stringtranslate.com

Мулан (фильм 1998 года)

Мулан — американский анимационный музыкальный приключенческий фильм 1998 года , созданный Walt Disney Feature Animation для Walt Disney Pictures . Основанный на китайской легенде о Хуа Мулан , фильм был снят Барри Куком и Тони Бэнкрофтом , а продюсером выступила Пэм Коутс , по сценарию Риты Сяо, Криса Сандерса , Филипа ЛаЗебника и команды сценаристов Рэймонда Сингера и Евгении Боствик-Сингер. и рассказ Роберта Д. Сан-Суси . Минг-На Вен , Эдди Мёрфи , Мигель Феррер и Б.Д. Вонг в английской версии исполняют роли Мулан , Мушу , Шан Ю и капитана Ли Шана соответственно, а Джеки Чан озвучивает Ли Шана в китайском дубляже фильма. . Сюжет фильма разворачивается в Китае во времена неустановленной императорской династии, где Фа Мулан , дочь престарелого воина Фа Чжоу, изображает мужчину, который займет место ее отца во время всеобщей воинской повинности для противодействия вторжению гуннов .

«Мулан» была первым из трех полнометражных фильмов, созданных в основном на анимационной студии Disney Disney-MGM Studios (ныне Disney's Hollywood Studios) в Бэй-Лейк, Флорида . Разработка фильма началась в 1994 году, когда несколько художественных руководителей были отправлены в Китай для получения художественного и культурного вдохновения.

Премьера Мулан состоялась в Hollywood Bowl в Лос-Анджелесе 5 июня 1998 года, а в США вышла 19 июня. Фильм был хорошо принят критиками и публикой, которая высоко оценила анимацию, сюжет, персонажей (особенно главного героя). ), и музыкальное сопровождение, и собрало более 304 миллионов долларов. Он был номинирован на «Золотой глобус» и «Оскар» , а также получил несколько наград Annie Awards , в том числе за лучший анимационный фильм . Затем в 2004 году последовало прямое видео продолжение «Мулан II» . 4 сентября 2020 года был выпущен ремейк живого действия режиссера Ники Каро .

Сюжет

Хунны , возглавляемые безжалостным Шань Юем , вторгаются в имперский Китай , прорывая Великую стену . Император приказывает провести всеобщую мобилизацию с уведомлением о призыве на военную службу , требующим, чтобы по одному мужчине из каждой семьи вступали в Императорскую китайскую армию . Фа Мулан , предприимчивая и активная молодая женщина, надеется прославить свою семью. Ее отправляют к свахе, чтобы она продемонстрировала свою пригодность в качестве будущей жены. Однако после многочисленных неудач сваха считает Мулан позором семьи.

Пожилой отец Мулан Фа Чжоу призван в армию; он единственный мужчина в семье. Мулан пытается отговорить его от поездки из-за его возраста и инвалидности, но он протестует, утверждая, что должен выполнить свой долг. Опасаясь за жизнь своего отца, Мулан стрижет волосы, крадет меч и доспехи отца и маскируется под мужчину, чтобы записаться в армию вместо него. Мулан уходит из дома, и когда ее семья узнает о ее плане, бабушка Мулан молится предкам семьи, говоря им, чтобы Мулан была в безопасности.

В местном храме Мушу , маленький красный дракон , — опальный бывший хранитель семьи , которого понизили в должности до роли пробуждения других духов после того, как он не смог защитить члена семьи. Великий Предок решает, что Мулан должен вести могущественный страж Каменный Дракон. Он отправляет Мушу разбудить Каменного Дракона, но Мушу случайно разрушает статую стража, безуспешно пытаясь ее пробудить. Мушу решает сам помочь Мулан, надеясь, что успешная миссия убедит предков восстановить его ранг.

Прибыв в тренировочный лагерь, Мулан выдает себя за человека по имени Фа Пин. Под командованием капитана Ли Шана она и ее соратники постепенно становятся обученными солдатами. После некоторых затруднений во время обучения воинственный советник Императора Чи-Фу угрожает отговорить Императора не позволять людям Шана сражаться. Мушу создает фальшивое письмо от отца Шана, генерала Ли, в котором он приказывает Шану следовать за основной имперской армией в горы.

Рекруты отправляются в путь и прибывают в сгоревшую деревню, обнаруживая, что гунны убили генерала Ли и его войска. Когда солдаты идут вверх по горному перевалу, они попадают в засаду гуннов. Мулан ловко использует пушку Хуолончушуй , чтобы вызвать лавину, которая погребает Шань Юя и его людей. Однако Мулан ранена в бою.

Солдаты обнаруживают обман Мулан после того, как врач обработал ее раны. Вместо того, чтобы казнить Мулан, как того требует закон, Шан, спасенный Мулан во время битвы, сохраняет ей жизнь, но изгоняет ее из армии. Мулан остается, а другие солдаты отправляются в Имперский город, чтобы сообщить о поражении гуннов. Однако Шань Юй и несколько воинов-гуннов выжили; Мулан и Мушу замечают, что они направляются в Запретный город .

Мулан входит в город и предупреждает Шанга, который ей не верит. Затем гунны захватывают императора и захватывают дворец. Мулан убеждает троих новобранцев - Яо, Линга и Чиен-По - одеться наложницами и отвлечь гуннскую охрану, позволяя Шану помешать Шань Юю убить Императора. Мулан заманивает Шань Юя на крышу дворца и прижимает его там его собственным мечом. Мушу запускает большую ракету , которая ударяет Шань Юя и толкает его в башню для запуска фейерверков , в результате чего она взрывается. Император хвалит Мулан за ее героизм и кланяется ей в честь, побуждая всех остальных сделать то же самое. Мулан отклоняет предложение Императора о месте в Королевском совете, но принимает герб Императора и меч Шань Юя в качестве подарков.

Мулан возвращается домой и преподносит подарки своему отцу, но он игнорирует их, радуясь ее возвращению. Влюбившись в Мулан, Шан тоже приходит и принимает ее приглашение остаться на ужин. Предки празднуют, и Мушу восстанавливается в качестве опекуна семьи Фа.

Голосовой состав

Верхний ряд (слева направо): Минг-На Вен , Эдди Мерфи.
Нижний ряд (слева направо): Б.Д. Вонг , Мигель Феррер.

Келли Чен , Коко Ли и Сюй Цин озвучили Мулан в стандартных версиях фильма на кантонском диалекте , тайваньском китайском языке и материковом языке соответственно, а Джеки Чан озвучил Ли Шана во всех трех китайских версиях и появился в версии рекламных музыкальных клипов « Я сделаю из тебя человека ". Тайваньский комик Джеки Ву озвучил Мушу в мандаринской версии.

Производство

Разработка

В 1989 году открылась компания Walt Disney Feature Animation Florida со штатом от 40 до 50 сотрудников [5], первоначальной целью которой было производство короткометражных и короткометражных мультфильмов . [6] Однако к концу 1993 года, после нескольких анимационных работ в фильмах «Красавица и чудовище» , «Аладдин » и «Король Лев» , руководители Disney были убеждены позволить студиям Feature Animation Florida выпустить свой первый независимый фильм. [7] Примерно в то же время Disney Feature Animation проявила интерес к легендам на азиатскую тематику, начиная с выбора нескольких книг автора детских книг Роберта Д. Сан-Суси , который имел консультационные отношения с руководителем Disney Джеем Дайером. [8] Примерно в то же время в разработке находился короткий видеофильм под названием «Китайская кукла» об угнетенной и несчастной китайской девушке, которую британский принц увозит к счастью на Запад. Томас Шумахер спросил Сан-Суси, есть ли у него какие-либо дополнительные истории, в ответ Сан-Суси сдал рукопись книги по мотивам китайской поэмы « Песнь о Фа Му Лане ». В конечном итоге Дисней решил объединить два отдельных проекта. [9] [10]

После открытия студии Feature Animation Florida Барри Кук , который с 1982 года работал аниматором по спецэффектам, [11] снял мультфильм «Trail Mix-Up» о кролике Роджере , созданный на спутниковой студии. На обеде с Томасом Шумахером Куку предложили два проекта в разработке: шотландскую народную сказку с драконом или Мулан . Зная о существовании драконов в китайской мифологии, Кук предложил добавить дракона в « Мулан» , в чем через неделю Шумахер призвал Кука отказаться от шотландского проекта и принять Мулан в качестве своего следующего проекта. [12] После этого Кук был немедленно назначен первоначальным директором проекта, [13] и отметил влияние Чарли Чаплина и Дэвида Лина во время производства. [14] Во время работы аниматором над горгульями в фильме « Горбун из Нотр-Дама » Тони Бэнкрофту предложили стать сорежиссёром фильма по рекомендации Роба Минкоффа , сорежиссёра «Короля Льва », Шумахеру, на что он согласился. . [15] К творческому коллективу он присоединился в начале 1995 года. [16]

В поисках вдохновения съемочная группа объездила различные части Китая.

В 1994 году производственная группа отправила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы они для вдохновения сфотографировали и зарисовали местные достопримечательности; и впитать местную культуру. [17] Ключевые члены творческой группы того времени — Пэм Коутс , Барри Кук, Рик Слюйтер, Роберт Уокер и Марк Хенн — были приглашены в исследовательскую поездку в Китай для изучения ландшафта, людей и истории оригинальная легенда. С 17 июня по 2 июля 1994 года исследовательская поездка вылетела в Пекин, Китай , где Коутс вдохновился размещением флагов на Великой стене . Они также посетили Датун , Лоян , Сиань , Цзяюгуань , Дуньхуан и Гуйлинь . [18]

Письмо

На самых ранних стадиях история изначально задумывалась как романтическая комедия, вдохновленная Тутси , где Мулан, неподходящая сорванец, любящая своего отца, обручена с Шаном, с которым она не встречалась. В день ее помолвки ее отец Фа Чжоу вырезает ее судьбу на каменной скрижали в семейном храме, которую она в гневе разбивает, убегая, чтобы выковать свою собственную судьбу. [19] В ноябре 1993 года Крис Сандерс , который только что закончил работу над раскадровкой « Короля Льва» , надеялся поработать над «Горбуном из Нотр-Дама» , пока Шумахер не назначил его вместо этого работать над «Мулан» . [20] Выступая в роли руководителя сюжета, Сандерс разочаровался в романтической комедии этой истории и призвал продюсера Пэм Коутс быть более верной оригинальной легенде, заставив Мулан уйти из дома из-за любви к своему отцу. [21] Это убедило создателей фильма принять решение изменить характер Мулан, чтобы сделать ее более привлекательной и самоотверженной. [22]

Шестой эпизод, в котором Мулан принимает приказ своего отца о призыве на военную службу, стрижет свои длинные волосы и надевает отцовские доспехи, стал поворотным моментом в эволюции характера Мулан. Режиссер Барри Кук объяснил, что этот эпизод изначально начинался как песня, раскадрованная Барри Джонсоном и перерисованная дизайнером персонажей Чен-И Чангом. После того, как история изменилась и Мулан ушла, чтобы спасти своего отца, песня была исключена. Художнику-раскадровщику и соруководителю сюжета Дину ДеБлуа было поручено пересмотреть эпизод, и он решил включить в него «минимальные диалоги». [23] С помощью существующей музыкальной подборки из музыки к другому фильму, любезно предоставленной Сандерсом, ролик был показан Питеру Шнайдеру и Томасу Шумахеру, оба были впечатлены. ДеБлуа заявил: «Шестой эпизод был первым эпизодом, запущенным в производство, и он помог утвердить наш «тихий» подход». [24] Кроме того, генерал Ли изначально вообще не должен был быть связан с Шаном, но, изменив историю, создатели фильма смогли отразить истории любви Шанга и Мулан к своим отцам. [25] Будучи христианином , Бэнкрофт отказался исследовать буддизм в фильме. [26] [ нужен лучший источник ]

Поскольку в оригинальной легенде не было дракона, у Мулан не было животных-компаньонов; именно Рой Э. Дисней предложил персонаж Мушу. [14] Опытный художник-рассказчик Джо Грант создал персонажа крикета Кри-Ки, хотя аниматор Барри Темпл признал, что «режиссеры не хотели, чтобы он появлялся в фильме, сюжетный отдел не хотел его видеть в фильме. По-настоящему хотели, чтобы он появился в фильме, были Майкл Эйснер и Джо Грант – и я сам, потому что мне был назначен этот персонаж. Я сидел на собраниях, и они говорили: «Ну, а где же сверчок во время всего этого?» Кто-нибудь другой сказал бы: «О, к черту крикет». Они считали, что Кри-Ки — персонаж, которому не обязательно рассказывать эту историю, и это правда». [27] Во время работы над фильмом Грант подсовывал режиссёрам наброски Кри-Ки. [28]

Кастинг

Прежде чем начать производство, продюсерская группа искала вокальные таланты из Китая, Японии, Филиппин или Кореи. [29] Тиа Каррере была одним из первых кандидатов на роль главного героя. [30] Тем не менее, Леа Салонга , которая была певческим голосом принцессы Жасмин в «Аладдине» , изначально была выбрана для обеспечения как разговорного, так и певческого голоса Мулан, но режиссеры не сочли ее попытку сделать голос более глубоким, когда Мулан изображала Пинг, убедительной. , поэтому Минг-На Вен была приглашена произнести эту роль. Салонга вернулся, чтобы обеспечить певческий голос. [31] Сама Вэнь получила роль после того, как создатели фильма послушали ее рассказ в начале «Клуба радости и удачи» . Коутс поразмышлял над ее решением, заявив: «Когда мы услышали, как Минг-На озвучивает закадровый голос, мы поняли, что у нас есть наша Мулан. У нее очень приятный и милый голос, и это те качества, которые мы искали». [32]

На роль Мушу Дисней стремился привлечь лучших голливудских талантов в духе роли Джина в «Аладдине» Робина Уильямса . [32] Создатели фильма первоначально обращались к Джо Пеши и Ричарду Дрейфусу, пока Майкл Эйснер не рассмотрел Эдди Мерфи. [33] После принятия роли Мерфи сначала отказался, когда его попросили записать голос в студии Диснея, но затем попросили записать голос в подвале его особняка Баббл-Хилл в Энглвуде, штат Нью-Джерси . [34]

Для озвучивания капитана Ли Шанга был нанят Б.Д. Вонг , [35] хотя его певческий голос в песне « I’ll Make a Man Out of You » исполнял Донни Осмонд , который ранее пробовался на роль озвучщика. говорящий голос главного героя в «Геркулесе» . [36] Кастинг Осмонда был выбран по предложению директора по кастингу, [36] и на протяжении всей записи Осмонд изучал записи диалогов Вонга и стремился соответствовать его манерам и индивидуальности. [37] Осмонд отметил, что его сыновья решили, что он наконец «добился успеха» в шоу-бизнесе, когда он снимался в фильме Диснея. [38] Аналогично в роли бабушки Фа, Джун Форэй озвучивала голос, а Марни Никсон озвучивала голос пения. [39]

Анимация и дизайн

Для создания эстетики фильма анимационная группа вдохновилась древним китайским искусством.

Чтобы добиться гармоничного визуального вида, продюсер-дизайнер Ханс Бахер и арт-директор Рик Слюйтер вместе с Робертом Уокером и руководителем отдела кадров Робертом Стэнтоном совместно работали над определением правильного хронологического места фильма в истории Китая. Поскольку общего мнения о времени существования Мулан не было, за основу визуального оформления взяли времена династий Мин и Цин . [40] Важным элементом дизайна Бахера было приближение художественного стиля к китайской живописи с акварелью и более простым дизайном, в отличие от деталей « Короля Льва» и «Горбуна из Нотр-Дама ». [41] Далее Бахер изучил более тридцати пяти кинорежиссеров, начиная с немецкого экспрессионизма эпохи немого кино , британских и американских эпосов 1950-х и 60-х годов и спагетти-вестернов , чтобы найти вдохновение для композиции, освещения и постановки, которые позволили бы создать обстановку, улучшающую персонажи. [42] Дополнительное вдохновение было найдено в более ранних анимационных фильмах Диснея, таких как «Бэмби» , «Пиноккио» и «Дамбо» , чтобы создать ощущение постановки . [43]

В октябре 1997 года компания Walt Disney объявила о значительном расширении своих анимационных операций во Флориде, построив четырехэтажное анимационное здание площадью 200 000 квадратных футов и увеличив штат 400 аниматоров. [44]

Чтобы создать 2000 гуннских солдат во время атаки гуннов, производственная группа разработала программное обеспечение для моделирования толпы под названием Attila . Это программное обеспечение позволяет тысячам уникальных персонажей двигаться автономно. Вариант программы под названием «Династия» использовался в финальной сцене битвы, чтобы создать 3000 толпу в Запретном городе. Для рендеринга толпы использовался фотореалистичный открытый API RenderMan от Pixar . Еще одним программным обеспечением, разработанным для этого фильма, было Faux Plane , которое использовалось для добавления глубины плоской двухмерной живописи. Несмотря на то, что «Искусственный самолет» был разработан на поздней стадии производства, он использовался в пяти кадрах, включая драматический эпизод, в котором показана Великая Китайская стена , и финальная сцена битвы, когда Мулан бежит в Запретный город . Во время сцены, в которой граждане Китая кланяются Мулан, толпа представляет собой панорамный фильм, в котором кланяются реальные люди. Он был вмонтирован в анимированный передний план сцены. [45]

Музыка

Песни, представленные в фильме, были написаны композитором Мэтью Уайлдером и автором текстов Дэвидом Зиппелем . Стивену Шварцу изначально было поручено написать песни для фильма. [46] После исследовательской поездки в Китай в июне 1994 года со Шварцем связался бывший председатель студии Диснея Джеффри Катценберг с просьбой написать песни для «Принца Египта» , на что он согласился. Питер Шнайдер , тогдашний президент Walt Disney Feature Animation, пригрозил удалить имя Шварца из любых рекламных материалов « Покахонтас» и «Горбун из Нотр-Дама ». Майкл Эйснер позвонил Шварцу и призвал его отказаться от своих обязательств перед DreamWorks , но тот отказался и покинул проект. [47] После ухода Шварца три его песни, «Written in Stone», «Destiny» и «China Doll», были исключены из-за изменений сюжета и персонажей к 1995 году . [48] [49] Вскоре после этого музыкальный руководитель Disney Крис Монтан прослушал демо Мэтью Уайлдера для сценической музыкальной адаптации « Cry to Heaven» Энн Райс и выбрал Уайлдера вместо Шварца. [48] ​​В июле 1997 года Дэвид Зиппель присоединился к написанию текстов. [50] В фильме представлены пять песен, написанных Уайлдером и Зиппелем, шестая изначально планировалась для Мушу, но была исключена из-за участия Эдди Мерфи в этом персонаже. [51]

Хотя авторами музыки к фильму считались Дэнни Эльфман и Томас Ньюман , в качестве композитора фильма был выбран английский композитор Рэйчел Портман . Однако Портман забеременела во время съемок и решила отказаться. [15] После ухода Портмана рассматривались Рэнди Эдельман , чья тема Драконьего Сердца использовалась в трейлере, и Китаро , [48] до тех пор, пока Джерри Голдсмит не стал доступным и не подписал контракт после выхода из проекта. [15] Саундтрек к фильму считается началом карьеры поп-певицы Кристины Агилеры , чьей первой песней, выпущенной в США, было ее исполнение « Reflection », первого сингла из саундтрека к фильму « Мулан» . Песня и вокал Агилеры были настолько хорошо приняты, что она получила контракт на запись с RCA Records . [52] В 1999 году она выпустила свой одноименный дебютный альбом , в который также была включена песня «Reflection». Поп-версия "Reflection" имеет польскую версию ("Lustro" в исполнении Эдиты Горняк ) и две испанские версии для Испании (в исполнении Малу ) и Латинской Америки (в исполнении Лусеро ). Другие международные версии включают бразильско-португальскую версию Sandy & Junior («Imagem»), корейскую версию в исполнении Лены Пак и версию на китайском языке Коко Ли .

Музыка под названием « Решение Мулан» , представленная во время сцены стрижки , в альбоме саундтреков отличается. В альбоме саундтреков используется оркестровая партитура, а в фильме — тяжелая синтезаторная музыка. Версия синтезатора доступна на компакт-диске ограниченного выпуска. [53] Салонга, которая часто поет музыку из фильмов на своих концертах, исполнила диснеевское попурри, кульминацией которого стала расширенная версия «Reflection» (не такая, как в версии Агилеры). Салонга также озвучивала Мулан в продолжении фильма «Мулан II» .

Выпускать

Маркетинг

Тизер-трейлер фильма был выпущен в ноябре 1997 года вместе с театральными релизами « Русалочки» и «Флаббера» . [54] Тизеры были показаны во время репортажа CBS о зимних Олимпийских играх 1998 года . [55]

Из-за неутешительных кассовых сборов « Горбуна из Нотр-Дама» и «Геркулеса» Дисней ограничил свою маркетинговую кампанию для «Мулан» , потратив на рекламную рекламу 30 миллионов долларов по сравнению с более чем 60 миллионами долларов для « Геркулеса » годом ранее. [56] Вместо того, чтобы проводить роскошные премьеры медиа-мероприятий, подобных тем, что проводились в последние несколько лет, например, премьера фильма « Покахонтас» в Центральном парке и проведение парада электрооборудования на Мэйн-стрит на Пятой авеню в честь « Геркулеса », Дисней решил провести премьеру фильма 5 июня. 1998 год, в Hollywood Bowl , с китайскими фонариками и печеньем с предсказаниями. [56] [57] За два дня до общего выпуска McDonald's запустил свою рекламную кампанию, включив одну из восьми игрушек бесплатно при покупке Happy Meal . [58] Акция также включала сычуаньский соус для Chicken McNuggets , который будет упоминаться в эпизоде ​​​​сериала «Рик и Морти» для взрослых в 2017 году и впоследствии возвращен McDonald 's в качестве рекламного материала, связанного с этим шоу. [59]

В сотрудничестве с Disney издательство Hyperion Books опубликовало книгу «Искусство Мулан» Джеффа Куртти, в которой рассказывается о создании фильма. Помимо публикации, Hyperion Books также выпустила коллекционную «складную книгу-аккордеон» древней поэмы, вдохновившей на создание фильма. [60] 18 августа 1998 года около 3700 рюкзаков и 1800 единиц багажа были отозваны обратно производителю Pyramid Accessories Inc., когда было обнаружено, что они содержат краску на основе свинца. [61]

Домашние СМИ

Впервые фильм был выпущен на видеокассете 2 февраля 1999 года в составе коллекции шедевров Уолта Диснея. «Мулан» была выпущена на DVD 9 ноября 1999 года как ограниченный выпуск Walt Disney на ограниченный шестидесятидневный период времени, прежде чем на нее наступит мораторий. [62] 1 февраля 2000 года он был переиздан на VHS и DVD как часть линейки Walt Disney Gold Classic Collection. [63] VHS и DVD сопровождались двумя музыкальными клипами «Reflection» и «True to Your Heart», а DVD дополнительно содержал театральный трейлер и иллюстрации персонажей. [64] Релиз «Золотая коллекция» был возвращен в хранилище Disney 31 января 2002 года. [65] 26 октября 2004 года Walt Disney Home Entertainment переиздала отреставрированную версию Мулан на видеокассете и в виде специального издания на двух дисках. DVD. [66]

В марте 2013 года компания Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила «Мулан и Мулан II» на Blu-ray и DVD, приуроченную к 15-летию фильма. [67]

В сентябре 2017 года Мулан стала доступна пользователям Netflix через их потоковый сервис. [68] В ноябре 2019 года «Мулан» стала доступна для потоковой передачи на Disney+ . Год спустя «Мулан» вышла на 4K Blu-ray . [69]

Прием

Театральная касса

«Мулан» за первые выходные собрала 22,8 миллиона долларов , [2] заняв второе место после «Секретных материалов» . [70] В дальнейшем он собрал 120 миллионов долларов в США и Канаде вместе взятых и 304 миллиона долларов во всем мире, что сделало его вторым по прибылям семейным фильмом года после « Жизни жука » и седьмым по прибылям фильмом год в целом. [71] Хотя «Мулан» на внутреннем рынке превзошла по кассовым сборам два предыдущих мультфильма Диснея, которые предшествовали ему, « Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес» , его кассовые сборы не смогли сравниться с кассовыми сборами фильмов Диснея первой половины эпохи Возрождения, таких как « Красавица ». и Чудовище , Аладдин и Король Лев . [72] На международном уровне самые кассовые релизы были в Великобритании (14,6 миллиона долларов) и Франции (10,2 миллиона долларов). [73]

Критический прием

Веб-сайт агрегатора рецензий Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг одобрения 86% на основе 86 рецензий со средней оценкой 7,5 из 10. Консенсус сайта гласит: «Исследуя темы семейного долга и чести, « Мулан» открывает новые горизонты как фильм Диснея, при этом по-прежнему выводя на экран яркую анимацию и жизнерадостных персонажей». [74] В обратном отсчете 2009 года «Гнилые помидоры» поставили его на семнадцатое место из пятидесяти канонических анимационных фильмов Диснея. [75] На Metacritic фильм получил оценку 72 из 100 по мнению 24 критиков, что означает «в целом положительные отзывы». [76] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму редкую оценку «А+». [77]

Роджер Эберт , обозреватель Chicago Sun-Times , в своей письменной рецензии дал Мулан три с половиной звезды из четырех. Он сказал, что « Мулан — впечатляющее достижение, история и трактовка которой стоят на одном уровне с Красавицей и Чудовищем и Королем Львом ». [78] Точно так же Джеймс Берардинелли из ReelViews присвоил фильму три с половиной звезды из четырех, высоко оценив главного героя, его тему войны и анимацию. Он пришел к выводу, что «взрослые оценят глубину персонажей, а детям понравится приятель Мулан, красочный дракон по имени Мушу. Все будут развлечены [] динамичным сюжетом и богатой анимацией». [79] Тодд Маккарти из Variety назвал фильм «превосходной историей о расширении прав и возможностей женщин, а также картиной с рейтингом G, которая может иметь большую привлекательность для многих взрослых». Маккарти также похвалил актерский состав и дизайн фона, но в целом почувствовал, что фильм «проходит примерно половину пути к установлению новых границ для анимационных фильмов Диснея и всей отрасли, но не заходит достаточно далеко». [80] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly поставил фильму оценку B+, написав: «Ярко анимированная, с яркой палитрой, которая напоминает как зимнее величие, так и декоративное великолепие древнего Китая, Мулан искусна и в некотором отдалении приносит удовлетворение». [81]

Джин Сискел из Chicago Tribune охарактеризовал фильм как «большое разочарование по сравнению с другими недавними фильмами студии о женщине-герое, стремящейся к независимости». Он также критически отозвался о характеристике Мулан по сравнению с Ариэль и Белль и заявил, что «в дизайне фильма не использовано вдохновение классических китайских исполнителей, а песни не запоминаются». [82] Точно так же Джанет Маслин из The New York Times раскритиковала отсутствие деталей в фоновом искусстве и назвала его «самым инертным и шаблонным из последних анимационных фильмов Диснея». В рецензии на фильм для Los Angeles Times Кеннет Туран написал: « У Мулан есть свои достижения , но, в отличие от лучших произведений Диснея, он выглядит скорее искусственным, чем волшебным». Хотя он похвалил главного героя, он подчеркнул, что «стандартная сейчас поступь бедрами (приготовьтесь к шуткам о переодевании в одежду другого пола) настолько прохладна, что даже пять известных писателей не могут возродить ее, а песни Мэтью Уайлдера и Дэвида Циппеля (с Леа Салонгой и Донни Осмондом в главных ролях) не хватает той искры, которую тексты Циппеля принесли недооцененному Геркулесу ». [84] Эд Гонсалес из журнала Slant Magazine раскритиковал фильм как «бездушный» в изображении восточноазиатского общества. [85]

Этот фильм также стал предметом комментариев критиков-феминисток. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает крайне репрессивные гендерные роли, которые стремятся сделать Мулан одомашненным существом». [86] Пэм Коутс, продюсер « Мулан» , сказала, что фильм направлен на то, чтобы представить персонажа, который демонстрирует как мужское, так и женское влияние, будучи физически и морально сильным. [87]

Похвалы

В 2008 году фильм вошел в число 50 номинантов, включенных в список 10 величайших американских анимационных фильмов Американского института кино . [99]

Прием в Китае

Дисней стремился продвигать Мулан среди китайцев, надеясь повторить их успех с фильмом 1994 года « Король Лев» , который в то время был одним из самых кассовых западных фильмов в стране. Дисней также надеялся, что это поможет сгладить отношения с китайским правительством, которые испортились после выхода « Кундуна» , финансируемой Диснеем биографии Далай-ламы , которую китайское правительство сочло политически провокационной. [100] Китай пригрозил свернуть деловые переговоры с Диснеем по поводу этого фильма, и, поскольку правительство ежегодно принимало только десять иностранных фильмов для показа в Китае, [101] шансы Мулан быть принятым были низкими . [102] Наконец, после годичной задержки, китайское правительство разрешило ограниченный выпуск фильма в Китае, но только после китайского Нового года , чтобы гарантировать, что местные фильмы доминируют на более прибыльном праздничном рынке. [103] [104] Кассовые сборы были низкими как из-за неблагоприятной даты выхода, так и из-за безудержного пиратства . [105] Китайцы также жаловались на то, что изображение Мулан выглядит слишком иностранным, а история слишком отличается от мифов. [106] [105]

Наследие

Видео игра

Интерактивный приключенческий сборник рассказов в формате «укажи и щелкни» для Windows , Macintosh и PlayStation , основанный на фильме « Анимационный сборник рассказов Диснея: Мулан» (под названием Disney's Story Studio: Mulan на PlayStation), был выпущен 15 декабря 1999 года. Игра была разработана Media. Станция для компьютеров и программное обеспечение Revolution (под названием «Kids Revolution») для PlayStation. [107] [108] Игра была встречена в целом положительно и имеет средний рейтинг 70,67% на сайте-агрегаторе обзоров GameRankings . [109]

Адаптация к живому действию

Walt Disney Pictures впервые проявила интерес к экранизации « Мулан» в 2000-х годах. В нем должна была сыграть Чжан Цзыи , а режиссером был выбран Чак Рассел . Первоначально планировалось, что съемки фильма начнутся в октябре 2010 года, но в конечном итоге были отменены. [110]

В 2015 году Дисней снова начал разработку игрового ремейка. [111] В сценарии Элизабет Мартин и Лорен Хайнек, как сообщается, фигурирует белый торговец, который влюбляется в Мулан и играет центральную роль в конфликте страны с гуннами. [112] По словам источника Vanity Fair , сценарий был лишь «отправной точкой», и все главные герои на самом деле будут китайцами. [113] Сценаристы «Рассвета планеты обезьян» и «Мира юрского периода» Рик Джаффа и Аманда Сильвер должны переписать сценарий Хайнека и Мартина под руководством Криса Бендера , Джей Си Спинка и Джейсона Рида. [114] В феврале 2017 года было объявлено, что Ники Каро срежиссирует экранизацию анимационного фильма 1998 года. [115]

Процесс кастинга китайской актрисы на роль героини начался в октябре 2016 года. Первоначально фильм планировалось выпустить на экран 2 ноября 2018 года, но позже его сняли с графика выпуска, поскольку « Щелкунчик и четыре королевства» заняли свое старое место. . [116] [117] 29 ноября 2017 года Лю Ифэй была выбрана на главную роль. [118] Голливудская премьера фильма состоялась 9 марта 2020 года. [119] Первоначально Дисней планировал выпустить фильм в кинотеатрах на 27 марта 2020 года; однако это было перенесено на 24 июля, а затем на 21 августа. [120] [121] Кинопрокат фильма был отменен в США, и вместо этого премьера фильма за дополнительную плату состоится на Disney+ 4 сентября 2020 года. по-прежнему будет выпущен в кинотеатрах в странах, где кинотеатры вновь открылись, например в Китае, а также в других странах, где нет Disney +. [122]

Донни Йен был выбран на роль командира Танга, наставника и учителя Мулан. Вслед за ним к фильму присоединился Джет Ли в роли императора Китая, Гонг Ли был выбран на роль злодея-ведьмы, а Ксана Тан была объявлена ​​на роль сестры Мулан. [124] В следующем месяце Уткарш Амбудкар был выбран на роль Скэтча, мошенника, а Рон Юань был выбран на роль сержанта Цяна, второго командира Имперского полка. [125] В июне Ёсон Ан получил роль Чэнь Хунхуэй, «уверенного и амбициозного новобранца», который становится любовным интересом Мулан. [126] В июле Джейсон Скотт Ли присоединился к актерскому составу в роли Бори Хана, второстепенного злодея и воина, жаждущего мести. [127] В августе 2018 года к актерскому составу присоединились Ци Ма , Розалинд Чао , Ченг Пей-Пей , ​​Нельсон Ли , Джимми Вонг и Дуа Моуа . [128] [129]

Ссылки в СМИ Диснея

Хотя Мулан не принадлежит к королевской семье ни по рождению, ни по браку (ее муж всего лишь высокопоставленный военный), она является частью медиа-франшизы «Принцессы Диснея» . Мулан была последним дополнением к линейке, пока в 2009 году, 11 лет спустя, не добавилась принцесса Тиана из «Принцессы и лягушки» . [130] В фильме «Лило и Стич» у Нани в комнате висит плакат с изображением Мулан. [131] Мулан также присутствует в серии видеоигр Disney и Square Enix Kingdom Hearts . В первых Kingdom Hearts и Kingdom Hearts: Chain of Memories Мушу — вызываемый персонаж, [132] а в Kingdom Hearts II фильм представлен как игровой мир под названием «Земля Драконов»; в первой главе сюжет фильма изменен, чтобы учесть персонажей игры ( Сора , Дональд и Гуфи ) и Мулан (как она сама, так и как «Пинг»), способные присоединиться к группе игрока в качестве опытного бойца на мечах, а во второй главе рассказывает о члене Организации XIII Ксигбаре как о шпионе в черном и о решимости Мулан остановить его с помощью Соры. [132] Актриса Джейми Чанг играет живую версию Мулан во втором, третьем и пятом сезонах телесериала ABC « Однажды в сказке» . [133] Видеоигра «Волшебные королевства Диснея» включает в себя некоторых персонажей фильма и некоторые достопримечательности, основанные на местах фильма, в качестве контента, который можно разблокировать на ограниченное время. [134] [135] [136]

Смотрите также

Примечания

  1. Связано с Antz , A Bug's Life и The Prince of Egypt.

Рекомендации

  1. ^ «Мулан». Цифры . Информационные службы Нэша. Архивировано из оригинала 27 июня 2012 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  2. ^ ab "Мулан (1998)". Касса Моджо . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  3. ^ Д'Алессандро, Энтони (4 августа 2020 г.). «Мулан» выйдет на Disney+ и в кинотеатрах в сентябре; генеральный директор Боб Чепак говорит, что решение — «разовое», а не новая модель Windows». Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Проверено 4 августа 2020 г.
  4. ^ «Предки». Архивировано из оригинала 25 марта 2011 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
  5. Пак, Тодд (13 января 2004 г.). «Анимационное подразделение Диснея исчезает в Орландо». Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  6. Хинман, Кэтрин (19 ноября 1990 г.). «Дисней погружается в местную чернильницу. Команда аниматоров Флориды протягивает руку помощи «спасателям»» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  7. Кинг, Джонатон (26 декабря 1993 г.). «Новый дом, та же магия». Солнце-Страж . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  8. ^ Куртти 1998, с. 27.
  9. ^ Браун, Кори; Шапиро, Лаура (8 июня 1998 г.). «Женщины-воины». Newsweek . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года.
  10. Уипп, Гленн (19 июня 1998 г.). «Мулан ломает стереотипы с помощью женской силы; новая героиня — не типичная диснеевская девица, ожидающая прихода своего принца». Лос-Анджелес Дейли Ньюс . TheFreeLibrary.com . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  11. Хинман, Кэтрин (15 июля 1992 г.). «Как короткометражный фильм Диснея «От его рокеров» вышел на большой экран: маленький проект, который «взорвался».» Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  12. ^ Куртти 1998, с. 30.
  13. ^ Эбботт, Джим (21 июня 1998 г.). «Анимационная студия Флориды достигает совершеннолетия с Мулан». Солнце-Страж . Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  14. ^ аб Винсент, Мэл (20 июня 1998 г.). «С «Мулан» Дисней претендует на еще одну классику». Вирджинский пилот . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  15. ^ abc Тони Бэнкрофт (14 августа 2008 г.). «Тони Бэнкрофт уравновешивает инь и янь в режиссуре Мулан» (интервью). Беседовал Жереми Нойер. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  16. ^ Куртти 1998, с. 38.
  17. ^ «Открытие Мулан» (документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  18. ^ Куртти 1998, стр. 46–67.
  19. ^ Куртти 1998, стр. 108–11.
  20. ^ Куртти 1998, с. 34.
  21. ^ Куртти 1998, с. 111.
  22. ^ «В поисках Мулан» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  23. ^ Куртти 1998, стр. 173–75.
  24. ^ Куртти 1998, с. 176.
  25. Хикен, Джеки (24 июня 2014 г.). «50 вещей, которые вы, возможно, не знали о ваших любимых фильмах Диснея, выпуск 1998–2013 гг.». Новости Дезерета . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  26. Мартин, Сами К. (12 марта 2013 г.). «Тони Бэнкрофт о «Мулан»: «Я хочу привнести христианские ценности во всю свою работу»». Христианская почта . Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 23 февраля 2014 г.
  27. ^ Куртти 1998, с. 147.
  28. ^ «13 вещей, которые вы не знали о Мулан» . Блог Диснея. 21 марта 2015 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  29. Шефер, Стивен (16 июня 1998 г.). «Новая героиня Диснея ведет свои собственные битвы в «Мулан»». Бостон Геральд . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  30. Цай, Майкл (21 июня 2002 г.). «Лило» привлекательно передает дух Гавайев». Рекламодатель Гонолулу . Архивировано из оригинала 14 октября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  31. ^ Хищак, Томас С. (2011). Актеры озвучивания Диснея: Биографический словарь. МакФарланд. п. 186. ИСБН 978-0-7864-6271-1. Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года . Проверено 8 октября 2016 г.
  32. ↑ ab Vice, Джефф (19 июня 1998 г.). «Мулан а-ля Дисней». Новости Дезерета . Архивировано из оригинала 1 июля 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  33. Белз, Аарон (11 марта 2013 г.). «Говорит Создатель Мушу Мулан». Журнал «Куратор» (интервью). Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
  34. Перлман, Синди (14 июня 1998 г.). «Мулан заслужила свои награды // Дисней делает ставку на смелую новую девушку» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  35. Ванчери, Барбара (17 июня 1998 г.). «Занятой Донни Осмонд заставляет капитана петь». Питтсбург Пост-Газетт . стр. Е1, Е3. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 30 июня 2015 г. - из Архива новостей Google .
  36. ↑ Аб Перлман, Синди (30 июня 1998 г.). «Донни и Мари»: Раунд 2». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 10 июня 2015 г.
  37. ^ «Бывший кумир подростков Осмонд озвучивает Шанга» . Лаббокский лавинный журнал . Найт Риддер . 26 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  38. Ширер, Марк (8 июля 1998 г.). «Донни Осмонд делает все возможное для успеха «Мулан»» . Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 11 августа 2007 г.
  39. Кинг, Сьюзен (25 июня 1998 г.). «Фа, впереди долгий долгий путь». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 16 июня 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  40. ^ Куртти 1998, с. 72.
  41. ^ «Арт-дизайн» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  42. ^ Куртти 1998, стр. 84–86.
  43. ^ Куртти 1998, с. 78.
  44. ^ Шенот, Кристина (8 марта 1997 г.). «Дисней расширяется в Mgm, создавая империю анимации». Солнечный страж . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  45. ^ Мулан DVD с комментариями (DVD). Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004.
  46. Грей, Тим (17 марта 1994 г.). «Дисней устраивает блестящее шоу «Лев»». Разнообразие . Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
  47. де Жир, Кэрол (8 сентября 2008 г.). Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца от Godspell до Wicked . Книги аплодисментов . стр. 250–252. ISBN 978-1-557-83745-5.
  48. ^ abc «Музыка Мулан». ОоГорода . 1997. Архивировано из оригинала 4 мая 2016 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
  49. ^ «Стивен Шварц комментирует другие шоу и песни» (PDF) . Stephenschwartz.com . 2010. Архивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
  50. ^ Сотрудники Variety (24 июля 1997 г.). "Диснеевское укус лопаты". Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года . Проверено 24 августа 2018 г.
  51. ^ «Песни Мулан» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
  52. Смит, Энди (15 августа 1998 г.). «Один талантливый подросток». Журнал Провидения . Сильный шум. Архивировано из оригинала 19 сентября 2010 года . Проверено 31 марта 2019 г.
  53. Клемменсен, Кристиан (7 июля 2007 г.). «Кинотреки: Мулан (Джерри Голдсмит)». Filmtracks.com . Архивировано из оригинала 2 июля 2007 года . Проверено 28 июля 2007 г.
  54. ^ «В Голливуде самый ранний «шум» получает золото» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . Альбукерке Трибьюн . 11 ноября 1997 г. с. Д4. Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 года . Проверено 11 ноября 2022 г. - через Newspapers.com .
  55. ^ «Смотрите МУЛАН во время Олимпийских игр!». Сумеречная Кора . Бербанк, Калифорния: Художественный анимационный фильм Уолта Диснея . 6 февраля 1998 года . Проверено 11 ноября 2022 г. - из Интернет-архива .
  56. ^ аб Эллер, Клаудия; Бейтс, Джеймс (12 июня 1998 г.). «Обузданный оптимизм». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2020 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  57. ^ «США: УОЛТ ДИСНЕЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ МУЛАННУЮ МУЛАН» . ИНН . 30 мая 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
  58. ^ «McDonald's запускает первое глобальное предложение детского питания» . Лос-Анджелес Таймс . 16 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  59. Кучера, Бен (9 октября 2017 г.). «Фиаско сычуаньского соуса доказывает, что фанаты Рика и Морти не понимают Рика и Морти». Полигон . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 9 октября 2017 г.
  60. ^ "Дисней банки на книгах" . Разнообразие . 12 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
  61. ^ «Рюкзаки Мулан, багаж отозван из-за свинцовой краски» . «Дейли Ньюс» (Кентукки) . Ассошиэйтед Пресс . 18 августа 1998 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 30 июня 2015 г. - из Архива новостей Google.
  62. ^ «Дисней представит девять классических анимационных фильмов на DVD в течение ограниченного времени в честь празднования тысячелетия» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния : TheFreeLibrary . Деловой провод. 17 августа 1999 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  63. ^ «Воображение на всю жизнь - названия Диснея все время; домашнее видео Уолта Диснея представляет золотую классическую коллекцию; анимационный шедевр каждый месяц в 2000 году» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния: TheFreeLibrary. Деловой провод. 6 января 2000 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2018 г. Проверено 14 ноября 2018 г.
  64. ^ «Мулан - Золотая коллекция Диснея» . Дисней . Архивировано из оригинала 15 августа 2000 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  65. ^ «Время обладания четырьмя величайшими классическими произведениями Диснея истекает!» Дисней . Декабрь 2001 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2018 г. Проверено 14 ноября 2018 г.
  66. ^ Канал ресурсов анимации Disney (28 июля 2014 г.). Мулан — двухдисковый трейлер специального выпуска. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Проверено 14 октября 2016 г. - через YouTube.
  67. ^ «Обзор: Дисней остается простым с «Мулан» I и II, «Горбун из Нотр-Дама» I и II и «Братец Медведь» 1 и 2 на Blu-ray». Внутри Магии . 26 марта 2013. Архивировано из оригинала 10 сентября 2016 года . Проверено 14 октября 2016 г.
  68. Малленбаум, Карли (23 августа 2017 г.). «Netflix в сентябре: все приходит и уходит». США сегодня . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 9 октября 2017 г.
  69. ^ "Мулан Blu-Ray". Амазонка . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 14 марта 2021 г.
  70. ^ "Отчет о кассовых сборах Секретных материалов" . Репортер кассовых сборов. Архивировано из оригинала 13 ноября 2006 года . Проверено 11 августа 2007 г.
  71. ^ "Мировая выручка за 1998 год" . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  72. Корлисс, Ричард (24 июня 2002 г.). «Сшить во времени?». Журнал Тайм . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  73. Вудс, Марк (7 декабря 1998 г.). «Сумки Бага, баксы». Разнообразие . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 года . Проверено 16 марта 2014 г.
  74. ^ «Мулан». Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 30 марта 2021 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  75. ^ "Празднование анимации Диснея" . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 28 ноября 2009 года . Проверено 28 ноября 2009 г.
  76. ^ "Мулан (1998) Обзоры" . Метакритик . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Проверено 13 октября 2014 г.
  77. ^ "Синемаскор". CinemaScore. 2012. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
  78. Эберт, Роджер (19 июня 1998 г.). «Обзор фильма и краткое содержание фильма о Мулане (1998)». Роджер Эберт. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
  79. ^ Берардинелли, Джеймс. «Мулан (США, 1998)». Просмотры роликов. Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
  80. Маккарти, Тодд (8 июня 1998 г.). «Кинообзоры: Мулан». Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 июля 2022 года . Проверено 14 декабря 2022 г.
  81. Глейберман, Оуэн (19 июня 1998 г.). «Мулан». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
  82. Сискель, Джин (19 июня 1998 г.). «Малдер и Скалли — хорошая команда». Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  83. Маслин, Джанет (19 июня 1998 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА; Воин, она бросает вызов гуннам и стереотипам». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 года . Проверено 27 апреля 2021 г.
  84. Туран, Кеннет (19 июня 1998 г.). «Мулан: формула с новым вкусом». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  85. ^ Гонсалес, Эд (1998). «Обзор Мулан». Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  86. ^ Нгуен, Мими. «Переговоры об азиатско-американской сверхдержаве в диснеевском «Мулан»». Поп-политика . Архивировано из оригинала 18 февраля 2008 года . Проверено 11 августа 2007 г.
  87. Лаби, Надя (26 июня 1998 г.). «Девичья сила». Журнал Тайм . стр. 1–2. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 11 августа 2007 г.
  88. ^ "71-я церемония вручения премии Оскар (1999), номинанты и победители" . Академия кинематографических искусств и наук . АМПАС . Проверено 19 ноября 2011 г.
  89. ^ "26-я ежегодная премия Энни" . Награды Энни . Проверено 6 июня 2021 г.
  90. ^ «Номинанты/победители». Кастинговое общество Америки . Проверено 10 июля 2019 г.
  91. ^ "ОБЛАДИТЕЛИ НАГРАДЫ FFCC 1998 ГОДА" . Круг кинокритиков Флориды . Проверено 24 августа 2021 г.
  92. ^ «Мулан – Золотой глобус». ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
  93. ^ "Премия Грэмми 1998 года". Премия Грэмми . Проверено 18 декабря 2021 г.
  94. ^ "Награды FMCJ 1998 года" . Международная ассоциация киномузыкальных критиков . 18 октября 2009 года . Проверено 18 декабря 2021 г.
  95. ^ "3-я ежегодная кинопремия (1998)" . Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Проверено 15 мая 2021 г.
  96. ^ «Веб-сайт Международной академии прессы - 3-я ежегодная награда SATELLITE Awards 1999 г.» . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 года.
  97. ^ «Веб-сайт Международной академии прессы - 9-я ежегодная награда SATELLITE Awards 2005 г.» . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 года.
  98. ^ «20-я ежегодная премия «Молодежь в кино»» . Награда молодых артистов. Архивировано из оригинала 28 ноября 2016 года . Проверено 24 марта 2017 г.
  99. ^ «10 лучших номинантов AFI» (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  100. ^ «Китайцы не впечатлены Мулан Диснея» . Новости BBC . 19 марта 1999 года. Архивировано из оригинала 12 января 2014 года . Проверено 11 июня 2012 г.
  101. ^ «Иностранные фильмы в Китае: как это работает?». Китайский инсайдер кино. 2 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 29 апреля 2018 года . Проверено 28 апреля 2018 г.
  102. ^ Майкл Флиман (1998). «Голливуд надеется, что за Клинтон в Китае последует еще больше фильмов». Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года.
  103. Куртенбах, Элейн (8 февраля 1999 г.). «Китай разрешает показ фильмов Диснея». Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 23 июня 2007 г.
  104. Шелли Крайсер (14 августа 1999 г.). «Китай против Голливуда: со мной разговаривает Всемирная служба BBC». Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 23 июня 2007 г.
  105. ^ аб Лангфитт, Фрэнк (5 марта 1999 г.). «Магия Диснея терпит неудачу в «Мулан» в Китае». Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 15 февраля 2013 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  106. ^ «Китайцы не впечатлены Мулан Диснея» . Новости BBC . 19 марта 1999 года. Архивировано из оригинала 12 января 2014 года . Проверено 23 июня 2007 г.
  107. ^ "Студия историй Диснея: Мулан" . ГеймСпот . Архивировано из оригинала 6 октября 2017 года . Проверено 15 октября 2012 г.
  108. ^ "Студия историй Диснея: Мулан" . Вся игра . Проверено 15 октября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  109. ^ "Студия историй Диснея: Мулан" . Рейтинги игр . Архивировано из оригинала 25 августа 2012 года . Проверено 15 октября 2012 г.
  110. ^ «Чжан Цзыи будет продюсировать и сниматься в 3D-фильме о Мулан». Архивировано 27 февраля 2014 г., в Wayback Machine . Канал новостей Азия . 27 июля 2010 г. Проверено 14 августа 2010 г.
  111. Форд, Ребекка (30 марта 2015 г.). «Дисней разрабатывает игровой фильм «Мулан» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  112. Фэллон, Клэр (10 октября 2016 г.). «Сообщается, что в оригинальном сценарии игрового боевика «Мулан» главную роль сыграл белый любовный интерес» . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  113. Деста, Йохана (10 октября 2016 г.). «Не волнуйтесь: в Мулан не будет играть главную роль белого мужчины». ХВД . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 11 октября 2016 г.
  114. Кролл, Джастин (4 октября 2016 г.). «Диснеевский игровой боевик «Мулан» выйдет в кинотеатрах в ноябре 2018 года; Рик Яффа и Аманда Сильвер переписывают». Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года . Проверено 7 октября 2016 г.
  115. ^ Сан, Ребекка (14 февраля 2017 г.). «Диснеевский игровой боевик «Мулан» нашел режиссера (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  116. МакКлинток, Памела (4 октября 2016 г.). «Мультфильм Диснея «Мулан» получит дату выхода зимой 2018 года» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  117. Фустер, Джереми (15 июля 2017 г.). «Диснеевский фильм «Щелкунчик и четыре королевства» выйдет осенью 2018 года, а также появится живой боевик «Мулан»» . Обертка . Архивировано из оригинала 3 сентября 2017 года . Проверено 15 июля 2017 г.
  118. ^ Сан, Ребекка; Форд, Ребекка (29 ноября 2017 г.). «Мулан» Диснея обретает свою звезду (эксклюзив)». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  119. ^ «'Мулан': первые реакции после премьеры» . Голливудский репортер. 9 марта 2020 года. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  120. Эрбланд, Кейт (26 июня 2020 г.). «Дисней снова откладывает театральное открытие «Мулан» на 21 августа» . Индивайр . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Проверено 24 июля 2020 г.
  121. Уиттен, Сара (23 июля 2020 г.). «Дисней откладывает «Мулан» на неопределенный срок, фильмы «Звездные войны» и «Аватар» перенесены на год». CNBC . Архивировано из оригинала 24 июля 2020 года . Проверено 24 июля 2020 г.
  122. Лоу, Элейн (4 августа 2020 г.). «Премьера «Мулан» состоится на Disney Plus, поскольку число подписчиков стримера превышает 60,5 миллионов» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 4 августа 2020 г.
  123. ^ «Донни Йен присоединяется к Мулан». Крайний срок . 11 апреля 2018 года. Архивировано из оригинала 12 апреля 2018 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
  124. Сан, Ребекка (12 апреля 2018 г.). «Диснеевский игровой фильм «Мулан»: Гонг Ли, Джет Ли (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 13 апреля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  125. Н'Дука, Аманда (23 мая 2018 г.). «Мулан: Уткарш Амбудкар и Рон Юань добавлены в экранизацию Диснея» . Крайний срок . Архивировано из оригинала 11 июля 2019 года . Проверено 23 мая 2018 г.
  126. Форд, Ребекка (6 июня 2018 г.). «Дисней снимает любовный интерес к «Мулан» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 6 июня 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  127. Сан, Ребекка (26 июля 2018 г.). «В «Мулан» Диснея добавлен Джейсон Скотт Ли (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  128. Завершился актерский состав «Мулан», поскольку съемки игрового фильма продолжаются. Архивировано 13 августа 2018 г., в Deadline Wayback Machine Hollywood, дата обращения 28 августа 2018 г.
  129. Диснеевский фильм «Мулан» с участием Джимми Вонга и Дуа Муа. Архивировано 14 августа 2018 г., в Deadline Wayback Machine Hollywood, получено 28 августа 2018 г.
  130. ^ "Принцесса Диснея". Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 18 августа 2007 г.
  131. ^ "Архив пасхальных яиц Лило и Стич" . ЭЭ-яйца . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 18 августа 2007 г.
  132. ^ ab «Официальный сайт Kingdom Hearts» (SWF) . 8 февраля 2006. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 года . Проверено 11 августа 2007 г.
  133. Хибберд, Джеймс (6 июля 2012 г.). «Сенсация из «Однажды в сказке»: актриса из «Похмелья 2» сыграет легендарного воина – ЭКСКЛЮЗИВ». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 6 июля 2012 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  134. ^ «Обновление 8: Мулан | Трейлер». YouTube . 26 января 2017 г.
  135. ^ «Обновление 26: Мулан, часть 2, Золушка, часть 3 | Прямая трансляция» . YouTube . 4 января 2019 г.
  136. ^ «Обновление 56: Мулан | Прямая трансляция» . YouTube . 21 января 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки