stringtranslate.com

Грамматическое число

В лингвистике грамматическое число — это особенность существительных, местоимений, прилагательных и согласования глаголов, которая выражает счетные различия (например, «один», «два» или «три и более»). [1] В английском и других языках представлены числовые категории единственного и множественного числа , обе из которых обозначаются знаком решетки (#) или цифровыми знаками «Нет». и «Нет». соответственно. В некоторых языках также есть двойное число , пробное и паукальное число или другие варианты.

Слово «число» также используется в лингвистике для описания различия между определенными грамматическими аспектами, которые указывают, сколько раз происходит событие, такими как полуактивный аспект , итеративный аспект и т. д. Информацию об использовании этого термина см. в разделе « Грамматика» . аспект ».

Обзор

В большинстве языков мира есть формальные средства для выражения различий в числах. Одно широко распространенное различие, встречающееся в английском и многих других языках, включает в себя простое двустороннее противопоставление чисел в единственном и множественном числе ( машина / машины , ребенок / дети и т. д.). Обсуждение других, более сложных систем счисления представлено ниже.

Грамматическое число — морфологическая категория, характеризующаяся выражением количества посредством изменения или согласия. В качестве примера рассмотрим приведенные ниже английские предложения:

Яблоко на столе свежее.
Те два яблока на столе свежие.

Количество яблок отмечается в существительном — «яблоко» в единственном числе (один предмет) против «яблок» во множественном числе (более одного предмета) — в указательном «то/те» и в глаголе «есть». /являются". Во втором предложении вся эта информация избыточна , так как количество уже указано цифрой «два».

Язык имеет грамматическое число, когда его существительные подразделяются на морфологические классы в зависимости от количества, которое они выражают, так что:

  1. Каждое существительное принадлежит к уникальному числовому классу (существительные делятся на непересекающиеся классы по номеру).
  2. Модификаторы существительных (например, прилагательные) и глаголы также могут иметь разные формы для каждого класса чисел и склоняться в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся (число — это категория соглашения ).

Частично это так и в английском языке: каждое существительное имеет либо единственное число, либо множественное число (некоторые формы, такие как « рыба » и « пушка », могут быть и теми, и другими, в зависимости от контекста), и по крайней мере некоторые модификаторы существительных, а именно указательные падежи . , личные местоимения , артикли и глаголы склоняются в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся: «эта машина» и «эти машины» являются правильными, а «*эти машины» или «*эти машины» являются грамматическими и, следовательно, неправильными. Однако прилагательные не изменяются, а некоторые формы глаголов не различают единственное и множественное число («Она/Они пошли», «Она/Они могут пойти», «Она/Они ушли», «Она/Они пойдут»). . Только исчисляемые существительные могут свободно употребляться в единственном и множественном числе. Массовые существительные, такие как «молоко», «золото» и «мебель», обычно имеют неизменное число. [2] (В некоторых случаях обычно массовое существительное X может использоваться как счетное существительное, чтобы объединить несколько различных видов X в перечислимую группу; например, сыродел может говорить о козьем, овечьем и коровьем молоке как о молоке . ) Во многих языках различают исчисляемые существительные и массовые существительные.

Не во всех языках число является грамматической категорией. В тех случаях, когда этого не происходит, количество должно быть выражено либо напрямую, с помощью цифр , либо косвенно, через необязательные кванторы . Однако многие из этих языков компенсируют [ нужны разъяснения ] недостаток грамматического числа разветвленной системой мерных слов .

Джозеф Гринберг предложил иерархию категорий чисел как лингвистическую универсалию : «Ни один язык не имеет пробного числа, если у него нет двойственного числа. Ни один язык не имеет двойственного числа, если у него нет множественного числа». [3] Эта иерархия не учитывает паукаля. [4]

Географическое распределение

Обязательное обозначение всех существительных во множественном числе встречается на всей территории Западной и Северной Евразии и в большей части Африки . Остальной мир представляет собой неоднородную картину. Необязательная маркировка множественного числа особенно распространена в языках Юго-Восточной и Восточной Азии и Австралии , а полное отсутствие маркировки множественного числа особенно характерно для языков Новой Гвинеи и Австралии. В дополнение к территориальным корреляциям , по-видимому, существует по крайней мере одна корреляция с морфологической типологией : изолирующие языки, по-видимому, отдают предпочтение отсутствию или необязательности маркировки множественного числа. Это особенно заметно в Африке, где факультативность или отсутствие множественного числа встречается, в частности, в изолирующих языках Западной Африки. [5] [6]

Виды номеров

Единственное и множественное число

В большинстве языков с грамматическим числом существительные, а иногда и другие части речи, имеют две формы: единственное число для одного случая понятия и множественное число для более чем одного случая. Обычно единственное число — это немаркированная форма слова, а множественное число получается путем склонения единственного числа. В английском языке это так: car/cars, box/boxs, man/men . Могут существовать исключительные существительные, форма множественного числа которых идентична форме единственного числа: одна овца/две овцы (что не то же самое, что существительные, имеющие только одно число).

Единственное число против коллективного

В некоторых языках различают немаркированную форму, собирательную, которая безразлична к числу, и маркированную форму для отдельных сущностей, называемую в этом контексте единственным числом. Например, в валлийском языке moch («свиньи») является основной формой, тогда как для образования mochyn («свинья») добавляется суффикс . Это собирательная форма, которая является более простой и используется как модификатор прилагательного, например, cig moch («свинина», «свинина»). Таким образом, собирательная форма во многих отношениях аналогична английскому массовому существительному, такому как «рис», которое на самом деле относится к набору предметов, которые можно логически исчислить. Однако в английском языке нет продуктивного процесса образования существительных в единственном числе (только такие фразы, как «рисовое зерно»). Поэтому нельзя сказать, что в английском языке есть единственное число.

В других языках формы единственного числа могут регулярно образовываться от собирательных существительных ; например, стандартный арабский تفاح tuffāḥ «яблоко» → تفاحة tuffāḥah «(отдельное) яблоко», بقر baqar «скот» → بقرة baqarah «(одиночная) корова». В русском языке суффиксом, образующим форму единственного числа, является -ин- -ин- ; например, град град "град" → градина градина " град", лёд лёд "лед" → льдина л'дина "глыба льда". И в русском, и в арабском языке форма единственного числа всегда принимает женский род . [ необходимо разъяснение ] В голландском языке формы единственного числа собирательных существительных иногда образуются уменьшительными числами: snoep «сладости, конфеты» → snoepje «сладкие, конфеты». Эти формы единственного числа могут образовываться во множественном числе, как и большинство других существительных: snepjes «несколько сладостей, конфет».

Двойной

Подобно тому, как единственное число обозначает ровно один предмет, двойственное число обозначает ровно два предмета. Например, в Кхое : [7]

В языках с парадигмой единственного/двойного/множественного числа точное значение множественного числа зависит от того, является ли двойственное число обязательным или факультативным (необязательным). [8] В отличие от английского и других языков единственного/множественного числа, где множественное число означает два или более, в языках с обязательным двойственным числом множественное число строго означает три или более. Так обстоит дело с санскритом , [9] северным манси , [10] и вамбайей . [11] В языках с факультативным двойственным числом два из чего-либо могут обозначаться как двойственным, так и множественным числом, и поэтому множественное число означает два или более. Это относится к современным арабским диалектам, [12] по крайней мере к некоторым диалектам инуитов , [13] и Яндруванде . [14] В некоторых языках двойственное число обязательно в одних случаях, но факультативно в других. В словенском языке оно обязательно для местоимений и факультативно для существительных. [15] В команчском языке это обязательное слово при обращении к людям, факультативное для других одушевленных существительных и редко используется для неодушевленных существительных. [16]

Есть также языки, в которых возможность использования двойственного слова вообще ограничена определенными случаями. В притяжательных формах существительных северного саамского языка обладатель может стоять в двойственном числе, но существительное «одержимый» может стоять только в единственном или множественном числе. [17] Местоимения — единственная часть речи с двойной формой в некоторых полинезийских языках , включая самоанский , [18] тувалуанский , [19] [а] и маори . [21] В мальтийском языке двойственное число существует только примерно для 30 конкретных существительных, из которых оно обязательно только для 8 (час, день, неделя, месяц, год, раз, сто и тысяча). К словам, которые в мальтийском языке могут иметь факультативное двойственное число, относятся яйцо, ветка, слеза и плетеная корзина. [22] В Мескиталь Отоми двойное слово может использоваться только взрослым мужчиной, разговаривающим с другим взрослым мужчиной. [23]

Двойное число существовало во всех существительных и прилагательных протоиндоевропейского языка около 4000 г. до н.э. и было унаследовано в той или иной форме от многих его доисторических , протоисторических , древних и средневековых потомков. Лишь изредка оно сохранилось в индоевропейских языках до наших дней. В протогерманском языке оно сохранилось в местоимениях первого и второго лица, откуда затем было унаследовано древнеанглийским , древневерхненемецким , древненижненемецким , раннедревнешведским , древненорвежским , древнеисландским и готским . Он продолжался в исландском языке до 1700-х годов, в некоторых диалектах фарерского языка, по крайней мере, до конца 1800-х годов, и в некоторых диалектах северофризского языка до 1900-х годов. [25] [26] Из протогреческого языка оно вошло в древнегреческий , [27] [28] и из протоиндоиранского языка вошло в санскрит. [29] [9] От праславянского языка он до сих пор существует в словенском и сербском языках . [30] Индоевропейские языки, давно утратившие двойственное число, иногда все еще сохраняют его остаточные следы, например, в английском различении « оба против всех» , «либо против любого» и «ни против никого», ни против «ничто» . Норвежское både , родственное обоим английским языкам , в дальнейшем эволюционировало и теперь может относиться к более чем двум предметам, как, например, både epler, pærer, og druer , что буквально означает «и яблоки, и груши, и виноград». [31]

Пробный

Пробный номер обозначает ровно три предмета. Примеры его использования обычно встречаются только в местоимениях и маркерах соглашения связанного лица. В отличие от остатков двойного числа древнеанглийского языка, таких как « оба » и «ни один» , в английском языке никогда не было пробного числа, и никаких его следов обнаружить невозможно. В более широком смысле, в индоевропейских языках нет суда. Однако пробные местоимения нашли свое применение в меланезийских английских креольских языках Ток Писин , [32] Бислама , [33] и Пиджин . [34] Эти языки находятся под влиянием австронезийцев, которые представляют собой языковую семью, содержащую большинство языков с пробой. Большинство неавстронезийских разговорных языков, имеющих пробу, все еще находятся в Океании. [35] Примеры австронезийских языков, в которых присутствуют пробные местоимения, включают Ларике , [36] [37] Толай , [38] Рага , [39] и Вамеса . [40]

За пределами австронезийской семьи судебное слово можно найти в языках австралийских аборигенов , принадлежащих к нескольким различным языковым семьям, в том числе:

Арабана также примечателен как язык, в котором суд использовался не только в местоимениях, но и во всех одушевленных существительных. Под давлением извне слово «суд» начало исчезать из языка, так что к 1960-м годам его использовали «только самые старые и наиболее свободно говорящие». Пример грамматических чисел Арабаны: [50]

Хотя двойное судебное разбирательство может быть обязательным или факультативным, по мнению Гревилла Корбетта, не известно случаев обязательного судебного разбирательства, и судебное разбирательство всегда может быть факультативным. Однако в языках могут быть как факультативный дуал, так и факультативный триал, как в Ларике, или обязательный дуальный и факультативный триал, как в Нган'ги. [51]

В небольшом количестве других языковых семей также есть языки с испытаниями. В Папуа-Новой Гвинее пробные местоимения и глаголы можно найти в кивайском языке Копе , [52] а в языке Финистерре Нукны есть специальное пробное местоимение нанггула , которое может быть как 2-го, так и 3-го лица. [53] В Индонезии пробные местоимения часто встречаются в рассказах об Абуне , возможном изолированном языке. [54] На Соломоновых островах пробные местоимения очень часто используются в тоуо , либо центрально-соломоновом языке , либо изолированном языке. В результате двуязычные носители тоуо и пиджина будут гораздо чаще использовать пробные местоимения на пиджине, чем другие носители, для которых пробное слово обычно встречается гораздо реже, чем двойное. [55] Очень редким примером разговорного языка с судом (как в местоимениях, так и в глаголах) за пределами Океании является Муклом Тангса , на котором говорят на северо-востоке Индии. [56]

Минимальный, расширенный и расширенный

Минимальный, расширенный и расширенный — это разные наборы числовых категорий для местоимений в языках, которые грамматически рассматривают включающие местоимения первого лица идентично местоимениям в единственном числе. Это относительная парадигма, которая заменяет абсолютную парадигму единственного, двойственного, пробного и множественного числа для языков, где абсолютная классификация не подходит.

Например, при анализе единственного/двойного/пробного/множественного числа местоимения в Илокано [57] [58] и Бининдж Кунвок [59] следующие:

     

«Единственное число» не существует для первого лица включительно, то есть по определению как минимум двух человек. В Бининдж Кунвок «суд» существует только для первого лица включительно; «множественное число» относится к более чем двум, за исключением первого лица включительно, где оно означает более трех. Подобную категоризацию назвали «неэлегантной». [59] Это также плохо отражает грамматическую структуру: используя суффикс -woneng , язык рассматривает первое лицо, включающее «испытание», идентично «двойственным» в других лицах, даже если оно относится к трем людям.

Альтернативный анализ таков:

     

Минимальная/дополненная система и минимальная/единичная дополненная/дополненная система рассматривались не просто как альтернативные формы анализа, но как совершенно отдельные и параллельные системы. То есть считается, что в языке с минимальными и увеличенными местоимениями они присутствуют вместо единственного и множественного числа (и двойственного). [60]

Помимо илокано, языки, которые, как считается, имеют минимальную/дополненную систему местоимений, включают тагальский , [61] [62] маранао , [63] маскелины , [64] и Хо-Чанк . [65]

Трехстороннее различие с добавлением дополненной единицы в основном встречается в языках австралийских аборигенов, не относящихся к пама-ньюнгану. [66] Помимо Бининджа Кунвока, сюда входят Рембаррнга , Нджеббана , [67] Гуниянди , Ньигина , [68] Мангаррайи , [69] Нунггубую , [70] [71] Варрва , [72] Бурарра , [73] Гаагуджу , [74] ] Малак-Малак , [75] и Далабон . [76] Он также использовался для описания пама-ньюнганских языков Гуринджи [77] и Билинарры . [78] Среди очень немногих языков за пределами Австралии , к которым это применимо, — австронезийский язык Äiwoo [66] [79] и трансновогвинейский язык кунимайпа . [66] [80]

Паукаль

Паукальное число представляет собой «несколько», небольшую группу предметов с неточной нумерацией. Например, в Мотуне : [81]

В большинстве языков с паукалом также есть двойственное слово. [82] Однако это не является универсальным. Существительные в Байсо могут быть отмечены только в единственном, паукальном и множественном числе. [83] С другой стороны, местоимения в Муссау [84] и Лихир [85] имеют двойственное, пробное и паукальное значение. Паукальное также может сочетаться с минимальным и дополненным, чтобы создать трехстороннюю систему местоимений, состоящую из минимального, паукального и расширенного / множественного числа; Сообщается, что именно так обстоит дело и с Каяпо . [86] [87] Четырехсторонняя система минимального, расширенного единичного, паукального и расширенного/множественного числа теоретически возможна, но никогда не наблюдалась ни в одном естественном языке. [87]

Нижняя граница паукала обычно определяется тем, какие еще числовые категории существуют в языке. В парадигмах единственного/паукального/множественного числа использование паукала начинается с двух, но с добавлением двойного числа паукаль начинается с трех. Хотя точной верхней границы количества паукалей не существует, его приблизительный диапазон зависит как от языка, так и от контекста. [88] Зафиксировано, что их число достигло примерно 5 в Варндарранге , [89] около 6 в Байсо, [44] 10 на арабском языке, [90] [91] и около 15 в Муррин-патхе . [85] В Манаме основным фактором использования паукала является не конкретный диапазон чисел, а референты, образующие единую группу; хотя paucal чаще всего встречается между 3 и 5, его использовали с числом более 20. [92] В паамском языке основным фактором является относительный размер группы по сравнению с множественным числом, так что, хотя paucal обычно означает 12 или меньше, группу из 2000 человек можно называть паукалем в отличие от группы из 100 000 человек, упомянутой во множественном числе. [93]

Как и в случае с двойственным словом, в межлингвистическом отношении различается, какие слова и части речи могут быть отмечены паукалом. В Байсо паукаль используется только для существительных, а не для местоимений, [44] тогда как в Йимасе паукаль используется только для местоимений, а не для существительных. [94] В Мерьям Мир паукаль в основном отмечается на глаголах. [95] [96] Аварский паукаль имеет паукаль только для около 90 конкретных существительных, включая кисть, лопату, змею и невестку (единственный родственный термин, который может принимать паукаль на аварском языке). [97] Такиватан Бунун имеет паукаль только в дистальных указательных выражениях, используемых по отношению к людям. [98]

Предыдущие испытания обычно меняют свое значение и становятся паукальными, и во многих австронезийских языках есть паукальные маркеры, которые этимологически происходят от цифры три, что указывает на старое использование. [99] [100] Дуалы реже превращаются в паукалы, [101] но это наблюдалось в некоторых диалектах арабского языка. [102] [103] Паукалы, которые этимологически являются испытаниями, иногда ошибочно описываются как испытания. [b] Например, когда-то было описано, что пробные местоимения встречаются во всех кивайских языках, [107] но теперь признано, что во многих из них на самом деле вместо них есть паукаль. [108] [109] Лингвист Майкл Сайсоу предположил, что большинство языков, о которых сообщалось, что они прошли испытания, на самом деле имеют неправильное обозначение паукалов, и что настоящие испытания очень редки. [100] С другой стороны, в нескольких опубликованных грамматиках для конкретных языков прямо говорится, что существует настоящее испытание, которое не может действовать как паукал; сюда входят карты для Анеджома , [110] Ларике, [111] и Арабаны. [112]

В русском языке есть то, что по-разному называют паукальными числительными, [113] формой счета, [114] [c] адчислительным, [116] или родительным падежом количественного определения. [117] Когда к существительному в именительном падеже добавляется числительное для его количественной оценки, существительное становится родительным падежом единственного числа с 2, 3 или 4, а родительным падежом множественного числа с 5 или выше. [d] Многие лингвисты описывают их как паукальные конструкции. [120] Однако некоторые не согласны с этим на том основании, что русское существительное не может быть спряжено так, чтобы стоять само по себе и означать где-то между 2 и 4. [121] Подобные конструкции можно найти в других славянских языках , включая польский , [122] Сербский -Хорватский , [123] и словенский. Поскольку в словенском языке также есть обычное двойственное число, существует четырехстороннее различие существительных: единственное число с 1, двойственное число с 2, множественное число с 3 или 4 и родительный падеж множественного числа с 5 или более. [124]

Квадрал

Квадральное число обозначает ровно четыре предмета. Очевидные примеры его использования по существу полностью ограничиваются местоимениями, особенно в языках Океании или в языках жестов . Спорно, действительно ли квадрал существует в естественном языке; некоторые лингвисты отвергли ее как существующую категорию, [125] тогда как другие приняли ее. [126]

Говорят, что, как и пробные формы, квадральные формы местоимений встречаются в меланезийских пиджинах Ток Писин, [32] [127] Бислама, [128] и Пиджин. [129] Однако, хотя они грамматически возможны, они редки, и вместо них почти всегда используются формы множественного числа.

Утверждается, что квадрал существует как регулярная особенность в системах местоимений нескольких австронезийских языков, наиболее известных из которых - Sursurunga , [130] Tangga , [131] [132] и маршалльский язык . [133] [134] Утверждается, что все эти языки имеют различие в единственном/двойном/триальном/квадральном/множественном числе. Однако Гревилл Корбетт заметил , что во всех трех случаях предполагаемый квадрал также можно использовать для обозначения более чем четырех. В Сурсурунге «суд» на самом деле относится к группам из трех или четырех человек или нуклеарным семьям любого размера; «квадрал» используется для групп из четырех и более человек или для двух и более диад. Таким образом, говорят, что в Сурсурунге есть паукал и большой паукал, а не триал и квадрал. Танга, как близкородственный язык, кажется похожим, хотя данных меньше. На Маршалловских островах суд, кажется, указывает только на трех. Хотя очевидный квадрал может означать ровно четыре, он также имеет альтернативное риторическое использование в выступлениях перед большими группами, чтобы придать ощущение индивидуальной близости. [135] Однако нет единого мнения о том, что это альтернативное использование означает, что на Маршалльском острове на самом деле нет квадрала; В окончательной справочной грамматике маршалльского языка 2016 года, написанной Байроном В. Бендером , лингвистом, специализирующимся на этом языке, до сих пор упоминается, что он имеет квадрал. [134]

Помимо единственного, двойного, пробного и квадрального или паукального, маршальский язык дополнительно имеет две разные формы множественного числа: одну для пяти или более и одну для еще двух (называемых кратным и абсолютным множественным числом соответственно), создавая частично перекрывающееся шестизначное число. различие. [134] [136] [137]

Утверждается, что в нескольких других языках есть четверные местоимения. Роберт Бласт и другие заявили, что они существуют в некоторых австронезийских языках Кении , в частности в горном диалекте Лепо Сава, на котором говорят в Лонг Анапе . [138] [139] [140] Кажется, не существует других опубликованных источников информации о местоимениях этого диалекта, и исследование равнинного диалекта Лебо 'Во' вместо этого выявило систему единственного/двойного/пробного/павкального/множественного числа. [139] Квадрал также был сделан для одушевленных указательных местоимений в Науруанском языке . [141] За пределами австронезийской семьи рассказывание историй Абуна , как сообщается, часто содержит квадральные местоимения в дополнение к пробным. [54] Пожалуй, единственный известный разговорный язык за пределами Океании, в котором заявлен квадральный язык, - это апинайе из Бразилии, в котором записано местоименное префикс третьего лица, означающее «они четверо», хотя это мало исследовано или описано. [142] [143]

В некоторых австронезийских языках с системой местоимений единственного/двойного/пробного/множественного числа формы множественного числа этимологически связаны с числом четыре. Это привело к предположениям или утверждениям о том, что исторически настоящий квадрал действительно существовал, но с тех пор он трансформировался в форму множественного числа. [e] Таким образом, была выдвинута гипотеза, что квадрал существовал в протоокеанском [145] и протоюжном Вануату. [151]

Многие языки жестов были явно описаны как имеющие квадральные формы местоимений, в том числе: [f]

Квинтал

Квинтальное число обозначает ровно пять предметов. Очевидные примеры его использования в основном можно найти только в местоимениях жестовых языков. Как и квадрал, его существование оспаривается, и его признают лишь некоторые классификации.

Говорят, что редкие квинтальные формы местоимений, подобно пробной и квадральной формам, встречаются в Ток Писин [32] и Бисламе. [128]

Языки жестов, имеющие в дополнение к квадралу квинтал, включают американский язык жестов, [154] [155] аргентинский язык жестов, [156] британский язык жестов, [158] немецкий язык жестов, [161] [162] левантийский арабский язык жестов. Язык [166] и угандийский язык жестов. [169]

Обсуждается правомерность отнесения местоимений языка жестов к квадралу или квинталу. Лингвист Сьюзан МакБерни утверждала, что в американском языке жестов есть настоящий двойник, но вместо этого триал, квадр и квинтал следует классифицировать как объединение чисел, а не как грамматическое число. Это мотивировано тем, что форма руки с двумя маркерами отличается от формы руки для цифры два, в отличие от маркеров с большим числом; способность также включать эти цифры в другие слова, в том числе для обозначения времени и суммы; использование маркеров выше двойного не является обязательным, допускается замена на множественное число. Макберни не располагал достаточным количеством данных, чтобы утверждать, применимы ли эти причины в равной степени к другим языкам жестов. [170] Лингвист Ракель Вейга Бусто утверждала, что они не в равной степени применимы к каталонскому языку жестов , и для удобства применила термины квадрал и квинтал к местоимениям языка, не занимая официальную позицию относительно того, являются ли они грамматическим числом или числительным. [171] Третья модель состоит в том, чтобы отнести очевидные формы триала/квадрала/квинтала к «кардинальному множественному числу» или формам грамматического множественного числа, где указано количество людей. [172] Другие авторы рассматривали эти понятия как совершенно эквивалентные, ссылаясь на включение местоимений и числительных, но при этом применяя термины квадральный и квинтал. [169] [164]

Есть также случаи, когда местоимения языка жестов указывают на определенное количество референтов, превышающее пять. В языке жестов Уганды есть редкая форма местоимения, обозначающая ровно шесть человек. [169] Некоторые носители американского языка жестов по просьбе включили числительные до девяти в инклюзивные местоимения. [173] Израильский язык жестов теоретически обладает грамматической способностью включать в местоимения числительные до десяти. [174]

Супермножественное число

Супермножественное число — это грамматическое число, обозначающее «много предметов», «кучу предметов». Это «массивное множественное число» контрастирует с обычным «множественным числом». Например, язык австралийских аборигенов барнгарла имеет четыре грамматических числа: единственное, двойственное, множественное и сверхмножественное . [175] : 227–228  Например:

Распределительное множественное число

Распределительное множественное число во многих случаях рассматривается как независимые индивидуумы (например, на языке навахо ) .

Число на определенных языках

Баскский

Баскское склонение имеет четыре грамматических числа: неопределенное, определенное единственное число, определенное множественное число и определенное близкое множественное число:

Существительное, за которым следует прилагательное или указательный падеж, стоит в абсолютном падеже, а последнее слово во фразе склоняется: Etxe a («Дом/Дом»). Etxe bat («Дом»). Etxe Handi bat («Большой дом»). Etxe Handi batean («В большом доме»). Etxe Handi Hori («Этот большой дом»). Etxe zuri Handi horretan («В этом большом белом доме»).

Если сумма известна, используются грамматические числа множественного числа: Lapurrak bi etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два дома» [неопределенное: дома говорящим неизвестны]). Lapurrak bizpahiru etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два или три дома» [неопределенно: говорящий не знает точного количества домов]). Lapurrak bi etxe etxe etan sartu dira («Воры ворвались в оба дома» [определенное множественное число: оба известны говорящим]). Lapurrak bi etxe otan sartu dira («Воры ворвались в эти два дома» [определенное близкое множественное число: говорящий показывает оба]).

Неопределенное слово также используется в некоторых идиомах и устойчивых фразах: Egun on ! («Добрый день!/Доброе утро!»), On egin! («Приятного аппетита!»), Etxe z etxe («Из дома в дом»), Meza tara joan («Идти к мессе»), Etxe bila ibili («Искать дом»), а также как корень для составные слова ( etxe -galgarri , etxe kalte , «Человек или вещь, которая приносит ущерб дому») или производные слова ( etxe Ratu , «Идти домой/Отправить домой»; etxe koi , «любящий дом»; etxe gile «домостроитель»).

Он также используется для включения себя в упомянутую группу: Nafarr ak festazale ak dira («Наваррцы любят праздники»: говорящий не наваррец). Nafarr ok festazaleak gara («Мы, наваррцы, любим праздники»: говорящий - наваррец).

Глаголы имеют четыре лица единственного числа и три множественного числа, а именно:

Единственное число :

Множественное число :

Английский

Английский типичен для большинства языков мира, поскольку различает только единственное и множественное число. Единственное число соответствует ровно одному (или минус одному), тогда как множественное число применяется ко всем остальным падежам, включая больше и меньше одного или даже 1,0. [176] Форма множественного числа существительного обычно образуется путем добавления суффикса - (e)s . Местоимения имеют неправильную форму множественного числа, например, «я» вместо «мы», потому что это древние и часто используемые слова, восходящие к тому времени, когда в английском языке была хорошо развитая система склонения . Английские глаголы различают число единственного числа от множественного числа в третьем лице настоящего времени («Он идет» и «Они идут»). В древнеанглийском языке также были двойные грамматические числа; В современном английском языке сохранилось несколько остаточных терминов, отражающих двойное число (например, «оба » и «ни один » в отличие от « все » и «никто» соответственно), но обычно считается, что они больше не составляют отдельное грамматическое число.

финский

В финском языке почти каждый падеж существительного имеет форму множественного числа (кроме комитатива, который формально имеет только множественное число).

Однако когда используется число или слово, обозначающее число (монта-много), используется версия партитива единственного числа.

и там, где конкретное число не упоминается, используется множественная версия партитивного падежа.

и в притяжательном (родительном падеже)

Французский

В современных романских языках существительные, прилагательные и артикли склоняются по числу (только в единственном или множественном числе). Глаголы спрягаются как по числу, так и по лицу. Френч считает, что ноль используется в единственном числе, а не во множественном.

В письменной форме французский язык склоняет существительные по числу (единственному или множественному числу). Однако в речи большинство существительных (и прилагательных) не склоняются по числу. Типичный суффикс множественного числа, -s или -es , молчит и больше не указывает на изменение произношения. Разговорный номер существительного появляется, когда происходит связь .

Обычно артикль или определитель является основным устным показателем числа.

иврит

В современном иврите , семитском языке , большинство существительных имеют только формы единственного и множественного числа, такие как ספר /ˈsefeʁ/ «книга» и ספרים /sfaˈʁim/ «книги», но некоторые имеют отдельные двойственные формы с использованием отдельного двойного суффикса (в основном существительные, относящиеся к к числам или времени, например אלפיים /alˈpajim/ «две тысячи» и שבועיים /ʃvuˈajim/ «две недели»), некоторые используют этот двойной суффикс для своих обычных множественных чисел (в основном части тела, которые имеют тенденцию идти парами, например עיניים / eiˈnajim/ «глаза», а также некоторые, которые этого не делают, например שיניים /ʃiˈnajim/ «зубы»), а некоторые по своей сути двойственны (например, מכנסיים /mixnaˈsajim/ «штаны» и אופניים /ofaˈnajim/ «велосипед»). Прилагательные, глаголы и местоимения согласуются с номерами своих субъектов или предшественников, но имеют только двустороннее различие между единственным и множественным числом; Двойные существительные влекут за собой множественное число прилагательных, глаголов и местоимений.

мортлокский

В мортлокском языке островов Мортлок используется десятичная система счета. Местоимения, существительные и указательные знаки употребляются исключительно в формах единственного и множественного числа посредством использования классификаторов, суффиксов и приставок. [177] В мортлокском языке нет других двойственных или пробных грамматических форм. [178] Различные формы, которые могут использоваться в языке, включают слова первого лица единственного и множественного числа, слова второго лица единственного числа, такие как umwi , слова второго лица во множественном числе, такие как aumi , используемые для обозначения внешней группы, и слова множественного числа третьего лица. [179]

Русский

В современном русском языке существует система счисления в единственном и множественном числе, но склонение именных групп, содержащих числовые выражения, следует сложным правилам. Например, У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг («У меня есть одна книга- ном. петь. /three book- общ. петь. /five book- общ. множественное число »). См. Двойное число: славянские языки , где обсуждаются числовые фразы в русском и других славянских языках.

Числа «один» также имеет форму множественного числа, используемую с множественным числом tantum , например, в одних часах , «одни часы». [180] Эта же форма употребляется с исчисляемыми существительными в значении «только»: Кругом одни идиоты «Вокруг одни идиоты».

Шведский

Шведский язык склоняет существительные в единственном и множественном числе. Множественное число существительного обычно образуется путем добавления суффикса в соответствии со склонением существительного. Суффиксы следующие: -или в 1-м склонении (напр. flickaflickor ), -ar во 2-м склонении (напр. bilбилар ), -er в 3-м склонении (напр. kattkatter ), -n в 4-м (напр. äppleäpplen ), а к существительным 5-го склонения не добавляется флективный суффикс (например, bordbord ). Глаголы в шведском языке не различают единственное число от множественного, в отличие от прилагательных.

Формальное выражение

Синтетические языки обычно различают грамматические числа по флексии . ( Аналитические языки , такие как китайский , часто не обозначают грамматическое число.)

В некоторых языках в определенных случаях нет маркера множественного числа, например, в шведском hus – «дом, дома» (но huset – «дом», husen – «дома»).

В большинстве языков единственное число формально не обозначается, тогда как множественное число каким-либо образом обозначается. Другие языки, особенно языки банту , обозначают как единственное, так и множественное число, например суахили (см. пример ниже). Третья логическая возможность, встречающаяся лишь в нескольких языках, таких как валлийский и сингальский , — это немаркированное множественное число, контрастирующее с выраженным единственным числом. Ниже приведены несколько примеров числовых аффиксов для существительных (где флексирующие морфемы подчеркнуты):

Элементы, обозначающие число, могут появляться на существительных и местоимениях в языках с зависимым обозначением или на глаголах и прилагательных в языках с обозначением головы .

В приведенном выше английском предложении к существительному ковбой добавляется суффикс множественного числа -s . В эквиваленте на западном апачском языке , языке с обозначением головы , к глаголу yiłch'ígó'aah (он учит его) добавляется аффикс da- во множественном числе , в результате чего получается yiłch'ídagó'aah "он учит их", а существительное idilohí «ковбой» не имеет пометки по номеру.

Число частиц

Множественность иногда обозначается специальной числовой частицей (или числовым словом). Это часто встречается в австралийских и австронезийских языках. Примером из тагальского языка является слово mga [mɐˈŋa]: сравните бахай «дом» с мга бахай «дома». В Капампангане некоторые существительные опционально обозначают множественность посредством вторичного ударения: ing laláki «мужчина» и ing babái «женщина» становятся ding láláki «мужчины» и ding bábái «женщины».

Классификаторы с морфологией чисел

В санскрите и некоторых других языках число и падеж представляют собой слитые категории, и между существительным и его предикатом существует согласие . Однако в некоторых языках (например, ассамском ) эта функция отсутствует.

Языки, которые демонстрируют изменение чисел для достаточно большого корпуса существительных или позволяют им напрямую сочетаться с числительными единственного и множественного числа, могут быть описаны как неклассифицирующие языки. С другой стороны, есть языки, которые обязательно требуют противослова или так называемого классификатора для всех существительных. Например, категория числа в ассамском языке слита с категорией классификатора, которая всегда несет в себе определенное/неопределенное прочтение. Единственное или множественное число существительного определяется добавлением суффикса-классификатора либо к существительному, либо к числительному. Система счисления в ассамском языке реализуется либо как числовое, либо как именное склонение, но не то и другое. Числительные [ek] 'один' и [dui] 'два' могут быть реализованы как как свободная морфема , так и как клитика . При использовании с классификаторами эти две цифры привязываются к классификаторам.

Пингелапсе — микронезийский язык, на котором говорят на атолле Пингелап и на двух восточных Каролинских островах, называемых высоким островом Понпеи. В пингелапесе значение, использование или форма объекта могут быть выражены с помощью числовых классификаторов. Эти классификаторы объединяют существительное и число, которые вместе могут дать более подробную информацию об объекте. В пингелапесе есть как минимум пять наборов числовых классификаторов. Каждый классификатор имеет числительную часть и часть классификатора, соответствующую существительному, которое он описывает. Классификатор следует за существительным во фразе. Существует отдельный набор числовых классификаторов, который используется, когда объект не указан. Примером тому являются названия дней недели. [182]

Обязательность номерной маркировки

Во многих языках, например в английском, число обязательно выражается в каждом грамматическом контексте. Некоторые ограничивают числовое выражение определенными классами существительных, такими как одушевленные или референтно выдающиеся существительные (как в случае с ближайшими формами в большинстве алгонкинских языков , в отличие от референциально менее заметных обвиативных форм). В других языках, например в китайском и японском, числовая маркировка не применяется к большинству существительных, если только различие не требуется или уже не присутствует.

Очень распространена ситуация, когда число множественного числа не обозначается, если есть какое-либо другое явное указание числа, как, например, в венгерском языке : virág «цветок»; вирагок «цветы»; шляпа вираг «шесть цветов».

трансцифровой

Многие языки, такие как китайский , корейский , японский и малайский (включая индонезийский ), особенно распространенные в Юго-Восточной и Восточной Азии, имеют необязательную цифровую маркировку. В таких случаях немаркированное существительное не является ни единственным, ни множественным числом, а скорее имеет неоднозначное число. Это называется трансчисловым или иногда общим номером, сокращенно TRN . Во многих таких языках число, как правило, обозначается определенными и очень одушевленными референтами, особенно местоимениями первого лица.

Обратное число

В языках таноанской семьи есть три числа — единственное, двойственное и множественное — и они демонстрируют необычную систему обозначения чисел, называемую обратным числом (или переключением чисел ). В этой схеме каждое исчисляемое существительное имеет то, что можно было бы назвать «внутренними» или «ожидаемыми» числами, и не помечено для них. Когда существительное встречается в «обратном» (нетипичном) числе, оно склоняется, чтобы обозначить это. Например, в Джемезе , где существительные имеют окончание -sh для обозначения обратного числа, есть четыре класса существительных , которые склоняются к числу следующим образом:

Как можно видеть, существительные I класса по своей сути имеют единственное число, существительные II класса по своей сути являются множественными, существительные III класса по своей сути имеют единственное или множественное число. Существительные класса IV не могут быть посчитаны и никогда не отмечаются знаком -sh . [183]

Похожая система наблюдается в кайова (кайова отдаленно связана с таноанскими языками, такими как джемез):

(См. Также «Язык таос: склонение чисел» для описания суффиксов обратных чисел на другом таноанском языке.)

Соглашение о номере

Глаголы

Во многих языках глаголы спрягаются по числу. На французском языке говорят je vois ( я вижу ), но nous voyons ( мы видим ). Глагол voir ( видеть ) меняется с vois в первом лице единственного числа на voyons во множественном числе. В повседневном английском языке это часто происходит в третьем лице ( she sees , They see ), но не в других грамматических лицах, за исключением глагола to be .

Прилагательные и определители

Прилагательные часто согласуются с числом существительного, которое они изменяют. Например, по- французски говорят un grand arbre [œ̃ ɡʁɑ̃t aʁbʁ] «высокое дерево», а deux grands arbres [dø ɡʁɑ̃ zaʁbʁ] «два высоких дерева». Прилагательное grand в единственном числе становится grands во множественном числе, в отличие от английского слова «tall», которое остается неизменным.

Другие определители могут согласиться с числом. В английском языке указательные формы «this», «that» заменяются на «these», «these» во множественном числе, а неопределенный артикль «a», «an» либо опускается, либо заменяется на «some». Во французском и немецком языках определенные артикли имеют гендерные различия в единственном числе, но не во множественном. В итальянском, испанском и португальском языках как определенный, так и неопределенный артикль склоняются по роду и числу, например, португальский o, a «the» (единственное число, мужское/женское число), os, как «the» (множественное число, мужское/женское число). .); um, uma "a(n)" (единственное число, мужское/женское число), uns, umas "некоторые" (множественное число, мужское/женское число), dois, duas "два" (множественное число, мужское/женское число) .

В финском предложении to vat pime i tä «Ночи темные » каждое слово, относящееся к существительному во множественном числе yöt «ночи» («ночь» = ), стоит во множественном числе (ночь- PL is- PL dark- PL - разделительный ). .

Исключения

Иногда грамматическое число не отражает фактическое количество, что приводит к несоответствию формы и значения . Например, в древнегреческом языке среднего рода во множественном числе глагол принимался в единственном числе. [184] Форма множественного числа местоимения также может применяться к отдельному человеку как признак важности, уважения или общности, как в множественном числе majestatis , различении T-V и родовом «вы» , встречающемся во многих языках. или, по-английски, при использовании единственного числа «они» для обозначения гендерной нейтральности .

В арабском языке множественное число существительного, не относящегося к человеческому роду (того, которое относится к животному или неодушевленному существу , независимо от того, является ли существительное грамматически мужским или женским в единственном числе) рассматривается как женское число единственного числа — это называется неодушевленным множественным числом. Например:

رجل جميل ( раджул джамиль ) 'красивый/красивый мужчина': раджул (мужчина) – мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает прилагательное мужского рода единственного числа джамиль .
بيت جميل ( bayt jamīl ) 'красивый дом': bayt (дом) — мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа jamīl .
كلب جميل ( калб джамиль ) 'красивая собака': калб (собака) – мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа джамиль .
بنت جميلة ( bint jamilah ) 'красивая девушка': bint – женский род единственного числа, поэтому требуется женский род единственного числа jamilah .
سيارة جميلة ( sayyārah jamilah ) 'красивая машина': Sayyārah – женского рода единственного числа, поэтому оно принимает женский род единственного числа jamilah .
رجال جميلون ( rijāl jamilūn ) 'красивые/красивые мужчины': rijāl (мужчины) – мужской род множественного числа, поэтому используется мужской род множественного числа jamilūn .
بنات جميلات ( banāt jamilat ) «красивые девушки»: банат — женское число множественного числа, поэтому оно принимает женский род множественного числа jamilat .

но

بيوت جميلة ( buyūt jamilah ) «красивые дома»: buyūt (дома) — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число (женский род единственного числа) jamilah .
سيارات جميلة ( sayyārāt jamilah ) «красивые автомобили»: Sayyārāt — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число jamilah .
كلاب جميلة ( килаб джамила ) «красивые собаки»: килаб – это нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число джамила .

Коллективные существительные

Собирательное существительное — это слово, обозначающее группу объектов или существ, рассматриваемых как единое целое, например «стадо», «команда» или «корпорация». Хотя во многих языках собирательные существительные рассматриваются в единственном числе, в других они могут интерпретироваться во множественном числе. В британском английском распространены такие словосочетания, как « комитет встречаются» (так называемое соглашение in sensu «по смыслу»; со значением существительного, а не с его формой, см. Construction ad sensum ). Использование этого типа конструкции варьируется в зависимости от диалекта и уровня формальности.

В некоторых случаях числовое обозначение глагола с собирательным подлежащим может выражать степень собирательности действия:

Семантическое и грамматическое число

Во всех языках можно указать количество референтов. Они могут сделать это с помощью лексических средств, используя такие слова, как английский несколько , некоторые , один , два , пятьсот . Однако не в каждом языке имеется грамматическая категория числа. Грамматическое число выражается морфологическими или синтаксическими средствами. То есть оно обозначается определенными грамматическими элементами, например, аффиксами или числовыми словами. Грамматическое число можно рассматривать как указание семантического числа посредством грамматики .

В языках, выражающих количество только лексическими средствами, грамматическая категория числа отсутствует. Например, в кхмерском языке ни существительные, ни глаголы не несут никакой грамматической информации о числе: такая информация может быть передана только с помощью лексических единиц, таких как khlah «некоторые», pii-bey «некоторые» и так далее. [185]

Вспомогательные языки

Вспомогательные языки часто имеют довольно простые системы грамматического числа. В одной из наиболее распространенных схем (встречающихся, например, в Интерлингве и Идо ) существительные и местоимения различают единственное и множественное число, но не другие числа, а прилагательные и глаголы не обнаруживают никакого числового согласия. Однако в эсперанто прилагательные должны согласовываться как по числу, так и по падежу с существительными, к которым они относятся.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В качестве небольшого возможного исключения, тувалуанский глагол, обозначающий «идти», имеет особую форму в двойном включающем будущем повелительном наклонении от первого лица. [20]
  2. ^ Иногда это принимает форму пренебрежения анализом возможных вариантов использования триала/паукаля, но иногда это принимает форму опубликованной грамматики, описывающей язык как имеющий испытание, но затем описывающей это «испытание» как функционирующее как паукал. [104] Примеры последних включают работы по Амбаю [105] и Сакао . [106]
  3. ^ Термин «форма счета» также использовался для описания подобных конструкций в Монгондоу , Лолаке и Поносакане . В этих языках местоимения принимают уникальную форму, когда следуют за числительным. Монгондоу и Лолак также имеют формы местоимений единственного, двойного, пробного и множественного числа, тогда как в Поносакане отсутствует пробное слово. Это означает, что в Монгондоу и Лолаке форма счета предназначена для конкретного заданного числа, большего трех, а в Поносакане - для числа, большего двух. В отличие от русских существительных, употребление этих форм не заканчивается выше определенного числа. [115]
  4. ^ Это также происходит с существительными в винительном падеже, но только если они неодушевленные, и, кроме того, это также происходит с числительными половина, полтора, иногда четверть и любыми более высокими составными числительными, оканчивающимися на 2, 3. , или 4. [118] Очень небольшое количество существительных может принимать немного другую форму, когда ударение переносится на другой слог; к этим существительным относятся час (час), шар (шар) и след (след). [116] Лингвисты спорят о том, является ли эта форма на самом деле родительным падежом или она просто идентична по форме родительному падежу почти во всех случаях, но на самом деле представляет собой отдельный падеж существительного или паукальное спряжение. [116] [119]
  5. ^ Это было заявлено в отношении Толаи, [144] Кономала , Патпатар , Кандас , Сиар , [145] Табар , Лейбл , Гао , Квамера , [131] Майя , Матбат , [146] Ларике , [147] Вамса, [ 148] Амбай, [105] Лониу , [149] Баденг , [139] и Палуаи . [150] Некоторые из этих языков можно более точно описать как имеющие систему единственного/двойного/павкального/множественного числа, где паукальные маркеры этимологически связаны со словом «три», а маркеры множественного числа связаны со словом «четыре».
  6. ^ Другие языки жестов были описаны как имеющие местоимения ровно для четырех референтов, но не были явно описаны как имеющие квадрал. Сюда входят ауслан , датский язык жестов , [152] и исландский язык жестов . [153]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ «Что такое число?», Словарь лингвистических терминов, SIL.
  2. ^ Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Языкознание и философия . 31 (2): 211–244[213]. дои : 10.1007/s10988-008-9033-2. S2CID  13755223. Архивировано (PDF) из оригинала 19 апреля 2022 г. Проверено 23 января 2024 г.
  3. ^ Гринберг, Джозеф Х. (1966) [1963]. «Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов». В Гринберге, Джозеф Х. (ред.). Универсалии языка (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 73–113[94].
  4. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 39. ИСБН 0-511-01591-7.
  5. ^ Хорошо, JC, существительное ква (PDF) , Буффало
  6. ^ "34", Возникновение номинального множества , Уолс
  7. ^ Мунцнер, Кристофер (2022). Номинальные элементы в Кхукхо (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Флориды. стр. 24–25, 34, 142. Архивировано (PDF) из оригинала 19 января 2024 г. Проверено 19 января 2024 г.
  8. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–44. ISBN 0-511-01591-7.
  9. ^ аб Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 43. ИСБН 0-511-01591-7.
  10. ^ Бакро-Надь, Марианна; Сипоч, Каталин; Скрибник, Елена (2022). «Северные манси». В Бакро-Надь, Марианна; Лааксо, Йоханна ; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Лондон: Издательство Оксфордского университета. стр. 537–564 [541–542]. дои : 10.1093/oso/9780198767664.003.0029. ISBN 978-0-19-876766-4.
  11. ^ Нордлингер, Рэйчел (1998). Грамматика вамбайи, Северная территория (Австралия) . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 140. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 73. ИСБН 0-85883-481-2.
  12. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 44, 207. ISBN. 0-511-01591-7.
  13. ^ Алорут, Рэйгли; Джонс, Алана (2016). «Использование двойного числа в некоторых диалектах инуитов: важность тирлиака» (PDF) . Америка . 38, Вопросы семантики инуитов / Темы семантики инуитов: 111–128. Архивировано (PDF) из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 21 января 2024 г.
  14. ^ Брин, Гаван (2004). Иннаминская беседа: Грамматика иннаминского диалекта Яндруванды с примечаниями о других диалектах . Тихоокеанская лингвистика 558. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 87, 113. ISBN. 0-85883-547-9.
  15. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 93–94. ISBN 0-511-01591-7.
  16. ^ Чарни, Джин Ормсби (1993). Грамматика команчей . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. Линкольн: Издательство Университета Небраски. стр. 49–50. ISBN 0-8032-1461-8.
  17. ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2017). Северосаамский: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. стр. 71–94. дои : 10.4324/9781315733487. ISBN 978-1-315-73348-7.
  18. ^ Мозель, Лаи Ульрике ; Со'о, Эйнсли (1997). Скажите это на самоанском языке . Тихоокеанская лингвистика, серия D-88. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–32, 40, 69–71. ISBN 0-85883-459-6.
  19. ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. XXIV, 359, 382. ISBN. 0-203-02712-4.
  20. ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 39. ИСБН 0-203-02712-4.
  21. ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. 250, 252, 348–349, 362, 365. ISBN. 0-203-40372-Х.
  22. ^ Фенек, Эдвард (1996). «Функции двойного суффикса на мальтийском языке» (PDF) . Ривиста ди Лингвистика . 8 (1): 89–99[94–95]. Архивировано (PDF) из оригинала 15 июля 2020 г. Проверено 21 января 2024 г.
  23. ^ Паланкар, Энрике Л. (2013). «Эволюция числа в отоми». Исследования по языку . 37 (1): 94–143 [124]. дои :10.1075/sl.37.1.03pal. S2CID  55795751.
  24. ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 365. ИСБН 0-203-40372-Х.
  25. ^ Ринге, Дон (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Лингвистическая история английского языка, том. 1. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. ISBN . 978-0-19-928413-9.
  26. ^ Хоу, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . Studia Linguistica Germanica 43. Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. ISBN 3-11-014636-3.
  27. ^ Филос, Панайотис (2014). «Протогреческий и общегреческий». В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 3, П–З, Индекс. Лейден: Брилл. стр. 180–181. ISBN 978-90-04-26111-2. Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Проверено 11 декабря 2023 г.
  28. ^ Вити, Карлотта (2014). «Двойной». В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 1, А–Ф. Лейден: Брилл. стр. 533–534. ISBN 978-90-04-26109-9.
  29. ^ Кюммель, Мартин Иоахим (2022). «Индо-иранский». В Оландере, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 253, 259–261. ISBN 978-1-108-49979-8.
  30. ^ Слободчикова, Татьяна Г. (2019). Эволюция славянского дуала: биолингвистическая перспектива . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. стр. 5–6. ISBN 978-1-4985-7925-4.
  31. ^ Страндскоген, Осе-Берит; Страндскоген, Рольф (1995) [1986]. Норвежский язык: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Перевод Уайта, Барбара. Лондон: Рутледж. п. 117. ИСБН 0-415-10979-5.
  32. ^ abc Верхаар, Джон WM (1995). К эталонной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание океанической лингвистики. Том. 26. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
  33. ^ Кроули, Терри (2004). Справочная грамматика бисламы . Специальные публикации по океанической лингвистике. Том. 31. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 26, 46–47. ISBN 978-0-8248-2880-6. JSTOR  20006778.
  34. ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. стр. 92, 236–237 . Проверено 4 декабря 2023 г.
  35. ^ Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 197. ИСБН 978-0-19-925412-5.
  36. ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [90]. дои : 10.2307/3623187. JSTOR  3623187.
  37. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21. ISBN 0-511-01591-7.
  38. ^ Мозель, Ульрика (1984). Синтаксис Толаи и его историческое развитие (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 92. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 41, 93–94, 108. ISBN. 0-85883-309-3. Архивировано (PDF) из оригинала 26 января 2024 г. Проверено 26 января 2024 г.
  39. ^ Кроули, Терри (2011) [2002]. «Рага». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. стр. 626–637[633]. ISBN 978-0-203-82038-4.
  40. ^ Гассер, Эмили Энн (2014). Виндези Вамеса Морфонология (кандидатская диссертация). Йельский университет. стр. 192–193, 194н21, 249–250. Архивировано из оригинала 8 января 2023 г. Проверено 26 января 2024 г.
  41. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. ISBN . 0-85883-425-1.
  42. ^ Геркус, Луизиана (1966). «Некоторые аспекты формы и использования пробного номера в викторианских языках и арабане». Человечество . 6 (8): 335–337. дои :10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x . Проверено 4 декабря 2023 г.
  43. ^ ван Эгмонд, Мари-Элен (2012). Эниндхиляква Фонология, морфосинтаксис и генетическое положение (кандидатская диссертация). Университет Сиднея. п. 85-86, 107-108, 138, 388 . Проверено 4 января 2024 г.
  44. ^ abc Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22. ISBN 0-511-01591-7.
  45. ^ Грин, Ян (1989). Марритиэль, Язык региона реки Дейли на Северной территории (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 1, 74–75, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 24 декабря 2022 г. Проверено 24 ноября 2023 г.
  46. ^ Блайт, Джо (2013). «Структурирование организации предпочтений: данные взаимодействия австралийских аборигенов в целях прагматически мотивированной грамматикализации» (PDF) . Язык . 89 (4): 883–919[889–890, 895]. дои : 10.1353/lan.2013.0057. hdl : 11343/43148. S2CID  1574534. Архивировано (PDF) из оригинала 4 декабря 2023 г. Проверено 4 декабря 2023 г.
  47. ^ Форд, Лисбет Джули (1990). Фонология и морфология бачамала (Вогайт) (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 95-98. Архивировано (PDF) из оригинала 03 марта 2020 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
  48. ^ Клендон, Марк (2014). Уоррра: язык северо-западного побережья Кимберли . Аделаида: Университет Аделаиды Пресс. стр. 155–156, 210–214, 224–225, 235. ISBN . 978-1-922064-59-2.
  49. ^ Бах, Ксавье; Раунд, Эрих Р. (2023). «Дополнение». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 328-343[331]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0029. ISBN 978-0-19-882497-8.
  50. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 63–64, 105. ISBN. 0-85883-425-1.
  51. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22n15, 43–45. ISBN 0-511-01591-7.
  52. ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г. 
  53. ^ Тейлор, Мэтью А. (2015). Грамматический набросок Нукны (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 61. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 38–39. ISBN 978-9980-0-3990-3. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 22 января 2024 г.
  54. ^ аб Берри, Кейт; Берри, Кристина (1999). Описание Абуна: западно-папуасский язык Ириан Джая . Тихоокеанская лингвистика: Серия B - нет. 115. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 44–45. ISBN 0-85883-482-0.
  55. ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. п. 31 . Проверено 4 декабря 2023 г.
  56. ^ Малдер, Майке (2020). Описательная грамматика Муклома Танса (докторская диссертация). Университет Ла Троб. стр. 156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. Архивировано (PDF) из оригинала 22 января 2024 г. Проверено 22 января 2024 г.
  57. ^ Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 87–89. ISBN 978-0-19-925412-5.
  58. ^ Томас, Дэвид (1955). «Три анализа системы местоимений Илокано». СЛОВО . 11 (2): 204–208. дои : 10.1080/00437956.1955.11659556. Архивировано из оригинала 02 января 2024 г. Проверено 02 января 2024 г.
  59. ^ аб Эванс, Николас (2003). Бининдж Гун-вок: Пандиалектная грамматика майали, кунвинджку и куне . Тихоокеанская лингвистика 541. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 261. ИСБН 0-85883-530-4.
  60. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229. дои : 10.1353/lan.2014.0003. S2CID  120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  61. ^ Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 261. ИСБН 978-0-19-925412-5.
  62. ^ де Шеппер, Кес (2012). «Против минимально-расширенного анализа чисел» (PDF) . Лингвистика в Нидерландах . 29 : 134–146[142]. дои :10.1075/авт.29.11щ. Архивировано (PDF) из оригинала 4 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
  63. ^ Кауфман, Дэниел (2010). «Грамматика критики в Маранао». В Биллингсе, Лорен; Гаудсваард, Нелеке (ред.). Пиакандату Ами: доктор Говард П. Маккоган (PDF) . Манила: Лингвистическое общество Филиппин и SIL Филиппин. С. 179-204[180, 180н2]. ISBN 978-971-780-026-4. Архивировано (PDF) из оригинала 11 мая 2019 г. Проверено 4 января 2024 г.
  64. ^ Харбор, Дэниел (2016). Невозможные личности . Монографии по лингвистическим исследованиям 74. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 148. ИСБН 978-0-262-52929-7.
  65. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[192, 203, 214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003. S2CID  120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  66. ^ abc Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 232–236. ISBN 978-0-19-925412-5.
  67. ^ Маккей, Грэм Р. (1978). «Местоименное лицо и числовые категории в Рембарнге и Джиббане». Океаническая лингвистика . 17 (1): 27–37. дои : 10.2307/3622826. JSTOR  3622826.
  68. ^ МакГрегор, Уильям Б. (1989). «Гринберг о инклюзивном двойном от первого лица: данные некоторых австралийских языков». Исследования по языку . 13 (2): 437–451. дои : 10.1075/сл.13.2.10мкг.
  69. ^ Москаль, Беата (2018). «Исключая исключительно эксклюзивное: модели дополнения в исключительности». Глосса: Журнал общей лингвистики . 3 (1): ст. 130, 1-34[17]. дои : 10.5334/gjgl.362 . Архивировано из оригинала 24 июля 2023 г. Проверено 03 января 2024 г.
  70. ^ Диксон, RMW (1980). Языки Австралии . Кембриджские языковые опросы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 352–353. ISBN 978-0-521-22329-4.
  71. ^ Хит, Джеффри (1984). Функциональная грамматика нунггубую . Новая серия AIAS №. 53. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 241–243. ISBN 0-85575-157-6.
  72. ^ МакГрегор, Уильям (1994). Варрва . Языки мира/Материалы 89. Мюнхен: Lincom Europa. п. 20. ISBN 3-929075-51-2.
  73. ^ Глазго, Кэтлин; Капелл, А .; Маккей, Греция; Кеннеди, Род; Трефри, Д. (1984). «Классы слов буррара». Статьи по австралийской лингвистике № 16 . Тихоокеанская лингвистика, Серия A - № 68. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 1–54[1, 15–17, 26–27]. дои : 10.15144/PL-A68.1.
  74. ^ Харви, Марк (2002). Грамматика Гаагуджу . Библиотека грамматики Мутона 24. Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 268. ИСБН 3-11-017248-8.
  75. ^ Габи, Алиса; Шоулсон, Оливер (2023). «Местоимения». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 268-277[269]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0024. ISBN 978-0-19-882497-8.
  76. ^ Эванс, Николас ; Марли, Александра (2023). «Гунвинигуанские языки». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 781-795[790-791]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0067. ISBN 978-0-19-882497-8.
  77. ^ Микинс, Фелисити ; МакКонвелл, Патрик (2021). Грамматика Гуринджи: из уст Вайолет Уодрил, Ронни Уэйвхилл, Дэнди Данбаярри, Бидди Уэйвхилл, Топси Додд Нгарджал, Лонг Джонни Кийнгаярри, Банджо Райан, Пинчер Нюррмиари и Бланш Булнгари . Библиотека грамматики Мутона, том. 91. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 6, 41, 135, 139–141, 325–326. ISBN 978-3-11-074688-4.
  78. ^ Микинс, Фелисити ; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарры: языка австралийских аборигенов Северной территории . Тихоокеанская лингвистика, том. 640. Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 216–217. дои : 10.1515/9781614512745. ISBN 978-1-61451-274-5.
  79. ^ Нэсс, Ошильд (2018). «Стратегии множественной маркировки в Айву» (PDF) . Океаническая лингвистика . 57 (1): 31–62. дои : 10.1353/ol.2018.0001. hdl : 10852/67758. S2CID  150127508. Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
  80. ^ Смит, Питер В.; Москаль, Беата; Сюй, Тин; Кан, Чонмин; Бобаджик, Джонатан Дэвид (2019). «Дополнение падежей и чисел в местоимениях» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 37 (3): 1029–1101 [1091n121]. дои : 10.1007/s11049-018-9425-0. S2CID  254866643. Архивировано (PDF) из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 03 января 2024 г.
  81. ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика мотуна (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 11, 72–73. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. Проверено 27 января 2024 г.
  82. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 23. ISBN 0-511-01591-7.
  83. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 10–11, 22, 39, 42, 48, 127–129, 181–183. ISBN 0-511-01591-7.
  84. ^ Росс, Малкольм (2011) [2002]. «Мюссау». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. стр. 148–166[152]. ISBN 978-0-203-82038-4.
  85. ^ аб Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 25. ISBN 0-511-01591-7.
  86. ^ Харбор, Дэниел (2006). «Числа: Der Morphologische Gebrauch Semantischer Atome» (PDF) . Периодические статьи королевы Марии по развитию лингвистики (OPAL) № 5 (на немецком языке). Лондонский университет королевы Марии. п. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2023 г. Проверено 29 января 2024 г.
  87. ^ Аб Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003. S2CID  120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  88. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22–23. ISBN 0-511-01591-7.
  89. ^ Хит, Джеффри (1980). Основные материалы в Вардаранге: грамматика, тексты и словарь (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 22–23. ISBN 0-85883-219-4. Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2024 г. Проверено 30 января 2024 г.
  90. ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326[317].
  91. ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как маркер Паукаля: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке». Языки . 8 (3, № 183): 3, 12. doi : 10.3390/languages8030183 .
  92. ^ Лихтенберк, Франтишек (1983). Грамматика Манама. Специальное издание океанической лингвистики № 18. Гонолулу: Гавайский университет Press. п. 109. ИСБН 0-8248-0764-2. Архивировано из оригинала 31 января 2024 г. Проверено 31 января 2024 г.
  93. ^ Кроули, Терри (1982). Паамский язык Вануату (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 87. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 1, 81. doi : 10.15144/PL-B87. ISBN 0-85883-279-8. Архивировано (PDF) из оригинала 21 июля 2021 г. Проверено 31 января 2024 г.
  94. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 92. ИСБН 0-511-01591-7.
  95. ^ Пайпер, Ник (1989). Эскиз грамматики Мерьям Мир (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2023 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  96. ^ Джонс, Стивен (2015). Батт, Мириам ; Кинг, Трейси Холлоуэй (ред.). Номер в Мерьям Мире (PDF) . Лексико-функциональная грамматика (ЛГФ) '15 Конференция. Публикации CSLI. Токио, Япония. стр. 103–123. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2021 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  97. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 96–98. ISBN 0-511-01591-7.
  98. ^ Де Буссер, Рик LJ (2009). К грамматике Такиватан Бунуна: избранные темы (докторская диссертация). Университет Ла Троб. стр. 454, 458–459. Архивировано из оригинала 01 февраля 2024 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  99. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 21, 25, 267–268. ISBN 0-511-01591-7.
  100. ^ ab Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–203, 297. ISBN. 978-0-19-925412-5.
  101. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 25н20. ISBN 0-511-01591-7.
  102. ^ Брустад, Кристен Э. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканского, египетского, сирийского и кувейтского диалектов . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. стр. 45–46. ISBN 0-87840-789-8.
  103. ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как маркер Паукаля: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке». Языки . 8 (3, № 183). дои : 10.3390/languages8030183 .
  104. ^ Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–200. ISBN 978-0-19-925412-5.
  105. ^ аб Зильцер, Питер Джеймс (1983). Амбай: австронезийский язык Ириан Джая, Индонезия (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2023 г. Проверено 6 августа 2023 г.
  106. ^ Гай, JBM (1974). Грамматика северного диалекта Сакао (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 33. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–29, 42. doi : 10.15144/PL-B33. ISBN 0-858-83-104-Х. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  107. ^ Вурм, SA (1973). «Киваинская языковая семья». Во Франклине, Карл (ред.). Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 26. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 217–260[227]. ISBN 0-85883-100-7.
  108. ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 20, 60. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г. 
  109. ^ Ди Роза, Дарио (2018). Разочарованная современность: истории Керео и историческое сознание, провинция Персидского залива, Папуа-Новая Гвинея (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. viii. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  110. ^ Линч, Джон (2000). Грамматика Анежома (PDF) . Тихоокеанская лингвистика 507. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 36н1. дои : 10.15144/PL-507. ISBN 0-85883-484-7. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  111. ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [92]. дои : 10.2307/3623187. JSTOR  3623187.
  112. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН 0-85883-425-1.
  113. ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 1. ISBN 978-0-262-01972-9.
  114. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 270. ИСБН 0-511-01591-7.
  115. ^ Лобель, Джейсон Уильям (2011). «Местоименное число в Монгондоу-Горонтало». Океаническая лингвистика . 50 (2): 543–550. дои : 10.1353/ол.2011.0029 .
  116. ^ abc Корбетт, Гревилл Г. (2012). Функции . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 209–210. ISBN 978-1-107-02623-0.
  117. ^ Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числительных фраз в славянском языке». Естественный язык и лингвистическая теория . 12 (4): 597–674. дои : 10.1007/BF00992929. S2CID  170548920.
  118. ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 1, 133н2, 136н1. ISBN 978-0-262-01972-9.
  119. ^ Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласие и потеря двойственного в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. дои : 10.1017/S0022226718000130. Архивировано (PDF) из оригинала 03 мая 2022 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
  120. ^ См.:
    • Бейлин, Джон Ф.; Невинс, Эндрю (2008). «Русский родительный падеж множественного числа — самозванцы». В Бахрахе Асаф; Невинс, Эндрю (ред.). Флективная идентичность . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 237–270 [263–268]. ISBN 978-0-19-921925-4.
    • Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числительных фраз в славянском языке». Естественный язык и лингвистическая теория . 12 (4): 597–674. дои : 10.1007/BF00992929. S2CID  170548920.
    • Мадариага, Нерея; Игартуа, Иван (2017). «Модель идиосинкразического (не)согласия: структура и диахрония русских павкальных субъектов». Скандо-Славица . 63 (2): 99–132. дои : 10.1080/00806765.2017.1390922. S2CID  149279486.
    • Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. ISBN 978-0-262-01972-9.
  121. ^ См.:
    • Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22н18. ISBN 0-511-01591-7.
    • Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласие и потеря двойственного в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. дои : 10.1017/S0022226718000130. Архивировано (PDF) из оригинала 03 мая 2022 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
  122. ^ Лыскава, Паулина (2020). «Структура польских числовых выражений». Глосса: Журнал общей лингвистики . 5 (1): ст. 31, 1–37. дои : 10.5334/gjgl.880 . Архивировано из оригинала 25 сентября 2023 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
  123. ^ Деспич, Милое (2013). «Заметка о Паукале, соглашении и деле». Подобряев, Александр (ред.). Ежегодный семинар по формальным подходам к славянской лингвистике: Второе заседание Массачусетского технологического института, 2011 г. Мичиганские славянские материалы, 58. Анн-Арбор: Мичиганские славянские публикации. стр. 57–71. ISBN 978-0-936534-09-1.
  124. ^ Дербишир, Уильям В. (1993). Базовая справочная грамматика словенского языка . Колумбус, Огайо: Издательство Славика. п. 57. ИСБН 0-89357-236-5.
  125. ^ См.:
    • Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
    • Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 200–203. ISBN 978-0-19-925412-5.
    • Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185-229[187, 191, 205, 223n38]. дои : 10.1353/lan.2014.0003. S2CID  120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
    • Линч, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри , ред. (2011) [2002]. Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. п. 35. ISBN 978-0-203-82038-4.
  126. ^ См.:
    • Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Маршальская справочная грамматика . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0.
    • Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 67, 318–319, 332. ISBN. 978-0-85883-602-0.
    • Киммельман, Вадим; Буркова Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число на русском жестовом языке». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
    • Верхаар, Джон В.М. (1995). К эталонной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание океанической лингвистики. Том. 26. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
  127. ^ Кристалл, Дэвид (2000). Языковая смерть . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 58. ИСБН 978-0-521-01271-3.
  128. ^ аб Трайон, Даррелл Т. (1987). Бислама: Введение в национальный язык Вануату . Тихоокеанская лингвистика: Серия D - нет. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 19. ISBN 0-85883-361-1.
  129. ^ Журдан, Кристина (2008). «Пиджин Соломоновых Островов: морфология и синтаксис». В Берридже, Кейт ; Кортманн, Бернд (ред.). Разновидности английского языка . Том. 3. Тихий океан и Австралазия. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 467–487[474]. ISBN 978-3-11-019637-5.
  130. ^ Хатчиссон, Дон (1986). «Местоимения Сурсурунга и специальное использование квадрального числа». В Виземанне, Урсула (ред.). Местоименные системы . Континуум: Schriftenreihe zur Linguistik, bd. 5. Тюбинген, Германия: Гюнтер Нарр. стр. 1–20. ISBN 3-87808-335-1.
  131. ^ Аб Капелл, А. (1971). «Австронезийские языки Австралийской Новой Гвинеи». В Себеоке, Томас А. (ред.). Современные тенденции в лингвистике . Том. 8. Лингвистика в Океании. Бк. 1. Языки коренных народов. Гаага: Мутон. стр. 240–340 [260–262]. LCCN  64-3663. ОСЛК  8682227.
  132. ^ Бомонт, CH (1976). «Австронезийские языки: Новая Ирландия». В Вурме, ЮАР (ред.). Языки региона Новой Гвинеи и изучение языков . Том. 2. Австронезийские языки. Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 39. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 387–397[390]. ISBN 0-85883-155-4.
  133. ^ Бендер, Байрон В. (1969). Разговорный маршалльский язык: интенсивный языковой курс с грамматическими примечаниями и глоссарием . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 5, 8–9. ISBN 0-87022-070-5.
  134. ^ abc Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Маршальская справочная грамматика . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0.
  135. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
  136. ^ Каупер, Элизабет ; Холл, Дэниел Карри (2022). «Морфосемантические особенности универсальной грамматики: чему мы можем научиться из маршалльских местоимений и указательных форм». Канадский журнал лингвистики / La Revue Canadienne de Linguistique . 67 (3): 242–266[245–246] . Проверено 26 января 2024 г.
  137. ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня». Современная антропология . 3 (4): 371–428 [385]. дои : 10.1086/200305. JSTOR  2739878. S2CID  144609787.
  138. ^ Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 67, 318–319. ISBN 978-0-85883-602-0.
  139. ^ abc Смит, Александр Д. (2017). «Реконструкция протокенийских местоимений и разработка истинной пятичисловой системы». Журнал Лингвистического общества Юго-Восточной Азии . Гавайский университет Press. Специальная публикация JSEALS № 1, Проблемы австронезийской исторической лингвистики: 48–66. Архивировано из оригинала 05 августа 2023 г. Проверено 5 августа 2023 г.
  140. ^ Сориенте, Антония (2018). «Дейксис на Борнео: Кения и Пунан» (PDF) . Этнорема . 14 : 1–34[25]. дои :10.23814/ethn.14.18.сор. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2023 г. Проверено 02 января 2024 г.
  141. ^ Хьюз, Кевин (2020). Синхронная и диахроническая фонология Науруанского языка: к окончательной классификации малоизученного микронезийского языка (докторская диссертация). Городской университет Нью-Йорка. п. 261. Архивировано из оригинала 2 мая 2023 г. Проверено 02 января 2024 г.
  142. ^ Кэллоу, Джон Кэмпбелл (1962). Язык апинае: фонология и грамматика (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. п. 115н3. Архивировано (PDF) из оригинала 15 июня 2020 г. Проверено 24 ноября 2023 г.
  143. ^ Cysouw, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 197н5. ISBN 978-0-19-925412-5.
  144. ^ Крифка, Манфред (2006). «Заметка о системе местоимений и маркере сказуемого в ток-писин». В Брандте, Патрик; Фасс, Эрик (ред.). Форма, структура и грамматика: праздничный сборник, подаренный Гюнтеру Гревендорфу по случаю его 60-летия . Studia Grammatica 63. Берлин: Akademie Verlag. стр. 79–91 [80]. ISBN 978-3-05-004224-4.
  145. ^ Аб Росс, доктор медицины (1988). Протоокеанские и австронезийские языки Западной Меланезии . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 98. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 101, 334, 344. ISBN. 0-85883-367-0.
  146. ^ Камхольц, Дэвид Кристофер (2014). Австронезийцы в Папуа: диверсификация и изменения в Южной Хальмахере и Западной Новой Гвинее (PDF) (докторская диссертация). Калифорнийский университет, Беркли. п. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 26 апреля 2022 г. Проверено 5 августа 2023 г.
  147. ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [99]. дои : 10.2307/3623187. JSTOR  3623187.
  148. ^ Капелл, А. (1976). «Общая картина австронезийских языков в районе Новой Гвинеи». В Вурме, ЮАР (ред.). Языки региона Новой Гвинеи и изучение языков . Том. 2. Австронезийские языки. Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 39. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 5–52[44]. ISBN 0-85883-155-4.
  149. ^ Хамель, Патрисия Дж. (1994). Грамматика и лексика Лониу, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 103. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 52. ИСБН 0-85883-410-3.
  150. ^ Шоккин, Динеке (2020). Грамматика Палуаи: язык острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика, том. 663. Берлин: Де Грюйтер Мутон. п. 120. ИСБН 978-3-11-067513-9.
  151. ^ Кикусава, Марко (2006). О развитии систем счисления в океанических местоимениях (PDF) . 6-я Международная конференция по океанической лингвистике (COOL6). Порт-Вила, Вануату. стр. 1–38. Архивировано из оригинала 24 ноября 2023 года . Проверено 24 ноября 2023 г.
  152. ^ Макберни, Сьюзен Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и разговорном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейере, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и разговорных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 329–369[340]. ISBN 0-521-80385-3.
  153. ^ Торвальдсдоттир, Кристин Лена (2011). Sagnir í Íslenska Táknmálinu: Formleg Einkenni og Málfræðilegar Formdeildir (PDF) (магистерская диссертация) (на исландском языке). Университет Исландии. п. 13. Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2023 г. Проверено 25 января 2024 г.
  154. ^ аб Бейкер-Шенк, Шарлотта; Кокли, Деннис (1991) [1980]. Американский язык жестов: учебник для учителей по грамматике и культуре . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Университета Галлодета. стр. 213–214, 370. ISBN. 0-930323-84-Х.
  155. ^ аб Нидл, Кэрол; Нэш, Джоан Коттл Пул (2015). «Американский язык жестов». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 31–70[46]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  156. ^ аб Касерес, Роман (2017). Лексические категории в Lengua de Señas Argentina (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 123–124, 212. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 24 января 2024 г.
  157. ^ Алмейда-Сильва, Андерсон; Тавейра да Круз, Рональд; Мартинс-Парагуасу, Найз (2020). «Свидетельства для определителей (статей) в бразильском языке жестов: анализ синтаксически-семантических данных, обнаруженных в именах». В Quadros, Ронике Мюллер де (ред.). Изучение бразильского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 11. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 155–175[162]. ISBN 978-1-5015-1640-5.
  158. ^ аб Саттон-Спенс, Рэйчел; Уолл, Бенси (1999). Лингвистика британского языка жестов: введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–43. ISBN 978-0-521-63142-6.
  159. ^ Мацурова, Алена; Бимова, Петра (2001). «Poznáváme Český Znakový Jazyk II. (Slovesa a Jejich Typy)» (PDF) . Специальная педагогика (на чешском языке). 11 (5): 285–296[286]. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2022 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
  160. ^ Мильян, Мерилин (2003). «Номер на эстонском языке жестов» (PDF) . ТРАМЕС . 7 (3): 203–223[206–209]. дои : 10.3176/tr.2003.3.04. S2CID  146721613. Архивировано (PDF) из оригинала 31 июля 2023 г. Проверено 31 июля 2023 г.
  161. ^ аб Иллмер, Бритта (2019). Суд застрял посередине. Анализ судебного разбирательства по DGS как феномена между дуалом и Паукалем (PDF) . 13-я конференция по теоретическим проблемам исследования жестового языка (TISLR13). Гамбург, Германия. стр. 251–252. Архивировано из оригинала (PDF) 25 января 2024 г. Проверено 25 января 2024 г.
  162. ^ аб Иллмер, Бритта (27 сентября 2019 г.). Суд застрял посередине. Анализ судебного процесса в DGS как феномен между дуалом и Паукалем (видеопрезентация) (на немецком языке жестов и английском языке). Гамбург, Германия: 13-я конференция по теоретическим проблемам исследования языка жестов (TISLR13), Гамбургский университет. Архивировано из оригинала (MP4) 25 января 2024 г. Проверено 25 января 2024 г.
  163. ^ Лам, Вай-сзе (2003). Соглашение о глаголах на языке жестов Гонконга (PDF) (дипломная работа на степень магистра). Китайский университет Гонконга. п. 208. Архивировано (PDF) из оригинала 20 марта 2019 г. Проверено 1 августа 2023 г.
  164. ^ аб Камбербэтч, Керен (2015). «Ямайский язык жестов». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 511–527[517]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  165. ^ Камбербэтч, Керен (2015). «Кончри Саин». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 553–565[559]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  166. ^ аб Хендрикс, Бернадет; Зешан, Ульрике (2009). «Языки жестов». В Верстиге, Кес ; Ид, Мушира; Эльгибали, Алаа; Войдич, Манфред; Заборский, Анджей (ред.). Энциклопедия арабского языка и лингвистики . Том. 4, Q – Z. Лейден, Нидерланды: Brill. стр. 222–235[228]. ISBN 978-90-04-14476-7.
  167. ^ Макки, Рэйчел (2015). Новозеландский язык жестов: справочная грамматика. Веллингтон, Новая Зеландия: Книги Бриджит Уильямс. п. [13] главы 2 (без номеров страниц). ISBN 978-1-927277-30-0.
  168. ^ Киммельман, Вадим; Буркова Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число на русском жестовом языке». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
  169. ^ abcd Лутало-Кинги, Сэм (2014). Описательная грамматика морфосинтаксических конструкций в угандийском языке жестов (UgSL) (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Центрального Ланкашира. стр. 197–199. Архивировано (PDF) из оригинала 31 июля 2023 г. Проверено 31 июля 2023 г.
  170. ^ Макберни, Сьюзен Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и разговорном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейере, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и разговорных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 329-369[335-338, 339n15, 354]. ISBN 0-521-80385-3.
  171. ^ Бусто, Ракель Вейга (2023). Лицо и число: эмпирическое исследование местоимений каталонского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 18. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 157n53, 162–165, 211. ISBN. 978-3-11-099966-2.
  172. ^ Кормье, Кирси Аннетт (2002). Грамматизация индексных знаков: как американский язык жестов выражает многочисленность (докторская диссертация). Техасский университет в Остине. стр. 69–70, 161.
  173. ^ Джонс, Ванесса Л. (2013). Включение цифр в американский язык жестов (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 53, 130. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 2 августа 2023 г.
  174. ^ Меир, Ирит ; Сэндлер, Венди (2008). Язык в космосе: история израильского языка жестов . Нью-Йорк: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 68–69. ISBN 978-0-8058-6265-2.
  175. ^ аб Цукерманн, Гилад 2020, Возрождение: от зарождения Израиля до восстановления языка в Австралии и за ее пределами , Oxford University Press. ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776  
  176. ^ Хаузер, Марк (1 сентября 2009 г.). «Происхождение разума». Научный американец . 301 (3): 44–51. Бибкод : 2009SciAm.301c..44H. doi : 10.1038/scientificamerican0909-44. ПМИД  19708527.
  177. ^ Уорд, Уильям Теофил Томас (1955). Предварительный обзор экономической и социальной жизни жителей островов Мортлок, Восточные Каролины, подопечная территория Микронезия .
  178. ^ Оданго, Эмерсон Лопес (май 2015 г.). Afféú Fangani «Объединяйтесь вместе»: морфонематический анализ парадигм притяжательных суффиксов и дискурсивная этнография сеанса выявления на пакин-лукунош-мортлокском языке (PDF) . Диссертация Гавайского университета в Маноа. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
  179. ^ Гавайский университет в Маноа-Гамильтоне. «Повествование и построение идентичности на островах Тихого океана». reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu . Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания John Benjamins, 2015.
  180. ^ Лант, Гораций Г. (1982) [1958]. Основы русского языка: Первый курс русского языка . Колумбус, Огайо: Славица. п. 204. ИСБН 0-89357-097-4.
  181. ^ Врабец, Желько (2022). Боснийский, хорватский, черногорский и сербский языки: необходимая грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. п. 26. дои : 10.4324/9781003154525-3. ISBN 978-1-003-15452-5. S2CID  241612802.
  182. ^ Хаттори, Рёко (2012). Довербальные частицы в пингелапесе . Энн Арбор. стр. 38–41. ISBN 978-126781721-1.
  183. ^ Спротт, Роберт (1992), Синтаксис Джемеза (докторская диссертация), США: Чикагский университет
  184. ^ «Изучайте древнегреческий язык: вопросы по инфинитивам соглашения 11_Unit 2». Архивировано 7 мая 2018 г. в Wayback Machine , видеоурок Леонарда Мюлльнера и Белизи Гиллеспи в Центре эллинистических исследований Гарвардского университета , опубликовано 25 января 2018 г.; получено 30 мая 2018 г.
  185. ^ «Лингвистический эскиз», кхмерский (статья), проект UCLA Language Materials (www.lmp.ucla.edu), заархивировано из оригинала 11 февраля 2006 г. , получено 28 ноября 2005 г..

Общее чтение

Внешние ссылки