Ниже приведен список блюд японской кухни . Помимо риса, основными продуктами японской кухни являются лапша, такая как соба и удон. В Японии много блюд, приготовленных на медленном огне, таких как рыбные продукты в бульоне, называемые оден , или говядина в сукияки и никудзяга . Иностранная еда, в частности китайская еда в виде лапши в супе, называемом рамэн , и жареные пельмени , гёдза и другие блюда, такие как карри и стейки для гамбургеров, широко распространены в Японии. Исторически японцы избегали мяса , но с модернизацией Японии в 1860-х годах мясные блюда, такие как тонкацу, стали более распространенными.
Блюда из риса (ご飯物)
Гохан или меши : простой приготовленный белый рис . Это настолько основной продукт, что термины гохан и меши также используются для обозначения еды в целом, например, Аса гохан/меши (朝御飯, 朝飯, завтрак), Хиру гохан/меши (昼御飯, 昼飯, обед) и Пан гохан/меши (晩御飯, 晩飯, ужин). Кроме того, сырой рис называется коме (米, рис), а приготовленный рис — гохан (ご飯, [приготовленный] рис). Нори (海苔) и фурикаке (ふりかけ) — популярные приправы японского завтрака. Некоторые альтернативы:
Рис карри (karē raisuカレーライス): Завезенный из Великобритании в конце 19 века, «рис карри» теперь является одним из самых популярных блюд в Японии. Он намного мягче своего индийского аналога.
Чахан (炒飯) или якимеши (焼飯): жареный рис , адаптированный к японским вкусам, как правило, более легкий по вкусу и стилю, чем китайская версия, от которой он произошел.
Муги гохан / Муги меши [джа] (麦御飯, 麦飯): белый рис, приготовленный с ячменем.
Очазукэ (御茶漬け): горячий зеленый чай или даси (出汁), залитый приготовленным белым рисом, часто с различными пикантными ингредиентами, такими как умебоси (梅干) или цукемоно (漬物).
Нанакуса-гаю (七草粥) — давний японский обычай есть рисовую кашу из семи трав (нанакуса-гаю) 7 января (Дзиндзюцу).
Окаю (お粥) — это рисовая каша , иногда с добавлением яиц , которую обычно подают младенцам и больным людям.
Zosui (Zōsui,雑炊) или Ojiya (おじや) — суп, содержащий рис, тушёный в бульоне, часто с яйцом, мясом, морепродуктами, овощами или грибами, и приправленный мисо или соей. На Окинаве известен как juushii . Некоторое сходство с ризотто и Kayu, хотя Zosui использует вареный рис, поскольку разница в том, что kayu готовится из сырого риса.
Блюдо из одной миски, состоящее из домбури (どんぶり, 丼, большая миска), наполненного горячим рисом, приготовленным на пару, с различными пикантными начинками:
Гюдон : (牛丼, говяжья миска): донбури с приправленной говядиной и луком.
Кацудон (カツ丼): донбури с панированной во фритюре свиной котлетой ( тонкацудон ), курицей (чикендон)
Оякодон (親子丼): Домбури с курицей и яйцом (или иногда с лососем и икрой лосося) (дословно « чаша родителя и ребёнка» )
Суши (寿司, 鮨, 鮓) — это заправленный уксусом рис, смешанный с различными свежими ингредиентами, обычно морепродуктами или овощами.
Нигиридзуси (握り寿司): суши с ингредиентами поверх блока риса.
Makizushi (巻き寿司): переводится как «ролл-суши». Приправленный рис и морепродукты или другие ингредиенты помещаются на лист водорослей ( нори , сушеные водоросли) и сворачиваются в цилиндрическую форму, затем нарезаются на более мелкие кружочки. Типичные ингредиенты: тамагояки (омлет в японском стиле), тушеные грибы шиитаке , вареные креветки и огурцы. [4]
Темаки (手巻き) или Темакидзуси (手巻き寿司): по сути то же самое, что и макидзуси , за исключением того, что нори сворачивают в конус, а ингредиенты помещают внутрь. Иногда его называют «рулоном».
Чирасидзуси (ちらし寿司) или Бара-дзуси (バラ寿司): в переводе «разбросанный», чираси предполагает размещение свежих морепродуктов, овощей или других ингредиентов поверх риса для суши в миске или блюде.
Инаридзуси (稲荷寿司, お稲荷さん): жареный пакет тофу, тушеный в сладком соевом соусе, фаршированный рисом для суши (без начинки).
Осидзуси (押し寿司): прессованные суши с использованием вяленой или приготовленной рыбы, чаще всего скумбрии.
Лапша (麺類) часто заменяет рис в еде. Однако японцы так сильно любят рис, что многие рестораны даже подают наборы из лапши и риса. [ необходима цитата ]
Традиционную японскую лапшу обычно подают охлажденной с соусом для макания или в горячем бульоне сой- даси .
Соба (蕎麦, そば): тонкая коричневая гречневая лапша. Также известен как Нихон-соба («Японская соба»). На Окинаве соба , вероятно, относится к Окинавской собе (см. ниже).
Удон (うどん): толстая белая пшеничная лапша, подаваемая с различными начинками, обычно в горячем бульоне со-даси или иногда в японском супе карри .
Мисо-никоми-удон (味噌煮込みうどん): твердый удон, тушенный в красном супе мисо.
Сомен (素麺, そうめん): тонкая белая пшеничная лапша, подается охлажденной с соусом для макания. Горячий сомэн называется Нюмэнь.
Лапша, приготовленная в китайском стиле, подается в мясном или курином бульоне и появилась только в последние 100 лет.
Рамэн (ラーメン): тонкая светло-желтая лапша, подаваемая в горячем курином или свином бульоне с различными начинками; Китайского происхождения, это популярный и распространенный предмет в Японии. Также известна как Сина-соба (支那そば) или Чука-соба (中華そば) (оба означают «соба в китайском стиле»).
Тямпон (ちゃんぽん): желтая лапша средней толщины, подаваемая с разнообразными начинками из морепродуктов и овощей в горячем курином бульоне, которая возникла в Нагасаки как дешевая еда для студентов.
Хияши-чука (冷やし中華): тонкая желтая лапша, подаваемая холодной с различными начинками, такими как огурцы, помидоры, ветчина или курица, ростки фасоли, тонко нарезанный омлет и т. д., а также холодный соус (на основе соевого соуса, кунжута и т. д.). Название означает «холодная китайская лапша».
Мазесоба (まぜそば: пшеничная лапша, подаваемая с множеством пикантных начинок, включая сырое яйцо, имбирь и мясо).
Окинава соба (沖縄そば): толстая пшеничная лапша, которую подают на Окинаве , часто подают в горячем бульоне с соки , тушеной свининой. Похоже на нечто среднее между удоном и рамэном.
Хлеб (слово «пан» (パン) происходит от португальского pão ) [5] не является родным для Японии и не считается традиционной японской пищей, но с момента его появления в XVI веке он стал обычным явлением.
Хлеб карри ( karē panカレーパン): обжаренный во фритюре хлеб с начинкой из японского соуса карри [6]
Якисоба-пан (焼きそばパン): сэндвич с булочками с начинкой якисоба (жареная лапша и красный маринованный имбирь).
Корокке-пан [джа] (コロッケパン): сэндвич с булочками с крокетами (картофельным пюре, обжаренными во фритюре котлеты)
Дынная сковорода (メロンパン): сладкая круглая булочка, покрытая глазурью, напоминающей печенье (иногда со вкусом дыни), с насечками в форме крест-накрест и запеченная.
Карааге (唐揚げ) : небольшие кусочки курицы, рыбы, осьминога или другого мяса, посыпанные мукой и обжаренные во фритюре. Обычная еда идзакая (居酒屋), которую также часто можно найти в магазинах.
Короккэ ( крокеттコロッケ): панированные и обжаренные во фритюре котлеты, содержащие либо картофельное пюре, либо белый соус, смешанный с рубленым мясом, овощами или морепродуктами. Популярная повседневная еда.
Кушикацу (串カツ): мясо, овощи или морепродукты на шашлыке, панированные и обжаренные во фритюре.
Сацума-агэ (薩摩揚げ): жареные рыбные котлеты (сурими), часто используемые в качестве ингредиента для одэна.
Темпура (天ぷら): овощи или морепродукты, обжаренные во фритюре в легком необычном кляре.
Гёдза (餃子): китайские равиоли- пельмени (потстикеры), обычно с начинкой из свинины и овощей (зелёный лук, лук-порей, капуста, чеснок и имбирь), обжаренные на сковороде.
Якинику («жареное мясо»焼肉) может относиться к нескольким вещам. Овощи, такие как луковица небольшого размера, морковь, капуста, грибы и болгарский перец, обычно жарятся вместе. Жареные ингредиенты макают в соус, известный как тарэ, перед тем, как съесть.
Хорумоньяки («гриль из субпродуктов»ホルモン焼き): аналогичное домашнее блюдо, но с использованием субпродуктов.
Джингисукан (Чингисханジンギスカン) барбекю: ломтики баранины или баранины, приготовленные на гриле с различными овощами, особенно луком и капустой, и обмакнутые в густой тарный соус. Фирменное блюдо Хоккайдо .
Якитори (焼き鳥): шашлык из курицы, приготовленный на гриле, обычно подается с пивом. В Японии якитори обычно состоит из самых разных частей курицы. Необычно видеть чистое куриное мясо как единственный тип якитори в еде.
Якидзакана [джа] (焼き魚) — рыба , приготовленная на огне , часто подается с тертым дайконом . Было одним из самых распространенных блюд, подаваемых дома. Из-за простой кухни свежая рыба в сезон является весьма предпочтительной. Некоторые виды, продаваемые как сушеная рыба, такие как хокке ( арабесковый терлинг ), также подаются таким образом.
Сябу-сябу (しゃぶしゃぶ): горячее блюдо с тонко нарезанной говядиной, овощами и тофу, приготовленное в жидком бульоне прямо на столе и обмакиваемое в соус на основе сои или кунжута перед употреблением.
Сукияки (すき焼き): тонко нарезанная говядина и овощи, приготовленные в смеси соевого соуса, даси, сахара и сакэ. Участники готовят за столом, а затем макают еду в свои индивидуальные миски с сырым яйцом перед тем, как съесть ее.
Имони (芋煮): густое картофельное рагу таро, популярное в Северной Японии в осенний сезон.
Киританпонабэ (きりたんぽ鍋): свежеприготовленный рис растирают, формируют цилиндры вокруг японских кипарисовых шампуров и поджаривают на открытом огне. Киританпо используют в качестве клецок в супах.
Тянконабэ (ちゃんこ鍋): борцы сумо обычно едят в огромных количествах в рамках диеты для набора веса.
Нимоно (煮物) — тушёное или томлёное блюдо. Основной ингредиент томится в бульоне сиру, приправленном сакэ, соевым соусом и небольшим количеством подсластителя.
Оден (おでん, «канто-даки»,関東炊き): сурими , вареные яйца, редис дайкон, конняку и рыбные котлеты, тушенные в легком бульоне даси со вкусом сои. Распространенная зимняя еда, которую часто можно купить в мини-маркетах.
Какуни (角煮) : куски свиной грудинки, тушенные в сое, мирине и сакэ с большими кусками дайкона и целыми вареными яйцами. Окинавский вариант, использующий авамори, соевый соус и мисо, известен как Рафуте (ラフテー) .
Никудзяга (肉じゃが) : тушеная говядина и картофель, приправленная сладкой соей.
Низакана [джа] (煮魚) : рыба, приготовленная в сладкой сое (часто в меню как ницке (煮付け) ).
Соки (ソーキ) : Окинавское блюдо из свинины, тушеной с костями.
Итамэмоно (жареные блюда,炒め物)
Жарка во фритюре (炒め物) не является традиционным методом приготовления пищи в Японии, однако имитация китайской жарки, например, ясай итамэ [ja] (野菜炒め, жареные овощи), была основным блюдом в домах и столовых по всей Японии с 1950-х годов. Домашняя жарка включает:
Чанпуру (チャンプルー): Жареное блюдо из Окинавы , из овощей, тофу, мяса или морепродуктов, а иногда и яиц. Множество разновидностей, самая известная из которых — гойя чанпуру.
Кинпира гобо (金平): тонкие палочки большого лопуха ( гобо ,ゴボウ) и других корнеплодов, обжаренные и тушеные в подслащенной сое.
Сашими (Переводчик Google)
Сашими (刺身) — это сырые, тонко нарезанные продукты, подаваемые с соусом для макания и простыми гарнирами; обычно рыба или моллюски, подаваемые с соевым соусом и васаби . Менее распространенные варианты включают:
Фугу (河豚): нарезанная ломтиками ядовитая рыба-собака (иногда смертельная), уникальное японское блюдо. Повар, отвечающий за его приготовление, должен иметь лицензию.
Басаси (馬刺し) : сашими из конины, иногда называемое сакурой (桜), является региональным деликатесом в некоторых регионах, таких как Синсю (префектуры Нагано, Гифу и Тояма) и Кумамото. Басаси присутствует в меню многих идзакай, даже в меню крупных национальных сетей.
Ребасаси [джа] (レバ刺し) обычно представляет собой телячью печень, подаваемую полностью сырой (редкая версия называется «абури»: あぶり). Обычно его обмакивают в соленое кунжутное масло, а не в соевый соус.
Супы (суимоно(吸い物) исирумано(汁物))
Супы ( суимоно (吸い物) и сирумоно [джа] (汁物)) включают:
Суп мисо (味噌汁): суп, приготовленный из мисо, разведенного в даси , обычно содержащий два или три вида твердых ингредиентов, таких как водоросли, овощи или тофу.
Тондзиру (豚汁): похоже на суп мисо, за исключением того, что в состав входит свинина
Дангодзиру [джа] (団子汁): суп, приготовленный из клецок с водорослями, тофу, корнем лотоса или любым количеством других овощей и корнеплодов.
Сумасидзиру [джа] (澄まし汁) или «осумаси» (お澄まし): прозрачный суп, приготовленный из даси и морепродуктов или курицы.
Zōni (雑煮): суп, содержащий рисовые лепешки моти вместе с различными овощами и часто курицей. Его обычно едят на Новый год .
Цукэмоно (漬物): маринованные овощи, сотни разновидностей, подаются с большинством блюд на основе риса.
Умэбоси (梅干): маленькие, маринованные плоды умэ . Обычно красные и очень кислые, часто подаются с ланч-боксами бэнто (弁当) или в качестве начинки для онигири .
Цукудани (佃煮): Очень мелкая рыба, моллюски или водоросли, тушенные в подслащенной сое для консервации.
Натто (納豆): ферментированные соевые бобы, тягучие, как плавленый сыр, печально известные своим резким запахом и скользкой текстурой. Часто едят на завтрак. Обычно популярны в Канто и Тохоку, но постепенно набирают популярность в других регионах, где натто не так популярен
Охитаси [джа] (お浸し): вареная зелень, такая как шпинат, охлажденная и приправленная соевым соусом, часто с гарниром.
Осэти (御節): традиционные блюда, которые едят на Новый год
Санбайдзу [джа] (三杯酢): Так называемый уксус, который здесь смешивают с ингредиентом, часто называется санбайдзу («три чашки/ложки уксуса»), [8] который представляет собой смесь уксуса , мирина и соевого соуса .
Симоцукаре (しもつかれ): готовится из овощей, соевых бобов, абура-агэ (あぶらあげили обжаренных во фритюре шкурок тофу) и сакэ касу (酒粕, рисовая мякоть из ферментированного сакэ).
Хотя большинство японцев избегают употребления насекомых, в некоторых регионах саранча (инаго [джа] ,イナゴ) и личинки пчел (хатиноко [джа] ,蜂の子) не являются редкостью. [ нужна цитата ] Личинки ручейников и веснянок (дзаза-муси [джа] ,ざざむし), собираемые из реки Тенрю , протекающей через Ина, Нагано , также варят и консервируют или варят, а затем обжаривают в соевом соусе и сахар. [ нужна цитация ] Японскую когтистую саламандру (ハコネサンショウウオ, Hakone Sanshōuo , Onychodactylus japonicus ) ) также едят в Хиноэмате, Фукусима , в начале лета. [ нужна ссылка ]
Сладости и закуски (окаси(Да),ояцу(Да))
Окаси (おかし), Ояцу [джа] (おやつ): сладости и закуски.
Сладости в японском стиле (вагаси,Идеальный вариант)
Аманатто : традиционные кондитерские изделия из адзуки или других бобов, покрытые рафинированным сахаром после томления в сахарном сиропе и высушивания.
Данго : японские пельмени и сладости, приготовленные из мотико (рисовой муки),[1] [ цитата не найдена ] родственные моти.
Ханабирамоти : японская сладость (вагаси), которую обычно едят в начале года.
Хигаси : разновидность вагаси, которая сухая и содержит очень мало влаги, поэтому хранится относительно дольше, чем другие виды вагаси.
Melonpan : большая круглая булочка, которая представляет собой комбинацию обычного теста под тестом для печенья. Иногда содержит крем со вкусом дыни, хотя традиционно ее называют дынным хлебом из-за ее общей формы, напоминающей дыню (а не из-за какого-либо вкуса дыни).
Мороженое - обычные вкусы, такие как ваниль и шоколад, являются наиболее распространенными. Отчетливо японские включают Matcha Ice ( мороженое с зеленым чаем ), менее распространенные включают Goma (черный кунжут) и вкусы батата .
Генмайтя — это зеленый чай в сочетании с жареным коричневым рисом.
Gyokuro : Листья Gyokuro затеняются от прямых солнечных лучей примерно на 3 недели перед весенним сбором урожая. Удаление прямых солнечных лучей таким образом увеличивает пропорции флавонолов, аминокислот, сахаров и других веществ, которые обеспечивают аромат и вкус чая. После сбора урожая листья скручиваются и сушатся естественным путем. Gyokuro немного слаще, чем сенча, и славится своим свежим, чистым вкусом. Основные районы выращивания включают префектуры Удзи, Киото и Сидзуока.
Саке (酒) — рисовое вино , которое обычно содержит 12–20% алкоголя и производится путем двойной ферментации риса. Грибок кодзи сначала используется для ферментации рисового крахмала в сахар. Обычные пивные дрожжи используются во второй ферментации для производства алкоголя. В традиционных блюдах оно считается эквивалентом риса и не употребляется одновременно с другими блюдами на основе риса. Гарниры к сакэ в частности называются сакана (肴, 酒菜), или оцумамиおつまみили атэあて.
Сётю — это дистиллированный напиток , чаще всего изготавливаемый из ячменя, батата или риса. Обычно он содержит 25% алкоголя по объему.
Бочки с сакэ , традиционным японским алкогольным напитком, выставлены в качестве подношения в святилище Ицукусима.
Импортные и адаптированные продукты питания
Япония импортировала продукты питания со всего мира (в основном из Азии , Европы и в меньшей степени из Америки ) и исторически адаптировала многие из них под свои собственные.
Продукты, импортированные из Португалии в XVI веке
Пан — хлеб, привезённый из Португалии . ( по- португальски хлеб — pão .) Японские панировочные сухари, панко , стали популярны благодаря кулинарным шоу.
Темпура — настолько прочно усвоенная, что ее иностранные корни неизвестны большинству людей, включая многих японцев. Как таковая, она считается васёку (和食, местная еда).
Панированные морепродукты или овощи ( furai ,フライ, образовано от «жарить»), и панированное мясо (katsuretsu,カツレツ, образовано от «котлета» и часто сокращается до katsu ), обычно подаются с измельченной капустой и/или салатом, японским соусом Вустершир или тонкацу и лимоном. Темпура, родственное блюдо, было сильно изменено с момента своего появления в Японии за счет использования теста и соуса со вкусом даси, и обычно считается васёку.
Короккэ ("крокет"コロッケ) - панированные котлеты из картофельного пюре и мясного фарша. При добавлении белого соуса это называется кремовый короккэ. Другие ингредиенты, такие как крабовое мясо, креветки или грибы, также используются вместо мясного фарша, и называются кани-, эби- или киноко-кремовый короккэ соответственно.
Тонкацу , мэнчи кацу , куриный кацу, говяжий кацу, кудзира кацу — панированные и обжаренные во фритюре свиные котлеты, рубленое мясо, курица, говядина и китовое мясо соответственно.
Японское карри - рис - импортировано в 19 веке через Соединенное Королевство и адаптировано поварами японского флота. Один из самых популярных продуктов питания в Японии сегодня. [ требуется ссылка ] Едят ложкой. Карри часто едят с маринованными овощами, которые называются фукудзиндзукэ или раккё
Карри Пан - жареный во фритюре хлеб с японским соусом карри внутри. Пирожки из России были переделаны, и был сделан хлеб карри.
Карри удон [ja] - горячее блюдо из лапши, где суп готовится из японского карри и даси . Может также включать мясо или овощи.
Рис Хаяси (ハヤシライス) — говядина и лук, тушеные в соусе из красного вина и подаваемые с рисом.
Никудзяга — тушеное мясо с картофелем, приправленное соевым соусом, которое в Японии готовили до такой степени, что теперь его считают васёку, но оно, опять же, берет свое начало от поваров японского флота XIX века, которые адаптировали тушеную говядину Королевского флота.
Ому раису — рис со вкусом кетчупа, завернутый в омлет.
Другие предметы получили популярность после войны:
Гамбургский стейк — котлета из говяжьего фарша, обычно смешанная с панировочными сухарями и жареным рубленым луком, подается с гарниром из белого риса и овощей. Часто подается с соусом демиглас . Популярное послевоенное блюдо, подаваемое дома. Иногда едят вилкой.
Пицца - популярные американские компании по производству пиццы Domino's , Pizza Hut и Shakey's работают в Японии, но японские бренды, такие как Aoki's и Pizza-La, приносят больше прибыли и славятся тем, что ориентируются на японский вкус. Многие сети пиццерий предлагают сезонные начинки. Японские версии включают:
Бургеры в Японии имеют различные вариации. Такие внутренние сети, как MOS Burger и Freshness Burger, удовлетворяют японские вкусы сезонными специальными предложениями, такими как бургеры Teriyaki и бургер с рисом kinpira .
Gyoza [9] — очень популярное блюдо в Японии. Gyoza — японская интерпретация китайских пельменей с насыщенным чесночным вкусом. Чаще всего их можно увидеть в хрустящей жареной на сковороде форме (potstickers), но их также можно подавать вареными или даже жареными во фритюре.
«Китайские блюда», которые готовят только в Японии, например, эби чили (креветки в остром и слегка пряном соусе)
Мабо дофу, как правило, тоньше, чем китайский мапо дофу.
Никуман , анман, бутаман и малоизвестный нэгиман — все это разновидности манто с начинкой.
Цитрусовый фрукт, называемый юдзу , также часто используется в качестве приправы, его разминают в приправу, продают как юдзукошо и смешивают с перцем/чили и солью. Юдзукошо едят со многими блюдами, добавляя ароматную нотку бульонам/супам, таким как одэн , никудзяга , тондзиру , удон , а также другим блюдам. Юдзу также используют для придания вкуса чаю, джемам или зери (желе) и множеству сладостей от юдзу-ан (вид бобовой пасты ) до юдзу-хатимицу (юдзу-мед).
Менее традиционные, но широко используемые ингредиенты включают:
Глутамат натрия , который часто используется шеф-поварами и компаниями по производству продуктов питания в качестве дешевого усилителя вкуса. Его можно использовать в качестве замены комбу, который является традиционным источником свободного глутамата
Вустерширский соус в японском стиле , часто известный как просто «соус», более густой и фруктовый, чем оригинал, обычно используется в качестве столовой приправы для окономияки (お好み焼き), тонкацу (トンカツ), крокетов («корокке»,コロッケ) и т.п. .
Японский майонез используется с салатами, окономияки (お好み焼き), яки соба (焼きそば), а иногда смешивается с васаби или соевым соусом.
^ Cwiertka, KJ (2006). Современная японская кухня: еда, власть и национальная идентичность. Издательство Чикагского университета. стр. 229. ISBN 978-1-86189-298-0. Получено 16 июня 2017 г. .
^ Инада, С. (2011). Просто онигири: веселые и креативные рецепты японских рисовых шариков. Marshall Cavendish International (Asia) Private Limited. стр. 86. ISBN978-981-4484-95-4. Получено 16 июня 2017 г. .
^ "Маки-дзуси (роллы суши)". NHK . 2011-11-25. Архивировано из оригинала 2017-11-20 . Получено 01.06.2022 .
^ Стэнлоу, Джеймс (2004). Японский английский: языковые и культурные контакты. Hong Kong University Press. стр. 46. ISBN962-209-572-0.