stringtranslate.com

Коран

Коран , [c] также романизированный Коран или Коран , [d] является центральным религиозным текстом Ислама , который мусульмане считают откровением непосредственно от Бога ( Аллаха ). Он организован в 114 глав ( сур , мн. ч. сувер ), которые состоят из отдельных стихов ( аятов ). Помимо своего религиозного значения, он широко рассматривается как лучшее произведение в арабской литературе , [11] [12] [13] и оказал значительное влияние на арабский язык . Он является объектом современной области академических исследований, известной как корановедение .

Мусульмане верят, что Коран был устно открыт Богом последнему исламскому пророку Мухаммеду через ангела Гавриила постепенно в течение примерно 23 лет, начиная с Ночи Могущества , когда Мухаммеду было 40 лет, и заканчивая в 632 году, году его смерти. Мусульмане считают Коран самым важным чудом Мухаммеда , доказательством его пророчества и кульминацией серии божественных посланий, начиная с тех, которые были открыты первому исламскому пророку Адаму , включая исламские священные книги Тору , Псалмы и Евангелие .

Коран, как верят мусульмане, является божественной речью самого Бога, предоставляющей полный кодекс поведения во всех аспектах жизни. Это привело к тому, что мусульманские теологи яростно спорили о том, был ли Коран « сотворенным или несотворенным ». Согласно традиции, несколько соратников Мухаммеда служили писцами, записывая откровения. Вскоре после смерти Мухаммеда Коран был составлен по приказу первого халифа Абу Бакра ( р.  632–634 ) соратниками, которые записали или запомнили его части. Халиф Усман ( р.  644–656 ) установил стандартную версию, теперь известную как Кодекс Усмана , который обычно считается архетипом Корана, известным сегодня. Однако существуют варианты прочтения с некоторыми различиями в значении.

Коран предполагает знакомство читателя с основными повествованиями , изложенными в библейских и апокрифических текстах . Он суммирует некоторые, подробно останавливается на других и, в некоторых случаях, представляет альтернативные рассказы и интерпретации событий. Коран описывает себя как книгу руководства для человечества ( 2:185 ). Иногда он предлагает подробные отчеты о конкретных исторических событиях и часто подчеркивает моральное значение события в его повествовательной последовательности.

Дополнением к Корану с объяснениями некоторых загадочных коранических повествований и постановлениями, которые также обеспечивают основу для исламского права в большинстве конфессий ислама, являются хадисы — устные и письменные традиции, которые, как считается, описывают слова и действия Мухаммеда. Во время молитв Коран читается только на арабском языке. Того, кто выучил весь Коран наизусть, называют хафизом . В идеале стихи читаются с особым видом просодии, отведенным для этой цели, называемым таджвид . В течение месяца Рамадан мусульмане обычно завершают чтение всего Корана во время молитв таравих . Чтобы экстраполировать смысл конкретного коранического стиха, мусульмане полагаются на экзегезу или комментарий, а не на прямой перевод текста.

Этимология и значение

Слово qur'ān встречается в самом Коране около 70 раз [14] , принимая различные значения. Это отглагольное существительное ( maṣdar ) арабского глагола qara'a ( قرأ ‎), означающего «он читал» или «он декламировал». Сирийский эквивалент — qeryānā ( ܩܪܝܢܐ ), что относится к «чтению писания» или «уроку». [15] В то время как некоторые западные ученые считают, что это слово произошло от сирийского, большинство мусульманских авторитетов придерживаются мнения, что источником слова является само qara'a . [16] Независимо от этого, оно стало арабским термином еще при жизни Мухаммеда. [16] Важным значением этого слова является «акт чтения», как это отражено в раннем отрывке из Корана: «Нам надлежит собирать его и читать его ( qur'ānahu )». [17]

В других стихах это слово относится к «отдельному отрывку, прочитанному [Мухаммедом]». Его литургический контекст виден в ряде отрывков, например: «Когда читается Коран , слушайте его и молчите». [18] Это слово также может иметь значение кодифицированного писания, когда упоминается вместе с другими писаниями, такими как Тора и Евангелие . [19]

Термин также имеет тесно связанные синонимы , которые используются в Коране. Каждый синоним обладает своим собственным особым значением, но его использование может совпадать с использованием qur'ān в определенных контекстах. Такие термины включают kitāb («книга»), āyah («знак») и sūrah («писание»); последние два термина также обозначают единицы откровения. В подавляющем большинстве контекстов, как правило, с определенным артиклем ( al- ), слово упоминается как waḥy («откровение»), то, что было «ниспослано» ( tanzīl ) с интервалами. [20] [21] Другие связанные слова включают: dhikr («воспоминание»), используемое для обозначения Корана в смысле напоминания и предупреждения; и ḥikmah («мудрость»), иногда относящееся к откровению или его части. [16] [e]

Коран описывает себя как «различение» ( al-furqān ), «мать-книга» ( umm al-kitāb ), «руководство» ( huda ), «мудрость» ( hikmah ), «воспоминание» ( zhikr ) и «откровение» ( tanzīl ; «что-то ниспосланное», означающее нисхождение объекта с более высокого места на более низкое). [22] Другой термин — al-kitāb («Книга»), хотя он также используется в арабском языке для других писаний, таких как Тора и Евангелия. Термин mus'haf («письменное произведение») часто используется для обозначения определенных коранических рукописей, но также используется в Коране для обозначения ранее явленных книг. [16]

История

Пророческая эра

Исламская традиция гласит, что Мухаммед получил свое первое откровение в 610 году н. э. в пещере Хира в Ночь могущества [23] во время одного из своих уединенных отступлений в горы. После этого он получал откровения в течение 23 лет. Согласно хадисам (традициям, приписываемым Мухаммеду) [f] [24] и мусульманской истории , после того, как Мухаммед и его последователи переселились в Медину и образовали независимую мусульманскую общину, он приказал многим своим соратникам читать Коран, а также изучать и обучать законам, которые открывались ежедневно. Рассказывают, что некоторые из курайшитов , взятых в плен в битве при Бадре, обрели свободу после того, как научили некоторых мусульман простой письменности того времени. Таким образом, группа мусульман постепенно стала грамотной . В том виде, в каком он был изначально произнесен, Коран был записан на табличках, костях и широких плоских концах финиковых пальмовых ветвей. Большинство сур (также обычно транслитерируемых как Сура) использовались среди ранних мусульман, поскольку они упоминаются в многочисленных высказываниях как суннитских , так и шиитских источников, касающихся использования Мухаммедом Корана в качестве призыва к исламу, совершения молитвы и способа чтения. Однако, Коран не существовал в форме книги на момент смерти Мухаммеда в 632 году в возрасте 61–62 лет. [16] [25] [26] [27] [28] [29] Существует согласие среди ученых, что сам Мухаммед не записывал откровение. [30]

Традиционно считается, что это первое откровение Мухаммеда, сура «Аль-Аляк» , позднее помещенная на 96-е место в Коранических правилах, в современном стиле написания.

Сахих аль-Бухари повествует, что Мухаммед описывает откровения так: «Иногда это (является) подобно звону колокола», аАишасообщила: «Я видела, как Пророк был вдохновлен Божественным образом в очень холодный день, и заметила, как пот капал с его лба (когда Вдохновение закончилось)».[g]Первое откровение Мухаммеда, согласно Корану, сопровождалось видением. Агент откровения упоминается как «могущественный силой»,[32]тот, кто «стал ясно виден, когда он был на самом верхнем горизонте. Затем он приблизился и спустился, пока не оказался (на расстоянии) в два лука или даже ближе».[28][33]Исламский ученый Уэлч утверждает в Энциклопедии ислама , что, по его мнению, графические описания состояния Мухаммеда в эти моменты можно считать подлинными, потому что он был сильно обеспокоен после этих откровений. По словам Уэлча, эти припадки воспринимались окружающими как убедительное доказательство сверхчеловеческого происхождения вдохновения Мухаммеда. Однако критики Мухаммеда обвиняли его в том, что он был одержимым человеком,прорицателемилимагом, поскольку его переживания были похожи на те, о которых заявляли такие известные личности вдревней Аравии. Уэлч также утверждает, что остается неясным, произошли ли эти переживания до или после первоначального заявления Мухаммеда о пророчестве.[34]

Коран описывает Мухаммеда как « умми », [35] , что традиционно интерпретируется как «неграмотный», но значение гораздо сложнее. Средневековые комментаторы, такие как ат-Табари ( ум.  923 ), утверждали, что этот термин имел два значения: во-первых, неспособность читать или писать в целом; во-вторых, неопытность или незнание предыдущих книг или писаний (но они отдавали приоритет первому значению). Неграмотность Мухаммеда воспринималась как признак подлинности его пророчества. Например, по словам Фахр ад-Дина ар-Рази , если бы Мухаммед овладел письмом и чтением, его, возможно, заподозрили бы в изучении книг предков. Некоторые ученые, такие как У. Монтгомери Уотт , предпочитают второе значение слова «умми» — они считают, что оно указывает на незнакомство с более ранними священными текстами. [28] [36]

Последний аят Корана был ниспослан 18-го числа исламского месяца Зуль-Хиджа в 10 году по хиджре , что примерно соответствует февралю или марту 632 года. Аят был ниспослан после того, как Пророк закончил свою проповедь в Гадир-Хумме .

Согласно исламской традиции, Коран был ниспослан Мухаммеду в семи различных ахруфах (что означает буквы; однако это может означать диалекты, формы, стили или способы). [37] Большинство исламских ученых сходятся во мнении, что эти различные ахруфы являются одним и тем же Кораном, явленным в семи различных арабских диалектах , и что они не меняют смысла Корана, цель которого состояла в том, чтобы сделать Коран легким для чтения и запоминания среди различных арабских племен . [38] [39] [40] [41] Только один харф из семи сохранился и все еще используется, и это, как полагают, диалект курайшитов. [38] В то время как мусульмане-сунниты верят в семь ахруфов , некоторые шииты отвергают идею семи вариантов Корана. [42] Распространенным заблуждением является то, что семь ахруфов и кираат — это одно и то же.

Составление и сохранение

После смерти Мухаммеда в 632 году несколько его соратников, знавших Коран наизусть, были убиты в битве при аль-Ямаме Мусайлимой . Первый халиф Абу Бакр ( годы правления  632–634 ) впоследствии решил собрать книгу в один том, чтобы ее можно было сохранить. [43] Зайд ибн Сабит ( ум.  655 ) был тем человеком, который собрал Коран, поскольку «он записывал Божественное Вдохновение для Посланника Аллаха». [44] Таким образом, группа писцов, прежде всего Зайд, собрала стихи и создала рукописную рукопись полной книги. Рукопись, по словам Зайда, оставалась у Абу Бакра до его смерти. Реакция Зайда на задачу и трудности в сборе коранического материала из пергаментов, пальмовых листьев, тонких камней (совместно известных как сухуф , любая письменная работа, содержащая божественные учения) [45] и от людей, которые знали его наизусть, записаны в более ранних повествованиях. В 644 году вдове Мухаммеда Хафсе бинт Умар была доверена рукопись, пока третий халиф, Усман ( правил в  644–656 годах ), [44] не попросил у нее стандартную копию. [46] По словам историка Майкла Кука , ранние мусульманские повествования о сборе и составлении Корана иногда противоречат сами себе: «Большинство ... делают Усмана не более чем редактором, но есть некоторые, в которых он предстает скорее собирателем, призывающим людей приносить ему любую часть Корана, которая у них есть». Некоторые источники также «предполагают, что на самом деле материал», с которым работал Абу Бакр, «уже был собран», что, поскольку он был первым халифом, означало бы, что он был собран, когда Мухаммед был еще жив. [47]

Около 650-х годов исламская экспансия за пределы Аравийского полуострова и в Персию , Левант и Северную Африку , а также использование семи ахруфов вызвали некоторую путаницу и различия в произношении Корана, и между различными арабскими племенами возник конфликт из-за того, что некоторые из них заявляли о своем превосходстве над другими арабскими племенами и неарабами на основе диалекта, что заметил Усман. [38] [40] [39] [41] Чтобы сохранить святость текста, он приказал комитету во главе с Зайдом использовать копию Абу Бакра и подготовить стандартный текст Корана. [48] [49] Таким образом, в течение 20 лет после смерти Мухаммеда в 632 году [50] полный Коран был записан в виде кодекса Усмана . Этот текст стал моделью, с которой делались копии и распространялись по всем городским центрам мусульманского мира, а другие версии, как полагают, были уничтожены. [48] [51] [52] [53] и шесть других ахруфов Корана вышли из употребления. [38] [40] [39] [41] Нынешняя форма текста Корана принимается мусульманскими учеными как оригинальная версия, составленная Абу Бакром. [28] [29] [h] [i]

Коран в Мешхеде , Иран, как говорят, был написан Али

Кираат, который является способом и методом чтения Корана , был разработан некоторое время спустя. Существует десять канонических чтений , и их не следует путать с ахруфом. Шииты читают Коран в соответствии с кираатом Хафса по авторитету 'Асима , который является распространенным кираатом в исламском мире [56] и верят, что Коран был собран и составлен Мухаммедом при его жизни. [57] [58] Утверждается, что у шиитов было более 1000 хадисов, приписываемых шиитским имамам , что указывает на искажение Корана [59] и, по словам Этана Кольберга, это убеждение о Коране было распространено среди шиитов в первые века ислама. [60] По его мнению, Ибн Бабавайх был первым крупным автором -двунадесятником , «занявшим позицию, идентичную позиции суннитов » , и это изменение стало результатом «прихода к власти суннитского халифата Аббасидов », из-за чего вера в искажение Корана стала несостоятельной по сравнению с позицией суннитской «ортодоксии». [61] Предполагаемые искажения были выполнены для того, чтобы удалить любые ссылки на права Али, имамов и их сторонников, а также неодобрение врагов, таких как Омейяды и Аббасиды. [62]

Возможно, существовали и другие личные копии Корана, включая кодексы Ибн Масуда и Убая ибн Кааба , ни одна из которых не сохранилась до наших дней. [16] [48] [63]

Академические исследования

Поскольку мусульмане могли считать критику Корана преступлением вероотступничества , караемым смертью по шариату , казалось невозможным проводить исследования Корана, выходящие за рамки текстовой критики . [64] [65] До начала 1970-х годов [66] немусульманские ученые ислама, хотя и не принимали традиционных объяснений божественного вмешательства, принимали вышеупомянутую традиционную историю происхождения в большинстве деталей. [43]

Басмала , как написано в рукописи бирмингемского мусхаф , одной из старейших сохранившихся копий Корана
Расм : «ٮسم الله الرحمں الرحىم».

Профессор Чикагского университета Фред Доннер утверждает, что: [67]

[T] Была предпринята очень ранняя попытка создать единый консонантный текст Корана на основе, вероятно, более широкой и разнообразной группы связанных текстов в ранней передаче.… После создания этого стандартизированного канонического текста более ранние авторитетные тексты были упразднены, и все сохранившиеся рукописи, несмотря на их многочисленные варианты , по-видимому , датируются временем после того, как был установлен этот стандартный консонантный текст.

Хотя большинство вариантов прочтения текста Корана перестали передаваться, некоторые все еще передаются. [68] [69] Не было создано ни одного критического текста , на котором могла бы основываться научная реконструкция текста Корана. [j]

Страница из рукописи Саны . Возможно, старейший, лучше всего сохранившийся и наиболее полный исламский археологический документ на сегодняшний день. Двойной слой показывает дополнения к оригинальному тексту и многочисленные различия с сегодняшним Кораном.

В 1972 году в мечети города Сана , Йемен , были обнаружены рукописи, «состоящие из 12 000 фрагментов», которые, как позже было доказано, являются старейшим текстом Корана, известным на тот момент. Рукописи Саны содержат палимпсесты , страницы рукописей, с которых текст был смыт, чтобы сделать пергамент пригодным для повторного использования — практика, которая была распространена в древние времена из-за нехватки письменного материала. Однако слабый смытый основной текст ( scriptio lower ) все еще едва заметен. [71] Исследования с использованием радиоуглеродного датирования показывают, что пергаменты датируются периодом до 671 года н. э. с вероятностью 99 процентов. [72] [73] Немецкий ученый Герд Р. Пуин исследовал эти фрагменты Корана в течение многих лет. Его исследовательская группа сделала 35 000 микрофильмированных фотографий рукописей, которые он датировал началом VIII века. Пуин отметил нетрадиционный порядок стихов, незначительные текстовые вариации и редкие стили орфографии и предположил, что некоторые из пергаментов были палимпсестами, которые использовались повторно. Пуин считал, что это подразумевает развивающийся текст, а не фиксированный. [74]

В 2015 году в библиотеке Бирмингемского университета , Англия, был обнаружен один лист очень раннего Корана , датируемый 1370 годами ранее . Согласно тестам, проведенным радиоуглеродным ускорительным подразделением Оксфордского университета, «с вероятностью более 95% пергамент был датирован периодом между 568 и 645 годами». Рукопись написана шрифтом хиджази , ранней формой письменного арабского языка. [75] Возможно, это был один из самых ранних сохранившихся экземпляров Корана, но поскольку тесты допускают ряд возможных дат, нельзя с уверенностью сказать, какая из существующих версий является самой старой. [75] Саудовский ученый Сауд аль-Сархан выразил сомнение относительно возраста фрагментов, поскольку они содержат точки и разделители глав, которые, как полагают, возникли позже. [76] Бирмингемский манускрипт вызвал волнение среди верующих из-за его потенциального совпадения с доминирующей традицией при жизни Мухаммеда ок.  570–632 гг. н. э. [77] и использовались в качестве доказательства для поддержки общепринятой точки зрения и опровержения взглядов ревизионистов [78], которые выражают выводы и взгляды, отличные от традиционного подхода к ранней истории Корана и ислама .

Содержание

Содержание Корана касается основных исламских верований, включая существование Бога и воскрешение . Рассказы ранних пророков , этические и правовые темы, исторические события времен Мухаммеда, благотворительность и молитва также появляются в Коране. Стихи Корана содержат общие увещевания относительно правильного и неправильного, а исторические события связаны с изложением общих моральных уроков. [79] Стиль Корана был назван « аллюзивным », с комментариями, необходимыми для объяснения того, о чем идет речь — «события упоминаются, но не рассказываются; разногласия обсуждаются без объяснения; люди и места упоминаются, но редко называются». [80] В то время как тафсир в исламских науках выражает попытку понять подразумеваемые и неявные выражения Корана, фикх относится к попыткам расширить значение выражений , особенно в стихах, связанных с положениями , а также понять их. [81]

Визит царицы Савской к царю Соломону . Картина маслом на холсте Эдварда Пойнтера, 1890 г.

Коранические исследования утверждают, что в историческом контексте содержание Корана связано с раввинской , иудейско-христианской , сирийско-христианской и эллинской литературой, а также с доисламской Аравией . Многие места, предметы и мифологические фигуры в культуре арабов и многих народов в их исторических окрестностях, особенно иудео-христианские истории , [82] включены в Коран с небольшими намеками, ссылками или иногда небольшими повествованиями, такими как джаннат адн , джаханнам , Семь спящих , царица Савская и т. д. Однако некоторые философы и ученые, такие как Мухаммед Аркун , которые подчеркивают мифологическое содержание Корана, сталкиваются с отрицательными настроениями в исламских кругах. [83]

Истории Юсуфа и Зулейхи , Моисея , семьи Амрама (родители Марии согласно Корану) и таинственного героя [84] [85] [86] [87] Зуль-Карнайна («человек с двумя рогами»), который построил преграду против Гога и Магога , которая останется до конца времен, являются более подробными и длинными историями. Помимо полуисторических событий и персонажей, таких как царь Соломон и Давид , об еврейской истории , а также об исходе израильтян из Египта , рассказы о еврейских пророках, принятых в исламе , такие как Сотворение мира , Потоп , борьба Авраама с Нимродом , жертвоприношение его сына занимают широкое место в Коране.

Творение и Бог

Коран использует космологические и случайные аргументы в различных стихах, не ссылаясь на термины, чтобы доказать существование Бога . Следовательно, вселенная возникла и нуждается в создателе, и все, что существует, должно иметь достаточную причину для своего существования. Кроме того, дизайн вселенной часто упоминается как точка созерцания: «Он тот, кто создал семь небес в гармонии. Вы не можете увидеть никакой ошибки в творении Бога; затем посмотрите еще раз: видите ли вы какой-либо изъян?» [88] [89]

Центральная тема Корана — монотеизм . Бог изображен живым, вечным, всезнающим и всемогущим (см., например, Коран 2:20 , 2:29 , 2:255 ). Всемогущество Бога проявляется прежде всего в его силе творить. Он — создатель всего, небес и земли и того, что между ними (см., например, Коран 13:16 , 2:253 , 50:38 и т. д.). Все люди равны в своей полной зависимости от Бога, и их благополучие зависит от того, признают ли они этот факт и живут ли они соответственно. [28] [79]

Рукопись Корана XII века в музее Резы Аббаси

Несмотря на то, что мусульмане не сомневаются в существовании и единстве Бога , они могли придерживаться различных взглядов , которые менялись и развивались на протяжении истории относительно его природы (атрибутов) , имен и взаимоотношений с творением.

Пророки

В исламе Бог говорит с людьми, называемыми пророками, через своего рода откровение , называемое вахи , или через ангелов . ( 42:51 ) Нубувва ( араб . نبوة «пророчество») рассматривается как обязанность, возложенная Богом на людей, обладающих некоторыми характеристиками, такими как интеллект, честность, стойкость и справедливость. (См.: Исмах ) «Ничего не сказано тебе, чего не было сказано посланникам до тебя, и что у твоего Господа есть повеление прощения, а также самое тяжкое наказание». [90] [ необходима цитата ]

Ислам рассматривает Авраама как звено в цепи пророков, которая начинается с Адама и достигает кульминации в Мухаммеде через Измаила [91] и упоминается в 35 главах Корана , чаще, чем любой другой библейский персонаж, кроме Моисея . [92] Мусульмане считают его сокрушителем идолов , ханифом , [93] архетипом совершенного мусульманина , почитаемым пророком и строителем Каабы в Мекке . [ 94] Коран последовательно называет ислам «религией Авраама» ( миллат Ибрагим ). [95] Помимо Исхака и Якуба , Авраам является одним из самых почетных, превосходных образцов для подражания отцов для мусульман. [ 96] [97] [98]

В исламе праздник Ид-аль-Адха отмечается в память о попытке Авраама принести в жертву своего сына , сдавшись в соответствии со своим сном ( Ас-Сааффат ; 100–107), который он принял как волю БОГА. [99] В иудаизме эта история воспринимается как повествование, призванное заменить жертвоприношение детей жертвоприношением животных в целом [100] или как метафора, описывающая «жертвоприношение [своей] животной природы» [101] [102] Ортодоксальное исламское понимание рассматривает жертвоприношение животных как обязательную или сильную сунну для мусульман, которые соответствуют определенным условиям, в определенную дату, определяемую календарем Хиджры каждый год.

Асия и ее слуги, закончив купание, находят в Ниле одного из выдающихся пророков Корана младенца Мусу . Джами ат-таварих

Муса — выдающийся пророк и посланник Бога , наиболее часто упоминаемый человек в Коране: его имя упоминается 136 раз, а его жизнь описана и пересказана чаще, чем жизнь любого другого пророка . [103] [104]

Иса ибн Марьям — еще одна важная фигура чуда , рожденная без отца ( 66:12 , 21:89 ), особенная в выражениях, используемых для него, таких как «слово» и «дух» от Бога [105] и сура, посвященная его матери Марьям в Коране. Согласно Ас-Саффу 6, хотя он является предвестником Мухаммеда, суннитское понимание утверждает , что он продолжает жить в небесном слое , как в историях о вознесении [106] [107] проповедует, что он вернется на землю около апокалипсиса , присоединится к Махди , будет молиться за него, а затем убьет Лжемессию ( Даджаля ). [108]

Этико-религиозные концепции

В то время как вера в Бога и повиновение пророкам являются основным акцентом в пророческих историях, [109] в Коране есть также непророческие истории, которые подчеркивают важность смирения и обладания глубоким внутренним знанием ( хикма ) помимо доверия Богу. Это главная тема в историях Хидра , Лукмана и Зулькарнайна. Согласно более поздним приписываниям к этим историям, для тех, кто обладает этим знанием и божественной поддержкой, возможно обучать пророков (история Хидра-Моисея Коран 18:65–82 ) и даже нанимать джиннов (Зулькарнайн). Те, кто «тратят свое богатство» на людей, которые нуждаются, потому что они посвятили свою жизнь пути Аллаха и чье положение неизвестно, потому что они стыдятся спросить, будут вознаграждены Аллахом. ( Аль-Бакара ; 272-274) В истории Каруна человек, который избегает поиска загробной жизни со своим богатством и становится высокомерным, будет наказан, высокомерие подобает только Богу. ( Аль-Мутакаббир ) Персонажи историй могут быть закрытыми мифическими, (хидр) [110] [111] полумифологическими или комбинированными персонажами, и также можно увидеть, что они исламизированы. Хотя некоторые считают, что он был пророком, некоторые исследователи приравнивают Лукмана к Алкмеону Кротонскому [112] или Эзопу . [113]

Приказ совершать маруф и запрещать мункар (араб. ٱلْأَمْرُ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّهْيُ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ) повторяется или упоминается почти в 30 стихах в разных контекстах в Коране и является важной частью исламистской / джихадистской [114] идеологической обработки сегодня, а также шиитских учений [115] , поэтому маруф и мункар должны быть ключевыми словами в понимании Корана с моральной точки зрения как долга, который Коран возлагает на верующих. Хотя общепринятый перевод фразы - " Призывая к добру и запрещая зло ", слова, используемые исламской философией для определения добра и зла в дискурсах, - это " хусн " и "кубх". Слово ма'руф буквально означает "известный" или то, что одобряется из-за его известности для определенного общества, а его антитеза мункар означает то, что не одобряется из-за того, что оно неизвестно и чуждо. [116]

Аят о месяце Рамадан, вторая сура, аят 185 из рукописи Корана, датированной 1510 годом.
Аят о месяце Рамадан ( вторая сура , аят 185) из рукописи Корана, датированной 1510 годом

Он также подтверждает семейную жизнь , устанавливая законы по вопросам брака, развода и наследования. Ряд практик, таких как ростовщичество и азартные игры, запрещены. Коран является одним из основных источников исламского права ( шариата ). Некоторые формальные религиозные практики получают значительное внимание в Коране, включая салат и пост в месяц Рамадан . Что касается способа, которым должна проводиться молитва, Коран ссылается на земной поклон . [43] [117] Термин, выбранный для благотворительности, закят , буквально означает очищение, подразумевает, что это самоочищение. [118] [119] В фикхе термин фард используется для четких императивных положений, основанных на Коране. Однако невозможно сказать, что соответствующие стихи понимаются одинаково всеми сегментами исламских комментаторов; например, ханафиты принимают 5 ежедневных молитв как фард. Однако некоторые религиозные группы, такие как коранисты и шииты , которые не сомневаются в том, что Коран, существующий сегодня, является религиозным источником, делают вывод из тех же аятов, что в нем четко предписано молиться 2 или 3 раза, [120] [121] [122] [123] а не 5 раз. Около шести аятов посвящены тому, как женщина должна одеваться, когда выходит на публику; [124] Мусульманские ученые разошлись во мнениях относительно того, как понимать эти аяты, некоторые утверждают, что хиджаб является приказом ( фардом ), который необходимо выполнять [125], а другие говорят, что просто нет. [126]

Исследования показывают, что ритуалы в Коране, наряду с такими законами, как кисас [127] и налог ( закят ), развивались как эволюция доисламских арабских ритуалов. Арабские слова, означающие паломничество ( хадж ), молитву ( салят ) и благотворительность (закят), можно увидеть в доисламских сафитских-арабских надписях [128] , и эта преемственность может наблюдаться во многих деталях, особенно в хадже и умре [129] . Был ли временный брак , который был доисламской арабской традицией и широко практиковался среди мусульман при жизни Мухаммеда, отменен в исламе, также является областью, где суннитские и шиитские понимания конфликтуют, а также перевод / толкование связанного стиха Корана 4:24 и этико - религиозные проблемы , связанные с ним.

Хотя в исламе считается, что доисламские пророки давали общее руководство и что им были ниспосланы некоторые книги, их истории, такие как история Лота и история с его дочерьми в Библии, переданные из любого источника, называются исраилийят и воспринимаются с подозрением. [130] Положения, которые могут возникнуть из них (например, употребление вина ), могут быть только «отмененными положениями» ( насх ). [131] Руководство Корана и Мухаммеда считается абсолютным, всеобщим и будет продолжаться до конца времен . Однако сегодня это понимание подвергается сомнению в определенных кругах, утверждается, что положения и содержание в таких источниках, как Коран и хадисы, помимо общих целей , [132] являются содержанием, которое отражает общее понимание и практику того периода, [133] и это приводится для замены практик шариата , которые создают проблемы с точки зрения сегодняшних этических ценностей [134] [135], новыми толкованиями .

Эсхатология

Доктрина последнего дня и эсхатология (окончательная судьба вселенной) могут считаться второй великой доктриной Корана. [28] Предполагается, что примерно треть Корана носит эсхатологический характер и касается загробной жизни в следующем мире и дня суда в конце времен. [136] Коран не утверждает естественного бессмертия человеческой души , поскольку существование человека зависит от воли Бога: когда он пожелает, он заставляет человека умереть; и когда он пожелает, он снова воскрешает его к жизни в телесном воскрешении . [117]

Карта Пьера Даниэля Юэ (1700 г.), на которой изображен Эдемский сад , описанный в Книге Бытия 2:10–14: [137] также упоминается под тем же названием (джаннат адн) в Коране, с той разницей, что это было не место, куда Адам и Ева были ниспосланы на землю, а сад, обещанный верующим после смерти. ( Аль-Кахф ;30-31)

В Коране вера в загробную жизнь часто упоминается в сочетании с верой в Бога: «Верьте в Бога и в последний день» [138], подчеркивая, что то, что считается невозможным, легко в глазах Бога. Ряд сур , таких как 44, 56, 75, 78, 81 и 101, напрямую связаны с загробной жизнью и предупреждают людей о необходимости быть готовыми к «неминуемому» дню, который упоминается по-разному. Это «День Суда», «Последний День», «День Воскресения» или просто «Час». Реже это «День Различения», «День Собрания» или «День Встречи». [28]

«Знаки часа» в Коране: « Зверь земной » восстанет (27:82); народы Гог и Магог прорвутся сквозь свою древнюю стену барьера и устремятся вниз, чтобы бичевать землю (21:96-97); и Иисус — «знак часа». Несмотря на то, что неопределенность времени подчеркивается утверждением, что это только в присутствии Бога (43:61), в исламском мире существует богатая эсхатологическая литература , а пророчества о конце света в исламском мире тесно связаны с «круглыми» числами. [139] Саид Нурси интерпретировал выражения в Коране и хадисах как метафорические или аллегорические символизации [140] и извлек пользу из нумерологических методов, примененных к некоторым фрагментам аятов/хадисов в своих собственных пророчествах. [141]

В апокалиптических сценах включены подсказки относительно природы, структуры и размеров небесных тел , как они воспринимаются в Коране: В то время как звезды являются светильниками, освещающими небо в обычных случаях, превращается в камни ( Аль-Мульк 1-5) или (шахап; метеор, горящий огонь) ( аль-Джинн 9), бросаемые в демонов, которые незаконно поднимаются на небо; Когда приходит время суда, они проливаются на землю, но это не означает, что жизнь на земле заканчивается; Люди бегают налево и направо в страхе. ( Ат-Таквир 1-7) Затем устанавливается площадь, и царь или владыка дня ; ( Малики йавми-д-дин ) [i] приходит и показывает свою голень; [142] [143] взгляды напуганы, приглашены на земной поклон; но те, кого приглашали в прошлом, но остались в стороне, не могут сделать этого. ( Аль-Калам 42-43)

Некоторые исследователи не сомневаются, что многие концепции конца света, некоторые из которых также используются в Коране, такие как фирдавс , каусар , джаханнам , малик, пришли из иностранных культур в результате исторической эволюции . [144]

Наука и Коран

Согласно М. Шамшеру Али , в Коране около 750 стихов, посвященных природным явлениям, и многие стихи Корана призывают человечество изучать природу, и это было истолковано как поощрение к научным исследованиям [145] и истине. Некоторые из них включают: «Путешествуйте по земле и посмотрите, как Он создает жизнь» ( Q29:20 ), «Вот в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, воистину, есть знамения для людей разумных...» ( Q3:190 ). Астрофизик Нидаль Гессум пишет: «Коран обращает внимание на опасность предположений без доказательств ( И не следуйте тому, о чем вы не знаете... 17:36 ) и в нескольких различных стихах просит мусульман требовать доказательства ( Скажи: Приведите ваши доказательства, если вы правдивы 2:111 )». Он связывает некоторые научные противоречия, которые можно увидеть в Коране, с поверхностным прочтением Корана. [146]

Исмаил аль-Фаруки и Таха Джабир Алалвани придерживаются мнения, что любое возрождение мусульманской цивилизации должно начинаться с Корана; однако, самым большим препятствием на этом пути является «многовековое наследие тафсира и других дисциплин, которые препятствуют «универсальному пониманию» послания Корана. [147] Автор Родни Старк утверждает, что отставание ислама от Запада в научном прогрессе после (примерно) 1500 года нашей эры было вызвано противодействием традиционных улемов попыткам сформулировать систематическое объяснение природных явлений с помощью « естественных законов ». Он утверждает, что они считали такие законы кощунственными, поскольку они ограничивают «свободу Бога действовать» так, как Он пожелает. [148]

Танер Эдис написал, что многие мусульмане ценят технологию и уважают роль, которую наука играет в ее создании. В результате, он говорит, что существует много исламской псевдонауки, пытающейся примирить это уважение с религиозными убеждениями. [149] Это потому, что, по словам Эдиса, истинная критика Корана почти не существует в мусульманском мире. В то время как христианство менее склонно рассматривать свою Священную Книгу как прямое слово Бога, меньше мусульман пойдут на компромисс с этой идеей, что заставляет их верить, что научные истины должны появляться в Коране. [149]

Фотография НАСА с Аполлона-10 в 1969 году. Борозда Аридея , одна из многих борозд на поверхности Луны, была заявлена ​​на интернет-форумах как доказательство раскола Луны. [150] [151]

Начиная с 1970-х и 80-х годов, идея присутствия научных доказательств в Коране стала популяризироваться как литература иджаз (чудо), также называемая « букайеизм », и начала распространяться через мусульманские книжные магазины и веб-сайты. [152] [153] Движение утверждает, что Коран изобилует «научными фактами», которые появились за столетия до их открытия, и пропагандирует исламский креационизм . По словам автора Зиауддина Сардара , движение иджаз создало «глобальное помешательство в мусульманских обществах» и превратилось в индустрию, которая «широко распространена и хорошо финансируется». [152] [153] [154] Среди лиц, связанных с движением, есть Абдул Маджид аль-Зиндани , который основал Комиссию по научным знакам в Коране и Сунне ; Закир Наик , индийский телеевангелист; и Аднан Октар , турецкий креационист. [152]

Энтузиасты движения утверждают, что среди чудес, обнаруженных в Коране, есть «всё: от теории относительности , квантовой механики , теории Большого взрыва , чёрных дыр и пульсаров , генетики , эмбриологии , современной геологии , термодинамики , даже лазера и водородных топливных элементов ». [152] Зафар Исхак Ансари называет современную тенденцию, претендующую на идентификацию «научных истин» в Коране, «научной экзегезой» священной книги. [155] В 1983 году Кейт Л. Мур опубликовал специальное издание своего широко используемого учебника по эмбриологии ( The Developing Human: Clinically Oriented Embryology ), написанного в соавторстве с Абдул Маджидом аль-Зиндани с исламскими дополнениями, [156] вкрапляя страницы «связанных с эмбриологией коранических стихов и хадисов» аль-Зиндани в оригинальную работу Мура. [157] Али А. Ризви, изучая учебник Мура и аль-Зиндани, оказался «сбит с толку» тем, «почему Мур был так «изумлен»» кораническими ссылками, которые Ризви нашел «расплывчатыми», и поскольку они были конкретными, им предшествовали наблюдения Аристотеля и Айр-веды , [158] или которые легко объяснялись «здравым смыслом». [157] [159]

Критики утверждают, что стихи, которые, по словам сторонников, объясняют современные научные факты, о таких предметах, как биология , происхождение и история Земли и эволюция человеческой жизни , содержат заблуждения и являются ненаучными. [153] [160] По состоянию на 2008 год, как мусульмане, так и немусульмане оспаривали, существуют ли на самом деле «научные чудеса» в Коране. Мусульманские критики движения включают индийского исламского теолога Маулана Ашрафа Али Танви , мусульманского историка Сайеда Номанула Хака , Музаффара Икбала , президента Центра ислама и науки в Альберте, Канада, и египетского мусульманского ученого Халеда Монтазера. [161]

Текст и аранжировка

Коран состоит из 114 глав различной длины, известных как суры . Каждая сура состоит из стихов, известных как айаты , что изначально означает «знак» или «доказательство», посланное Богом. Количество стихов различается от суры к суре. Отдельный стих может состоять всего из нескольких букв или нескольких строк. Общее количество стихов в самом популярном Хафс Коране составляет 6236; [k] однако, это число меняется, если бисмиллахи подсчитываются отдельно. Согласно одной из оценок, Коран состоит из 77430 слов, 18994 уникальных слов, 12183 основ , 3382 лемм и 1685 корней . [163]

Белкейс, царица Савская , одна из легендарных фигур [164] в Библии, чья история рассказана без упоминания в Коране [165] , лежащая в саду, лицом к удоду, посланнику Соломона. Персидская миниатюра (ок. 1595 г.).

Главы классифицируются как мекканские или мединские , в зависимости от того, были ли стихи ниспосланы до или после переселения Мухаммеда в город Медину по традиционному счету. Однако сура, классифицированная как мединская, может содержать в себе мекканские стихи и наоборот. Названия сур происходят от имени или персонажа в тексте, или от первых букв или слов суры. Главы не расположены в хронологическом порядке, скорее главы, по-видимому, расположены примерно в порядке убывания размера. [166] Каждая сура, кроме девятой, начинается с Бисмиллах ( بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ‎) , арабской фразы, означающей «Во имя Бога». Однако в Коране есть еще 114 упоминаний Бисмиллах , из-за его присутствия в Коране 27:30 как начала письма Соломона царице Савской . [167] [168]

Мукаттаат ( араб . حروف مقطعات ḥurūf muqaṭṭaʿāt , «разрозненные буквы, разрозненные буквы»; [169] также «таинственные буквы») [ 170] представляют собой комбинации от одной до пяти арабских букв, фигурирующих в начале 29 из 114 глав Корана сразу после басмалы. [170] Буквы также известны как фаватих ( فواتح ), или «открывающие», поскольку они образуют вступительный стих соответствующих сур. Четыре суры названы по их мукаттаат : Та'-Ха' , Йа'-Син , Сад и Каф . Первоначальное значение букв неизвестно. Тафсир ( экзегеза ) [171] интерпретировал их как сокращения имен или качеств Бога или имен или содержания соответствующих сур. По словам Рашада Халифы , эти буквы являются кораническими инициалами гипотетического математического кода в Коране, а именно кода Корана [172], но это было подвергнуто критике Билалом Филипсом как мистификация, основанная на фальсифицированных данных, неправильных толкованиях текста Корана. [173]

В дополнение к разделению на главы, существуют различные способы деления Корана на части примерно равной длины для удобства чтения. 30 джузов (множественное число ajzāʼ ) можно использовать для прочтения всего Корана за месяц. Джуз иногда делится на два хизба (множественное число aḥzāb ), а каждый хизб подразделяется на четыре рубʻ аль-ахзаба . Коран также делится на семь примерно равных частей, манзил (множественное число manāzil ), для его чтения в течение недели. [16] Другая структура обеспечивается семантическими единицами, напоминающими абзацы и включающими примерно десять аятов каждый. Такой раздел называется руку .

Литературный стиль

Мальчики изучают Коран в Тубе , Сенегал

Послание Корана передается с помощью различных литературных структур и приемов. В оригинальном арабском языке суры и стихи используют фонетические и тематические структуры, которые помогают усилиям аудитории вспомнить послание текста. Мусульмане [ кто? ] утверждают (согласно самому Корану), что содержание и стиль Корана неподражаемы. [174]

Язык Корана описывается как «рифмованная проза», поскольку он сочетает в себе и поэзию, и прозу; однако это описание рискует не передать ритмическое качество коранического языка, который более поэтичен в некоторых частях и более похож на прозу в других. Рифма, хотя и встречается во всем Коране, заметна во многих ранних мекканских сурах, в которых относительно короткие стихи выдвигают рифмующиеся слова на первый план. Эффективность такой формы очевидна, например, в суре 81 , и не может быть никаких сомнений в том, что эти отрывки произвели впечатление на совесть слушателей. Часто смена рифмы от одного набора стихов к другому сигнализирует об изменении предмета обсуждения. Более поздние разделы также сохраняют эту форму, но стиль более описательный. [175] [176]

Коранический текст, кажется, не имеет начала, середины или конца, его нелинейная структура похожа на паутину или сеть. [16] Иногда считается, что текстовая структура демонстрирует отсутствие непрерывности, отсутствие какого-либо хронологического или тематического порядка и повторяемость. [l] [m] Майкл Селлс , ссылаясь на работу критика Нормана О. Брауна , признает наблюдение Брауна о том, что кажущаяся дезорганизация коранического литературного выражения — его разрозненный или фрагментарный способ композиции, по выражению Селлса, — на самом деле является литературным приемом, способным оказывать глубокое воздействие, как если бы интенсивность пророческого послания разрушала средство человеческого языка, на котором оно передавалось. [179] [180] Селлс также обращается к часто обсуждаемой повторяемости Корана, рассматривая ее также как литературный прием.

Текст является самореферентным, когда он говорит о себе и ссылается на себя. По мнению Стефана Уайлда, Коран демонстрирует эту метатекстуальность , объясняя, классифицируя, интерпретируя и оправдывая слова, которые должны быть переданы. Самореферентность очевидна в тех отрывках, где Коран называет себя откровением ( танзил ), воспоминанием ( зикр ), новостью ( наба' ), критерием ( фуркан ) в самообозначающей манере (явно утверждая свою Божественность: «И это — благословенное Воспоминание, которое Мы ниспослали; так вы теперь отрицаете его?»), [181] или в частом появлении тегов «Скажи», когда Мухаммеду приказывают говорить (например, «Скажи: «Руководство Бога — истинное руководство»», «Скажи: «Неужели вы будете спорить с нами относительно Бога?»). По мнению Уайлда, Коран в высокой степени самореферентен. Эта особенность более очевидна в ранних мекканских сурах. [182]

Неповторимость

В исламе , 'иджаз ( араб . اَلْإِعْجَازُ ), «вызов неподражаемости» Корана в смысле фесах и белагха (как красноречие, так и риторика) — это доктрина, которая утверждает, что Коран обладает чудесным качеством, как по содержанию, так и по форме, с которым не может сравниться никакая человеческая речь. [183] ​​Согласно этому, Коран — это чудо , и его неподражаемость — это доказательство, данное Мухаммеду в подтверждение его пророческого статуса. [184] Литературное качество Корана было восхвалено мусульманскими учёными и многими немусульманскими учёными. [185] Доктрина о чудесности Корана ещё больше подчеркивается неграмотностью Мухаммеда, поскольку неграмотного пророка нельзя было заподозрить в составлении Корана. [186]

Анонимная картина, взятая из falnama 16-го века , книги пророчеств. Мухаммед указывает на раскол Луны , изображенный со скрытым лицом. Историки, такие как AJ Wensinck и Denis Gril, отвергают историчность этого, утверждая, что сам Коран отрицает чудеса, в традиционном смысле . [187] [188]

Коран широко считается лучшим произведением арабской литературы . [189] [190] [191] Возникновение Корана было устным и слуховым поэтическим [192] опытом; эстетический опыт чтения и слушания Корана часто рассматривается как одна из главных причин обращения в ислам в ранние дни. [193] Доисламская арабская поэзия была элементом вызова, пропаганды и войны, [194] и те, кто не позволял своим противникам делать то же самое в фесахе и белаге, пользовались общественным уважением, как это можно было увидеть на примере поэтов муаллаката . Этимология слова « шаир ; (поэт)» подразумевает значение человека вдохновляющего знания, невидимых сил. «Для ранних арабов поэзия была ṣihr ḥalāl, а поэт был гением, который имел сверхъестественные связи с джиннами или духами , музами, которые вдохновляли его». [193] Хотя доисламские арабы давали поэтам статус, связанный с сверхчеловеческими существами, прорицатели и пророчества рассматривались как люди более низкого статуса. Вопреки более поздним хуруфическим и недавним научным пророческим утверждениям , традиционные чудесные утверждения о Коране не фокусировались на пророчествах , за несколькими исключениями, такими как победа Византии над персами [195] в войнах, которые продолжались сотни лет со взаимными победами и поражениями.

Первые работы о 'иджазе Корана начали появляться в IX веке в кругах мутазилитов , которые подчеркивали только его литературный аспект и были приняты другими религиозными группами. [196] По словам грамматиста Аль-Руммани, красноречие, содержащееся в Коране, состояло из ташбиха , исти'ара , тагануса , мубалага , краткости, ясности речи (баян) и тала'ума . Он также добавил другие черты, разработанные им самим; свободное варьирование тем (тасриф аль-ма'ани), импликационное содержание (тадмин) выражений и рифмованные завершения (фавасил). [197] Наиболее известными работами по доктрине неподражаемости являются две средневековые книги грамматика Аль-Джурджани (ум. 1078 г. н. э.), «Далаиль аль-иджаз» («Аргументы неподражаемости») и «Асрараль-балага» («Секреты красноречия»). [198] Аль-Джурджани считал, что красноречие Корана должно быть определенным особым качеством в манере его стилистического расположения и композиции или определенным особым способом соединения слов. [186] Ангелика Нойвирт перечисляет факторы, которые привели к появлению доктрины «иджаза» : Необходимость объяснения некоторых сложных стихов в Коране; [199] В контексте появления теории «доказательств пророчества» ( dâ'il an-nubuwwa ) в исламской теологии , доказывающей, что Коран является произведением, достойным подчеркнутого высшего места Мухаммеда в истории пророков, тем самым обретая полемическое превосходство над иудеями и христианами; Сохранение арабской национальной гордости в условиях противостояния с иранским движением Шуубийя и т. д. [200]

В другой строке; Чудо , что Коран был зашифрован с использованием числа 19, было выдвинуто Рашадом Халифой ; Это утверждение вызвало критику, поскольку оно включало в себя утверждения против целостности текста, который в основном принимается мусульманами, [201] [n] и Халифа был убит своим собственным учеником в результате покушения [202], возможно, организованного суннитской радикальной группой . [203]

Значение в исламе

Талисманная туника, Северная Индия-Декан, Музей Метрополитен

Коран говорит: «Мы ниспослали Коран с истиной, и с истиной он был ниспослан» [204] и часто утверждает в своем тексте, что он предопределен Богом. [205] Коран говорит о письменном претексте, который записывает речь Бога до того, как она была ниспослана, о «сохраненной скрижали», которая также является основой веры в судьбу , и мусульмане верят, что Коран был ниспослан или начал ниспосылаться в Лейлат аль-Кадр . [118] [206]

Почитаемый благочестивыми мусульманами как «святая святых», [207] звук которого вызывает у некоторых «слезы и экстаз», [208] это физический символ веры, текст часто используется как амулет в случаях рождения, смерти, брака. Традиционно, перед началом чтения Корана , совершается омовение , человек ищет убежища у Аллаха от проклятого Сатаны , и чтение начинается с упоминания имен Аллаха, Рахмана и Рахима вместе, известных как басмала . Следовательно,

Она никогда не должна лежать под другими книгами, но всегда поверх них, нельзя пить или курить, когда ее читают вслух, и ее следует слушать в тишине. Это талисман от болезней и бедствий. [207] [209]

Согласно исламу, Коран — это слово Бога ( Калам Аллах ). Его природа и то, был ли он создан, стали предметом ожесточенных споров среди религиозных ученых; [210] [211] и с участием политической власти в обсуждениях некоторые мусульманские религиозные ученые, выступавшие против политической позиции, столкнулись с религиозными преследованиями в период халифа аль-Мамуна и в последующие годы.

Мусульмане верят, что нынешний текст Корана соответствует тому, что был открыт Мухаммеду, и согласно их толкованию Корана 15:9 , он защищен от искажения («Воистину, Мы ниспослали Коран, и, поистине, Мы будем его хранителями»). [212] Мусульмане считают Коран знаком пророчества Мухаммеда и истинности религии. По этой причине в традиционных исламских обществах большое значение придавалось заучиванию Корана детьми, и те, кто заучивал весь Коран, удостаивались звания хафиза . Даже сегодня миллионы мусульман часто ссылаются на Коран, чтобы оправдать свои действия и желания», [o] и видят в нем источник научных знаний, [214] хотя некоторые называют его странным или псевдонаукой . [215]

Мусульмане верят, что Коран — это буквальные слова Бога, [16] полный кодекс жизни, [216] окончательное откровение человечеству, работа божественного руководства, открытая Мухаммеду через ангела Гавриила . [25] [217] [218] [219] С другой стороны, в мусульманской общине верят, что полное понимание Корана может быть возможно только с глубинами, полученными в основных и религиозных науках, к которым могут получить доступ улемы ( имамы в шиизме [220] ), как «наследники пророков». [221] По этой причине прямое чтение Корана или приложения, основанные на его буквальных переводах, считаются проблематичными, за исключением некоторых групп, таких как коранисты, считающие Коран полной и ясной книгой; [222] и тафсир / фикх выдвигаются на первый план для правильного понимания в нем. С классическим подходом ученые будут обсуждать стихи Корана в контексте, называемом асбаб ан-нузул в исламской литературе, а также в языке и лингвистике; пропустят его через такие фильтры, как мухкам и муташабих , насих и отмененный ; откроют закрытые выражения и попытаются направить верующих. В переводах Корана нет стандартизации, [132] и толкования варьируются от традиционных схоластических до буквальных - салафитских пониманий, до эзотерических - суфийских , до современных и светских толкований в соответствии с личной научной глубиной и тенденциями ученых. [223]

В богослужении

Сура Аль-Фатиха , первая глава Корана, читается полностью в каждом ракаате намаза и в других случаях. Эта сура, состоящая из семи аятов, является наиболее часто читаемой сурой Корана: [ 16]

Во время молитвы стоя верующие читают первую суру Корана « Аль-Фатиха» , а затем любую другую часть.
Чтение суры «Аль-Фатиха» в муджаваде .

Другие разделы Корана по выбору также читаются в ежедневных молитвах. Сура Аль-Ихлас является второй по частоте чтения Корана, поскольку, согласно многим ранним авторитетам, Мухаммед сказал, что Ихлас эквивалентен одной трети всего Корана. [224]

Уважение к письменному тексту Корана является важным элементом религиозной веры многих мусульман, и к Корану относятся с почтением. Основываясь на традиции и буквальном толковании Корана 56:79 («никто не должен прикасаться, кроме тех, кто чист»), некоторые мусульмане считают, что они должны совершить ритуальное очищение водой ( вуду или гусль ) перед тем, как прикоснуться к копии Корана, хотя эта точка зрения не является универсальной. [16] Изношенные копии Корана заворачивают в ткань и хранят неопределенно долго в безопасном месте, закапывают в мечети или на мусульманском кладбище или сжигают, а пепел закапывают или рассеивают над водой. [225] Во время молитвы Коран читают только на арабском языке. [226]

В исламе большинство интеллектуальных дисциплин, включая исламскую теологию, философию , мистицизм и юриспруденцию , были связаны с Кораном или основывались на его учениях. [16] Мусульмане верят, что проповедь или чтение Корана вознаграждается божественными наградами, называемыми по-разному: аджр , саваб или хасанат . [227]

В исламском искусстве

Коран также вдохновил исламское искусство и, в частности, так называемое кораническое искусство каллиграфии и иллюминации . [16] Коран никогда не украшался образными изображениями, но многие Кораны были богато украшены декоративными узорами на полях страницы, между строк или в начале сур. Исламские стихи появляются во многих других носителях, на зданиях и на предметах всех размеров, таких как светильники мечетей , изделия из металла, керамика и отдельные страницы каллиграфии для муракков или альбомов.

Интерпретация

Коран вызвал много комментариев и толкований ( тафсир ), направленных на объяснение «значений коранических стихов, прояснение их смысла и выяснение их значимости». [228] Поскольку Коран написан на классическом арабском языке , многие из более поздних обращенных в ислам (в основном неарабы) не всегда понимали коранический арабский язык, они не улавливали интенсивных намеков [80] , которые были понятны ранним мусульманам, свободно владеющим арабским языком, и они были озабочены примирением явного конфликта тем в Коране. Комментаторы, эрудированные в арабском языке, объясняли намеки и, возможно, самое главное, объясняли, какие коранические стихи были ниспосланы в начале пророческой карьеры Мухаммеда, как соответствующие самой ранней мусульманской общине, а какие были ниспосланы позже, отменяя или « отменяя » ( насих ) более ранний текст ( мансух ). [229] [230] Другие ученые, однако, утверждают, что в Коране не было никакой отмены. [231]

Тафсир является одним из самых ранних академических видов деятельности мусульман. Согласно Корану, Мухаммед был первым человеком, который описал значения стихов для ранних мусульман. [232] Другие ранние экзегеты включали первых четырех халифов Абу Бакра , Умара , Усмана и Али , а также ряд сподвижников Мухаммеда , включая Абдаллаха ибн аль-Аббаса , Абдаллаха ибн Масуда , Абдаллаха ибн аль-Зубайра , Абу Мусу аль-Ашари , Убайя ибн Кааба и Зайда ибн Сабита . [233] Экзегеза в те дни ограничивалась объяснением литературных аспектов стиха, предыстории его откровения и, иногда, толкованием одного стиха с помощью другого. Если стих был об историческом событии, то иногда передавалось несколько преданий ( хадисов ) Мухаммеда, чтобы прояснить его смысл. [228] Кроме того, в более поздние периоды к объяснениям были добавлены слова сподвижников , [ 234] их последователей и последователей последователей , [235] множество иудео-христианских историй, называемых исраилийят и апокрифами , [236] и были сформированы школы экзегезы, критикующие источники и методологию друг друга.

Великие аятоллы Кума ; высокопоставленные ученые в Иране, которые имеют полномочия толковать Коран в шиитском исламе [237], использовали утвердительные титулы , такие как Худжжат аль-Ислам , Аятолла, Аятолла Аль-Узма и получали опеку над людьми и администрацией [238]

Было несколько комментариев к Корану ученых всех конфессий, среди популярных из них Тафсир ибн Касир , Тафсир аль-Джалалайн , Тафсир аль-Кабир , Тафсир аль-Табари . Более современные произведения Тафсира включают Коран Маарифул, написанный муфтием Мухаммадом Шафи, и Рисале-и Нур Бедиуззамана Саида Нурси . [239]

Эзотерическая интерпретация

Шииты и сунниты, а также некоторые другие мусульманские философы считают, что значение Корана не ограничивается буквальным аспектом. [240] : 7  Напротив, коранический буквализм , которому следуют салафиты и захириты , заключается в вере в то, что Коран следует воспринимать только в его очевидном значении. [241] [242] Генри Корбин рассказывает хадис , который восходит к Мухаммеду :

Коран обладает внешним видом и скрытой глубиной, экзотерическим значением и эзотерическим значением. Это эзотерическое значение в свою очередь скрывает эзотерическое значение. Так продолжается для семи эзотерических значений. [240] : 7 

Согласно эзотерическим толкователям, внутренний смысл Корана не искореняет и не делает недействительным его внешний смысл. Скорее, он подобен душе, которая дает жизнь телу. [243] Корбин считает, что Коран играет роль в исламской философии , потому что сама гносеология идет рука об руку с профетологией . [240] : 13 

Комментарии, касающиеся захира («внешних аспектов») текста, называются тафсиром (объяснением), а герменевтические и эзотерические комментарии, касающиеся батина, называются та'вилем (толкованием). Комментаторы с эзотерическим уклоном считают, что окончательный смысл Корана известен только Богу. [16] Эзотерическая или суфийская интерпретация связывает коранические стихи с внутренними или эзотерическими ( батин ) и метафизическими измерениями существования и сознания. [244] По словам Сэндса, эзотерические интерпретации скорее предполагают, чем декларативны, и являются намеками ( ишаратом ), а не объяснениями ( тафсиром ). Они указывают на возможности в той же степени, в какой демонстрируют прозрения авторов. [245]

Страдание в суфизме является инструментом духовного созревания, человек должен отказаться от собственного существования и обрести свое существование в существе, которое он любит (Боге), как это видно из толкования Кушайри стиха Корана 7:143;

Когда Муса пришел в назначенное время и его Господь заговорил с ним, он спросил: «Мой Господь! Явись мне, чтобы я увидел Тебя». Аллах ответил: «Ты не можешь видеть Меня! Но посмотри на гору. Если она останется на своем месте, только тогда ты увидишь Меня». Когда его Господь явился горе, Он сравнял ее с землей, и Муса рухнул без сознания. Когда он пришел в себя, он воскликнул: «Слава Тебе! Я обращаюсь к Тебе с покаянием, и я первый из верующих».

Моисей просит видения, но его желание отклоняется, его заставляют страдать, приказывая смотреть на что-то другое, кроме Возлюбленного, в то время как гора способна видеть Бога в словах Кушайри. Моисей приходит, как тысячи людей, которые прошли большие расстояния, отказывается от своего собственного существования. В этом состоянии Моисею было даровано раскрытие реальностей, когда он приходит на путь тех, кто влюблен. [246]

Ранний формат толкования Корана, сура 108

Мухаммад Хусейн Табатабаи говорит, что согласно популярному объяснению среди более поздних комментаторов, та'вил указывает на конкретный смысл, к которому обращен стих. По мнению Табатабаи, та'вил, или то, что называется герменевтической интерпретацией Корана, касается определенных истин, которые превосходят понимание обычных людей за пределами знаков слов. Закон, божественный атрибут и кораническая история имеют реальное значение (за пределами очевидных). [247] [248]

Табатабаи указывает на то, что были сделаны неприемлемые эзотерические толкования Корана, и определяет приемлемые как неявные значения, которые в конечном итоге известны только Богу и не могут быть напрямую поняты только посредством человеческой мысли. В качестве примера он приводит человеческие качества, которые приписываются Аллаху в Коране, такие как приход, уход, сидение, удовлетворение, гнев и печаль; «Аллах снабдил их словами, чтобы приблизить их к нашему разуму; в этом отношении они подобны пословицам, которые используются для создания картины в уме и, таким образом, помогают слушателю ясно понять идею, которую он хочет выразить». [248] [249] Он также утверждает, что шиитская вера в то, что Мухаммед и невинные имамы могли знать толкование этих стихов ( Мухкам и Муташабих ), не нарушит [248] следующее утверждение в Коране 3:7: «никто не знает его толкования (та'вил), кроме Бога»

Известные суфийские комментарии

Одним из выдающихся авторов эзотерической интерпретации до XII века является книга ас-Сулами (ум. 1021) под названием «Хакайк ат-Тафсир » («Истины толкования»), которая представляет собой сборник комментариев ранних суфиев. Начиная с XI века появляются несколько других работ, включая комментарии Кушайри (ум. 1074), Аль-Дайлами (ум. 1193), Аль-Ширази (ум. 1209) и Аль-Сухраварди (ум. 1234). Эти работы включают в себя материал из книг Сулами, а также вклад автора. Многие работы написаны на персидском языке, такие как работы Аль-Майбуди (ум. 1135) «кашф аль-асрар» («раскрытие тайн»). [244] Руми (ум. 1273) написал огромное количество мистической поэзии в своей книге «Маснави» , которую некоторые считают своего рода суфийской интерпретацией Корана. [250] Симнани (ум. 1336) пытался примирить проявление Бога через и в понятиях физического мира с настроениями суннитского ислама. [251] Труд Исмаила Хакки Бурсеви (ум. 1725) «Рух аль-Байан» («Дух разъяснения») представляет собой объемное толкование, написанное на арабском языке, сочетающее собственные идеи автора с идеями его предшественников (в частности, Ибн Араби и Газали ). [251]

Перераспределение

Повторное присвоение — название герменевтического стиля некоторых бывших мусульман, которые обратились в христианство. Их стиль или переосмысление иногда могут быть направлены на апологетику , с меньшей ссылкой на исламскую научную традицию, которая контекстуализирует и систематизирует чтение (например, определяя некоторые стихи как отмененные). Эта традиция толкования опирается на следующие практики: грамматическое переосмысление, переосмысление текстуальных предпочтений, извлечение и уступка. [252]

Переводы

Девушки- шиитки читают Коран на складных кафедрах ( рехалах ) во время Рамадана в Куме , Иран.

Перевод Корана всегда был проблематичным и трудным. Многие утверждают, что текст Корана не может быть воспроизведен на другом языке или в другой форме. [253] Арабское слово может иметь ряд значений в зависимости от контекста, что затрудняет точный перевод. [254] Более того, одной из самых больших трудностей в понимании Корана для тех, кто не знает его языка, в условиях изменений в лингвистическом использовании на протяжении веков являются семантические переводы (значения), которые включают вклад переводчика в соответствующий текст вместо буквальных. Хотя вклад автора часто заключается в скобки и показывается отдельно, индивидуальные тенденции автора также могут выйти на первый план при понимании основного текста. Эти исследования содержат размышления и даже искажения [255] [256], вызванные регионом, сектой , [257] образованием, идеологией и знаниями людей, которые их сделали, а усилия по достижению реального содержания тонут в деталях томов комментариев. Эти искажения могут проявляться во многих областях верований и практик. [примечание 1]

Исламская традиция также считает , что переводы были сделаны для Негуса Абиссинии и византийского императора Ираклия , поскольку оба получили письма от Мухаммеда, содержащие стихи из Корана. [254] В ранние века вопрос не в допустимости переводов, а в том, можно ли использовать переводы в молитве. [ необходима цитата ] Коран был переведен на большинство африканских , азиатских и европейских языков. [63] Первым переводчиком Корана был Салман Перс , который перевел суру аль-Фатиха на персидский язык в седьмом веке. [259] Другой перевод Корана был завершен в 884 году в Алваре ( Синд , Индия , ныне Пакистан ) по приказу Абдуллы ибн Умара ибн Абдул Азиза по просьбе индуистского раджи Мехрука. [260]

Первые полностью засвидетельствованные полные переводы Корана были сделаны между 10 и 12 веками на персидском языке . Царь Саманидов Мансур I (961–976) приказал группе ученых из Хорасана перевести Тафсир ат-Табари , первоначально на арабском языке, на персидский язык. Позже, в 11 веке, один из учеников Абу Мансура Абдулла аль-Ансари написал полный тафсир Корана на персидском языке. В 12 веке Наджм ад-Дин Абу Хафс ан-Насафи перевел Коран на персидский язык. [261] Рукописи всех трех книг сохранились и были опубликованы несколько раз. [ необходима цитата ] В 1936 году были известны переводы на 102 языка. [254] В 2010 году Hürriyet Daily News and Economic Review сообщила, что Коран был представлен на 112 языках на 18-й Международной выставке Корана в Тегеране. [262]

Перевод Корана Роберта Кеттона 1143 года для Петра Достопочтенного , Lex Mahumet pseudoprophete , был первым на западный язык ( латынь ). [263] Александр Росс предложил первую английскую версию в 1649 году, с французского перевода L'Alcoran de Mahomet (1647) Андре дю Райера . В 1734 году Джордж Сейл выполнил первый научный перевод Корана на английский язык; еще один был выполнен Ричардом Беллом в 1937 году, а еще один — Артуром Джоном Арберри в 1955 году. Все эти переводчики были немусульманами. Было сделано множество переводов мусульманами. Популярные современные английские переводы мусульман включают перевод Oxford World Classic Мухаммада Абделя Халима , The Clear Quran Мустафы Хаттаба, перевод Sahih International и многие другие. Как и в случае с переводами Библии, английские переводчики иногда отдавали предпочтение архаичным английским словам и конструкциям, а не их более современным или общепринятым эквивалентам; например, два широко читаемых переводчика, Абдулла Юсуф Али и Мармадьюк Пиктхолл , используют множественное и единственное число ye и thou вместо более распространенного you . [264]

Самый старый перевод Корана Шариф на гурмукхи был найден в деревне Ланде округа Мога в Пенджабе и был напечатан в 1911 году. [265]

Декламация

Мужчины читают Коран в мечети Омейядов , Дамаск , Сирия

Правила чтения

Правильное чтение Корана является предметом отдельной дисциплины, называемой таджвид , которая подробно определяет, как следует читать Коран, как произносить каждый отдельный слог, необходимость обращать внимание на места, где должна быть пауза, на пропуски , где произношение должно быть долгим или коротким, где буквы должны звучать вместе, а где они должны быть разделены и т. д. Можно сказать, что эта дисциплина изучает законы и методы правильного чтения Корана и охватывает три основные области: правильное произношение согласных и гласных (артикуляция коранических фонем ), правила паузы при чтении и возобновления чтения, а также музыкальные и мелодичные особенности чтения. [267]

Чтобы избежать неправильного произношения, чтецы следуют программе обучения с квалифицированным учителем. Два самых популярных текста, используемых в качестве ссылок для правил таджвида , это «Матн аль-Джазариййа» Ибн аль-Джазари [268] и «Тухфат аль-Атфаль» Сулеймана аль-Джамзури.

Чтения нескольких египетских чтецов, таких как Эль Миншави , Аль-Хуссари , Абдул Басит , Мустафа Исмаил , оказали большое влияние на развитие современных стилей чтения. [269] [270] [271] : 83  Юго-Восточная Азия хорошо известна чтецами мирового класса, о чем свидетельствует популярность женщин-чтецов, таких как Мария Ульфах из Джакарты . [267] Сегодня толпы заполняют аудитории для публичных конкурсов чтения Корана . [272] [191]

Существует два типа декламации:

  1. Муратал — более медленный, используется для учебы и практики.
  2. Муджавад относится к медленному чтению, которое использует повышенное техническое мастерство и мелодическую модуляцию, как в публичных выступлениях обученных экспертов. Оно направлено на аудиторию и зависит от нее, поскольку чтец муджавада стремится вовлечь слушателей. [273]

Варианты прочтения

Страница Корана со знаками огласовки

Разночтения Корана являются одним из видов текстовых разночтений. [274] [275] Согласно Мелчерту (2008), большинство разногласий связано с гласными, которые необходимо поставить, большинство из них, в свою очередь, не отражают диалектные различия, и примерно одно из восьми разногласий связано с тем, следует ли размещать точки над или под линией. [276] Насер классифицирует разночтения на различные подтипы, включая внутренние гласные, долгие гласные, геминацию ( шадда ), ассимиляцию и чередование . [277]

Обычно утверждается, что между прочтениями есть небольшие различия. Однако эти небольшие изменения могут также включать различия, которые могут привести к серьезным различиям в исламе, начиная от определения Бога [ii] и заканчивая такими практиками, как формальные условия омовения . [278]

В первых рукописях Корана отсутствовали пометки, что позволяло передавать несколько возможных чтений одним и тем же письменным текстом. Мусульманский ученый X века из Багдада Ибн Муджахид известен тем, что установил семь приемлемых текстовых чтений Корана. Он изучил различные чтения и их достоверность и выбрал семь чтецов VIII века из городов Мекка , Медина , Куфа , Басра и Дамаск . Ибн Муджахид не объяснил, почему он выбрал семь чтецов , а не шесть или десять, но это может быть связано с пророческой традицией (высказыванием Мухаммеда), сообщающей, что Коран был ниспослан в семи ахруфах . Сегодня наиболее популярными являются чтения, переданные Хафсом (ум. 796) и Варшем (ум. 812), которые, согласно двум чтецам Ибн Муджахида, Аасиму ибн Аби аль-Наджуду (Куфа, ум. 745) и Нафи аль-Мадани (Медина, ум. 785), соответственно. Влиятельный стандартный Коран Каира использует сложную систему измененных гласных знаков и набор дополнительных символов для мелких деталей и основан на декламации `Асима, декламации Куфы 8-го века. Это издание стало стандартом для современных изданий Корана. [51] [68] Иногда ранний Коран показывает совместимость с определенным чтением. Показано, что сирийская рукопись 8-го века была написана в соответствии с чтением Ибн Амира ад-Димашки . [279] Другое исследование предполагает, что эта рукопись содержит вокализации региона химси . [280]

По мнению Ибн Таймии, маркеры огласовки, указывающие на определенные гласные звуки ( ташкиль ), были введены в текст Корана во времена жизни последних сахабов . [281]

Письмо и печать

Письмо

До того, как в XIX веке широко распространилось книгопечатание, Коран передавался в рукописях, выполненных каллиграфами и переписчиками. Самые ранние рукописи были написаны шрифтом хиджази . Тем не менее, рукописи в стиле хиджази подтверждают, что передача Корана в письменной форме началась на раннем этапе. Вероятно, в девятом веке шрифты начали иметь более толстые штрихи, которые традиционно известны как куфические шрифты. К концу девятого века в копиях Корана начали появляться новые шрифты, заменяющие более ранние. Причиной прекращения использования более раннего стиля было то, что его изготовление занимало слишком много времени, а спрос на копии рос. Поэтому переписчики выбирали более простые стили письма. Начиная с XI века, в основном использовались такие стили письма, как насх , мухаккак , райхани и, в более редких случаях, шрифт сулюс . Насх был очень широко распространен. В Северной Африке и Иберии был популярен стиль Магриби . Более отчетливым является письмо Бихари , которое использовалось исключительно на севере Индии. Стиль Насталик также редко использовался в персидском мире. [282] [283]

В начале Коран не был написан точками или ташкилем . Эти особенности были добавлены к тексту во время жизни последнего из сахабов . [281] Поскольку для большинства мусульман было бы слишком дорого купить рукопись, копии Корана хранились в мечетях, чтобы сделать их доступными для людей. Эти копии часто принимали форму серии из 30 частей или джузов . С точки зрения производительности османские переписчики представляют собой лучший пример. Это было сделано в ответ на широкий спрос, непопулярность методов печати и по эстетическим причинам. [284] [285]

Хотя большинство исламских писцов были мужчинами, некоторые женщины также работали учеными и переписчиками; одной из таких женщин, которая сделала копию этого текста, была марокканская правовед Амина, бинт аль-Хадж Абд аль-Латиф . [286]

Печать

Коран, разделенный на шесть книг, изданный Даром Ибн Касиром, Дамаск-Бейрут

Ксилографическая печать отрывков из Корана известна уже с X века. [287]

Печать арабского подвижного шрифта была заказана папой Юлием II ( годы правления  1503–1512 ) для распространения среди христиан Ближнего Востока . [288] Первый полный Коран, напечатанный подвижным шрифтом, был выпущен в Венеции в 1537–1538 годах для османского рынка Паганино Паганини и Алессандро Паганини. [289] [290] Но этот Коран не использовался, поскольку содержал большое количество ошибок. [291] Еще два издания включают издание Хинкельмана, опубликованное пастором Авраамом Хинкельманом в Гамбурге в 1694 году, [292] и издание итальянского священника Людовико Мараччи в Падуе в 1698 году с латинским переводом и комментариями. [293]

Печатные копии Корана в этот период столкнулись с сильным противодействием со стороны мусульманских правоведов : печать чего-либо на арабском языке была запрещена в Османской империи между 1483 и 1726 годами — первоначально даже под страхом смертной казни. [294] [285] [295] Османский запрет на печать арабским шрифтом был снят в 1726 году для нерелигиозных текстов только по просьбе Ибрагима Мутеферрики , который напечатал свою первую книгу в 1729 году. За исключением книг на иврите и европейских языках, которые не были ограничены, в течение следующего столетия в Османской империи было напечатано очень мало книг и ни одного религиозного текста. [p]

В 1786 году Екатерина Великая из России спонсировала печатный станок для «татарской и турецкой орфографии» в Санкт-Петербурге , с одним муллой Османом Исмаилом, ответственным за производство арабских шрифтов. Коран был напечатан этим станком в 1787 году, переиздан в 1790 и 1793 годах в Санкт-Петербурге, и в 1803 году в Казани . [q] Первое издание, напечатанное в Иране, появилось в Тегеране (1828), перевод на турецкий язык был напечатан в Каире в 1842 году, а первое официально санкционированное османское издание было наконец напечатано в Константинополе между 1875 и 1877 годами в виде двухтомного набора, во время Первой конституционной эры . [298] [299]

Густав Флюгель опубликовал издание Корана в 1834 году в Лейпциге , которое оставалось авторитетным в Европе почти столетие, пока Каирский университет Аль-Азхар не опубликовал издание Корана в 1924 году . Это издание стало результатом длительной подготовки, поскольку оно стандартизировало орфографию Корана, и оно остается основой более поздних изданий. [282]

Критика

Что касается утверждения о божественном происхождении, критики ссылаются на уже существующие источники, взятые не только из Библии, которая, как предполагается, является более древними откровениями Бога, но также из еретических , апокрифических и талмудических источников, таких как Сирийское Евангелие детства и Евангелие от Иакова . Коран признает, что обвинения в заимствовании популярных древних басен были выдвинуты против Мухаммеда. [300] Из-за его отрицания Распятия Иисуса , некоторые ученые также подозревают влияние манихейства , дуалистической религии, верящей в две вечные силы, на Коран.

Правительство Китая запретило мобильные приложения Корана. [301]

Связь с другой литературой

Некоторые немусульманские группы, такие как Бахаи и друзы, считают Коран святым. В Вере Бахаи Коран принимается как подлинное откровение от Бога наряду с откровениями других мировых религий, причем Ислам является этапом в божественном процессе прогрессивного откровения . Бахаулла , Пророк-основатель Веры Бахаи, засвидетельствовал истинность Корана, написав: «Разве вы не читали Коран? Читайте его, чтобы, может быть, найти Истину, ибо эта Книга — воистину Прямой Путь. Это Путь Бога для всех, кто на небесах, и всех, кто на земле». [302] Унитаристы-универсалисты также могут искать вдохновение в Коране. Было высказано предположение, что Коран имеет некоторые повествовательные сходства с Диатессароном , Протоевангелием Иакова , Евангелием детства от Фомы , Евангелием Псевдо-Матфея и арабским Евангелием детства . [303] [304] Один ученый предположил, что Диатессарон, как евангельская гармония , мог привести к представлению о том, что христианское Евангелие — это единый текст. [305]

Иона и гигантская рыба в Джами ат-таварих , Музей Метрополитен . Распространенная народная сказка [306] находит свое место в суре Ас-Сааффат 37:139, а также в других священных текстах и ​​может быть прослежена у Оаннеса , индийского йога Матсиендранатхи и греческого героя Ясона .

Библия

Он ниспослал тебе ˹о Пророк˺ Писание в истине, подтверждающей то, что было до него, как Он прежде ниспослал Тору и Евангелие, как руководство для людей, а также ˹ниспослал Меру ˹для различения истины и лжи˺. [307]

—  3:3-4

Коран объясняет свою связь с предыдущими книгами ( Торой и Евангелиями ) их уникальным происхождением, говоря, что все они были открыты единым Богом. [308]

Согласно Кристофу Люксенбергукниге «Сиро-арамейское чтение Корана »), язык Корана был похож на сирийский . [309] Коран рассказывает истории многих людей и событий, описанных в иудейских и христианских священных книгах ( Танах , Библия ) и религиозной литературе ( Апокрифы , Мидраш ), хотя и отличается во многих деталях. Адам, Енох, Ной, Эвер, Шела, Авраам , Лот , Измаил , Исаак , Иаков , Иосиф , Иов , Иофор , Давид , Соломон , Илия , Елисей , Иона , Аарон , Моисей , Захария , Иоанн Креститель и Иисус упоминаются в Коране как пророки Бога ( см . Пророки ислама ). Фактически, Моисей упоминается в Коране чаще, чем любой другой человек. [104] Иисус упоминается в Коране чаще, чем Мухаммед (по имени — Мухаммед часто упоминается как «Пророк» или «Апостол»), в то время как Мария упоминается в Коране чаще, чем в Новом Завете . [310]

арабская письменность

После Корана и общего подъема ислама арабский алфавит быстро превратился в форму искусства. [63] Арабский грамматист Сибавайх написал одну из самых ранних книг по арабской грамматике, называемую «Аль-Китаб», которая в значительной степени опиралась на язык Корана. Вадад Кади , профессор ближневосточных языков и цивилизаций в Чикагском университете , и Мустансир Мир, профессор исламских исследований в Янгстаунском государственном университете , утверждают, что Коран оказал особое влияние на лексику, темы, метафоры, мотивы и символы арабской литературы и добавил новые выражения и новые значения к старым, доисламским словам, которые стали повсеместными. [311]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Английское произношение варьируется: / k ə ˈ r ɑː n / , /- ˈ r æ n / , / k ɔː -/ , / k -/ ; [1] особенно с написанием quran / k ʊ ˈ r ɑː n / , /- ˈ r æ n / ; [2] особенно в британском английском / k ɒ ˈ r ɑː n / . [3] [4]
  2. ^ Арабское произношение может быть транскрибировано фонематически как /al.qurˈʔaːn/ . Фактическое произношение в литературном арабском языке варьируется в зависимости от региона. Первая гласная варьируется от [ o ] до [ ʊ ] , а вторая гласная варьируется от [ æ ] до [ a ] и до [ ɑ ] . Например, произношение в Египте — [qorˈʔɑːn] , а в Центрально-Восточной Аравии — [qʊrˈʔæːn] .
  3. ^ / k ʊ ˈ r ɑː n / , куурр- АХН ; [a] вокализованный арабский : ٱلْقُرْآن ‎ , Коранический арабский : ٱلۡقُرۡءَان ‎ , аль-Коран [alqurˈʔaːn] , [b] букв. « декламация » или « лекция »
  4. ^ (Английское написание) Форма Alcoran (и ее варианты) была обычной до 19 века, когда она устарела. [5] [6] Форма Koran была наиболее распространенной со второй половины 18 века до 1980-х годов, когда она была заменена либо Qur'an , либо Quran . [6] [7] [8] [9] Другие транслитерации включают al-Coran , Coran , Kuran и al-Qur'an . Прилагательные также различаются и включают Koranic , Quranic и Qur'anic (иногда в нижнем регистре). [10]
  5. По словам Уэлча в « Энциклопедии ислама» , стихи, относящиеся к использованию слова «хикма» , вероятно, следует толковать в свете IV, 105, где говорится, что «Мухаммад должен судить ( тахкум ) человечество на основе ниспосланной ему Книги».
  6. ^ Хадисы в основном от Мухаммеда, но некоторые от его приближенных. Мусульманские ученые тщательно работали над их аутентификацией; см. Хадисоведение#Оценка аутентичности .
  7. ^ "Посланник Аллаха ответил: "Иногда это (является) как звон колокола, эта форма Вдохновения самая трудная из всех, и затем это состояние проходит после того, как я уловил то, что было вдохновлено. Иногда Ангел приходит в форме человека и говорит со мной, и я улавливаю все, что он говорит". `Аиша добавила: Воистину, я видела Пророка, получившего Божественное вдохновение в очень холодный день, и заметила, как пот капает с его лба (когда Вдохновение закончилось)". [31]
  8. ^ «Мало кто не был убежден в том, что… Коран – это… слова Мухаммеда, возможно, даже продиктованные им после их чтения». [54]
  9. ^ Среди ранних мусульманских источников существуют разногласия по поводу того, кто первым собрал предания. По крайней мере один источник приписывает Салиму, освобожденному рабу Абу Хузайфы , сбор Корана в мусхаф: «Сообщается... от Ибн Бурайды, который сказал:

    Первым из тех, кто собрал Коран в мусхаф ( кодекс ), был Салим, освобожденный раб Абу Хузайфы . [55]

  10. ^ По поводу утверждения о том, что разночтения все еще передаются, и утверждения о том, что не было сделано ни одного критического издания, см. Gilliot, C., «Создание фиксированного текста» [70]
  11. Ученые расходятся во мнениях относительно точного числа, но это разногласие касается «размещения разделов между стихами, а не самого текста». [162]
  12. ^ «Окончательный процесс сбора и кодификации текста Корана руководствовался одним всеобъемлющим принципом: слова Бога никоим образом не должны быть искажены или запятнаны человеческим вмешательством. По этой причине, по-видимому, не было предпринято никаких серьезных попыток отредактировать многочисленные откровения, организовать их в тематические блоки или представить их в хронологическом порядке... Это вызвало в прошлом большую критику со стороны европейских и американских ученых-исламистов, которые считают Коран неорганизованным, повторяющимся и очень трудным для чтения». [177]
  13. Сэмюэл Пипс: «Трудно понять, как кто-либо из смертных мог когда-либо считать этот Коран Книгой, написанной на Небесах, слишком хорошей для Земли; как хорошо написанную книгу или даже как книгу вообще; а не беспорядочную рапсодию; написанную, что касается письма, так же плохо, как и любая другая книга!» [178]
  14. ^ «Мало кто не был убежден в том, что… Коран – это… слова Мухаммеда, возможно, даже продиктованные им после их чтения». [54]
  15. ^ почетный профессор исламской мысли Парижского университета, алжирец Мохаммед Аркун. [213]
  16. ^ «главные османские типографии опубликовали в общей сложности всего лишь 142 книги за более чем столетие печати с 1727 по 1838 год. Если принять во внимание тот факт, что было напечатано лишь незначительное количество экземпляров каждой книги, эта статистика показывает, что введение печатного станка не преобразовало османскую культурную жизнь до появления ярких печатных СМИ в середине девятнадцатого века» [296]
  17. ^ "за счет императора в Санкт-Петербурге была основана "Татарская и турецкая типография"; отечественный ученый мулла Осман Исмаил отвечал за изготовление шрифтов. Одним из первых продуктов этой типографии был Коран. Благодаря врачу и писателю Иоганну Георгу фон Циммерману (ум. 1795), с которым подружилась Екатерина II, экземпляр издания поступил в библиотеку Геттингенского университета. Ее директор, филолог Христиан Готтлоб Гейне (ум. 1812), немедленно представил работу в Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen (28 июля 1788 г.); в нем он особенно указал на красоту арабских шрифтов. К арабскому тексту были добавлены маргинальные глоссы, состоящие преимущественно из вариантов чтения. Оттиск был воспроизведен без изменений в 1790 и 1793 гг. в Санкт-Петербурге (ср. Schnurrer, Bibliotheca арабика, № 384); позднее, после перевода типографии в Казань, издания стали выходить в разных форматах и ​​с разным оформлением [297]
  1. Кираат: Все, за исключением Асема, Аль-Кесаи, Якуба и Халафа в одном из своих повествований, читают его как « четвертый царь Судного дня».
  2. ^ Кираат: Все, за исключением Асема, Аль-Кесаи, Якуба и Халафа, в одном из своих повествований читают [малики йавми-д-дин(и)] как 4 Царя Судного Дня.
  1. ^ В сиро-арамейском прочтении Люксенберга стих вместо этого повелевает женщинам «застегнуть пояса вокруг талии». Пояс был знаком целомудрия в христианском мире. [258] По его словам, значения слов в соответствующей части стиха следующие:خِمار Khimar; кушак, جيب jyb; пазуха, мешок, وَلْيَضْرِبْنَ; «пусть бьют»

Цитаты

  1. ^ dictionary.reference.com: Коран
  2. ^ dictionary.reference.com: Коран
  3. ^ Кембриджский словарь: Коран
  4. ^ Кембриджский словарь: Коран
  5. ^ "Alcoran". Оксфордский словарь английского языка . Т. 1 (1-е изд.). Oxford University Press . 1888. С. 210.
  6. ^ ab "Google Books Ngram Viewer". Google Books . Получено 16 февраля 2021 г.
  7. ^ "Коран". Оксфордский словарь английского языка . Т. 5 (1-е изд.). Oxford University Press . 1901. С. 753.
  8. ^ "Коран" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  9. ^ "Коран" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  10. ^ "Коран". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster.
  11. ^ Гийом, Альфред (1954). Ислам . Эдинбург: Penguin books. стр. 74. Можно утверждать, что в литературе арабов, как бы обширна и плодовита она ни была как в поэзии, так и в возвышенной прозе, нет ничего, что могло бы с ней сравниться.
  12. ^ Торопов, Брэндон; Баклз, Люк (2004). Полное руководство идиота по мировым религиям . Альфа. стр. 126. ISBN 978-1-59257-222-9Мусульмане верят, что многочисленные божественные встречи Мухаммеда во время его жизни в Мекке и Медине вдохновили его на написание оставшейся части Корана, которая и сегодня, почти четырнадцать столетий спустя, остается выдающимся шедевром арабского языка.
  13. ^ Эспозито, Джон (2010). Ислам: Прямой путь (4-е изд.). Oxford University Press . стр. 21. ISBN 978-0-19-539600-3. На протяжении всей истории многие арабские христиане также считали его совершенством арабского языка и литературы.
  14. ^ Уилер, Брэннон М. (2002). Пророки в Коране: Введение в Коран и мусульманскую экзегезу. A&C Black. стр. 2. ISBN 978-0-8264-4957-3.
  15. ^ "The Comprehensive Aramaic Lexicon". Hebrew Union College – Jewish Institute of Religion . Архивировано из оригинала 18 октября 2017 года . Получено 31 августа 2013 года .
  16. ^ abcdefghijklmn Наср 2007
  17. Коран 75:17
  18. Коран 7:204
  19. См. «Кур'ан, аль-», Энциклопедия Ислама Онлайн и 9:111
  20. Коран 20:2 ср.
  21. Коран 25:32 ср.
  22. ^ Джаффер, Аббас; Джаффер, Масума (2009). Коранические науки . ИКАС пресс. стр. 11–15. ISBN 978-1-904063-30-8.
  23. Сура Аль-Кадр 97
  24. ^ Сандыкджи, Озлем; Райс, Джиллиан (2011). Справочник по исламскому маркетингу . Эдвард Элгар. п. 38. ISBN 978-1-84980-013-6.
  25. ^ ab Фишер, Мэри Пэт (1997). Живые религии: Энциклопедия мировых верований (перев. ред.). Лондон: IB Tauris Publishers . стр. 338.
  26. Коран 17:106
  27. ^ Табатабае 1988, стр. 98
  28. ^ abcdefg Ричард Белл (пересмотрено и дополнено У. Монтгомери Уоттом) (1970). Введение Белла в Коран . Univ. Press. стр. 31–51. ISBN 978-0-85224-171-4.
  29. ^ a b P.M. Holt, Ann K.S. Lambton and Bernard Lewis (1970). The Cambridge history of Islam (Reprint. ed.). Cambridge Univ. Press. p. 32. ISBN 978-0-521-29135-4.
  30. ^ Denffer, Ahmad von (1985). Ulum al-Qur'an: an introduction to the sciences of the Qur an (Repr. ed.). Islamic Foundation. p. 37. ISBN 978-0-86037-132-8.
  31. ^ "Translation of Sahih Bukhari, Book 1". Center for Muslim-Jewish Engagement. University of Southern California. Archived from the original on 10 January 2012.
  32. ^ Quran 53:5
  33. ^ Quran 53:6-9
  34. ^ Buhl, Fr. (2012) [1913–1936]. "Muhammad". In Houtsma, M. Th.; Arnold, T. W.; Basset, R.; Hartmann, R. (eds.). Encyclopedia of Islam (1 ed.). doi:10.1163/2214-871X_ei1_SIM_4746. ISBN 978-90-04-08265-6.
  35. ^ Quran 7:157
  36. ^ Günther, Sebastian (2002). "Muhammad, the Illiterate Prophet: An Islamic Creed in the Quran and Quranic Exegesis". Journal of Quranic Studies. 4 (1): 1–26. doi:10.3366/jqs.2002.4.1.1. ISSN 1465-3591.
  37. ^ "The Origins of the Variant Readings of the Qur'an". Yaqeen Institute for Islamic Research. Retrieved 15 August 2024.
  38. ^ a b c d Philips, Abu Ameenah Bilal (2006). Tafseer Soorah Al -Hujurat (New Revised Edition 2 ed.). International Islamic Publishing House. pp. 50–54. ISBN 9960-9677-0-0.
  39. ^ a b c "Qira't and the 7 Ahruf: All You Need To Know". 15 February 2023. Retrieved 15 August 2024.
  40. ^ a b c Academy, Ulum Al-Azhar (13 August 2024). "What Is Ahruf And Qirat? | A Full Guide - Ulum Al Azhar". Retrieved 15 August 2024.
  41. ^ a b c "Background of 7 Ahruf (Dialects) of the Quran". Rizqan Kareem - Most Excellent Sustenance. Retrieved 15 August 2024.
  42. ^ "معهد الفتح الإسلامي يرحب بكم". www.alfatihonline.com. Retrieved 15 August 2024.
  43. ^ a b c Campo, Juan E. (2009). Encyclopedia of Islam. Facts On File. pp. 570–574. ISBN 978-0-8160-5454-1.
  44. ^ a b Donner, Fred (2006). "The historical context". In McAuliffe, Jane Dammen (ed.). The Cambridge Companion to the Qur'ān. Cambridge University Press. pp. 31–33.
  45. ^ Roslan Abdul-Rahim (December 2017). "Demythologizing the Qur'an Rethinking Revelation Through Naskh al-Qur'an". Global Journal Al-Thaqafah. 7 (2): 62. doi:10.7187/GJAT122017-2. ISSN 2232-0474.
  46. ^ "Wat is de Koran?". Koran.nl (in Dutch). 18 February 2016.
  47. ^ Cook 2000, p. 121.
  48. ^ a b c Tabatabae 1988, p. 99:

    Since the word of God seemed threatened with alteration, the [third] caliph ordered that five of the qurrā' from amongst the companions, (one of them being Zayd ibn Thābit who had compiled the first volume), produce other copies from the first volume which had been prepared on the orders of the first caliph and which had been kept with Ḥafṣah, the wife of the Prophet and daughter of the second caliph.

    The other copies, already in the hands of Muslims in other areas, were collected and sent to Medina where, on orders of the Caliph, they were burnt (or, according to some historians, were destroyed by boiling). Thus several copies were made, one being kept in Medina, one in Mecca, and one each sent to Sham (a territory now divided into Syria, Lebanon, Palestine and Jordan), Kufa and Basra.

    It is said that beside these five, one copy was also sent to Yemen and one to Bahrein. These copies were called the Imam copies and served as original for all future copies. The only difference of order between these copies and the first volume was that the chapters "Spirits of War" and "Immunity" were written in one place between "The Heights" and "Jonah."

  49. ^ al-Bukhari, Muhammad. "Sahih Bukhari, volume 6, book 61, narrations number 509 and 510". sahih-bukhari.com. Retrieved 16 February 2018.
  50. ^ Cook 2000, p. 117.
  51. ^ a b Rippin 2006:
    • "Poetry and Language", by Navid Kermani, pp. 107–20.
    • For the history of compilation see "Introduction," by Tamara Sonn, pp. 5–6
    • For eschatology, see "Discovering (final destination)", by Christopher Buck, p. 30.
    • For literary structure, see "Language," by Mustansir Mir, p. 93.
    • For writing and printing, see "Written Transmission", by François Déroche, pp. 172–87.
    • For recitation, see "Recitation," by Anna M. Gade pp. 481–93
  52. ^ Yusuff, Mohamad K. "Zayd ibn Thabit and the Glorious Qur'an".
  53. ^ Cook 2000, pp. 117–124.
  54. ^ a b Peters 1991, pp. 3–5
  55. ^ John Gilchrist, Jam' Al-Qur'an. The Codification of the Qur'an Text A Comprehensive Study of the Original Collection of the Qur'an Text and the Early Surviving Qur'an Manuscripts, [MERCSA, Mondeor, 2110 Republic of South Africa, 1989], Chapter 1. "The Initial Collection of the Qur'an Text", citing as-Suyuti, Al-Itqan fii Ulum al-Qur'an, p. 135).
  56. ^ "Noorullah Website - Is the Qur'an Corrupted? Shi'ites View". 27 October 2009. Archived from the original on 27 October 2009.
  57. ^ Shirazi, Muhammad (2001). The Qur'an - When was it compiled?. London,UK: Fountain Books. pp. 5, 7.
  58. ^ Shirazi, Muhammad (2008). The Shi'a and their Beliefs. London,UK: Fountain Books. p. 29.
  59. ^ HADDADIAN ABDORREZA; MOADDAB SEYYED REZA. "A STUDY ON TRADITIONS OF DISTORTION IN AYYASHI EXEGESIS". Hadith Studies. 4 (8): 141–166.
  60. ^ Ahmad ibn Muhammad al-Sayyari (2009). Kohlberg, Etan; Amir-Moezzi, Mohammad Ali (eds.). "Revelation and Falsification: The Kitab al-qira'at of Ahmad b. Muhammad al-Sayyari: Critical Edition with an Introduction and Notes by Etan Kohlberg and Mohammad Ali Amir-Moezzi". Texts and Studies on the Qurʼān. 4. BRILL: vii. ISSN 1567-2808.
  61. ^ Kohlberg & Amir-Moezzi 2009, p.24-26-27
  62. ^ Kohlberg & Amir-Moezzi 2009, pp.20, 24
  63. ^ a b c Leaman, Oliver, ed. (2006). The Qur'an: an Encyclopedia. New York: Routledge. ISBN 978-0-415-32639-1.
    • For God in the Quran (Allah), see "Allah", by Zeki Saritoprak, pp. 33–40.
    • For eschatology, see "Eschatology," by Zeki Saritoprak, pp. 194–99.
    • For searching the Arabic text on the internet and writing, see "Cyberspace and the Qur'an", by Andrew Rippin, pp. 159–63.
    • For calligraphy, see by "Calligraphy and the Qur'an" by Oliver Leaman, pp. 130–35.
    • For translation, see "Translation and the Qur'an," by Afnan Fatani, pp. 657–69.
    • For recitation, see "Art and the Qur'an" by Tamara Sonn, pp. 71–81; and "Reading", by Stefan Wild, pp. 532–35.
  64. ^ Religions of the world Lewis M. Hopfe – 1979 "Some Muslims have suggested and practiced textual criticism of the Quran in a manner similar to that practiced by Christians and Jews on their bibles. No one has yet suggested the higher criticism of the Quran."
  65. ^ Egypt's culture wars: politics and practice – Page 278 Samia Mehrez – 2008 Middle East report: Issues 218–222; Issues 224–225 Middle East Research & Information Project, JSTOR (Organization) – 2001 Shahine filed to divorce Abu Zayd from his wife, on the grounds that Abu Zayd's textual criticism of the Quran made him an apostate, and hence unfit to marry a Muslim. Abu Zayd and his wife eventually relocated to the Netherlands
  66. ^ Donner, "Quran in Recent Scholarship", 2008: p.30
  67. ^ Donner, Fred M. (2014). "Review: Textual Criticism and Qurʾān Manuscripts, by Keith E. Small". Journal of Near Eastern Studies. 73 (1): 166–169. doi:10.1086/674909.
  68. ^ a b Melchert, Christopher (2000). "Ibn Mujahid and the Establishment of Seven Qur'anic Readings". Studia Islamica (91): 5–22. doi:10.2307/1596266. JSTOR 1596266.
  69. ^ Ibn Warraq, Which Koran? Variants, Manuscript, Linguistics, p. 45. Prometheus Books, 2011. ISBN 1-59102-430-7
  70. ^ Gilliot, C. (2006). "Creation of a fixed text". In McAuliffe, Jane Dammen (ed.). The Cambridge Companion to the Qur'ān. Cambridge University Press. p. 52.
  71. ^ "'The Qur'an: Text, Interpretation and Translation' Third Biannual SOAS Conference, 16–17 October 2003". Journal of Qur'anic Studies. 6 (1): 143–145. April 2004. doi:10.3366/jqs.2004.6.1.143.
  72. ^ Bergmann, Uwe; Sadeghi, Behnam (September 2010). "The Codex of a Companion of the Prophet and the Qurān of the Prophet". Arabica. 57 (4): 343–436. doi:10.1163/157005810X504518.
  73. ^ Sadeghi, Behnam; Goudarzi, Mohsen (March 2012). "Ṣan'ā' 1 and the Origins of the Qur'ān". Der Islam. 87 (1–2): 1–129. doi:10.1515/islam-2011-0025. S2CID 164120434.
  74. ^ Lester, Toby (January 1999). "What Is the Koran?". Atlantic. Retrieved 24 September 2019.
  75. ^ a b Coughlan, Sean. "'Oldest' Koran fragments found in Birmingham University". BBC. Retrieved 22 July 2015.
  76. ^ Dan Bilefsky (22 July 2015). "A Find in Britain: Quran Fragments Perhaps as Old as Islam". New York Times. Retrieved 28 July 2015.
  77. ^ Elizabeth Goldman (1995), p. 63, gives 8 June 632, the dominant Islamic tradition. Many earlier (mainly non-Islamic) traditions refer to him as still alive at the time of the invasion of Palestine. See Stephen J. Shoemaker, The Death of a Prophet: The End of Muhammad's Life and the Beginnings of Islam,[page needed] University of Pennsylvania Press, 2011.
  78. ^ "New Light on the History of the Quranic Text?". The Huffington Post. 24 July 2015. Retrieved 27 July 2015.
  79. ^ a b Saeed, Abdullah (2008). The Qurʼan: an introduction. London: Routledge. p. 62. ISBN 978-0-415-42124-9.
  80. ^ a b Crone, Patricia (10 June 2008). "What do we actually know about Mohammed?". Open Democracy. Retrieved 3 October 2019.
  81. ^ Vogel, Frank E. (2000). Islamic Law and the Legal System of Saudí: Studies of Saudi Arabia. Brill. pp. 4–5. ISBN 9004110623.
  82. ^ Bietenholz, Peter G. (1994). Historia and fabula: myths and legends in historical thought from antiquity to the modern age. Brill. ISBN 978-9004100633.
  83. ^ After examining the verses of the Quran to find where the word mythology has been used and seeking the accordance between the meaning and context with Quran’s purpose of knowledge and guidance, including rules and educational issues, we found that the concept of myth is not acceptable in the Quran. The result of this study show that Quran is not a myth, rather the stories are factual and based on reality. https://www.iasj.net/iasj/download/194df3cf9e25bbef
  84. ^ Watt 1960–2007: "It is generally agreed both by Muslim commentators and modéra [sic] occidental scholars that Dhu ’l-Ḳarnayn [...] is to be identified with Alexander the Great." Cook 2013: "[...] Dhū al-Qarnayn (usually identified with Alexander the Great) [...]".
  85. ^ Hämeen-Anttila, Jaakko (17 April 2018). Khwadāynāmag The Middle Persian Book of Kings. BRILL. ISBN 978-90-04-27764-9. Many Mediaeval scholars argued against the identification, though. Cf., e.g., the discussion in al-Maqrizi, Khabar §§212-232.
  86. ^ Maqrīzī, Aḥmad Ibn-ʿAlī al-; Hämeen-Anttila, Jaakko (2018). Al-Maqrīzī's al-Ḫabar ʻan al-bašar: vol. V, section 4: Persia and its kings, part I. Bibliotheca Maqriziana Opera maiora. Leiden Boston: Brill. pp. 279–281. ISBN 978-90-04-35599-6.
  87. ^ Zadeh, Travis (28 February 2017). Mapping Frontiers Across Medieval Islam: Geography, Translation and the 'Abbasid Empire. Bloomsbury Publishing. pp. 97–98. ISBN 978-1-78673-131-9. In the early history of Islam there was a lively debate over the true identity of Dhū 'l-Qarnayn. One prominent identification was with an ancient South Arabian Ḥimyarī king, generally referred to in the sources as al-Ṣaʿb b. Dhī Marāthid. [...] Indeed the association of Dhū 'l-Qarnayn with the South Arabian ruler can be traced in many early Arabic sources.
  88. ^ Quran 67:3
  89. ^ Saritoprak, Zeki (2006). "Allah". In Leaman, Oliver (ed.). The Qur'an: an Encyclopedia. New York: Routledge. pp. 33–40. ISBN 978-0-415-32639-1.
  90. ^ Quran 41:43
  91. ^ Levenson 2012, p. 8.
  92. ^ Peters 2003, p. 9.
  93. ^ Levenson 2012, p. 200.
  94. ^ Lings 2004.
  95. ^ Quran 2:135
  96. ^ "Surah 38 Sad (The letter Saad). Read and listen Quran • Quran Academy". en.quranacademy.org.
  97. ^ "Surah 22 Al-Hajj (The Pilgrimage). Read and listen Quran • Quran Academy". en.quranacademy.org.
  98. ^ "Surah 60 Al-Mumtahanah (She that is to be examined). Read and listen Quran • Quran Academy". en.quranacademy.org.
  99. ^ Glassé, Cyril (1991). "Abraham". Kaaba. The Concise Encyclopedia of Islam. HarperSanFrancisco, Suhail Academy. pp. 18–19. ISBN 0-0606-3126-0.
  100. ^ In the same way that Abraham‘s interrupted sacrifice of Isaac can be read as an etiological myth explaining the abolition of human sacrifice, just so can the entirety of the Old Testament be understood as a critical rupture with a polytheistic pagan past. https://spectrum.library.concordia.ca/id/eprint/978528/1/Dudeck_MA_2014.pdf
  101. ^ Dubov, Nissan Dovid. "Jewish Meditation". Chabad-Lubavitch Media Center. Retrieved 17 August 2006.
  102. ^ אזכרי אלעזר
  103. ^ Ltd, Hymns Ancient Modern (May 1996). Third Way (magazine). p. 18. Archived from the original on 17 June 2016. Retrieved 7 January 2016.
  104. ^ a b Keeler, Annabel (2005). "Moses from a Muslim Perspective". In Solomon, Norman; Harries, Richard; Winter, Tim (eds.). Abraham's children: Jews, Christians and Muslims in conversation. T&T Clark. pp. 55–66. ISBN 978-0-567-08171-1. Archived from the original on 29 April 2016.
  105. ^ Surah An-Nisa 4:171
  106. ^ Sahih al-Bukhari 3430
  107. ^ Sahih al-Bukhari 3437
  108. ^ Bentlage et al. 2016, p. 428.
  109. ^ Izutsu, Toshihiko (6 June 2007) [2002]. Ethico-religious concepts in the Qur'an (Repr. ed.). McGill-Queen's University Press. p. 184. ISBN 978-0-7735-2427-9.
  110. ^ Dalley defends traditional opinion: "The name or epithet of Atrahasis is used for the skillful god of craftmanship Kothar-wa-hasis in Ugaritic mythology, and is abbreviated to Chousor in the Greek account of Syrian origins related by Philo of Byblos. A similar abbreviation is used in the name of the Islamic sage Al-khidr..." Stephanie Dalley, Myths from Mesopotamia: Creation, The Flood, Gilgamesh, and Others, Oxford, revised edition 2000, p. 2 ISBN 0-19-283589-0
  111. ^ "Myths from Mesopotamia – Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others" (PDF). Archived from the original (PDF) on 5 September 2014. Retrieved 25 August 2014.
  112. ^ Cole, Juan (2021). "Dyed in Virtue: The Qur'ān and Plato's Republic". Greek, Roman, and Byzantine Studies. 61: 582.
  113. ^ Kassis, Riad Aziz (1999). The Book of Proverbs and Arabic Proverbial Works. Brill. p. 51. ISBN 978-90-04-11305-3.
  114. ^ “Whosoever of you sees an evil, let him change it with his hand; and if he is not able to do so, then [let him change it] with his tongue; and if he is not able to do so, then with his heart — and that is the weakest of faith.” https://sunnah.com/nawawi40:34
  115. ^ "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  116. ^ T. Izutsu, Ethico-Religious Concepts in the Qur’an, London, McGillQueen’s University Press, 2002, p. 213
  117. ^ a b Esack, Farid (2003). Martin, Richard C. (ed.). Encyclopedia of Islam and the Muslim world (Online-Ausg. ed.). Macmillan Reference. pp. 568–562. ISBN 978-0-02-865603-8.
  118. ^ a b Sonn, Tamara (2010). Islam: a brief history (Second ed.). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8093-1.
  119. ^ Quran 9:103
  120. ^ Zum Beispiel Sayyid Ahmad Khan. Vgl. Ahmad: Islamic Modernism in India and Pakistan 1857–1964. 1967, S. 49.
  121. ^ "Ek 15 – Dini Görevler: Tanrı'dan Bir Armağan". Teslimolanlar. Archived from the original on 5 November 2021. Retrieved 30 May 2021.
  122. ^ Vgl. Birışık: "Kurʾâniyyûn" in Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 2002, Bd. 26, S. 429.; Yüksel; al-Shaiban; Schulte-Nafeh: Quran: A Reformist Translation. 2007, S. 507.
  123. ^ "10. How Can we Observe the Sala Prayers by Following the Quran Alone? - Edip-Layth - quranix.org". quranix.org. Retrieved 14 August 2023.
  124. ^ Elizabeth M. Bucar (2011). Creative Conformity: The Feminist Politics of U.S. Catholic and Iranian Shi'i Women. Georgetown University Press. p. 118. ISBN 9781589017528.
  125. ^ Hameed, Shahul (9 October 2003). "Is Hijab a Qur'anic Commandment?". Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 1 June 2023.
  126. ^ Nomani, Asra Q.; Arafa, Hala (21 December 2015). "Opinion: As Muslim women, we actually ask you not to wear the hijab in the name of interfaith solidarity". Washington Post. Retrieved 22 December 2022.
  127. ^ "Conflict and Conflict Resolution in the pre-Islamic Arab Society | SADIK KIRAZLI | download". Archived from the original on 29 January 2022. Retrieved 12 July 2024.
  128. ^ Al-Jallad 2022, p. 41–44, 68.
  129. ^ Dost 2023.
  130. ^ Yaron, Shlomith. "Sperm stealing: a moral crime by three of David's ancestresses". Bible Review 17:1, February 2001
  131. ^ Burton, Islamic Theories of Abrogation, 1990: pp. 166–167, 180–182
  132. ^ a b Translation of the Holy Quran: A Call for Standardization
  133. ^ Ismail, Mohammed Ali (2016). "A Comparative Study of Islamic Feminist and Traditional Shiʿi Approaches to Qurʾanic Exegesis". Journal of Shi'a Islamic Studies. 9 (2): 168. doi:10.1353/isl.2016.0014. ISSN 2051-557X. S2CID 152126508.
  134. ^ Gontowska, Luiza Maria, "Human Rights Violations Under the Sharia'a : A Comparative Study of the Kingdom of Saudi Arabia and the Islamic Republic of Iran" (2005). Honors College Theses. Paper 13.
  135. ^ See Refah Partİsİ (The Welfare Party) And Others V. Turkey (Applications nos. 41340/98, 41342/98, 41343/98 and 41344/98), Judgment, Strasbourg, 13 February 2003, No. 123 (siehe S. 39): "sharia is incompatible with the fundamental principles of democracy, since principles such as pluralism in the political sphere and the constant evolution of public freedoms have no place in it and a regime based on sharia clearly diverges from Convention values"; see Alastair Mowbray, Cases, Materials, and Commentary on the European Convention on Human Rights, OUP Oxford, 2012, p 744, Google-Books preview.
  136. ^ Buck C (2006). "Discovering (final destination)". In Rippin A, et al. (eds.). The Blackwell Companion to the Qur'an (2a reimpr. ed.). Blackwell. p. 30. ISBN 978-1-4051-1752-4.
  137. ^ Genesis 2:10–14.
  138. ^ Haleem, Muhammad Abdel (2005). Understanding the Qur'an: themes and style. I.B. Tauris. p. 82. ISBN 978-1-86064-650-8.
  139. ^ "The Apocalypse in the Teachings of Bediuzzaman Said Nursi - Risale-i Nur".
  140. ^ Here he identifies the antichrist, the "fearsome individual named the Sufyani," as the destroyer of the shari'a and leader of the dissemblers, who represent "the collective personality of the Sufyan.".. In the same context, he then employs the Hadith metaphorically to pinpoint the specific forms in which he sees these evil forces at work in Turkish society at the time: naturalist and materialist philosophies, individualism, self-aggrandizement, and hybris, including the hybris of a "tyrannical leader" figure who falsely but seductively claims to possess an almost god-like status. The figure of the Dajjal likewise symbolizes atheism; ... The true, a-historical Christianity (symbolized by Jesus) will unite with Islam, the former in the role of follower and the latter in the form of leader, and the great spiritual energy of these joint forces will defeat the powers of ungodliness.http://risaleinur.com/studies/131-conferences/2000/3967-the-apocalypse-in-the-teachings-of-bediuzzaman-said-nursi.html
  141. ^ ÖZ, Ahmet (31 August 2024). "Hurufilik Akımının Kur'an Ayetlerini İstismarı". Archived from the original on 25 March 2020. Retrieved 29 May 2024.
  142. ^ "Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so""Surah Al-Qalam - 1-52".
  143. ^ Sahih al-Bukhari 7439 In-book reference: Book 97, Hadith 65 USC-MSA web (English) reference: Vol. 9, Book 93, Hadith 532 (deprecated numbering scheme)
  144. ^ «Иностранная лексика Корана». Восточный институт Бародс. 2 июня 2024 г.
  145. ^ Али, Шамшер. «Наука и Коран» (PDF) . В Оливере Лимане (ред.). Коран: Энциклопедия . стр. 572. Получено 13 мая 2018 г.
  146. ^ Guessoum, Nidhal (июнь 2008 г.). «КОРАН, НАУКА И (СВЯЗАННЫЙ) СОВРЕМЕННЫЙ МУСУЛЬМАНСКИЙ ДИСКУРС». Zygon . 43 (2): 413. doi : 10.1111/j.1467-9744.2008.00925.x . ISSN  0591-2385 . Получено 15 апреля 2019 г. .
  147. ^ Нидхал Гессум (30 октября 2010 г.). Квантовый вопрос ислама: примирение мусульманской традиции и современной науки . IBTauris. стр. 117–18. ISBN 978-1848855175.
  148. Старк, Родни, Победа разума , Random House: 2005, стр. 20–21.
  149. ^ ab "Reasonable Doubts Podcast". CastRoller. 11 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2013 г. Получено 23 июля 2014 г.
  150. ^ "Письмо о чуде раскола Луны". Hoax Slayer .
  151. ^ Сура, Гаятри (14 апреля 2020 г.). «Изображение разделенной Луны становится вирусным в WhatsApp; Проверка фактов | Digit Eye» . Получено 13 января 2021 г.
  152. ^ abcd SARDAR, ZIAUDDIN (21 августа 2008 г.). «Странная наука». New Statesman . Получено 11 апреля 2019 г. .
  153. ^ abc Cook 2000, стр. 30
  154. Кук 2000, стр. 29.
  155. ^ Ансари, Зафар Исхак (2001). «Научная экзегеза Корана / التفسير العلمي للقرآن». Журнал коранических исследований . 3 (1): 92. doi :10.3366/jqs.2001.3.1.91. JSTOR  25728019.
  156. ^ Мур, Кит Л. (1983). Развивающийся человек: клинически ориентированная эмриология с исламскими дополнениями. Издательство Abul Qasim (Саудовская Аравия). Архивировано из оригинала 29 января 2020 года . Получено 8 августа 2020 года .
  157. ^ ab Rizvi, Атеист Мусульманин , 2016: стр.120-1
  158. Джозеф Нидхэм, переработано при содействии Артура Хьюза, История эмбриологии (Кембридж, Cambridge University Press, 1959), стр.82
  159. ^ Ученые-немусульмане также обнаружили, что кораническое пророческое объяснение эмбриологии отсутствует. Pharyngula. "Исламская эмбриология: раздутая галиматья". Научные блоги . Получено 10 августа 2020 г.
  160. ^ см. также: Ruthven, Malise . 2002. A Fury For God . Лондон: Granta. стр. 126.
  161. ^ "Beyond Bucailleism: Science, Scriptures and Faith". Доказательства неизменного мира Бога . 21 июля 2014 г. Получено 9 августа 2020 г.
  162. Кук 2000, стр. 119.
  163. ^ Дьюкс, Кайс. "RE: Количество уникальных слов в Коране". Архив почты . Получено 29 октября 2012 г.
  164. National Geographic, выпуск «Загадки истории», сентябрь 2018 г., стр. 45.
  165. ^ Берроуз, Роберт Д. (2010). Исторический словарь Йемена . Rowman & Littlefield . стр. 319. ISBN 978-0810855281.
  166. ^ см. Джамал Малик (6 апреля 2020 г.). Ислам в Южной Азии: пересмотренное, расширенное и обновленное второе издание. BRILL . стр. 580. ISBN 978-90-04-42271-1.
  167. ^ См.:* «Куран, аль-», Энциклопедия Ислама Онлайн
  168. Аллен 2000, стр. 53.
  169. ^ مقطعات — множественное число причастия от قطع , «резать, ломать».
  170. ^ ab Massey, Keith (2002). "Таинственные письма". В McAuliffe, Jane Dammen (ред.). Encyclopedia of the Qurʾān . Vol. 3. Leiden: Brill. p. 472. doi :10.1163/1875-3922_q3_EQCOM_00128. ISBN 90-04-12354-7.
  171. ^ Браун, Норман О. (1991). Апокалипсис и/или Метаморфоза . Издательство Калифорнийского университета. стр. 81. ISBN 0-520-07298-7.
  172. ^ "Приложение 1, одно из великих чудес [74:35]". ICS/Masjid Tucson . Получено 8 июня 2021 г. .
  173. ^ Филипс, Билал. Числовое чудо Корана: мистификация и ересь (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 марта 2024 г.
  174. ^ Буллата, Исса Дж (2002), «Литературная структура Корана», в МакОлиффе, Джейн Даммен (редактор), Энциклопедия Корана , том. 3, Лейден: Брилл, стр. 192, 204, ISBN. 90-04-12354-7
  175. ^ Mir M (2006). "Language". In Rippin A, et al. (eds.). The Blackwell Companion to the Qur'an (2a reimpr. ed.). Blackwell. p. 93. ISBN 978-1-4051-1752-4.
  176. ^ Rosenthal, Herman; Waldstein, A. S. "Körner, Moses B. Eliezer". Jewish Encyclopedia. Retrieved 15 August 2022.
  177. ^ Approaches to the Asian Classics, Irene Blomm, William Theodore De Bary, Columbia University Press, 1990, p. 65
  178. ^ Peterson, Daniel C. (1990). "Editor's Introduction: By What Measure Shall We Mete?". FARMS Review of Books. The Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship at BYU. Archived from the original on 4 March 2008. Retrieved 30 September 2013.
  179. ^ Sells, Michael (1999), Approaching the Qur'ān, White Cloud Press
  180. ^ Brown, Norman O (Winter 1983–1984). "The Apocalypse of Islam". Social Text. 3 (8). Duke University Press: 155–71. doi:10.2307/466329. JSTOR 466329.
  181. ^ Quran 21:50
  182. ^ Wild, Stefan, ed. (2006). Self-referentiality in the Qur'an. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-05383-9.
  183. ^ Leaman, Oliver, ed. (2006). The Qur'an: an encyclopedia. Routledge. ISBN 9780415326391
  184. ^ Peters, F.E. (2003). The Words and Will of God. Princeton University Press. pp. 12–13. ISBN 978-0-691-11461-3.
  185. ^ For example see comments by Arthur John Arberry: "to produce something which might be accepted as echoing however faintly the sublime rhetoric of the Arabic Koran, I have been at pains to study the intricate and richly varied rhythms which constitute the Koran's undeniable claim to rank amongst the greatest literary masterpieces of mankind Arberry, A.J (1955). The Koran: Interpreted. New York: Macmillan. pp. x; Karen Armstrong : "It is as though Muhammad had created an entirely new literary form that some people were not ready for but which thrilled others. Without this experience of the Koran, it is extremely unlikely that Islam would have taken root." Armstrong, K (1994). A History of God.p.78; Oliver Leaman: "the verses of the Qur'an represent its uniqueness and beauty not to mention its novelty and originality. That is why it has succeeded in convincing so many people of its truth. it imitates nothing and no one nor can it be imitated. Its style does not pall even after long periods of study and the text does not lose its freshness over time" Leaman, Oliver (2006). The Qur'an: an Encyclopedia.p.404 and similar views by Joseph Schacht (1974) The legacy of Islam, Henry Stubbe An account of the Rise and Progress of Mohammadanism (1911), Martin Zammit A Comparative Lexical Study of Qur'anic Arabic (2002), and Alfred Guillaume Islam (1990)
  186. ^ a b Vasalou, Sophia (2002). "The Miraculous Eloquence of the Qur'an: General Trajectories and Individual Approaches". Journal of Qur'anic Studies. 4 (2): 23–53. doi:10.3366/jqs.2002.4.2.23.
  187. ^ Wensinck, A.J. "Muʿd̲j̲iza". Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C. E. Bosworth , E. van Donzel and W. P. Heinrichs. Brill, 2007.
  188. ^ Denis Gril, Miracles, Encyclopedia of the Qur'an, Brill, 2007.
  189. ^ Arberry, Arthur (1956). The Koran Interpreted. London. p. 191. ISBN 0-684-82507-4. It may be affirmed that within the literature of the Arabs, wide and fecund as it is both in poetry and in elevated prose, there is nothing to compare with it.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)[clarification needed]
  190. ^ Toropov, Brandon; Buckles, Luke (2004). Complete Idiot's Guide to World Religions. Alpha. p. 126. ISBN 978-1-59257-222-9. Muslims believe that Muhammad's many divine encounters during his years in Mecca and Medina inspired the remainder of the Qur'an, which, nearly fourteen centuries later, remains the Arabic language's preeminent masterpiece.
  191. ^ a b Esposito, John (2010). Islam: The Straight Path (4th ed.). Oxford University Press. p. 21. ISBN 978-0-19-539600-3. Throughout history, many Arab Christians as well have regarded it as the perfection of the Arabic language and literature.
  192. ^ Syukron, Ahmad; Khairiyah, Nikmatul (31 August 2024). "Chronology of the Qur'an According to Theodor Nöldeke and Sir William Muir (Analysis of the History of the Qur'an and Life of Mahomet)". Archived from the original on 30 August 2024. Retrieved 21 February 2024.
  193. ^ a b Siddiqui, M 2020, Poetry, prophecy and the angelic voice: Reflections on the Divine Word. in MS Burrows, H Davies & J von Zitzewitz (eds), Prophetic Witness and the Reimagining of the World: Poetry, Theology and Philosophy in Dialogue. 1st edn, The Power of the Word, vol. 5, Routledge Studies in Religion, Routledge, pp. 61-74. https://doi.org/10.4324/9780367344092-6 Avaliable at: https://www.pure.ed.ac.uk/ws/portalfiles/portal/75126557/Siddiqui2018PoetryProphecyAndTheAngelicVoice.pdf
  194. ^ FARRUGIA, MARISA (31 August 2024). "WAR AND PEACE IN PRE-ISLAMIC ARABIC POETRY" (PDF). Archived (PDF) from the original on 30 August 2024. Retrieved 21 February 2024.
  195. ^ EL-AWAISI, Khalid (31 August 2024). "THE QURANIC PROPHECY OF THE DEFEAT AND VICTORY OF THE BYZANTINES". Mardin Artuklu University. Archived from the original on 21 February 2024. Retrieved 21 February 2024.
  196. ^ Vgl. Martin 533
  197. ^ Vgl. Neuwirth 177 und Grotzfeld 65.
  198. ^ Larkin, Margaret (1988). "The Inimitability of the Qur'an: Two Perspectives". Religion & Literature. 20 (1): 31–47.
  199. ^ Quran 17:88
  200. ^ Vgl. Neuwirth 172-175.
  201. ^ Warraq I, et al. Warraq I (ed.). "The Origins of the Koran: Classic Essays on Islam's Holy Book". The Christian response to the Muslim debate. Summarised by Sharon Morad, Leeds. Archived from the original on 18 May 2011. Retrieved 15 March 2011.
  202. ^ Massinon, Stephane (30 April 2009). "Calgary police nab suspect in imam killing". National Post. The National Post Company. Retrieved 23 May 2009. [dead link]
  203. ^ Eric Anderson, "Slain Islamic leader was outspoken; Khalifa's teachings from Tucson angered Muslims worldwide", Denver Post, 21 October 1993, p21.
  204. ^ See:* Corbin 1993, p. 12
    • Wild, Stefan (1996). The Quʼran as Text. Leiden: Brill. pp. 137, 138, 141, 147. ISBN 978-90-04-09300-3.
    • Quran 2:97, 17:105
  205. ^ Jenssen, H. (2001). "Arabic Language". In McAuliffe, Jane Dammen (ed.). Encyclopedia of the Qurʾān. Vol. 1. Leiden: Brill. pp. 127–35.
  206. ^ Quran 85:22
  207. ^ a b Guillaume, Islam, 1954: p.74
  208. ^ Pickthall, M.M. (1981). The Glorious Qur'an. Chicago IL: Iqra' Book Center. p. vii.
  209. ^ Ibn Warraq, Why I'm Not a Muslim, 1995: p.105
  210. ^ Patton, Ibn Ḥanbal and the Miḥna, 1897: p.54
  211. ^ Ruthven, Malise (1984). Islam in the World. Oxford University Press. p. 192. ISBN 978-0-19-530503-6. Retrieved 28 February 2019.
  212. ^ Mir Sajjad Ali; Zainab Rahman (2010). Islam and Indian Muslims. Kalpaz Publications. p. 21. ISBN 978-81-7835-805-5.
  213. ^ LESTER, TOBY (January 1999). "What Is the Koran?". Atlantic. Retrieved 8 April 2019.
  214. ^ Guessoum, Nidhal (June 2008). "ThE QUR'AN, SCIENCE, AND THE (RELATED)CONTEMPORARY MUSLIM DISCOURSE". Zygon. 43 (2): 411+. doi:10.1111/j.1467-9744.2008.00925.x. ISSN 0591-2385. Retrieved 15 April 2019.
  215. ^ SARDAR, ZIAUDDIN (21 August 2008). "Weird science". New Statesman. Retrieved 15 April 2019.
  216. ^ Carroll, Jill. "The Quran & Hadith". World Religions. Retrieved 10 July 2019.
  217. ^ Watton, Victor (1993), A student's approach to world religions: Islam, Hodder & Stoughton, p. 1. ISBN 978-0-340-58795-9
  218. ^ Lambert, Gray (2013). The Leaders Are Coming!. WestBow Press. p. 287. ISBN 978-1-4497-6013-7.
  219. ^ Roy H. Williams; Michael R. Drew (2012). Pendulum: How Past Generations Shape Our Present and Predict Our Future. Vanguard Press. p. 143. ISBN 978-1-59315-706-7.[permanent dead link]
  220. ^ Corbin 1993, p. 30
  221. ^ "Book 26, Hadith 1 Chapter: Regarding the virtue of knowledge". 31 August 2024.
  222. ^ Jens Zimmermann, Hermeneutics: A Very Short Introduction, Oxford University Press, 2015, pg. 90
  223. ^ "Postmodernism Approach in Islamic Jurisprudence (Fiqh)" (PDF). 31 August 2024. Archived (PDF) from the original on 30 August 2024. Retrieved 2 May 2024.
  224. ^ Seyyed Hossein Nasr (2015), The Study Quran, HarperCollins, p. 1578.
  225. ^ "Afghan Quran-burning protests: What's the right way to dispose of a Quran?". Slate Magazine. 22 February 2012.
  226. ^ Street, Brian V. (2001). Literacy and Development: Ethnographic Perspectives. p. 193.
  227. ^ Sengers, Erik (2005). Dutch and Their Gods. p. 129.
  228. ^ a b "An Exegesis of the Holy Qur'an". Tafsir Al-Mizan. Tawheed Institute Australia.
  229. ^ "How can there be abrogation in the Quran?". Archived from the original on 8 June 2008.
  230. ^ "Are the verses of the Qur'an Abrogated and/or Substituted?". mostmerciful.com. Archived from the original on 1 May 2008.
  231. ^ Islahi, Amin Ahsan. "Abrogation in the Qur'ān". Renaissance Journal. Retrieved 26 April 2013.
  232. ^ Quran 2:151
  233. ^ بازمول, محمد. التهذيب والترتيب الاتقان في علوم القرآن. p. 525.
  234. ^ Yusuf, Badmas 'Lanre (2009). Sayyid Qutb: A Study of His Tafsir. The Other Press. p. 28. ISBN 9789675062278. Archived from the original on 16 March 2015. Retrieved 18 December 2014.
  235. ^ "The Hadith Book (48. Witnesses): nr. 819". Search Truth. Archived from the original on 14 April 2015. Retrieved 21 July 2013.
  236. ^ Mir, Mustansir. (1995). "Tafsīr". In John L. Esposito. The Oxford Encyclopedia of the Modern Islamic World. Oxford: Oxford University Press.
  237. ^ Sociology of religions: perspectives of Ali Shariati (2008) Mir Mohammed Ibrahim
  238. ^ Newman in Meri 2006, p. 734
  239. ^ "Resource: List of Famous Qur'anic Tafasir Works – Shi'a, Sunni and Zaydi – Iqra Online". 10 October 2020. Retrieved 2 August 2024.
  240. ^ a b c Corbin 1993
  241. ^ Quraishi, Asifa (2007). "Interpreting the Qur'an and the Constitution: Similarities in the Use of Text, Tradition, and Reason in Islamic and American Jurisprudence". SSRN Electronic Journal. doi:10.2139/ssrn.963142. ISSN 1556-5068. S2CID 143088125.
  242. ^ Nakissa, Aria (20 May 2019). "The Anthropology of Islamic Law: Education, Ethics, and Legal Interpretation at Egypt's Al-Azhar". Oxford Academic. p. 258. doi:10.1093/oso/9780190932886.001.0001. ISBN 978-0-19-093288-6. Retrieved 29 December 2023.
  243. ^ Tabataba'I, Allamah. "The Outward and Inward Aspects of the Qur'an". Tafseer Al-Mizan <!-– Allamah Muhammad Hussein Tabatabai -->. Archived from the original on 5 July 2008. Retrieved 16 February 2021.
  244. ^ a b Godlas, Alan (2008). "No tile given". The Blackwell companion to the Qur'an (Paperback ed.). Wiley-Blackwell. pp. 350–362. ISBN 978-1-4051-8820-3.
  245. ^ Sands, Kristin Zahra (2006). Sufi commentaries on the Qur'an in classical Islam (1. publ., transferred to digital print. ed.). Routledge. ISBN 978-0-415-36685-4.
  246. ^ Keeler, Annabel (2006). "Sufi tafsir as a Mirror: al-Qushayri the murshid in his Lataif al-isharat". Journal of Qur'anic Studies. 8 (1): 1–21. doi:10.3366/jqs.2006.8.1.1.
  247. ^ Tabataba'I, Allamah. "The Principles of Interpretation of the Qur'an". Tafseer Al-Mizan. Archived from the original on 1 December 2008. Retrieved 16 February 2021.
  248. ^ a b c Tabatabai, Allamah. "Al-Mizan Discourses". Tafsir Al-Mizan <!-– Allamah Muhammad Hussein Tabatabai -->. Archived from the original on 8 December 2008. Retrieved 16 February 2021.
  249. ^ "The Qur'an Possesses Revelation and Exegesis". Allamah Tabatabaee. Islamic Ma'aref Foundation Institute. 1988. pp. 37–45. Archived from the original on 16 February 2012.
  250. ^ Mojaddedi, Jawid (2008). "No title given". The Blackwell companion to the Qur'an (Paperback ed.). Wiley-Blackwell. pp. 363–373. ISBN 978-1-4051-8820-3.
  251. ^ a b Elias, Jamal (2010). "Sufi tafsir Reconsidered: Exploring the Development of a Genre". Journal of Qur'anic Studies. 12 (1–2): 41–55. doi:10.3366/jqs.2010.0104.
  252. ^ Miller, Duane Alexander (June 2009). "Reappropriation: An Accommodationist Hermeneutic of Islamic Christianity". St Francis Magazine. 5 (3): 30–33. Retrieved 17 December 2014.
  253. ^ Aslan, Reza (20 November 2008). "How To Read the Quran". Slate. Retrieved 21 November 2008.
  254. ^ a b c Fatani, Afnan (2006), "Translation and the Qur'an", in Leaman, Oliver (ed.), The Qur'an: an Encyclopedia, New York: Routledge, pp. 657–69, ISBN 978-0-415-32639-1
  255. ^ There are occasional misinterpretations, mistranslations, and even distortions. Translating the meanings of the Holy Quran has always been challenging for translators, as the Quran has an exoteric and an esoteric meaning. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED613311.pdf
  256. ^ "Ideologic Presuppositions Behind Translation: A Case Study of the Orientalist English Translations of the Quran" (PDF). 31 August 2024.
  257. ^ "The ideological factor in the translation of sensitive issues from the Quran into English, Spanish and Catalan" (PDF). 31 August 2024. Archived (PDF) from the original on 22 August 2024. Retrieved 22 August 2024.
  258. ^ "The Virgins and the Grapes: the Christian Origins of the Koran". Archived from the original on 17 April 2009.
  259. ^ An-Nawawi, Al-Majmu', (Cairo: Matba'at at-Tadamun n.d.), 380.
  260. ^ "English Translations of the Quran". Monthly Crescent. July 2009. Archived from the original on 29 April 2014.
  261. ^ C.E. Bosworth. Encyclopedia of Islam 2nd ed, Brill. "Al-Tabari, Abu Djafar Muhammad b. Djarir b. Yazid", Vol. 10, p. 14.
  262. ^ "More than 300 publishers visit Quran exhibition in Iran". Hürriyet Daily News and Economic Review. 12 August 2010.
  263. ^ Bloom, Jonathan; Blair, Sheila (2002). Islam: A Thousand Years of Faith and Power. New Haven: Yale University Press. p. 42. ISBN 978-0-300-09422-0.
  264. ^ "Al-i-Imran (The Family of Imran) Part 1". Read Quran Online. Archived from the original on 18 November 2010. Retrieved 21 November 2010.
  265. ^ Pal, Amaninder (5 May 2016) [4 April]. "Gurmukhi translation of Quran traced to Moga village". The Tribune. Archived from the original on 6 May 2016. Retrieved 26 August 2016.
  266. ^ Alya Karame. "Qur'ans from the Eastern Islamic World between the 4th/10th and 6th/12th Centuries" (PDF). The University of Edinburgh. p. 109.
  267. ^ a b Leaman, Oliver, ed. (2006), The Qur'an: an Encyclopedia, New York: Routledge, ISBN 978-0-415-32639-1:
    • "Art and the Qur'an" by Tamara Sonn, pp. 71–81;
    • "Reading," by Stefan Wild, pp. 532–35.
  268. ^ Thānawi, Qāri Izhār (21 January 2019). "The Great Imām of Qirā'ah: Muhammad Ibn al-Jazari". IlmGate. Retrieved 9 September 2020.
  269. ^ Taha Shoeb (2 February 2018) [28 September 2017]. "Khalaf from Hamzah – A look at the features of recitation of al-Qur'an by Shahzada Husain Bhaisaheb". The Dawoodi Bohras. Archived from the original on 19 May 2020.
  270. ^ Ejaz Taj (6 September 2018). "A Meeting with the Egyptian Giants, al-Minshāwī, al-Huṣrī, Muṣṭafā Ismāʿīl and ʿAbdul-Bāsit ʿAbdus-Ṣamad". islam21c.com. Archived from the original on 18 May 2020. Retrieved 18 May 2020.
  271. ^ Frishkopf, Michael (28 December 2009). "Mediated Qur'anic Recitation and the Contestation of Islam in Contemporary Egypt". In Nooshin, Laundan (ed.). In Music and Play of Power in the Middle East. London: Routledge. ISBN 978-0-7546-3457-7. Archived from the original on 19 May 2020 – via pdfslide.net.
  272. ^ "Best Quran Recitation Competition for Students Planned in Egypt". iqna.ir. 4 May 2020. Archived from the original on 19 May 2020.
  273. ^ Nelson, Kristina (2001). The art of reciting the Qur'an (New ed.). Cairo [u.a.]: American Univ. in Cairo Press. ISBN 978-977-424-594-7.
  274. ^ Rippin 2006:
    • "Written Transmission," by François Déroche, pp. 172–87.
    • "Recitation," by Anna M. Gade, pp. 481–93
  275. ^ Small, Keith E. (2011). Textual Criticism and Qur'an Manuscripts. Lexington Books. pp. 109–111. ISBN 978-0-7391-4291-2.
  276. ^ Melchert, Christopher (2008). "The Relation of the Ten Readings to One Another". Journal of Quranic Studies. 10 (2): 73–87. doi:10.3366/e1465359109000424.
  277. ^ Hekmat Nasser, Shady (2012). The Transmission of the Variant Readings of the Quran: The Problem of Tawatur and the Emergence of Shawdhdh. Brill Academic Pub. ISBN 978-90-04-24081-0.
  278. ^ Al-Hurr al-Amili, Muhammad (2003). Combat with the Self. Saqi Books (November 8, 2003). ISBN 978-1904063148. Archived from the original on 9 October 2023. Retrieved 19 July 2024.
  279. ^ Dutton, Yasin (2001). "An Early Mushaf According To The Reading Of Ibn ʻAmir". Journal of Qur'anic Studies. 3 (2): 71–89. doi:10.3366/jqs.2001.3.1.71.
  280. ^ Rabb, Intisar (2006). "Non-Canonical Readings of the Qur'an: Recognition and Authenticity (The Ḥimṣī Reading)". Journal of Qur'anic Studies. 8 (2): 88–127. doi:10.3366/jqs.2006.8.2.84.
  281. ^ a b Ibn Taymiyyah, Ahmed. Majmue Alfatawaa مجموع الفتاوى [Total Fatwas]. p. 12/576.
  282. ^ a b Déroche, François (2006). "Written Transmission". In Rippin, Andrew; et al. (eds.). The Blackwell Companion to the Qur'an (2a reimpr. ed.). Blackwell. pp. 172–87. ISBN 978-1-4051-1752-4.
  283. ^ Riddell, Peter G.; Street, Tony; Johns, Anthony Hearle (1997). Islam: essays on scripture, thought and society: a festschrift in honour of Anthony H. Johns. Leiden: Brill. pp. 170–74. ISBN 978-90-04-10692-5.
  284. ^ Faroqhi, Suraiya (2005). Subjects of the Sultan: culture and daily life in the Ottoman Empire. I.B. Tauris. pp. 134–136. ISBN 978-1-85043-760-4.
  285. ^ a b Bosworth, Clifford Edmund, ed. (1989). "Matba'a". The Encyclopaedia of Islam: Fascicules 111–112 : Masrah Mawlid. Leiden: E. J. Brill. p. 803. ISBN 90-04-09239-0.
  286. ^ James, David (1 January 2011). "Amina bint al-Hajj ʿAbd al-Latif". In Akyeampong, Emmanuel K; Gates, Henry Louis (eds.). Dictionary of African Biography. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780195382075.001.0001. ISBN 978-0-19-538207-5. Retrieved 1 July 2022.
  287. ^ "Muslim Printing Before Gutenberg". muslimheritage.com.
  288. ^ Krek 1979, p. 203
  289. ^ "Saudi Aramco World: East Meets West in Venice". archive.aramcoworld.com. Archived from the original on 2 November 2013. Retrieved 16 February 2021.
  290. ^ Nuovo, Angela (1990). "A Lost Arabic Koran Rediscovered". The Library. s6-12 (4): 273–292. doi:10.1093/library/s6-12.4.273.
  291. ^ "Paganini Quran". Madain Project. Archived from the original on 6 May 2020. Retrieved 6 May 2020.
  292. ^ "The Quran in East and West: Manuscripts and Printed Books". Columbia University Libraries Online Exhibitions. Retrieved 3 April 2017.
  293. ^ "Alcorani textus universus ex correctioribus Arabum exemplaribus summa fide, atque pulcherrimis characteribus descriptus, vol. 2, p. i". Columbia University Libraries Online Exhibitions. Retrieved 3 April 2017.
  294. ^ Faroqhi, Suraiya (2005). Subjects of the Sultan: culture and daily life in the Ottoman Empire. I.B. Tauris. pp. 134–36. ISBN 978-1-85043-760-4.
  295. ^ Watson 1968, p. 435; Clogg 1979, p. 67
  296. ^ Hanioğlu, Şükrü (2010). A Brief History of the Late Ottoman Empire. Princeton University Press.
  297. ^ Dorn (2002). "Chronologisches Verzeichnis, 371". In McAuliffe, Jane Dammen (ed.). Encyclopedia of the Qurʾān. Vol. 3. Leiden: Brill. p. 251. ISBN 90-04-12354-7.
  298. ^ Iriye, A.; Saunier, P. (2009). The Palgrave Dictionary of Transnational History: From the mid-19th century to the present day. Springer. p. 627. ISBN 978-1-349-74030-7.
  299. ^ Kamusella, T. (2012). The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Springer. pp. 265–266. ISBN 978-0-230-58347-4.
  300. ^ Quran 25:5
  301. ^ "Apple takes down Quran app in China". BBC News. 15 October 2021. Retrieved 21 May 2024.
  302. ^ "The Kitáb-i-Íqán". Bahá'í Reference Library. Retrieved 6 August 2021.
  303. ^ Griffith, Signey (2008). "Christian Lore and the Arabic Qur'an". In Reynolds, Gabriel S. (ed.). The Qurʼān in its Historical Context. Psychology Press. p. 112. ISBN 978-0-203-93960-4.
  304. ^ New Catholic Encyclopedia. Vol. 7. Washington, DC: Catholic University of America. 1967. p. 677.
  305. ^ Rawandi, Ibn (2002). "On pre-Islamic Christian strophic poetical texts in the Koran". In Warraq, Ibn (ed.). What the Koran Really Says: Language, Text and Commentary. Prometheus Books. ISBN 978-1-57392-945-5.
  306. ^ Ziolkowski 2007, p. 78.
  307. ^ 3:3 نزل عليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه وانزل التوراة والانجيل
  308. ^ Quran 2:285
  309. ^ Luxenberg, Christoph (2007). The Syro-Aramaic reading of the Koran: a contribution to the decoding of the language of the Koran. Berlin: H. Schiler. ISBN 978-3-89930-088-8.
  310. ^ Esposito, John L (2010). The Future of Islam. US: Oxford University Press. p. 40. ISBN 978-0-19-516521-0. Christians are often surprised to discover that Jesus is mentioned by name in the Quran more than Muhammad and that Mary is mentioned more times in the Quran than in the New Testament. Both Jesus and Mary play important roles not only in the Quran but also in Muslim piety and spirituality.
  311. ^ Kadi, Wadad; Mir, Mustansir (2002). "Literature and the Quran". In McAuliffe, Jane Dammen (ed.). Encyclopedia of the Qurʾān. Vol. 3. Leiden: Brill. pp. 213, 216. ISBN 90-04-12354-7.

Sources

Further reading

Introductory texts

Traditional Quranic commentaries (tafsir)

Topical studies

Literary criticism

Encyclopedias

Academic journals

External links

Reference material

Manuscripts

Quran browsers and translation