буклетов, но берет свое начало в распутной и гедонистической беллетристике, таких произведениях, как « Фанни Хилл » Джона Клеланда (1749) и подобных романах восемнадцатого века. Джеймс Бонд Яна Флеминга является потомком анонимного, но чрезвычайно утонченного и стильного рассказчика, который смешал свои любовные похождения с политическими миссиями в «Войне Испании» (1707). «Туманы Авалона » Мэрион Циммер Брэдли находятся под влиянием Толкиена , а также литературы о короле Артуре , включая ее последователей девятнадцатого века. Современная фантастика ужасов также не имеет прецедентов на рынке брошюр, но восходит к элитарному рынку романтической литературы начала девятнадцатого века . Современная популярная научная фантастика имеет еще более короткую историю, с 1860-х годов.

Авторы популярной художественной литературы склонны рекламировать, что они эксплуатируют спорную тему, и это является основным отличием между ними и так называемой элитарной литературой. Дэн Браун , например, обсуждает на своем веб-сайте вопрос о том, является ли его « Код да Винчи» антихристианским романом. [108] И поскольку у авторов популярной художественной литературы есть сообщество поклонников, которым они должны служить, они могут рисковать оскорбить литературных критиков . Однако границы между популярной и серьезной литературой в последние годы размылись из-за постмодернизма и постструктурализма , а также из-за адаптации популярной литературной классики кино- и телеиндустрией.

Дж. К. Роулинг , 2010

Преступление стало главной темой жанровых романов 20-го и 21-го веков, а криминальная литература отражает реалии современных индустриальных обществ. Преступление является как личной, так и общественной темой: у каждого преступника есть свои личные мотивы; детективы видят, как их моральные кодексы подвергаются сомнению. Триллеры Патрисии Хайсмит стали средством новых психологических исследований. Трилогия Пола Остера « Нью -Йорк » (1985–1986) является примером экспериментальной постмодернистской литературы, основанной на этом жанре.

Фэнтези — еще одна важная область коммерческой фантастики, и ярким примером является « Властелин колец » Дж. Р. Р. Толкина (1954/55), произведение, изначально написанное для молодых читателей, которое стало крупным культурным артефактом. Толкин фактически возродил традицию европейской эпической литературы в традиции «Беовульфа» , северогерманской «Эдды» и цикла Артура .

Научная фантастика — еще один важный тип жанровой фантастики, который развивался различными способами, начиная с ранних технологических приключений, которые Жюль Верн сделал модными в 1860-х годах, до « О дивный новый мир » Олдоса Хаксли ( 1932) о западном потребительстве и технологиях. В романе Джорджа Оруэлла « 1984» (1949) рассматриваются, среди прочего, тоталитаризм и надзор , в то время как Станислав Лем , Айзек Азимов и Артур Кларк создали современную классику, которая фокусируется на взаимодействии людей и машин. Сюрреалистические романы Филипа К. Дика , такие как «Три стигмата Палмера Элдрича», исследуют природу реальности, отражая широко распространенные развлекательные эксперименты с наркотиками и паранойю холодной войны 60-х и 70-х годов. Такие писатели, как Урсула ле Гуин и Маргарет Этвуд, исследуют в своих работах феминистские и более широкие социальные проблемы. Уильям Гибсон , автор культового классического романа «Нейромант» (1984), принадлежит к новой волне авторов, исследующих постапокалиптические фэнтези и виртуальную реальность .

21 век

Нетрадиционные форматы

Важным событием в этом столетии стали романы, опубликованные в виде электронных книг , и рост веб-фантастики , которая доступна в основном или исключительно в Интернете. Распространенным типом является веб- сериал : в отличие от большинства современных романов, веб-фантастика часто публикуется частями с течением времени. Электронные книги часто публикуются вместе с бумажной версией. Аудиокниги (запись чтения книги) также стали обычным явлением в этом столетии.

Другим нетрадиционным форматом, популярным в 21 веке, является графический роман . Однако, хотя графический роман может быть «вымышленной историей, представленной в формате комиксов и опубликованной в виде книги», [109] этот термин может также относиться к научно-популярной литературе и сборникам коротких произведений. [110] [111] Хотя термин «графический роман» был придуман в 1960-х годах [112] [113] у него были предшественники в 19 веке. [114] Автор Джон Апдайк , выступая в Бристольском литературном обществе в 1969 году о « смерти романа », заявил, что он не видит «никакой внутренней причины, по которой вдвойне талантливый художник не мог бы возникнуть и создать шедевр комикс-романа». [115] Популярную японскую версию графического романа можно найти в манге , и такие художественные произведения могут быть опубликованы в онлайн-версиях .

Аудиокниги были доступны с 1930-х годов в школах и публичных библиотеках, и в меньшей степени в музыкальных магазинах. С 1980-х годов этот носитель стал более широкодоступным, в том числе совсем недавно в Интернете. [116]

Веб-фантастика особенно популярна в Китае, где доходы превышают 2,5 миллиарда долларов США, [117] а также в Южной Корее . Онлайн-литература, такая как веб-фантастика внутри Китая, имеет более 500 миллионов читателей, [118] поэтому онлайн-литература в Китае играет гораздо более важную роль, чем в Соединенных Штатах и ​​остальном мире. [119] Большинство книг доступны в Интернете, где самые популярные романы находят миллионы читателей. Joara — крупнейшая в Южной Корее платформа веб-новелл с 140 000 авторов, в среднем 2400 сериалов в день и 420 000 произведений. Компания опубликовала 12,5 миллиардов вон продаж в 2015 году, поскольку прибыль была получена с 2009 года. Ее членство составляет 1,1 миллиона, и она использует 8,6 миллионов случаев в день в среднем (2016). [120] Поскольку пользователи Joara имеют почти одинаковое гендерное соотношение, как фэнтези, так и романтические формы жанровой фантастики пользуются большим спросом. [121]

Развитие электронных книг и веб-романов привело к быстрому расширению самостоятельно изданных произведений в последние годы. [122] Некоторые авторы, которые публикуются самостоятельно, могут заработать больше денег, чем через традиционного издателя. [123] Однако, несмотря на проблемы, связанные с цифровыми медиа, печатные издания остаются «самым популярным форматом книг среди потребителей в США: более 60 процентов взрослых прочитали печатные книги за последние двенадцать месяцев» (в сентябре 2021 года). [124]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Роман», Словарь литературных терминов (9-е издание), М. Х. Абрамс и Джеффри Гэлл Харпхэм, Wadsworth Cengage Learning, Бостон, 2009, стр. 226.
  2. ^ Онлайн-энциклопедия Britannica [1] по состоянию на 2 августа 2009 г.
  3. Маргарет Энн Дуди, Правдивая история романа. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press, 1996, отчет за 1997 год, стр. 1. Получено 25 апреля 2014 года.
  4. ^ JA Cuddon, Словарь литературных терминов и литературной теории , ред., 4-е издание, переработанное CE Preston. Лондон: Penguin, 1999, стр. 76o-2.
  5. ^ Алая буква: Роман
  6. ^ Мелвилл описал «Моби Дика» своему английскому издателю как «роман о приключениях, основанный на некоторых диких легендах Южного кашалота», и пообещал, что он будет готов к осени. Герман Мелвилл в изд. Хорта, Линн (1993). Переписка. Сочинения Германа Мелвилла. Том четырнадцатый. Эванстон и Чикаго: Издательство Северо-Западного университета и Библиотека Ньюберри. ISBN 0-8101-0995-6.
  7. Уильям Хармон и К., Хью Холмэм, Справочник по литературе (7-е издание), стр. 237.
  8. ^ См. «Гластонберийский роман» .
  9. М. Х. Абрамс, Словарь литературных терминов (7-е издание), стр. 192.
  10. ^ "Essay on Romance", Prose Works, том vi, стр. 129, цитируется во "Введении" к "Quentin Durward " Вальтера Скотта , под ред. Сьюзан Манинг. Оксфорд: Oxford University Press, 1992, стр. xxv.
  11. См. также «Предисловие» Натаниэля Готорна к роману «Дом о семи фронтонах» , 1851. Внешняя ссылка на «Предисловие» ниже)
  12. ^ "100 лучших романов: № 8 – Франкенштейн Мэри Шелли (1818)". The Guardian . 11 ноября 2013 г.
  13. Гроссман, Лев (8 января 2010 г.). «100 романов всех времен». Time .
  14. ^ "Убить пересмешника признан лучшим романом всех времен" . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 2022-01-11.
  15. ^ "Хай ибн Якзан | Encyclopedia.com". encyclopedia.com . Получено 2020-05-02 .
  16. ^ ab Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature . Кэтлин Кейпер, ред. 1995. Merriam-Webster, Спрингфилд, Массачусетс.
  17. Дуди (1996), стр. 18–3, 187.
  18. ^ Дуди (1996), стр. 187.
  19. ^ Блум, Гарольд (2002). Гений: мозаика из ста образцовых творческих умов. Четвертое сословие. стр. 294. ISBN 978-1-84115-398-8. Получено 19 декабря 2021 г. .
  20. ^ Дьёрдь Лукач Теория романа. Историко-философское эссе о формах великой эпической литературы [первое немецкое издание 1920 г.], перевод Анны Босток (Кембридж, Массачусетс: The MIT Press, 1971).
  21. ^ সহপাঠ [ Совместный урок ] (на бенгальском языке). Том. Классы XI–XII и Alim. Национальный совет по учебным программам и учебникам , Дакка , Бангладеш . Октябрь 2023 г. стр. 2.
  22. ^ Художественный и архитектурный индекс — архив Интернет-архива художественной литературы, архив 2011-11-24
  23. ^ Đỗ Thu Hiền (2021) Определение романа, биографии и повествовательной прозы в средневековом Вьетнаме. Журнал литературных исследований, № 6. На вьетнамском языке
  24. ^ Трун Нгха, Журнал Хан-Ном, выпуск 3 (32), 1997, Классификация вьетнамских романов, написанных шрифтом Хан (на вьетнамском языке)
  25. ^ Ле Тхань Сон. Модернизационная тенденция в литературных произведениях Тан Да, из категории видов UED Journal of Social Sciences, Humanities & Education, 2020 (на вьетнамском языке)
  26. ОНЛАЙН, ТУОЙ ТРЕ (21 марта 2008 г.). «Lý Lan và chuyện 'bé mọn' của thế giới đàn bà». ТУОЙ ТРЕ ОНЛАЙН .
  27. ^ "Нхун Тхук Тхи Лои Куа Нха Ван Нам Бо Гиай Доун 1945–1954" . vannghequandoi.com.vn .
  28. ^ Морган, Дж. Р. (2019). «Предисловие к изданию 2008 года». В Рирдоне, Б. П. (ред.). Сборник древнегреческих романов (3-е изд.). Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. стр. xvi. ISBN 978-0-520-30559-5.
  29. ^ Джон Роберт Морган, Ричард Стоунмен, Греческая художественная литература: греческий роман в контексте (Routledge, 1994), Гарет Л. Шмелинг и Тим Уитмарш (hrsg.) Кембриджский компаньон греческого и римского романа (Cambridge University Press, 2008).
  30. ^ Кумар, д-р В. П. Удайя (1 сентября 2021 г.). «Концепция катхи и акхьяйики в санскритской литературе». Международный журнал санскритских исследований . 7 (5): 193–195.
  31. ^ «Санскритские драмы – Азиатский традиционный театр и танец».
  32. ^ "Печатный станок | История и типы".
  33. ^ «Рыцарский роман», в книге Криса Болдика, редактора Оксфордского словаря литературных терминов , 3-е изд. (Издательство Оксфордского университета, 2008).
  34. См . предисловие Уильяма Кэкстона к его изданию 1485 года.
  35. ^ CS Льюис , Отброшенный образ , стр. 9 ISBN 0-521-47735-2 
  36. ^ ESTC отмечает 29 изданий, опубликованных между 1496 и 1785 годами. Результат поиска ESTC . Архивировано 28 января 2016 г. на Wayback Machine.
  37. ^ ab "Chapbooks: Definition and Origins". Массачусетский технологический институт . Получено 19 апреля 2015 г.
  38. ^ От chapmen , chap, разновидность торговца , который распространял такую ​​литературу как часть своего запаса.
  39. ^ Спаффорд, Маргарет (1984). Великое переодевание сельской Англии . Лондон: Hambledon Press. ISBN 978-0-907628-47-7.
  40. ^ Лейтч, Р. (1990).«Здесь торговцы-коромысла занимают свою позицию»: пилотное исследование шотландских торговцев, паковщиков и коробейников». Труды Шотландского общества антикваров 120. С. 173–88.
  41. ^ См. Райнер Шёверлинг, Chapbooks. Zur Literaturgeschichte des einfachen Lesers. Englische Konsumliteratur 1680–1840 (Франкфурт, 1980), Маргарет Спаффорд , Маленькие книги и приятные истории. Приятная художественная литература и ее читательская аудитория в Англии семнадцатого века (Лондон, 1981) и Тесса Уотт, Дешевая печать и народное благочестие 1550–1640 (Кембридж, 1990).
  42. ^ См. немецкую сатиру Иоганна Фридриха Ридерера о широком чтении романов и романов: «Satyra von den Liebes-Romanen», в: Die abenteuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe , vol. 2 (Нюрнберг, 1718 г.) онлайн-издание
  43. Сравните также: Гюнтер Бергер, Der komisch-satirische Roman und seine Leser. Poetik, Funktion und Rezeption einer nideren Gattung im Frankreich des 17. Jahrhunderts (Гейдельберг: Carl Winter Universitätsverlag, 1984), Эллен Тернер Гутьеррес. Рецепция пикарески во французской, английской и немецкой традициях (П. Ланг, 1995) и Фрэнк Палмери, Сатира, история, роман: повествовательные формы, 1665–1815 (University of Delaware Press, 2003).
  44. ^ См. его «Дом Карлос, новая история» (Амстердам, 1672 г.) и недавнюю диссертацию Шанталь Караско « Сен-Реал, романтик истории: une cohérence esthéthique et моральный дух» (Нант, 2005 г.).
  45. ^ Жан Ломбард, Куртиль де Сандрас и кризис романа в конце Великого века (Париж: PUF, 1980).
  46. Даниэль Дефо , Робинзон Крузо (Лондон: Уильям Тейлор , 1719)
  47. Блум, Гарольд (13 декабря 2003 г.). «Рыцарь в зеркале». The Guardian . Получено 5 июля 2019 г.
  48. ^ Пучау де Лесеа, Ана; Перес де Леон, Висенте (25 июня 2018 г.). «Путеводитель по классике: Дон Кихот, первый в мире современный роман – и один из лучших». The Conversation . Получено 1 июля 2020 г.
  49. ^ "Дон Кихот получает голоса авторов". BBC News. 7 мая 2002 г. Получено 3 января 2010 г.
  50. См. Поль Скаррон, «Комический роман» , глава XXI. «Который, возможно, не будет найден очень развлекательным» (Лондон, 1700) с его призывом к новому жанру. Онлайн-издание
  51. ^ См. [Du Sieur,] «Sentimens sur l'histoire» в: Sentimens sur les lettres et sur l'histoire, avec des scruples sur le stile (Париж: К. Блажар, 1680) онлайн-издание и Poétiques du roman Камиллы Эсмейн. Скудери, Юэ, Дю Плезир и другие тексты теории и критики XVII века в романском жанре (Париж, 2004).
  52. ^ "Госпожа де Ла Файет: Принцесса Клевская (1678)" . EspaceFrancais.com . Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 года.
  53. ^ "Принцесса Клевская","www.espacefrancais.com",
  54. См. Роберт Игнатиус Летелье , Английский роман, 1660–1700: аннотированная библиография (Greenwood Publishing Group, 1997).
  55. См. предисловие к «Тайной истории королевы Зары» (Альбигион, 1705 г.) – английскую версию аббата Бельгарда, «Lettre à une Dame de la Cour, qui lui avoit requireé quelques Reflexions sur l'Histoire» в: Lettres curieuses de ltérature. et de мораль (La Haye: Адриан Мотьенс, 1702 г.) онлайн-издание
  56. ^ ДеЖан, Джоан. Сущность стиля: как французы изобрели моду, изысканную еду, шикарные кафе, стиль, изысканность и гламур (Нью-Йорк: Free Press, 2005).
  57. ^ Уорнер, Уильям Б. Предисловие От литературной к культурной истории раннего романа в: Лицензирование развлечений – расцвет чтения романов в Британии, 1684–1750 гг. Издательство Калифорнийского университета, Беркли · Лос-Анджелес · Оксфорд: 1998.
  58. ^ Севаско, Джордж А. Перл Бак и китайский роман, стр. 442. Азиатские исследования – Журнал критических взглядов на Азию, 1967, 5:3, стр. 437–51.
  59. ^ Орр, Лия (2017). «Определение «Романа»". Романные начинания: художественная литература и печатная культура в Англии, 1690-1730 . Издательство Вирджинского университета. стр. 11. ISBN 9780813940137.
  60. Расцвет романа (Хармондсворт: Penguin Books, 1963), стр. 10.
  61. См. Джонатан Ирвин Израэль , Радикальное Просвещение: Философия и создание современности 1650–1750 ( Oxford University Press , 2002), стр. 591–599, Роджер Пирсон, Басни разума: исследование «Философских сочинений» Вольтера (Oxford University Press, 1993), Дена Гудман, Критика в действии: эксперименты Просвещения в политической литературе ( Cornell University Press , 1989), Роберт Фрэнсис О'Рейли, Художественность повествовательных сказок Монтескье (University of Wisconsin., 1967), и Рене Помо и Жан Эрар, De Fénelon à Voltaire (Flammarion, 1998).
  62. ^ Самар Аттар , Жизненные корни европейского Просвещения: влияние Ибн Туфайля на современную западную мысль , Lexington Books, [ ISBN отсутствует ] .
  63. ^ Мухсин Махди (1974), « Богослов-самодидактус Ибн ат-Нафиса Макса Мейерхофа, Йозефа Шахта»,
  64. Энциклопедия Британника [2].
  65. ^ Гриффин, Роберт Дж. (1961). «Тристрам Шенди и язык». College English . 23 (2): 108–12. doi :10.2307/372959. JSTOR  372959.
  66. См. предисловие к ее Exilius (Лондон: E. Curll, 1715)
  67. Ричард Максвелл и Кэти Трампенер, редакторы, « Кембриджский компаньон по художественной литературе романтического периода» (2008).
  68. Элегантное и явно модное издание « Трудов Лукиана» (Лондон: S. Briscoe/J. Woodward/J. Morphew, 1711) включало в себя историю «Осла Лукиана», т. 1, стр. 114–143.
  69. См. Роберт Дарнтон, Запрещенные бестселлеры дореволюционной Франции (Нью-Йорк: Norton, 1995), Линн Хант, Изобретение порнографии: непристойность и истоки современности, 1500–1800 (Нью-Йорк: Zone, 1996), Ингер Лиманс, Что такое порнография: радикальные идеи в нидерландских порнографических романах 1670–1700 (Неймеген: Vantilt, 2002), и Лиза З. Сигел, Управляя удовольствиями: порнография и социальные изменения в Англии, 1815–1914 (Январь: Scholarly Book Services Inc, 2002).
  70. Любовные письма дворянина и его сестры Афры Бен (1684/ 1685/ 1687)
  71. Пьер Даниэль Юэ, История романов , перевод Стивена Льюиса (Лондон: J. Hooke/ T. Caldecott, 1715), стр. 138–140.
  72. См. следующее: Кристиан Берквенс-Стевелинк, Х. Ботс, П. Г. Хофтийцер (ред.), Le Magasin de L'univers: Голландская Республика как центр европейской книжной торговли: доклады, представленные на международном коллоквиуме, состоявшемся в Вассенааре, 5–7 июля 1990 г. (Лейден/Бостон, Массачусетс: Brill, 1992).
  73. ^ См. также статью о Пьере Марто, где можно ознакомиться с профилем европейского производства (и не только) политических скандалов.
  74. См. George Ernst Reinwalds Academien- und Studenten-Spiegel (Берлин: JA Rüdiger, 1720), стр. 424–427 и романы, написанные такими «авторами», как Целандер, Саркандер и Адамантес в начале XVIII века.
  75. Юрген Хабермас, Структурная трансформация публичной сферы: исследование категории буржуазного общества [1962], перевод Томаса Бургера (MIT Press, 1991).
  76. См . «Развлечения» , стр. 74–77, предисловие Джейн Баркер к ее Exilius (Лондон: Э. Керлл, 1715) и Джордж Эрнст Рейнвальдс Academien- und Studenten-Spiegel (Берлин: JA Rüdiger, 1720), стр. 424–27. .
  77. См. Хью Барр Нисбет, Клод Роусон (ред.), Кембриджская история литературной критики , т. IV (Cambridge University Press, 1997); и Эрнст Вебер, Тексты по романской теории: (1626–1781) , 2 тома (Мюнхен: Fink, 1974/1981) и отдельные тома Денниса Пупара (и др.), Литературная критика с 1400 по 1800 год: (Детройт, Мичиган: Gale Research Co, 1984 и далее).
  78. ^ Работы Т. Петрония Арбитра [...] второе издание [...] (Лондон: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1710); Работы Лукиана ,, 2 тома. (Лондон: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1711). См. Приключения Теагена и Хариклии [...] , 2 тома. (Лондон: W. Taylor/ E. Curll/ R. Gosling/ J. Hooke/ J. Browne/ J. Osborn, 1717),
  79. ^ «Предисловие» Августа Бозе (псевдоним Таландер) к немецкому изданию. (Лейпциг: Й. Л. Гледич/М. Г. Вайдман, 1710 г.).
  80. ^ «Замок Отранто: жуткая история, положившая начало готической фантастике». BBC. 13 декабря 2014 г. Получено 17 августа 2017 г.
  81. См. Джеффри Галт Харпэм, О гротеске: стратегии противоречия в искусстве и литературе , 2-е изд. (Davies Group, Publishers, 2006).
  82. См. Джеральд Эрнест Пол Гиллеспи, Манфред Энгель и Бернард Дитерле, Романтическая проза (издательство John Benjamin's Publishing Company, 2008).
  83. ^ abc The Bloomsbury Guide to English Literature , ред. Мэрион Уинн Дэвис. Нью-Йорк: Prentice Hall, 1990, стр. 885.
  84. Путеводитель по английской литературе издательства Bloomsbury , под ред. Мэрион Уинн Дэвис, стр. 884.
  85. ^ ab The Norton Anthology of English Literature , т. 2, 7-е издание, под ред. М. Х. Абрамса. Нью-Йорк: Norton, 2000, стр. 20–21.
  86. См. Марк Роуз, Авторы и владельцы: Изобретение авторского права, 3-е изд. (Издательство Гарвардского университета, 1993) и Джозеф Ловенштейн, Авторское право: Печать и предыстория авторского права (Издательство Чикагского университета, 2002)
  87. ^ См. Сьюзан Эсманн, «Die Autorenlesung – eine Form der Literaturvermittlung», Kritische Ausgabe 1/2007 PDF; 0,8 МБ. Архивировано 24 февраля 2009 г. на Wayback Machine .
  88. См. Ричард Элтик и Джонатан Роуз, « Английский обыкновенный читатель: социальная история массовой читающей публики, 1800–1900» , 2-е изд. (Издательство Университета штата Огайо, 1998) и Уильям Сент-Клер, « Читающая нация в романтический период» (Кембридж: CUP, 2004).
  89. ^ Тиллотсон, Кэтлин (1956). Романы восемнадцати сороковых годов . Лондон: Oxford University Press. стр. 150–6. Все серьезные романисты в той или иной степени были затронуты [влиянием Карлейля], как общим для всех, так и индивидуально измененным образом; и это влияние не только на содержание, но и на стиль и характер романа. ... После Карлейля поэтические, пророческие и визионерские возможности романа полностью пробудились.
  90. См.: Джеймс Энгелл, Преданное слово: литература и общественные ценности (Penn State Press, 1999) и Эдвин М. Эйгнер, Джордж Джон Уорт (ред.), Викторианская критика романа (Кембридж: Архив CUP, 1985).
  91. Джин Х. Белл-Виллада, Искусство ради искусства и литературная жизнь: как политика и рынки помогли сформировать идеологию и культуру эстетизма, 1790–1990 (Издательство Университета Небраски, 1996).
  92. Артур С. Бенсон, «Чарльз Диккенс». The North American Review , том 195, № 676 (март 1912 г.), стр. 381–91.
  93. ↑ Джейн Миллгейт, «Две версии регионального романа: «Невеста Ламмермура» Скотта и «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Харди . Исследования по английской литературе , 1500–1900, т. 17, № 4, Девятнадцатый век (осень, 1977), стр. 729–38.
  94. Лукаста Миллер, Миф о сёстрах Бронте . Лондон: Vintage, 2002.
  95. ^ Словарь литературных терминов и литературной теории , ред. JA Cuddon, 4-е изд., перераб. CE Preston (1999), стр. 761.
  96. Справочник литературных терминов , 7-е издание, под ред. Хармона и Холмана (1995), стр. 450.
  97. Более широкий контекст встреч с историей в XIX веке см. в: Хейден Уайт , Метаистория: историческое воображение в Европе девятнадцатого века (Балтимор: Университет Джонса Хопкинса , 1977).
  98. См. Скотт Дональдсон и Энн Масса Американская литература: девятнадцатый и начало двадцатого века (Дэвид и Чарльз, 1978), стр. 205.
  99. Клэр Парфе, История издания «Хижины дяди Тома», 1852–2002 (Ashgate Publishing, Ltd., 2007).
  100. ^ См. Erwin R. Steinberg (ред.) The Stream-of-consciousness techniques in the modern novel (Port Washington, NY: Kennikat Press, 1979). О внеевропейском использовании техники см. также: Elly Hagenaar/ Eide, Elisabeth, "Stream ofconsciousness and free indirect discourse in modern Chinese literature", Bulletin of the School of Oriental and African Studies , 56 (1993), стр. 621 и PM Nayak (ред.), The voyage indoor: stream ofconsciousness in Indian English fiction (New Delhi: Bahri Publications, 1999).
  101. ^ См., например, Сьюзан Хопкинс, Девушки-герои: Новая сила в популярной культуре (Аннандале, Новый Южный Уэльс, 2002).
  102. ^ Кавадло, Джесси (осень–зима 2005 г.). «Вымысел саморазрушения: Чак Паланик, тайный моралист». Stirrings Still: The International Journal of Existential Literature . 2 (2): 7.
  103. См.: Чарльз Ирвинг Гликсберг, Сексуальная революция в современной американской литературе (Нейхофф, 1971) и его же Сексуальная революция в современной английской литературе (Мартинус Нийхофф, 1973).
  104. См. первый обзор в работах Брайана Макхейла , «Постмодернистская художественная литература» (Routledge, 1987) и Джона Докера, «Постмодернизм и популярная культура: история культуры» (Cambridge University Press, 1994).
  105. См. Жерар Женетт, Палимпсесты , перевод Чанны Ньюман и Клода Дубинского (Линкольн, Небраска: Издательство университета Небраски) и Грэма Аллана, Интертекстуальность (Лондон/Нью-Йорк: Routledge, 2000); Линда Хатчеон , Нарциссическое повествование. Парадокс метафикции (Лондон: Routledge, 1984) и Патрисия Во, Метафикция. Теория и практика самосознательной художественной литературы (Лондон: Routledge, 1988).
  106. ^ См. страницу Romance Literature Statistics: Overview Архивировано 23.12.2007 на Wayback Machine (посещено 16 марта 2009 г.) на Romance Writers of America Архивировано 03.12.2010 на домашней странице Wayback Machine . Подстраницы предлагают дополнительную статистику за годы с 1998 г.
  107. ^ Джон Дж. Ричетти Популярная литература до Ричардсона. Повествовательные образцы 1700–1739 (Оксфорд: OUP, 1969).
  108. Дэн Браун на своем сайте, посещенном 3 февраля 2009 г. Архивировано 16 января 2009 г. на Wayback Machine
  109. ^ "графический роман". Merriam-Webster .
  110. ^ Голдсмит, Франциска (2005). Графические романы сегодня: создание, управление и маркетинг динамичной коллекции . Американская библиотечная ассоциация . стр. 16. ISBN 978-0-8389-0904-1.
  111. ^ Карп, Джесси; Кресс, Раш (2011). Графические романы в вашей школьной библиотеке. Американская библиотечная ассоциация . стр. 4–6. ISBN 978-0-8389-1089-4.
  112. ^ Schelly, Bill (2010). Основатели комикс-фэндома: профили 90 издателей, дилеров, коллекционеров, писателей, художников и других знаменитостей 1950-х и 1960-х годов. McFarland. стр. 117. ISBN 978-0-7864-5762-5.
  113. ^ Мэдден, Дэвид; Бэйн, Чарльз; Флори, Шон М. (2006). Букварь романа: для читателей и писателей. Scarecrow Press. стр. 43. ISBN 978-1-4616-5597-8.
  114. ^ Ковилл, Джейми. «История комиксов: Введение и «Платиновый век 1897–1938». TheComicBooks.com. Архивировано из оригинала 15 апреля 2003 г.
  115. ^ Грэветт, Пол (2005). Графические романы: Истории, которые изменят вашу жизнь (1-е изд.). Aurum Press Limited. ISBN 978-1-84513-068-8.
  116. ^ Мэтью Рабери, ред. (2011). «Введение». Аудиокниги, литература и звуковые исследования . Routledge. стр. 1–21. ISBN 978-0-415-88352-8.
  117. ^ Чунг, Рэйчел (6 мая 2018 г.). «Китайская индустрия онлайн-изданий — где удача сопутствует немногим, а иногда и незаслуженным». South China Morning Post . Получено 19 июня 2020 г.
  118. ^ "Китайский веб-роман: новое трендовое развлечение". Funwemake . 29 августа 2021 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2021 г. Получено 29 августа 2021 г.
  119. ^ "Десять самых популярных языков в Интернете". Internet World Stats . Получено 31 марта 2020 г.
  120. ^ Это, 이. «웹출판의 발전과 과제 (Развитие и задачи веб-публикации)». ученый.dkyobobook.co.kr (78). дои : 10.21732/skps.2017.78.97. Архивировано из оригинала 06 апреля 2023 г. Проверено 30 октября 2020 г.
  121. ^ 민정, 고 (Ко Минджунг). «한국 웹소설의 플랫폼 성장과 가능성 (Рост платформы и возможности корейских веб-новелл)» . ученый.dkyobobook.co.kr . Архивировано из оригинала 26 июня 2022 г. Проверено 27 сентября 2020 г.
  122. ^ Уотсон, Эми (9 ноября 2020 г.). «Количество международных стандартных книжных номеров (ISBN), присвоенных самостоятельно изданным книгам в Соединенных Штатах с 2010 по 2018 год». statista .
  123. ^ Поуп, Белла Роуз (9 сентября 2021 г.). «Самостоятельное издание против традиционного: как выбрать». Школа самостоятельного издания .
  124. ^ Уотсон, Эми (10 сентября 2021 г.). «Книжная индустрия США – статистика и факты». statista .

Дальнейшее чтение

Теории романа

Истории романа

Внешние ссылки