stringtranslate.com

Брексит

Соединенное Королевство отмечено оранжевым цветом; Европейский Союз (27 государств-членов) отмечен синим цветом: представление результата Brexit.

Brexit ( / ˈ b r ɛ k s ɪ t , ˈ b r ɛ ɡ z ɪ t / , [1] портманто от «British exit») был выходом Соединённого Королевства (Великобритании) из Европейского союза (ЕС). После референдума, проведённого в Великобритании 23 июня 2016 года, Brexit официально состоялся в 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года (00:00 1 февраля 2020 года по центральноевропейскому времени ). [a] Великобритания, которая присоединилась к предшественникам ЕС — Европейским сообществам (ЕС) 1 января 1973 года, является единственным государством-членом, вышедшим из ЕС. После Brexit законодательство ЕС и Суд Европейского союза больше не имеют приоритета над британскими законами . Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года сохраняет соответствующее законодательство ЕС в качестве внутреннего законодательства , которое Великобритания может изменять или отменять.

ЕС и его институты развивались постепенно после их создания. На протяжении всего периода членства Великобритании в Великобритании существовали группы евроскептиков , выступавшие против аспектов ЕС и его предшественников. Проевропейское правительство премьер-министра - лейбориста Гарольда Вильсона провело референдум о дальнейшем членстве в ЕС в 1975 году , на котором 67,2 процента проголосовавших решили остаться в блоке. Несмотря на растущую политическую оппозицию дальнейшей европейской интеграции, направленной на « еще более тесный союз » в период с 1975 по 2016 год, особенно со стороны фракций Консервативной партии в 1980-х и 2000-х годах, никаких дальнейших референдумов по этому вопросу не проводилось.

К 2010-м годам растущая популярность Партии независимости Великобритании (UKIP), а также давление евроскептиков в его собственной партии убедили премьер-министра-консерватора Дэвида Кэмерона пообещать референдум о членстве Великобритании в ЕС, если его правительство будет переизбрано. После всеобщих выборов 2015 года , которые принесли небольшое, но неожиданное общее большинство правящей Консервативной партии, обещанный референдум о дальнейшем членстве в ЕС был проведен 23 июня 2016 года. Известными сторонниками кампании « Остаться» были Кэмерон, будущие премьер-министры Тереза ​​Мэй и Лиз Трасс , а также бывшие премьер-министры Джон Мейджор , Тони Блэр и Гордон Браун ; известными сторонниками кампании «Выйти» были будущие премьер-министры Борис Джонсон и Риши Сунак . Электорат проголосовал за выход из ЕС с долей голосов 51,9%, причем все регионы Англии и Уэльса, за исключением Лондона, проголосовали за Brexit, а Шотландия и Северная Ирландия проголосовали против. Результат привел к внезапной отставке Кэмерона, его замене Терезой Мэй и четырем годам переговоров с ЕС об условиях выхода и будущих отношениях, завершенных при правительстве Бориса Джонсона, при этом контроль над правительством оставался за Консервативной партией в течение этого периода.

Переговорный процесс был как политически сложным, так и глубоко разобщенным в Великобритании, что привело к двум внеочередным выборам в 2017 и 2019 годах. Одна сделка была подавляющим большинством голосов отвергнута британским парламентом , что вызвало большую неопределенность и привело к отсрочке даты выхода, чтобы избежать Brexit без сделки . Великобритания вышла из ЕС 31 января 2020 года после того, как парламент принял соглашение о выходе, но продолжала участвовать во многих институтах ЕС (включая единый рынок и таможенный союз) в течение одиннадцатимесячного переходного периода , чтобы обеспечить беспрепятственную торговлю до тех пор, пока все детали отношений после Brexit не будут согласованы и реализованы. Переговоры по торговой сделке продолжились в течение нескольких дней после запланированного окончания переходного периода, и Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией было подписано 30 декабря 2020 года. Последствия Brexit частично определяются соглашением о сотрудничестве, которое временно применялось с 1 января 2021 года, пока оно официально не вступило в силу 1 мая 2021 года. [2]

Хронология

После общебританского референдума 23 июня 2016 года , на котором 51,89 процента проголосовали за выход из ЕС и 48,11 процента проголосовали за то, чтобы остаться государством-членом, Дэвид Кэмерон ушел с поста премьер-министра. 29 марта 2017 года новое британское правительство во главе с Терезой Мэй официально уведомило ЕС о намерении страны выйти, начав процесс переговоров по Brexit . Выход, первоначально запланированный на 29 марта 2019 года, был отложен из-за тупика в британском парламенте после всеобщих выборов в июне 2017 года , которые привели к подвешенному парламенту , в котором консерваторы потеряли свое большинство, но остались крупнейшей партией. Этот тупик привел к трем продлениям процесса 50-й статьи в Великобритании .

Тупик был разрешен после проведения последующих всеобщих выборов в декабре 2019 года . На этих выборах консерваторы, выступавшие в поддержку «пересмотренного» соглашения о выходе во главе с Борисом Джонсоном, получили общее большинство в 80 мест. После выборов в декабре 2019 года британский парламент наконец ратифицировал соглашение о выходе с помощью Закона о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года . Великобритания вышла из ЕС в конце 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [3] Это положило начало переходному периоду, который закончился 31 декабря 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу), в течение которого Великобритания и ЕС вели переговоры о своих будущих отношениях. [4] В течение переходного периода Великобритания продолжала подчиняться законодательству ЕС и оставалась частью Таможенного союза Европейского союза и единого европейского рынка . Однако она больше не была частью политических органов или институтов ЕС. [5] [6]

Выход поддерживался жесткими евроскептиками и противостоял проевропейцам и мягким евроскептикам , причем обе стороны спора охватывали политический спектр. В 1973 году Великобритания присоединилась к Европейским сообществам (ЕС) – в основном к Европейскому экономическому сообществу (ЕЭС) – и ее дальнейшее членство было одобрено на референдуме о членстве 1975 года . В 1970-х и 1980-х годах выход из ЕС пропагандировался в основном политическими левыми, например, в предвыборном манифесте Лейбористской партии 1983 года. Маастрихтский договор 1992 года , который основал ЕС, был ратифицирован британским парламентом в 1993 году, но не был вынесен на референдум. Евроскептическое крыло Консервативной партии возглавило восстание по поводу ратификации договора и вместе с Партией независимости Великобритании (UKIP) и межпартийной кампанией «Народное обещание» возглавило коллективную кампанию, особенно после того, как Лиссабонский договор был также ратифицирован Законом о Европейском союзе (поправка) 2008 года без вынесения на референдум после предыдущего обещания провести референдум по ратификации отмененной Европейской конституции , который так и не был проведен. Пообещав провести второй референдум о членстве, если его правительство будет избрано, премьер-министр-консерватор Дэвид Кэмерон провел этот референдум в 2016 году. Кэмерон, который вел кампанию за то, чтобы остаться, ушел в отставку после результата, и его сменила Тереза ​​Мэй .

29 марта 2017 года британское правительство официально начало процесс выхода, применив статью 50 Договора о Европейском союзе с разрешения парламента . Мэй назначила внеочередные всеобщие выборы в июне 2017 года, в результате которых было сформировано правительство консервативного меньшинства, поддержанное Демократической юнионистской партией (DUP). Переговоры о выходе Великобритании из ЕС начались позднее в том же месяце. Великобритания вела переговоры о выходе из таможенного союза и единого рынка ЕС. Это привело к соглашению о выходе в ноябре 2018 года , но британский парламент трижды голосовал против его ратификации . Лейбористская партия хотела любого соглашения для сохранения таможенного союза, в то время как многие консерваторы выступали против финансового урегулирования соглашения , а также « ирландского бэкстопа », призванного предотвратить пограничный контроль между Северной Ирландией и Республикой Ирландия . Либеральные демократы , Шотландская национальная партия (SNP) и другие стремились отменить Brexit посредством предложенного второго референдума .

14 марта 2019 года британский парламент проголосовал за то, чтобы Мэй попросила ЕС отложить Brexit до июня, а затем до октября. [7] Не сумев добиться одобрения своего соглашения, Мэй ушла с поста премьер-министра в июле, и ее сменил Борис Джонсон . Он стремился заменить части соглашения и поклялся покинуть ЕС к новому сроку. 17 октября 2019 года британское правительство и ЕС согласовали пересмотренное соглашение о выходе с новыми условиями для Северной Ирландии. [8] [9] Парламент одобрил соглашение для дальнейшего изучения, но отклонил принятие его в качестве закона до крайнего срока 31 октября и вынудил правительство (через « Закон Бенна ») просить о третьей отсрочке Brexit. Затем, 12 декабря, состоялись досрочные всеобщие выборы . Консерваторы получили значительное большинство на этих выборах, а Джонсон заявил, что Великобритания покинет ЕС в начале 2020 года. [10] Соглашение о выходе было ратифицировано Великобританией 23 января, а ЕС — 30 января; оно вступило в силу 31 января 2020 года. [11] [12] [13]

Терминология и этимология

После референдума 23 июня 2016 года в обиход вошло множество новых жаргонизмов , связанных с Brexit. [14] [15] Слово Brexit является гибридом фразы «British exit» («Британский выход»). [16] Согласно Оксфордскому словарю английского языка , этот термин был придуман в блоге на сайте Euractiv Питером Уайлдингом, директором по европейской политике в BSkyB , 15 мая 2012 года. [17] Уайлдинг придумал Brexit для обозначения окончания членства Великобритании в ЕС; к 2016 году использование этого слова увеличилось на 3400% за один год. [18] 2 ноября 2016 года словарь английского языка Collins выбрал Brexit словом года 2016. [19]

Предыстория: Соединенное Королевство и членство в ЕС/ЕС

« Внутренняя шестерка » европейских стран подписала Парижский договор в 1951 году, создав Европейское сообщество угля и стали (ЕОУС). Мессинская конференция 1955 года посчитала, что ЕОУС был успешным, и решила расширить концепцию дальше, что привело к Римским договорам 1957 года, создавшим Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) и Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом). В 1967 году они стали известны как Европейские сообщества (ЕС). Великобритания пыталась присоединиться в 1963 и 1967 годах, но эти заявки были отклонены президентом Франции Шарлем де Голлем , который опасался, что Великобритания станет троянским конем для влияния США. [20] [21]

Через некоторое время после отставки де Голля в 1969 году Великобритания успешно подала заявку на членство в Европейских сообществах (ЕС). Членство в тогдашнем ЕЭС было тщательно обсуждено на длительных дебатах в Палате общин в октябре 1971 года. Это привело к решающему голосованию в пользу членства 356 голосами против 244. Как заметил историк Пирс Ладлоу, парламентские дебаты 1971 года были высокого качества и рассматривали все вопросы. Британцев не «ввели в заблуждение и не убедили принять членство в узкой коммерческой организации, не осознавая, что ЕЭС является политическим проектом, который может развиваться в будущем». [ 22] Консервативный премьер-министр Эдвард Хит подписал Договор о присоединении в 1972 году. [23] Парламент принял Закон о Европейских сообществах позднее в том же году [24] , и Великобритания присоединилась к Дании и Ирландской Республике , став членом 1 января 1973 года без референдума. [25]

В 1970-х и 1980-х годах Лейбористская партия была более евроскептичной из двух основных партий, а консерваторы — более еврофильными. Лейбористы победили на всеобщих выборах в феврале 1974 года без большинства, а затем участвовали в последующих всеобщих выборах в октябре 1974 года , взяв на себя обязательство пересмотреть условия членства Великобритании в ЕС, считая их неблагоприятными, а затем провести референдум о том, оставаться ли в ЕС на новых условиях. [26] Лейбористы снова победили на выборах (на этот раз с небольшим большинством), и в 1975 году Великобритания провела свой первый в истории общенациональный референдум , на котором спрашивалось, следует ли Великобритании оставаться в ЕС. Несмотря на значительные разногласия внутри правящей Лейбористской партии, [27] все основные политические партии и основная пресса поддержали сохранение членства в ЕС. 5 июня 1975 года 67,2% электората и все, кроме двух [28] британских графств и регионов, проголосовали за то, чтобы остаться; [29] Поддержка выхода Великобритании из ЕС в 1975 году, по-видимому, не связана с поддержкой выхода на референдуме 2016 года. [30]

В 1979 году Великобритания впервые добилась отказа от членства в Европейской валютной системе , хотя это выражение не было современным; она стала единственной страной ЕЭС, не принявшей участия в Европейской валютной системе .

Лейбористская партия вела кампанию на всеобщих выборах 1983 года , взяв на себя обязательство выйти из ЕС без референдума. [31] После тяжелого поражения на этих выборах лейбористы изменили свою политику. [31] В 1985 году второе правительство Маргарет Тэтчер ратифицировало Единый европейский акт — первую серьезную поправку к Римскому договору — без референдума. [32]

Сравнение результатов референдумов 1975 и 2016 годов

В октябре 1990 года под давлением старших министров и несмотря на глубокие сомнения Тэтчер, Великобритания присоединилась к Европейскому механизму валютных курсов (ERM), при этом фунт стерлингов был привязан к немецкой марке . Тэтчер ушла с поста премьер-министра в следующем месяце на фоне разногласий в Консервативной партии, возникших отчасти из-за ее все более евроскептических взглядов. Великобритания была вынуждена выйти из ERM в Черную среду в сентябре 1992 года после того, как фунт стерлингов оказался под давлением валютных спекуляций . [33] Италия вышла в том же месяце, но вскоре вернулась на другом уровне. Великобритания не стремилась к повторному вступлению и осталась за пределами ERM.

1 ноября 1993 года, после ратификации Великобританией и другими одиннадцатью государствами-членами, ЕС стало ЕС в соответствии с Маастрихтским договором [34], компромиссом между государствами-членами, стремящимися к более глубокой интеграции, и теми, кто хотел сохранить больший национальный контроль в экономическом и политическом союзе . [35] Дания , Франция и Республика Ирландия провели референдумы для ратификации Маастрихтского договора. В соответствии с Конституцией Соединенного Королевства , в частности, с конституцией парламентского суверенитета , ратификация в Великобритании не подлежала одобрению на референдуме. Несмотря на это, британский историк конституции Вернон Богданор писал, что существует «четкое конституционное обоснование необходимости проведения референдума», поскольку, хотя депутаты наделены законодательными полномочиями избирателями, им не предоставлено право передавать эти полномочия (все три предыдущих референдума в Великобритании касались этого). Кроме того, поскольку ратификация договора была в манифестах трех основных политических партий, избиратели, выступавшие против ратификации, имели ограниченные возможности для выражения своего мнения. По мнению Богданора, хотя ратификация Палатой общин может быть законной, она не будет легитимной, что требует народного согласия. Способ, которым был ратифицирован договор, по его мнению, «вероятно, будет иметь фундаментальные последствия как для британской политики, так и для отношений Британии с [ЕС]». [36] [37]

Евроскептицизм в Соединенном Королевстве

Маргарет Тэтчер
Найджел Фарадж
Дэвид Кэмерон
Консервативные премьер-министры Маргарет Тэтчер ( слева ) и Дэвид Кэмерон ( справа ) использовали евроскептическую риторику, поддерживая членство Великобритании и развитие европейского единого рынка . Евроскептицизм — и в частности влияние Партии независимости Великобритании (бывший лидер Найджел Фарадж на фото в центре) на результаты выборов консерваторов — способствовали попытке Кэмерона в 2015–2016 годах пересмотреть членство Великобритании в ЕС и в конечном итоге провести референдум 2016 года .

Тэтчер, которая ранее поддерживала общий рынок и Единый европейский акт, в речи в Брюгге в 1988 году предостерегла от «европейского сверхгосударства, осуществляющего новое господство из Брюсселя». Она оказала влияние на Дэниела Ханнана , который в 1990 году основал Оксфордскую кампанию за независимую Британию; «Оглядываясь назад, некоторые видят в этом начало кампании за Brexit», — позже писала Financial Times . [38] Голосование за одобрение Маастрихтского договора в 1993 году вызвало сильную евроскептическую реакцию, расколов Консервативную партию и приведя к тому, что многие бывшие сторонники сформировали альтернативные евроскептические партии. В их числе было создание сэром Джеймсом Голдсмитом Партии референдума в 1994 году для участия во всеобщих выборах 1997 года на платформе проведения референдума о характере отношений Великобритании с остальной частью ЕС. [39] [40] Партия выставила кандидатов в 547 округах на этих выборах и получила 810 860 голосов — 2,6% от общего числа поданных голосов [41] — но не смогла получить место в парламенте, поскольку голосование было распределено по всей стране. Партия референдума распалась после смерти Голдсмита в 1997 году. [ необходима цитата ] . Партия независимости Великобритании (UKIP), евроскептическая политическая партия, была сформирована в ответ на Маастрихт в 1993 году. В 1997 году Найджел Фарадж взял на себя руководство партией как правоцентристским, популистским движением в Англии . [42]

До 2013 года вопрос членства в ЕС никогда не набирал более 5% голосов в опросах приоритетов избирателей, собрав всего 6% в 2013 году [43] и 11% в 2014 году. [44] Однако все большее число избирателей считало иммиграцию и убежище ключевыми вопросами. [45] Приняв жесткую антииммиграционную платформу и объединив этот вопрос с членством в ЕС, UKIP смогла добиться успеха на выборах, заняв третье место в Великобритании на европейских выборах 2004 года , второе место на европейских выборах 2009 года и первое место на европейских выборах 2014 года , набрав 27,5% от общего числа голосов. Это был первый случай со времен всеобщих выборов 1910 года , когда какая-либо партия, кроме лейбористов или консерваторов, получила наибольшую долю голосов на общенациональных выборах. [46] Этот успех на выборах и внутреннее давление, в том числе со стороны многих оставшихся Маастрихтских мятежников внутри правящей Консервативной партии, оказали давление на лидера и премьер-министра Дэвида Кэмерона , поскольку потенциальный переход избирателей в UKIP грозил поражением на всеобщих выборах в Соединенном Королевстве в 2015 году . Эта угроза была подчеркнута победой UKIP на двух дополнительных выборах (в Клактоне и Рочестере и Струде , вызванной дезертирством консервативных депутатов) в 2014 году. [47]

Опросы общественного мнения 1977–2015 гг.

Как про-, так и анти-ЕСовские взгляды имели поддержку большинства в разное время с 1977 по 2015 год. [48] На референдуме о членстве в ЕС 1975 года две трети британских избирателей высказались за продолжение членства в ЕС. За десятилетия членства Великобритании в ЕС евроскептицизм существовал как слева, так и справа в британской политике. [49] [50] [51]

Согласно статистическому анализу, опубликованному в апреле 2016 года профессором Джоном Кёртисом из Университета Стратклайда , опросы показали рост евроскептицизма (желания покинуть ЕС или остаться в ЕС и попытаться сократить полномочия ЕС) с 38% в 1993 году до 65% в 2015 году. Опрос BSA за период с июля по ноябрь 2015 года показал, что 60% поддержали вариант продолжения членства, а 30% поддержали выход. [52]

Референдум 2016 года

Переговоры о реформе членства

В 2012 году премьер-министр Дэвид Кэмерон изначально отклонил призывы к проведению референдума о членстве Великобритании в ЕС, [53] но затем предположил возможность проведения будущего референдума для одобрения предложенного им пересмотра отношений Великобритании с остальной частью ЕС. [54] По данным BBC , «премьер-министр признал необходимость обеспечения того, чтобы [пересмотренная] позиция Великобритании в [ЕС] имела «полную поддержку британского народа», но им нужно было проявить «тактическое и стратегическое терпение»». [55] 23 января 2013 года под давлением многих своих депутатов и в связи с ростом UKIP Кэмерон пообещал в своей речи в Bloomberg , что консервативное правительство проведет референдум по вопросу членства в ЕС до конца 2017 года по пересмотренному пакету, если будет избрано на всеобщих выборах 7 мая 2015 года . [56] Это было включено в предвыборный манифест Консервативной партии. [57] [58]

Консервативная партия победила на выборах с большинством голосов. Вскоре после этого в парламент был внесен Закон о референдуме Европейского союза 2015 года, чтобы сделать возможным проведение референдума. Кэмерон выступал за сохранение реформированного ЕС и стремился к пересмотру четырех ключевых пунктов: защита единого рынка для стран, не входящих в еврозону, сокращение «бюрократии», освобождение Великобритании от «все более тесного союза» и ограничение иммиграции из остальной части ЕС. [59]

В декабре 2015 года опросы общественного мнения показали явное большинство в пользу сохранения членства в ЕС; они также показали, что поддержка снизится, если Кэмерон не договорится о надлежащих гарантиях [ необходимо определение ] для государств-членов, не входящих в еврозону, и об ограничениях на льготы для граждан ЕС, не являющихся гражданами Великобритании. [60]

Результаты повторных переговоров были обнародованы в феврале 2016 года. Были согласованы некоторые ограничения на пособия по безработице для новых иммигрантов из ЕС, но прежде чем их можно будет применить, государство-член, такое как Великобритания, должно будет получить разрешение от Европейской комиссии , а затем от Европейского совета , который состоит из глав правительств каждого государства-члена. [61]

В своей речи в Палате общин 22 февраля 2016 года Кэмерон объявил дату референдума 23 июня 2016 года и прокомментировал соглашение о пересмотре. [62] Он говорил о намерении инициировать процесс по статье 50 сразу после голосования о выходе и о «двухлетнем периоде времени для переговоров о порядке выхода». [63]

После того, как первоначальная формулировка вопроса референдума была оспорена, [64] правительство согласилось изменить официальный вопрос референдума на «Должно ли Соединенное Королевство оставаться членом Европейского союза или покинуть Европейский союз?»

Результат референдума

На референдуме 51,89% проголосовали за выход из ЕС (Leave), а 48,11% проголосовали за то, чтобы остаться членом ЕС (Remain). [65] [66] После этого результата Кэмерон ушел в отставку 13 июля 2016 года, а Тереза ​​Мэй стала премьер-министром после борьбы за лидерство . Петиция, призывающая к проведению второго референдума, собрала более четырех миллионов подписей, [67] [68] но была отклонена правительством 9 июля. [69]

Результаты по избирательным регионам Великобритании (слева) и по округам совета/унитарным органам власти (Великобритания) и избирательным округам парламента Великобритании (Северная Каролина) (справа)
  Оставлять
  Оставаться


Демографические данные и тенденции избирателей

Исследование 2017 года, опубликованное в журнале Economic Policy, показало, что голоса за выход, как правило, были выше в регионах с более низкими доходами и высоким уровнем безработицы , сильной традицией занятости в обрабатывающей промышленности и где население имело меньшую квалификацию . Они также были выше там, где был большой поток восточноевропейских мигрантов (в основном низкоквалифицированных рабочих) в регионы с большой долей местных низкоквалифицированных рабочих. [71] Те, кто находился в более низких социальных слоях (особенно рабочий класс ), с большей вероятностью голосовали за выход, в то время как те, кто находился в более высоких социальных слоях (особенно верхний средний класс ), с большей вероятностью голосовали за то, чтобы остаться. [72] [73] [74] Исследования показали, что голоса за выход, как правило, были выше в регионах, пострадавших от экономического спада, [75] высокого уровня самоубийств и смертей, связанных с наркотиками, [76] и реформ жесткой экономии , введенных в 2010 году. [77]

Исследования показывают, что пожилые люди с большей вероятностью проголосуют за выход, а молодые — за оставление. [78] По словам Томаса Сэмпсона, экономиста Лондонской школы экономики , «пожилые и менее образованные избиратели с большей вероятностью проголосуют за выход» [...] Большинство белых избирателей хотели выйти, но только 33% азиатских избирателей и 27% чернокожих избирателей выбрали выход. [...] Выход из Европейского союза получил поддержку со стороны всего политического спектра [...] Голосование за выход из Европейского союза было тесно связано с сохранением социально консервативных политических убеждений, противодействием космополитизму и мнением, что жизнь в Британии ухудшается». [79]

Опрос, проведенный YouGov, подтвердил эти выводы, показав, что такие факторы, как возраст, принадлежность к политической партии, образование и доход домохозяйства, были основными факторами, указывающими на то, как люди будут голосовать. Например, избиратели Консервативной партии с вероятностью 61% проголосуют за выход, по сравнению с избирателями Лейбористской партии, которые с вероятностью 35% проголосуют за выход. Возраст был одним из главных факторов, влияющих на то, будет ли кто-то голосовать за выход, при этом 64% людей старше 65 лет с вероятностью проголосуют за выход, в то время как 18–24-летние с вероятностью проголосуют за выход только 29%. Образование было еще одним фактором, указывающим на вероятность голосования: люди с GCSE или более низким уровнем образования с вероятностью 70% проголосуют за выход, в то время как выпускники университетов с вероятностью проголосуют за выход только 32%. Доход домохозяйства был еще одним важным фактором, при этом домохозяйства с доходом менее 20 000 фунтов стерлингов с вероятностью 62% проголосуют за выход, по сравнению с домохозяйствами с доходом 60 000 фунтов стерлингов и более, которые с вероятностью проголосуют за выход только 35%. [80]

Существовали значительные различия в географической поддержке каждой из сторон. Шотландия и Северная Ирландия вернули большинство голосов за то, чтобы остаться, хотя это оказало относительно небольшое влияние на общий результат, поскольку население Англии гораздо больше. Существовали также значительные региональные различия в пределах Англии, при этом большая часть Лондона вернула большинство голосов за то, чтобы остаться, наряду с городскими центрами в северной Англии, такими как Манчестер и Ливерпуль, которые вернули большинство голосов за то, чтобы остаться, в размере 60% и 58% соответственно. Противоположные тенденции проявились в промышленных и постиндустриальных районах Северной Англии , при этом такие районы, как Северный Линкольншир и Южный Тайнсайд, оба активно поддерживали выход. [81]

Опросы общественного мнения показали, что избиратели, выступавшие за выход, считали, что выход из ЕС «скорее приведет к улучшению иммиграционной системы, улучшению пограничного контроля, более справедливой системе социального обеспечения, улучшению качества жизни и возможности контролировать собственные законы», в то время как избиратели, выступавшие за оставление, считали, что членство в ЕС «будет лучше для экономики, международных инвестиций и влияния Великобритании в мире». Опросы показали, что основными причинами, по которым люди голосовали за выход, были «принцип, согласно которому решения относительно Великобритании должны приниматься в Великобритании», и что выход «предоставлял Великобритании наилучший шанс восстановить контроль над иммиграцией и собственными границами». Главной причиной, по которой люди голосовали за оставление, было то, что «риски голосования за выход из ЕС казались слишком большими, когда речь шла о таких вещах, как экономика, рабочие места и цены». [82]

Расследования после референдума

После референдума Избирательная комиссия расследовала ряд нарушений, связанных с расходами на кампанию , и впоследствии выписала большое количество штрафов. В феврале 2017 года основная агитационная группа за голосование «Выход», Leave.EU , была оштрафована на 50 000 фунтов стерлингов за отправку маркетинговых сообщений без разрешения. [83] В декабре 2017 года Избирательная комиссия оштрафовала две проевропейские группы, Либеральных демократов (18 000 фунтов стерлингов) и Открытую Британию (1 250 фунтов стерлингов), за нарушение правил финансирования избирательных кампаний во время кампании по референдуму. [84] В мае 2018 года Избирательная комиссия оштрафовала Leave.EU на 70 000 фунтов стерлингов за незаконное перерасход средств и неточную отчетность по кредитам от Arron Banks на общую сумму 6 миллионов фунтов стерлингов. [85] Меньшие штрафы были наложены на проевропейскую агитационную группу Best for Our Future и двух профсоюзных доноров за неточную отчетность. [86] В июле 2018 года Vote Leave была оштрафована на 61 000 фунтов стерлингов за перерасход средств, недекларирование финансов, разделенных с BeLeave , и невыполнение требований следователей. [87]

В ноябре 2017 года Избирательная комиссия начала расследование утверждений о том, что Россия пыталась повлиять на общественное мнение по поводу референдума, используя платформы социальных сетей, такие как Twitter и Facebook. [88]

В феврале 2019 года парламентский Комитет по цифровым технологиям, культуре, СМИ и спорту призвал провести расследование «иностранного влияния, дезинформации, финансирования, манипулирования избирателями и обмена данными» в ходе голосования по Brexit. [89]

В июле 2020 года Комитет по разведке и безопасности парламента опубликовал отчет , в котором обвинил правительство Великобритании в активном уклонении от расследования вмешательства России в общественное мнение. В отчете не выносилось суждение о том, оказали ли российские информационные операции влияние на результат. [90]

Процесс вывода средств

Выход из Европейского союза регулируется статьей 50 Договора о Европейском союзе . Первоначально он был разработан лордом Керром из Кинлочарда [ 91] и введен Лиссабонским договором , вступившим в силу в 2009 году. [92] В статье говорится, что любое государство-член может выйти «в соответствии со своими собственными конституционными требованиями», уведомив Европейский совет о своем намерении сделать это. [93] Уведомление инициирует двухлетний период переговоров, в течение которого ЕС должен «провести переговоры и заключить соглашение с [выходящим] государством, изложив условия его выхода, принимая во внимание рамки его будущих отношений с [Европейским] союзом». [94] Если в течение двух лет соглашение не будет достигнуто, членство заканчивается без соглашения, если только продление не будет единогласно согласовано всеми государствами ЕС, включая выходящее государство. [94] Со стороны ЕС соглашение должно быть ратифицировано квалифицированным большинством в Европейском совете и Европейским парламентом. [94]

Применение статьи 50

Письмо Терезы Мэй, ссылающееся на статью 50

Закон о референдуме 2015 года не требовал применения статьи 50 в явном виде [94] , но до референдума британское правительство заявило, что будет уважать результат. [95] Когда Кэмерон ушел в отставку после референдума, он сказал, что применение статьи 50 будет прерогативой нового премьер-министра. [96] [97] Новый премьер-министр Тереза ​​Мэй заявила, что подождет до 2017 года, чтобы применить статью, чтобы подготовиться к переговорам. [98] В октябре 2016 года она заявила, что Великобритания применит статью 50 в марте 2017 года [99] , а в декабре она получила поддержку депутатов для своего графика. [100]

В январе 2017 года Верховный суд Соединенного Королевства постановил в деле Миллера , что правительство может ссылаться на статью 50 только в том случае, если это разрешено актом парламента. [101] Впоследствии правительство внесло законопроект с этой целью, и он был принят в качестве закона 16 марта как Закон о Европейском союзе (уведомление о выходе) 2017 года . [102] 29 марта Тереза ​​Мэй инициировала статью 50, когда Тим Барроу , посол Великобритании в ЕС, вручил письмо с призывом председателю Европейского совета Дональду Туску . Это сделало 29 марта 2019 года ожидаемой датой выхода Великобритании из ЕС. [103] [104]

Всеобщие выборы в Великобритании 2017 г.

Карта, на которой представлены результаты всеобщих выборов в Соединенном Королевстве 2017 года по партиям депутатов, избранных в каждом избирательном округе: консерваторы обозначены синим цветом, лейбористы — красным, а Шотландская национальная партия — желтым.

В апреле 2017 года Тереза ​​Мэй назначила внеочередные всеобщие выборы, состоявшиеся 8 июня , в попытке «укрепить [свою] позицию» на переговорах; [105] Консервативная партия, Лейбористская партия и UKIP выступили с манифестом, в котором пообещали провести референдум, при этом манифест Лейбористской партии отличался своим подходом к переговорам по Brexit, например, односторонним предложением постоянного места жительства иммигрантам из ЕС. [106] [107] [108] Манифесты Либерально-демократической партии и Партии зеленых предлагали политику сохранения членства в ЕС через второй референдум . [109] [110] [111] Манифест Шотландской национальной партии (ШНП) предлагал политику ожидания результатов переговоров по Brexit, а затем проведения референдума о независимости Шотландии . [112] [113]

Результатом стал неожиданный подвешенный парламент , правящие консерваторы получили голоса и остались крупнейшей партией, но тем не менее потеряли места и большинство в Палате общин. Лейбористская партия значительно увеличила голоса и места, сохранив свою позицию второй по величине партии. Либеральные демократы получили шесть мест, несмотря на небольшое снижение доли голосов по сравнению с 2015 годом. Партия зеленых сохранила своего единственного депутата, но также потеряла долю голосов по всей стране. Потерявшими голоса и места стали ШНП, которая потеряла 21 депутата, и UKIP, которая потерпела падение на −10,8% и потеряла своего единственного депутата. Демократическая юнионистская партия (DUP) и Шинн Фейн также добились прироста голосов и мест. [114]

26 июня 2017 года консерваторы и DUP достигли соглашения о доверии и поставках , в соответствии с которым DUP будет поддерживать консерваторов в ключевых голосованиях в Палате общин в ходе работы парламента. Соглашение включало дополнительное финансирование в размере 1 млрд фунтов стерлингов для Северной Ирландии, подчеркивало взаимную поддержку Brexit и национальной безопасности, выражало приверженность Соглашению Страстной пятницы и указывало, что такие политики, как тройной замок государственной пенсии и зимние топливные платежи, будут сохранены. [115] [116]

Переговоры Великобритании и ЕС в 2017 и 2018 годах

До начала переговоров Мэй заявила, что британское правительство не будет стремиться к постоянному членству в едином рынке , прекратит юрисдикцию Европейского суда, будет стремиться к новому торговому соглашению, прекратит свободное передвижение людей и сохранит Общую зону поездок с Ирландией . [117] ЕС принял свои директивы по переговорам в мае, [118] и назначил Мишеля Барнье главным переговорщиком. [119] ЕС хотел бы провести переговоры в два этапа: сначала Великобритания согласится на финансовые обязательства и пожизненные льготы для граждан ЕС в Великобритании, а затем могут начаться переговоры о будущих отношениях. [120] На первом этапе государства-члены потребуют, чтобы Великобритания заплатила « счёт за развод », первоначально оцениваемый в 52 миллиарда фунтов стерлингов. [121] Переговорщики ЕС заявили, что соглашение между Великобританией и ЕС должно быть достигнуто к октябрю 2018 года. [122]

Переговоры начались 19 июня 2017 года. [119] Переговорные группы были созданы по трем темам: права граждан ЕС, проживающих в Великобритании, и наоборот; непогашенные финансовые обязательства Великобритании перед ЕС; и граница между Северной Ирландией и Республикой Ирландия. [123] [124] [125] В декабре 2017 года было достигнуто частичное соглашение. Оно гарантировало, что в Ирландии не будет жесткой границы, защищало права граждан Великобритании в ЕС и граждан ЕС в Великобритании, и оценивало финансовое урегулирование в 35–39 миллиардов фунтов стерлингов. [126] Мэй подчеркнула, что «ничего не согласовано, пока не согласовано все». [127] После этого частичного соглашения лидеры ЕС согласились перейти ко второй фазе переговоров: обсуждению будущих отношений, переходного периода и возможной торговой сделки. [128]

В марте 2018 года были предварительно согласованы 21-месячный переходный период и его условия. [129] В июне 2018 года премьер-министр Ирландии Лео Варадкар заявил, что по вопросу об ирландской границе , по которому ЕС предложил отсрочку , которая вступит в силу, если к концу переходного периода не будет достигнуто общее торговое соглашение, достигнут незначительный прогресс , и что маловероятно, что решение будет найдено до октября, когда вся сделка должна быть согласована. [130] В июле 2018 года британское правительство опубликовало план Чекерса , содержащий его цели для будущих отношений, которые должны были быть определены в ходе переговоров. План был направлен на сохранение доступа Великобритании к единому рынку товаров, но не обязательно услуг, при этом допуская независимую торговую политику . [131] План привел к отставкам кабинета министров, включая отставки министра по вопросам Brexit Дэвида Дэвиса [132] и министра иностранных дел Бориса Джонсона . [133]

Соглашение Мэй и проваленная ратификация

13 ноября 2018 года переговорщики Великобритании и ЕС согласовали текст проекта соглашения о выходе, [134] и Мэй заручилась поддержкой соглашения своим кабинетом на следующий день, [135] хотя секретарь по вопросам Brexit Доминик Рааб подал в отставку из-за «фатальных недостатков» в соглашении. [136] Ожидалось, что ратификация в британском парламенте будет сложной. [137] [138] [139] 25 ноября все 27 лидеров оставшихся стран ЕС одобрили соглашение. [137] [138]

10 декабря 2018 года премьер-министр отложила голосование в Палате общин по ее сделке по Brexit. Это произошло через несколько минут после того, как канцелярия премьер-министра подтвердила, что голосование состоится. [140] Столкнувшись с перспективой поражения в Палате общин, этот вариант дал Мэй больше времени для переговоров с консервативными рядовыми членами парламента и ЕС, хотя они исключили дальнейшие обсуждения. [141] Это решение было встречено призывами многих валлийских лейбористских депутатов к вотуму недоверия правительству. [142]

Также 10 декабря 2018 года Европейский суд (ЕС) постановил, что Великобритания может в одностороннем порядке отозвать свое уведомление о выходе, пока она все еще является членом и не согласовала соглашение о выходе. Решение сделать это должно быть «недвусмысленным и безоговорочным» и «следовать демократическому процессу». [143] Если британцы отзовут свое уведомление, они останутся членами ЕС на текущих условиях членства. Дело было инициировано шотландскими политиками и передано в ЕС Сессионным судом Шотландии . [144]

Европейская исследовательская группа (ERG), исследовательская группа поддержки евроскептиков-консерваторов, выступила против предложенного премьер-министром Соглашения о выходе. Ее члены решительно возражали против включения в Соглашение о выходе ирландского бэкстопа . [145] [146] Члены ERG также возражали против предложенного финансового урегулирования с ЕС в размере 39 миллиардов фунтов стерлингов и заявили, что соглашение приведет к согласию Великобритании продолжать следовать правилам ЕС в основных областях политики; и к продолжающейся юрисдикции Европейского суда в отношении толкования соглашения и европейского права, все еще применимого к Великобритании. [147] [148]

15 января 2019 года Палата общин проголосовала против сделки 432 голосами против 202, что стало самым большим большинством голосов против правительства Соединенного Королевства. [149] [150] Вскоре после этого оппозиция внесла вотум недоверия правительству Ее Величества , [151] который был отклонен 325 голосами против 306. [152]

24 февраля премьер-министр Мэй предложила провести следующее голосование по соглашению о выходе из ЕС 12 марта 2019 года, за 17 дней до даты Brexit. [153] 12 марта предложение было отклонено 391 голосом против 242 — проигрыш на 149 голосов, по сравнению с 230 голосами, когда сделка была предложена в январе. [154]

18 марта 2019 года спикер сообщил Палате общин, что третье осмысленное голосование может быть проведено только по предложению , которое существенно отличается от предыдущего, сославшись на парламентские прецеденты, восходящие к 1604 году. [155]

Соглашение о выходе было возвращено в Палату без прилагаемых соглашений 29 марта. [156] Предложение правительства о поддержке Соглашения о выходе было отклонено 344 голосами против 286 — потеря 58 голосов, по сравнению со 149 голосами, когда сделка была предложена 12 марта. [157]

Продления статьи 50 и соглашение Джонсона

20 марта 2019 года премьер-министр написала председателю Европейского совета Туску письмо с просьбой отложить Brexit до 30 июня 2019 года. [158] 21 марта 2019 года Мэй представила свой случай на саммите Европейского совета в Брюсселе. После того, как Мэй покинула заседание, обсуждение среди оставшихся лидеров ЕС привело к отклонению даты 30 июня и предложению вместо нее выбора из двух новых альтернативных дат Brexit. 22 марта 2019 года британское правительство и Европейский совет согласовали варианты продления. [159] Первая предложенная альтернатива заключалась в том, что если депутаты отклонят сделку Мэй на следующей неделе, Brexit должен был состояться к 12 апреля 2019 года, с соглашением или без него — или же будет запрошено еще одно продление и будет дано обязательство участвовать в выборах в Европейский парламент 2019 года . Вторая предложенная альтернатива заключалась в том, что если депутаты одобрят сделку Мэй, Brexit должен был состояться 22 мая 2019 года. Более поздняя дата была за день до начала выборов в Европейский парламент. [160] После того, как правительство посчитало необоснованными опасения по поводу законности предлагаемого изменения (поскольку оно содержало две возможные даты выхода) накануне, [161] 27 марта 2019 года и Лорды (без голосования) [162] и Палата общин (441 против 105) одобрили нормативный акт, изменяющий дату выхода на 22 мая 2019 года, если сделка о выходе будет одобрена, или на 12 апреля 2019 года, если она не будет одобрена. [163] Затем поправка была подписана в качестве закона в 12:40 следующего дня. [159]

После того, как британский парламент не одобрил Соглашение о выходе до 29 марта, Великобритания должна была покинуть ЕС 12 апреля 2019 года. 10 апреля 2019 года ночные переговоры в Брюсселе привели к дальнейшему продлению до 31 октября 2019 года; Тереза ​​Мэй снова запросила продление только до 30 июня. Согласно условиям этого нового продления, если Соглашение о выходе будет принято до октября, Brexit произойдет в первый день следующего месяца. Затем Великобритания будет обязана провести выборы в Европейский парламент в мае или покинуть ЕС 1 июня без соглашения. [164] [165]

Предоставляя продление статьи 50, ЕС занял позицию отказа от «переоткрытия» (то есть повторных переговоров) Соглашения о выходе. [166] После того, как Борис Джонсон стал премьер-министром 24 июля 2019 года и встретился с лидерами ЕС, ЕС изменил свою позицию. 17 октября 2019 года, после «туннельных переговоров» между Великобританией и ЕС, [167] пересмотренное соглашение о выходе было согласовано на уровне переговорщиков и одобрено британским правительством и Комиссией ЕС. [168] Пересмотренное соглашение содержало новый Протокол по Северной Ирландии , а также технические изменения в связанных статьях. [8] Кроме того, была пересмотрена Политическая декларация. [169] Пересмотренное соглашение и политическая декларация были одобрены Европейским советом позднее в тот же день. [170] Для вступления в силу оно должно было быть ратифицировано Европейским парламентом и парламентом Соединенного Королевства . [171]

Британский парламент принял Закон о Европейском союзе (выход) (№ 2) 2019 года , который получил королевское одобрение 9 сентября 2019 года, обязывая премьер-министра добиваться третьего продления, если на следующем заседании Европейского совета в октябре 2019 года не будет достигнуто соглашение. [172] Для того чтобы такое продление было предоставлено, если его запросит премьер-министр, необходимо единогласное согласие всех других глав правительств ЕС. [173] 28 октября 2019 года третье продление было согласовано ЕС, с новым крайним сроком выхода 31 января 2020 года. [174] «День выхода» в британском законодательстве был затем изменен на эту новую дату нормативным актом 30 октября 2019 года. [175]

Всеобщие выборы в Великобритании 2019 г.

Карта, на которой представлены результаты всеобщих выборов в Соединенном Королевстве 2019 года по партиям депутатов, избранных от каждого избирательного округа.

После того, как Джонсон не смог убедить парламент одобрить пересмотренную версию соглашения о выходе к концу октября, он решил объявить о внеочередных выборах . В связи с тем, что три ходатайства о досрочных всеобщих выборах в соответствии с Законом о парламентах с фиксированным сроком полномочий 2011 года не смогли набрать необходимое для их принятия супербольшинство в две трети, вместо этого, чтобы обойти существующий закон, правительство внесло « законопроект о выборах », которому требовалось лишь простое большинство депутатов, чтобы проголосовать «за» в Палате общин, что было принято 438 голосами против 20, установив дату выборов на четверг 12 декабря. [176] Опросы общественного мнения, проведенные до дня голосования, показали твердое лидерство консерваторов против лейбористов на протяжении всей кампании. [177]

В преддверии всеобщих выборов 12 декабря 2019 года Консервативная партия пообещала выйти из ЕС с соглашением о выходе, согласованным в октябре 2019 года. Лейбористская партия пообещала пересмотреть вышеупомянутую сделку и провести референдум, позволив избирателям выбрать между пересмотренной сделкой и остаться. Либеральные демократы пообещали отменить статью 50, в то время как ШНП намеревалась провести второй референдум, однако, отменив статью 50, если альтернативой будет выход без сделки. Демократическая юнионистская партия поддержала Brexit, но попытается изменить части, связанные с Северной Ирландией, которыми она была недовольна. Плейд Камри и Партия зеленых поддержали второй референдум, полагая, что Великобритания должна остаться в ЕС. Партия Brexit была единственной крупной партией, баллотирующейся на выборах, которая хотела, чтобы Великобритания вышла из ЕС без сделки. [178]

Выборы принесли Борису Джонсону решающий результат: консерваторы получили 365 мест (получив 47 мест) и общее большинство в 80 мест, в то время как лейбористы потерпели худшее поражение на выборах с 1935 года, потеряв 60 мест и оставшись с 202 местами и только одним местом в Шотландии . Либеральные демократы получили всего 11 мест, а их лидер Джо Суинсон потеряла свое собственное место. Шотландская национальная партия получила 48 мест, получив 14 мест в Шотландии.

Результат вывел парламент Великобритании из тупика и исключил возможность проведения референдума по соглашению о выходе , а также обеспечил выход Соединенного Королевства из Европейского союза 31 января 2020 года.

Ратификация и отъезд

Министерство иностранных дел и по делам Содружества, освещенное цветами британского флага 31 января 2020 года

Впоследствии правительство внесло законопроект о ратификации соглашения о выходе. Он прошел второе чтение в Палате общин 358–234 голосами 20 декабря 2019 года [179] и стал законом 23 января 2020 года как Закон о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года . [180]

Соглашение о выходе получило поддержку конституционного комитета Европейского парламента 23 января 2020 года, что создало ожидание того, что весь парламент одобрит его на более позднем голосовании. [181] [182] [183] ​​На следующий день Урсула фон дер Ляйен и Шарль Мишель подписали соглашение о выходе в Брюсселе, и оно было отправлено в Лондон, где его подписал Борис Джонсон . [11] Европейский парламент дал свое согласие на ратификацию 29 января 621 голосом против 49. [184] [12] Сразу после одобрения голосования члены Европейского парламента взялись за руки и спели Auld Lang Syne . [185] Совет Европейского союза завершил ратификацию ЕС на следующий день. [186] В 23:00 по Гринвичу 31 января 2020 года членство Соединенного Королевства в Европейском союзе закончилось, спустя 47 лет после вступления. [13] Как подтвердил Суд в деле EP против Préfet du Gers , [187] все британские граждане перестали быть гражданами Союза. [188]

Переходный период и окончательное торговое соглашение

Реклама Консервативной партии начала 2020 года, на которой Борис Джонсон отвечает на часто задаваемые в интернете вопросы, связанные с Brexit

После выхода Великобритании из ЕС 31 января 2020 года в Великобритании начался переходный период на оставшуюся часть 2020 года. Торговля, поездки и свобода передвижения в течение этого периода в основном остаются неизменными. [189]

Соглашение о выходе из ЕС продолжает действовать и после этой даты. [190] Это соглашение обеспечивает свободный доступ товаров между Северной Ирландией и Республикой Ирландия при условии проверки товаров, ввозимых в Северную Ирландию из остальной части Великобритании. Британское правительство попыталось отказаться от этого обязательства [191] , приняв законопроект о внутреннем рынке : внутреннее законодательство в британском парламенте. В сентябре министр Северной Ирландии Брэндон Льюис сказал:

Я бы сказал своему уважаемому другу, что да, это нарушает международное право в очень конкретном и ограниченном смысле. [192]

что привело к отставке сэра Джонатана Джонса , постоянного секретаря Правительственного юридического департамента [193] и лорда Кина , юридического советника Шотландии. [194] Европейская комиссия начала судебный процесс. [190]

В течение переходного периода Дэвид Фрост и Мишель Барнье продолжали вести переговоры о постоянном торговом соглашении . [195] 24 декабря 2020 года обе стороны объявили о достижении соглашения. [196] Соглашение было принято обеими палатами британского парламента 30 декабря и получило королевское одобрение в ранние часы следующего дня. В Палате общин правящие консерваторы и основная оппозиционная лейбористская партия проголосовали за соглашение, в то время как все остальные оппозиционные партии проголосовали против него. [197] Переходный период завершился в соответствии с его условиями следующим вечером. [198] После того, как Великобритания заявила, что в одностороннем порядке продлит льготный период, ограничивающий проверки торговли между Северной Ирландией и Великобританией, Европейский парламент отложил установление даты ратификации соглашения. [199] Позднее голосование было назначено на 27 апреля, когда оно было принято подавляющим большинством голосов. [200] [201]

До 1 июля 2021 года действовало таможенное переходное соглашение. В течение этого периода трейдеры, импортирующие стандартные товары из ЕС в Великобританию, могли отложить подачу таможенных деклараций и уплату импортных пошлин в HMRC на срок до шести месяцев. Это соглашение упростило и позволило избежать большинства мер контроля импорта в первые месяцы новой ситуации и было разработано для содействия внутренней торговле во время кризиса здравоохранения COVID-19 и для предотвращения серьезных сбоев во внутренних цепочках поставок в краткосрочной перспективе. [202] После сообщений о том, что пограничная инфраструктура не готова, правительство Великобритании еще больше отложило проверки импорта из ЕС в Великобританию до конца года, чтобы избежать проблем с поставками во время продолжающегося кризиса Covid. [203] За этим снова последовала еще одна задержка контроля импорта в ситуации нехватки водителей грузовиков; контроль планируется ввести поэтапно в течение 2022 года. [204]

Законодательство Соединенного Королевства после уведомления по статье 50

Закон о выходе из Европейского Союза 2018 г.

В октябре 2016 года Тереза ​​Мэй пообещала «Билль об отмене», который отменит Закон о Европейских сообществах 1972 года и восстановит в британском законодательстве все ранее действовавшие в соответствии с законодательством ЕС акты. Впоследствии переименованный в Закон о Европейском союзе (выход), он был внесен в Палату общин 13 июля 2017 года. [205]

12 сентября 2017 года законопроект прошел первое голосование и второе чтение с перевесом в 326 голосов против 290 голосов в Палате общин. [206] В законопроект были внесены дополнительные поправки в ходе серии голосований в обеих Палатах. После того, как Акт стал законом 26 июня 2018 года, Европейский совет 29 июня постановил возобновить свой призыв к государствам-членам и институтам Европейского союза активизировать свою работу по обеспечению готовности на всех уровнях и ко всем результатам. [207]

Закон о выходе установил период, заканчивающийся 21 января 2019 года, для принятия правительством решения о том, как действовать, если переговоры не достигли принципиального соглашения как по соглашениям о выходе, так и по рамкам будущих отношений между Великобританией и ЕС; в то же время, в качестве альтернативы, будущая ратификация соглашения о выходе как договора между Великобританией и ЕС зависела от предварительного принятия другого акта парламента для утверждения окончательных условий выхода, когда переговоры по Brexit были завершены. В любом случае, Закон не изменил двухлетний период переговоров, разрешенный статьей 50, который заканчивался не позднее 29 марта 2019 года, если к тому времени Великобритания не ратифицировала соглашение о выходе или не согласилась на продление периода переговоров. [208]

Закон о выходе, который стал законом в июне 2018 года, допускал различные результаты, включая отсутствие урегулирования путем переговоров. Он уполномочивает правительство ввести в действие приказом , изданным в соответствии с разделом 25, положения, которые устанавливали «день выхода» и отмену Закона о Европейских сообществах 1972 года, но день выхода должен быть тем же днем ​​и временем, когда Договоры ЕС перестали применяться к Великобритании. [209]

Выходной день

Днем выхода был конец 31 января 2020 года по центральноевропейскому времени (23:00 по Гринвичу ). [175] Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года (с изменениями, внесенными британским нормативным актом 11 апреля 2019 года) в разделе 20 (1) определил «день выхода» как 23:00 31 октября 2019 года. [159] Первоначально «день выхода» определялся как 23:00 29 марта 2019 года по Гринвичу ( UTC+0 ). [208] [210] [211]

Дополнительные правительственные законопроекты

В отчете, опубликованном в марте 2017 года Институтом государственного управления , говорится, что в дополнение к законопроекту о выходе из Европейского союза потребуются первичное и вторичное законодательство для покрытия пробелов в таких областях политики, как таможня, иммиграция и сельское хозяйство. [212] В отчете также говорится, что роль переданных законодательных органов неясна и может вызвать проблемы, и что может потребоваться до 15 новых дополнительных законопроектов о Brexit, что потребует строгой расстановки приоритетов и ограничения парламентского времени для углубленного изучения нового законодательства. [213]

В 2016 и 2017 годах Палата лордов опубликовала ряд докладов по вопросам, связанным с Brexit, в том числе:

Закон о ядерных гарантиях 2018 г.

Закон о ядерных гарантиях 2018 года , касающийся выхода из Евратома, был представлен парламенту в октябре 2017 года. Закон содержит положения о ядерных гарантиях и связанных с ними целях. Государственный секретарь может посредством нормативных актов («нормативные акты о ядерных гарантиях») вводить положения с целью – (a) обеспечения того, чтобы квалифицируемые ядерные материалы, установки или оборудование были доступны только для использования в гражданских целях (будь то в Великобритании или в другом месте), или (b) приведения в действие положений соответствующего международного соглашения. [214]

Закон о Европейском Союзе (Соглашение о выходе) 2020 г.

Закон о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года содержит правовые положения о ратификации Соглашения о выходе из ЕС и включении его во внутреннее законодательство Соединенного Королевства. [215] Законопроект был впервые внесен [216] правительством 21 октября 2019 года. Этот законопроект не обсуждался далее и утратил силу 6 ноября, когда парламент был распущен в рамках подготовки к всеобщим выборам 2019 года . Законопроект был повторно внесен сразу после всеобщих выборов и стал первым законопроектом, представленным в Палату общин на первой сессии 58-го парламента [217] с изменениями по сравнению с предыдущим законопроектом переизбранным правительством и был прочитан в первый раз 19 декабря, сразу после первого чтения законопроекта о запретах и ​​до начала дебатов по речи королевы . Второе чтение состоялось 20 декабря, а третье — 9 января 2020 года. Этот акт получил королевское одобрение 23 января 2020 года, за девять дней до выхода Великобритании из Европейского союза .

Общественное мнение после референдума о Brexit

До 2020 г.

Опросы общественного мнения в целом показали первоначальное падение поддержки Brexit с референдума до конца 2016 года, когда ответы разделились поровну между поддержкой и оппозицией. Поддержка снова выросла до большинства, которое сохранялось до всеобщих выборов 2017 года . С тех пор опросы общественного мнения, как правило, показывали большинство в поддержку сохранения членства в ЕС или в поддержку мнения, что Brexit был ошибкой, при этом предполагаемый разрыв увеличивался до небольшого снижения в 2019 году (до 53% «Остаться»: 47% «Выйти» по состоянию на октябрь 2019 года ). [218] Это, по-видимому, во многом связано с предпочтением остаться в ЕС среди тех, кто не голосовал на референдуме 2016 года (по оценкам, 2,5 миллиона из которых по состоянию на октябрь 2019 года были слишком молоды, чтобы голосовать на тот момент). [219] [220] Другие предполагаемые причины включают немного большее количество избирателей, проголосовавших за выход, чем за то, чтобы остаться (14% и 12% каждого, соответственно, по состоянию на октябрь 2019 года ) [221] изменение того, как они будут голосовать (особенно в лейбористских округах) и смерть пожилых избирателей, [218] большинство из которых проголосовали за выход из ЕС. Одна из оценок демографических изменений (игнорируя другие эффекты) подразумевает, что если бы референдум по ЕС состоялся в октябре 2019 года, было бы на 800 000–900 000 меньше избирателей, проголосовавших за выход, и на 600 000–700 000 больше избирателей, проголосовавших за то, чтобы остаться, что привело бы к большинству сторонников остаться. [219]

В марте 2019 года петиция, поданная на сайт петиций британского парламента, призывающая правительство отменить статью 50 и остаться в ЕС, достигла рекордного уровня в более чем 6,1 миллиона подписей. [222] [223]

2020–настоящее время

Опрос YouGov показал постепенное, но прогрессивное снижение общественного восприятия преимуществ Brexit, при этом общий уровень настроений относительно правильности решения о Brexit снизился с немного положительного в 2016 году до -11% в 2022 году. [224] Опрос, проведенный в мае 2022 года, показал, что большинство респондентов, выразивших свое мнение, считали, что Brexit прошел либо «плохо», либо «очень плохо». [225] Новое исследование показало, что после Brexit граждане других европейских стран были против выхода из ЕС больше, чем с 2016 года. [226] Опрос, проведенный в январе 2023 года в Соединенном Королевстве, также отразил эти цифры: 54% респондентов опроса считали, что страна поступила неправильно, покинув Европейский союз, в то время как 35% респондентов считали, что это было правильным решением. [227] В среднем по шести опросам, проведенным в июне и июле 2023 года, 58% избирателей выступают за воссоединение с ЕС, а 42% избирателей выступают против воссоединения с ЕС. [228]

С 2020 года социологи спрашивали респондентов, как бы они проголосовали на потенциальном втором референдуме о воссоединении с ЕС.

Опрос общественного мнения о том, следует ли Соединенному Королевству вновь вступить в Европейский Союз (с января 2020 г.)

Планирование без сделки

19 декабря 2018 года Комиссия ЕС обнародовала свой План действий в чрезвычайных ситуациях «без сделки» в конкретных секторах в связи с выходом Великобритании из ЕС «через 100 дней». [229]

После голосования Соединенного Королевства за выход из Европейского союза, премьер-министр Мэй вскоре после вступления в должность 13 июля 2016 года создала Департамент международной торговли (DIT) для заключения и продления торговых соглашений между Великобританией и странами, не входящими в ЕС. [230] К 2017 году в нем работало около 200 торговых переговорщиков [231] , а курировал его тогдашний государственный секретарь по международной торговле Лиам Фокс . В марте 2019 года британское правительство объявило, что сократит многие импортные пошлины до нуля в случае Brexit без сделки. [232] Конфедерация британской промышленности заявила, что этот шаг станет «кувалдой для нашей экономики» [233] [234] [235] , а Национальный союз фермеров также был весьма критичен. [236] Кроме того, план, по-видимому, нарушает стандартные правила ВТО. [237] [238] [239]

2 июня 2020 года канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что Европейский союз должен подготовиться к возможному провалу торговых переговоров по Brexit с Великобританией . Она добавила, что переговоры ускоряются, чтобы попытаться достичь соглашения, которое может быть ратифицировано к концу года. Ее предупреждение прозвучало, когда истек срок продления переговоров, и ожидается, что переговоры завершатся 31 декабря с соглашением или без него. [240]

Судебные разбирательства

После дела Р. (Миллера) против Государственного секретаря по выходу из Европейского союза (известного просто как «дело Миллера») и Закона об уведомлении 2017 года были проведены судебные разбирательства с целью изучения конституционных основ Brexit :

... то, что парламент, и в частности Палата общин, как демократически избранные представители народа, имеют право голоса в вопросе о том, как происходят эти изменения, неоспоримо. [244]

—  Верховный суд Соединенного Королевства (UKSC/2019/41)

Влияние

Многие последствия Brexit зависели от того, вышла ли Великобритания с соглашением о выходе или до ратификации соглашения ( «без сделки» Brexit ). [251] В 2017 году Financial Times сообщила, что существует около 759 международных соглашений, охватывающих 168 стран, не входящих в ЕС, в которых Великобритания больше не будет участвовать после выхода из ЕС. [252]

Экономические эффекты

Экономисты предположили, что Brexit окажет разрушительное воздействие на экономику Великобритании и, по крайней мере, части ЕС27. В частности, среди экономистов и в экономической литературе был достигнут широкий консенсус относительно того, что Brexit, скорее всего, сократит реальный доход на душу населения в Великобритании в среднесрочной и долгосрочной перспективе, и что сам референдум по Brexit нанесет ущерб экономике. [79] [253] [254] Исследования показали, что неопределенность, вызванная Brexit, снизила британский ВВП, британский национальный доход, инвестиции бизнеса, занятость и британскую международную торговлю с июня 2016 года. [255] [256] [257]

Анализ 2019 года показал, что британские фирмы существенно увеличили офшоринг в ЕС после референдума о Brexit, тогда как европейские фирмы сократили новые инвестиции в Великобританию. [258] [259] Анализ Brexit британского правительства, обнародованный в январе 2018 года, показал, что британский экономический рост замедлится на 2–8% в течение 15 лет после Brexit, причем эта сумма будет зависеть от сценария выхода. [260] [261] Экономисты предупреждали, что будущее Лондона как международного финансового центра зависит от паспортных соглашений с ЕС. [262] [263] Активисты и политики, выступающие за Brexit, выступали за переговоры по торговым и миграционным соглашениям со странами « CANZUK » — Канадой , Австралией , Новой Зеландией и Соединенным Королевством [264] [265] — но экономисты заявили, что торговые соглашения с этими странами будут гораздо менее ценными для Великобритании, чем членство в ЕС. [266] [267] [268] Исследования прогнозируют, что Brexit усугубит региональное экономическое неравенство в Великобритании, сильнее всего ударив по уже испытывающим трудности регионам. [269]

11 января 2024 года мэрия Лондона опубликовала « Мэр подчеркивает ущерб, нанесенный Brexit экономике Лондона ». [270] В пресс-релизе цитируется независимый отчет Cambridge Econometrics о том, что в Лондоне почти на 300 000 рабочих мест меньше, а по всей стране на два миллиона рабочих мест меньше, что является прямым следствием Brexit. [270] Brexit признан ключевым фактором кризиса стоимости жизни 2023 года: в результате Brexit среднестатистический гражданин окажется в худшем положении почти на 2000 фунтов стерлингов, а среднестатистический лондонец — в худшем положении почти на 3400 фунтов стерлингов в 2023 году. [270] Кроме того, реальная валовая добавленная стоимость Великобритании в 2023 году была примерно на 140 млрд фунтов стерлингов меньше, чем если бы Великобритания осталась на едином рынке. [270]

Локальные и географические эффекты

Пограничный переход в Киллин (возле Ньюри в Северной Ирландии ) обозначен только ограничением скорости в км/ч (в Северной Ирландии используются мили в час).

Потенциальное воздействие на границу между Северной Ирландией и Республикой Ирландия было спорным вопросом. С 2005 года граница была по сути невидимой. [271] После Brexit она стала единственной сухопутной границей Великобритании и ЕС [272] (не считая сухопутных границ, которые государства ЕС Испания и Кипр имеют с британскими заморскими территориями ). Все вовлеченные стороны согласились, что следует избегать жесткой границы, [273] поскольку это может поставить под угрозу Соглашение Страстной пятницы , положившее конец конфликту в Северной Ирландии . [274] [275] [276] Чтобы предотвратить это, ЕС предложил «соглашение о поддержке» , которое удерживало бы Великобританию в Таможенном союзе и удерживало бы Северную Ирландию в некоторых аспектах Единого рынка до тех пор, пока не будет найдено прочное решение. [277] Парламент Великобритании отклонил это предложение. После дополнительных переговоров осенью 2019 года между Великобританией и ЕС была согласована альтернативная модель — Протокол Ирландия/Северная Ирландия . Согласно Протоколу, Северная Ирландия формально находится за пределами единого рынка ЕС, но правила ЕС о свободном перемещении товаров и правила Таможенного союза ЕС по-прежнему применяются; это гарантирует отсутствие таможенных проверок или контроля между Северной Ирландией и остальной частью острова. Вместо сухопутной границы между Ирландией и Северной Ирландией протокол создал де-факто таможенную « границу Ирландского моря » для товаров из (но не в) Великобританию, [278] [279] к беспокойству видных юнионистов . [280]

После референдума о Brexit шотландское правительство  во главе с Шотландской национальной партией (SNP) запланировало еще один референдум о независимости, поскольку Шотландия проголосовала за то, чтобы остаться в ЕС, а Англия и Уэльс проголосовали за выход. [281] Оно предлагало это до референдума о Brexit. [282] Первый министр Шотландии Никола Стерджен потребовала провести референдум до выхода Великобритании, [283] но премьер-министр Великобритании отклонил это время, но не сам референдум. [284] На референдуме в 2014 году 55% ​​избирателей решили остаться в Великобритании, но референдум о выходе Великобритании из ЕС был проведен в 2016 году, и 62% шотландских избирателей высказались против. В марте 2017 года шотландский парламент проголосовал за проведение еще одного референдума о независимости. Стерджен призвала к «поэтапному возвращению» независимой Шотландии обратно в ЕС. [285] В 2017 году, если бы Северная Ирландия осталась ассоциированной с ЕС — например, оставаясь в Таможенном союзе — некоторые аналитики утверждали, что Шотландия также будет настаивать на особом отношении. [286] Однако в этом случае единственной частью Соединенного Королевства, которая получила бы особый режим, была бы Северная Ирландия. [287]

21 марта 2018 года шотландский парламент принял законопроект о преемственности в Шотландии . [288] Он был принят из-за затянувшихся переговоров между шотландским правительством и британским правительством о том, где должны находиться полномочия в рамках переданных политических сфер после Brexit. Закон позволял всем переданным политическим сферам оставаться в компетенции шотландского парламента и сокращал исполнительную власть в день выхода, которую законопроект о выходе Великобритании из ЕС предоставляет министрам короны. [289] Законопроект был передан в Верховный суд Великобритании, который постановил, что он не может вступить в силу, поскольку Закон о Европейском союзе (выход) 2018 года , получивший королевское одобрение между принятием шотландским парламентом своего законопроекта и решением Верховного суда, обозначил себя в соответствии с приложением  4 Закона о Шотландии 1998 года как не подлежащий изменению шотландским парламентом. [290] Поэтому законопроект не получил королевского одобрения. [291]

Автомобили, въезжающие в Гибралтар из Испании, проходят таможенные формальности. Гибралтар находится за пределами таможенного союза, зоны НДС и Шенгенской зоны .

Гибралтар , британская заморская территория , граничащая с Испанией, также затронут Brexit . Испания заявляет территориальные претензии на Гибралтар . После референдума министр иностранных дел Испании возобновил призывы к совместному испанско-британскому контролю. [292] В конце 2018 года правительства Великобритании и Испании согласились, что любой спор по Гибралтару не повлияет на переговоры по Brexit, [293] а британское правительство согласилось, что договоры между Великобританией и ЕС, заключенные после Brexit, не будут автоматически применяться к Гибралтару. [294] В декабре 2020 года Испания и Великобритания достигли принципиального соглашения о будущих договоренностях по Brexit и предложили Европейской комиссии оформить его в виде договора.

Французское и британское правительства заявляют, что они остаются приверженными Соглашению Ле-Туке , которое позволяет проводить пограничные проверки Великобритании во Франции и наоборот ( сопоставленный контроль ). [295] В январе 2018 года оба правительства подписали Договор Сандхерста, который сократит время, необходимое для обработки мигрантов, пытающихся попасть в Великобританию из Кале , с шести месяцев до одного месяца. Великобритания также объявила, что инвестирует дополнительно 44,5 миллиона фунтов стерлингов в безопасность границы в проливе Ла-Манш. [295]

Влияние на Европейский Союз

Из-за Brexit Европейский союз лишился своей второй по величине экономики, третьей по численности населения страны [296] и второго по величине чистого вкладчика в бюджет ЕС. [297]

Великобритания больше не является акционером Европейского инвестиционного банка , где у нее было 16% акций. [298] Совет управляющих Европейского инвестиционного банка постановил, что оставшиеся государства-члены пропорционально увеличат свои подписки на капитал, чтобы сохранить тот же уровень общего подписного капитала (243,3 млрд евро). [299] По состоянию на март 2020 года подписной капитал ЕИБ увеличился еще на 5,5 млрд евро после решения двух государств-членов увеличить свои подписки на капитал ( Польша и Румыния ). Таким образом, общий подписной капитал ЕИБ составил 248,8 млрд евро. Brexit не повлиял на кредитный рейтинг AAA Группы ЕИБ. [300]

Анализ показал, что уход относительно экономически либеральной Великобритании снизит способность оставшихся экономически либеральных стран блокировать меры в Совете ЕС . [301] [302] В 2019 году, в преддверии Brexit, Европейское агентство по лекарственным средствам и Европейское банковское управление переместили свои штаб-квартиры из Лондона в Амстердам и Париж соответственно. [303] [304] [305]

Секторальные эффекты

Великобритания вышла из Общей сельскохозяйственной политики (ОСП) [306] , которая обеспечивает государственную финансовую поддержку фермерам в ЕС. [307] Brexit позволил Великобритании разработать собственную сельскохозяйственную политику [308] , а Закон о сельском хозяйстве 2020 года заменил ОСП новой системой. [309] Великобритания также вышла из Общей рыболовной политики (ОСП) [310] , которая позволяет всем странам ЕС ловить рыбу в пределах 12 морских миль от побережья Великобритании [311] и позволяет ЕС устанавливать квоты на вылов. [312] Объединенные рыболовные флоты ЕС вылавливали около шести миллионов тонн рыбы в год по состоянию на 2016 год [313] , около половины из которых были из британских вод. [314] Выйдя из ОСП, Великобритания могла разработать собственную рыболовную политику. [312] Великобритания также вышла из Лондонской конвенции о рыболовстве , которая позволяет ирландским, французским, бельгийским, голландским и немецким судам ловить рыбу в пределах шести морских миль от побережья Великобритании. [315]

Brexit создает проблемы для британской академии и исследований, поскольку Великобритания теряет финансирование исследований из источников ЕС и видит сокращение студентов из ЕС. Академическим учреждениям становится все сложнее нанимать исследователей из ЕС, а британские студенты столкнутся с большими трудностями при обучении за рубежом в ЕС. [316] Великобритания была членом Европейской исследовательской зоны и, вероятно, захочет остаться ассоциированным членом после Brexit. [317] Британское правительство гарантировало финансирование исследований, которые в настоящее время финансируются ЕС. [318]

Исследование, проведенное в начале 2019 года, показало, что Brexit приведет к сокращению рабочей силы Национальной службы здравоохранения (NHS), создаст неопределенность в отношении ухода за гражданами Великобритании, проживающими в ЕС, и поставит под угрозу доступ к вакцинам, оборудованию и лекарствам. [319] Департамент здравоохранения и социального обеспечения заявил, что предпринял шаги для обеспечения непрерывности поставок медицинских товаров после Brexit. [320] Число медсестер из стран ЕС, не являющихся гражданами Великобритании, зарегистрированных в NHS, сократилось с 1304 в июле 2016 года до 46 в апреле 2017 года. [321] [ требуется обновление ] В июне 2016 года 58 702 сотрудника NHS зарегистрировали небританское гражданство ЕС, а в июне 2022 года 70 735 сотрудников NHS зарегистрировали гражданство ЕС. Однако «представлять это как полную картину было бы заблуждением, поскольку сейчас известно на 57 000 человек больше гражданства, чем в 2016 году» [322] [323]

Согласно Закону о Европейском союзе (выход) 2018 года , законы ЕС больше не будут иметь верховенства над британскими законами после Brexit. [324] Для сохранения преемственности Закон преобразует законы ЕС в британские законы как «сохраненные законы ЕС». После Brexit британский парламент (и переданные законодательные органы) могут решать, какие элементы этого закона сохранить, изменить или отменить. [324] Кроме того, британские суды больше не будут связаны решениями Суда ЕС после Brexit.

После Brexit Великобритания сможет контролировать иммиграцию из ЕС и ЕЭЗ , [325], поскольку это может положить конец свободе передвижения в ЕС . Нынешнее британское правительство намерено заменить ее новой системой [ требуется обновление ] В правительственном документе 2018 года предлагается «система иммиграции на основе навыков», которая отдает приоритет квалифицированным мигрантам. Граждане ЕС и ЕЭЗ, уже проживающие в Великобритании, могут продолжить там жить после Brexit, подав заявку на участие в программе урегулирования ЕС, которая началась в марте 2019 года. Гражданам Ирландии не придется подавать заявку на участие в этой программе. [326] [327] [328] Исследования показывают, что Brexit и прекращение свободного передвижения, вероятно, приведут к значительному снижению иммиграции из стран ЕЭЗ в Великобританию. [329] [330] После Brexit любому иностранцу, который захочет остаться там больше, чем временно, потребуется разрешение на работу. [331] [332]

Выходя из ЕС, Великобритания выйдет из Европейской общей авиационной зоны (ECAA), единого рынка коммерческих авиаперевозок, [333] но может договориться о ряде различных будущих отношений с ЕС. [333] Британские авиакомпании по-прежнему будут иметь разрешение на работу в ЕС без ограничений, и наоборот. Британское правительство стремится к дальнейшему участию в Европейском агентстве по безопасности полетов (EASA). [333] У Великобритании есть собственные соглашения о воздушном сообщении со 111 странами, которые разрешают полеты в страну и из нее, а также еще с 17 странами через ее членство в ЕС. [334] С тех пор они были заменены. Паромы продолжат работу, но с такими препятствиями, как таможенные проверки. [335] Были установлены новые паромные отправления между Республикой Ирландия и материковой Европой. [335] По состоянию на август 2020 года правительственная Служба перемещения грузовых транспортных средств , ИТ-система, необходимая для перемещения товаров после Brexit, все еще находилась на ранних стадиях бета-тестирования, и до ее ввода в эксплуатацию осталось четыре месяца. [336]

Европейские законодатели, включая Мишеля Барнье , выразили обеспокоенность тем, что Brexit может создать проблемы безопасности для Великобритании, учитывая, что ее правоохранительные органы и контртеррористические силы больше не будут иметь доступа к базам данных безопасности ЕС. [337]

Некоторые аналитики предположили, что серьезные экономические последствия пандемии COVID-19 в Великобритании замаскировали экономические последствия Brexit в 2021 году. [338] В декабре 2021 года Financial Times процитировала ряд экономистов, заявивших, что экономические последствия Brexit для экономики и уровня жизни Великобритании «представляются отрицательными, но неопределенными». [339] По данным Управления по бюджетной ответственности , новое торговое соглашение между ЕС и Великобританией может со временем привести к снижению производительности труда в Великобритании на 4% по сравнению с ее уровнем, если бы референдум о выходе из ЕС в 2016 году прошел в другую сторону. [340]

Brexit широко описывался как фактор, способствовавший кризису поставщиков природного газа в Соединенном Королевстве в 2021 году , когда панические закупки привели к серьезным перебоям в поставках топлива для автомобильных дорог по всей Великобритании, поскольку это усугубило нехватку водителей большегрузных автомобилей в Великобритании . [341] [342] [343] В отчете за июль 2021 года Ассоциация автомобильных перевозок подсчитала, что Великобритания столкнулась с нехваткой до 100 000 водителей грузовиков. [344] [345] [346]

Во время референдума делались прогнозы, что Brexit приведет к введению торговых барьеров, что приведет к снижению объемов торговли между Соединенным Королевством и Европейским союзом: однако после спада в 2020 году в результате всемирных карантинов к 2022 году объем торговли в обоих направлениях вырос до более высоких уровней, чем до Brexit. [347]

Культурные ссылки

Brexit вдохновил на создание множества творческих работ, таких как фрески, скульптуры, романы, пьесы, фильмы и видеоигры. Реакция британских художников и писателей на Brexit в целом была негативной, что отражает тот факт, что подавляющее большинство людей, вовлеченных в творческие индустрии Великобритании, проголосовало против выхода из Европейского Союза. [348] Несмотря на то, что вопросы иммиграции были центральными в дебатах о Brexit, британские художники оставили точку зрения мигрантов в значительной степени неисследованной. Однако Brexit также вдохновил британских художников-мигрантов на создание новых работ и «заявить о своей представительности в общественных пространствах и создать платформу для нового социального воображения, которое может способствовать транснациональным и транслокальным встречам, многокультурным демократическим пространствам, чувству общности и солидарности». [349]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Великобритания также вышла из Европейского сообщества по атомной энергии (ЕАЭС или Евратом).

Ссылки

  1. ^ Холл, Дэмиен (11 августа 2017 г.). «Breksit» или «bregzit»? Вопрос, который разделяет нацию». The Conversation . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 г. Получено 22 марта 2019 г.
  2. ^ «Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией: Совет принимает решение о заключении». www.consilium.europa.eu . 29 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 г. Получено 11 июля 2021 г.
  3. ^ Воробей, Эндрю (1 февраля 2020 г.). «День Brexit: конец эпохи, когда Соединенное Королевство покидает ЕС — как это произошло». The Guardian .
  4. ^ Беннетт, Аса (27 января 2020 г.). «Как будет работать переходный период Brexit?». The Telegraph . Архивировано из оригинала 28 января 2020 г. Получено 28 января 2020 г.
  5. ^ Том Эджингтон (31 января 2020 г.). «Brexit: Что такое переходный период?». BBC News . Архивировано из оригинала 31 января 2020 г. Получено 1 февраля 2020 г.
  6. ^ «Вопросы и ответы о выходе Соединенного Королевства из Европейского Союза 31 января 2020 года». Европейская комиссия. 24 января 2020 года. Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Получено 1 февраля 2020 года .
  7. ^ "Палата общин голосует за продление действия статьи 50". 14 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2020 г. Получено 11 мая 2020 г.
  8. ^ ab "Revised Withdrawal Agreement" (PDF) . Европейская комиссия. 17 октября 2019 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2019 г. Получено 17 октября 2019 г. .
  9. ^ "Новая сделка по Brexit согласована, говорит Борис Джонсон". BBC News . 17 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 г. Получено 17 октября 2019 г.
  10. ^ Landler, Mark; Castle, Stephen (12 декабря 2019 г.). «Консерваторы одержали победу, одержав командное большинство на выборах в Великобритании: «Brexit состоится». The New York Times . Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 г. Получено 12 декабря 2019 г. – через MSN .
  11. ^ ab Boffey, Daniel; Proctor, Kate (24 января 2020 г.). «Борис Джонсон подписывает соглашение о выходе из Brexit». The Guardian . Архивировано из оригинала 24 января 2020 г. Получено 24 января 2020 г.
  12. ^ ab Sparrow, Andrew (30 января 2020 г.). «Brexit: члены Европарламента одобряют соглашение о выходе после эмоциональных дебатов и утверждают, что Великобритания вернется – прямые новости». The Guardian . Архивировано из оригинала 29 января 2020 г. Получено 30 января 2020 г.
  13. ^ ab "Brexit: Великобритания покидает Европейский Союз". BBC News . 1 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2020 г. Получено 11 апреля 2020 г.
  14. ^ «Жаргон Brexit: от «бэкстопа» до «без сделки», пояснение ключевых терминов». Al Jazeera . 17 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 29 марта 2019 г.
  15. ^ "Brexit: 12 ключевых слов, которые вам нужно знать". BBC News . 11 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2021 г. Получено 29 марта 2019 г.
  16. ^ Льюис-Харгрив, Сэм (21 января 2019 г.). «Является ли «Brexit» худшим политическим термином в истории?». HuffPost UK . Лондон. Архивировано из оригинала 10 марта 2023 г. . Получено 10 марта 2023 г. .
  17. Темпест, Мэтью (10 января 2017 г.). «Оксфордский словарь английского языка: Человек, придумавший „Брексит“, впервые появился в блоге Euractiv». Euractiv . Брюссель. Архивировано из оригинала 7 октября 2019 г. . Получено 10 марта 2023 г. .
  18. ^ Дэвис, Линдси (3 ноября 2016 г.). «„Brexit“ возглавляет список слов года 2016 года по версии словаря Collins». Нью-Йорк : Mashable . Архивировано из оригинала 25 февраля 2023 г. . Получено 10 марта 2023 г. .
  19. ^ Флуд, Элисон (2 ноября 2016 г.). «Brexit назван словом года, опередив Trumpism и hygge». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 27 февраля 2023 г. Получено 22 февраля 2023 г.
  20. ^ "1967: Де Голль снова говорит "нет" Великобритании". BBC News . 27 ноября 1976 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2019 г. Получено 9 марта 2016 г.
  21. ^ «Предвидел ли Шарль де Голль Brexit?». France 24. 13 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 г. Получено 9 марта 2023 г.
  22. ^ Ладлоу, Н. Пирс (январь 2015 г.). «Сохранение британской идентичности или предательство? Роль британской «традиции» в парламентских больших дебатах о членстве в ЕС, октябрь 1971 г.: сохранение британской идентичности или предательство?». JCMS: Journal of Common Market Studies . 53 (1): 18–34. doi :10.1111/jcms.12202. ISSN  0021-9886. S2CID  145092199. Архивировано из оригинала 20 августа 2022 г. Получено 20 августа 2022 г.
  23. ^ "Into Europe". Парламент Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 28 марта 2019 года . Получено 25 февраля 2017 года .
  24. ^ "Английский текст Договора о присоединении к ЕС 1972, Cmnd. 7463" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 21 декабря 2016 года . Получено 24 февраля 2017 года .
  25. ^ "1973: Великобритания присоединяется к ЕЭС". BBC News . 1 января 1973 года. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Получено 9 марта 2016 года .
  26. ^ Мэй, Алекс (1999). Британия и Европа с 1945 года . Семинарские исследования по истории. Лонгманд. ISBN 9780582307780.
  27. ^ "BBC в этот день – 26 – 1975: Лейбористы голосуют за выход из ЕЭС". BBC . Архивировано из оригинала 12 декабря 2018 года . Получено 20 мая 2017 года .
  28. ^ Шетландские острова и Внешние Гебриды
  29. ^ Миллер, Вон (13 июля 2015 г.). «Переговоры Великобритании о членстве в ЕЭС и референдум 1974–75 гг.». commonslibrary.parliament.uk (Исследовательский брифинг). Библиотека Палаты общин. Архивировано из оригинала 5 марта 2021 г.
  30. ^ «Кто голосовал за Brexit? Комплексный анализ на уровне округа». Беккер, Фетцер, Нови, Университет Уорика. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Получено 22 ноября 2016 года .
  31. ^ ab Vaidyanathan, Rajini (4 марта 2010 г.). «Майкл Фут: Что было написано в «самой длинной предсмертной записке»?». BBC News . Архивировано из оригинала 2 сентября 2017 г. Получено 21 октября 2015 г.
  32. ^ Бисмарк, д-р Хелен Фон (4 мая 2016 г.). «Маргарет Тэтчер: важнейший архитектор европейской интеграции». Великобритания в меняющейся Европе . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 9 марта 2023 г.
  33. ^ Дюри, Элен. «Черная среда» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 октября 2018 года . Получено 24 февраля 2016 года .
  34. ^ "Договоры ЕС". Европа (веб-портал). Архивировано из оригинала 13 сентября 2016 года . Получено 15 сентября 2016 года .
  35. ^ "EUROPA The EU in brief". Europa (веб-портал). Архивировано из оригинала 26 июля 2016 года . Получено 19 мая 2016 года .
  36. ^ Богданор также цитирует «Второй трактат о правлении » Джона Локка : «Законодательная власть не может передавать право принимать законы в чьи-либо другие руки. Поскольку это всего лишь делегированная власть от народа, те, кто ею обладает, не могут передавать ее другим». – Богданор, Вернон (8 июня 1993 г.). Почему народ должен иметь право голоса по Маастрихту: Палата лордов должна поддерживать демократию и настаивать на референдуме Архивировано 29 июня 2019 г. в Wayback Machine . The Independent .
  37. Богданор, Вернон (26 июля 1993 г.). Тщетность дома без окон Архивировано 8 июля 2019 г. в Wayback Machine . The Independent .
  38. ^ Купер, Саймон (20 июня 2019 г.). «Как Оксфордский университет сформировал Brexit – и следующего премьер-министра Великобритании» . Financial Times . Архивировано из оригинала 21 июня 2019 г. Получено 21 июня 2019 г.
  39. Хит, Энтони; Джоуэлл, Роджер; Тейлор, Бриджит; Томсон, Катарина (1 января 1998 г.). «Евроскептицизм и партия референдума». British Elections & Parties Review . 8 (1): 95–110. doi :10.1080/13689889808413007. ISSN  1368-9886.
  40. Картер, Н.; Эванс, М.; Олдерман, К.; Горхэм, С. (1 июля 1998 г.). «Европа, Голдсмит и партия референдума». Parliamentary Affairs . 51 (3): 470–485. doi :10.1093/oxfordjournals.pa.a028811. ISSN  0031-2290.
  41. ^ "UK Election 1997". Politicsresources.net. Архивировано из оригинала 21 сентября 2011 года . Получено 16 июля 2015 года .
  42. Д'Арси М. (29 ноября 2019 г.) Найджел Фараж: История «Мистера Брексита». Архивировано 20 февраля 2022 г. на Wayback Machine BBC.com.
  43. ^ "Economist/Ipsos January 2013 Issues Index". Ipsos. 22 января 2013 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2022 г. Получено 21 марта 2022 г.
  44. ^ «Экономика, иммиграция и здравоохранение — три главных вопроса, по которым британцы решают исход голосования на всеобщих выборах». Ipsos. 15 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 7 марта 2022 г. Получено 21 марта 2022 г.
  45. ^ "Вызывает ли миграция экстремальное голосование?" (PDF) . Беккер и Фетцер, Университет Уорика . 18 октября 2016 г. Архивировано (PDF) из оригинала 14 ноября 2016 г. . Получено 30 ноября 2016 г. .
  46. ^ "10 ключевых уроков результатов европейских выборов". The Guardian . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 31 мая 2014 г.
  47. Мэтт Осборн (7 мая 2015 г.). «Результаты всеобщих выборов в Великобритании 2015 г. в полном объеме». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  48. ^ Мортимор, Роджер. «История опросов: 40 лет британских взглядов на «в или вне» Европы». The Conversation . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года . Получено 25 октября 2016 года .
  49. ^ Гиффорд, Крис. Создание евроскептической Британии . Ashgate Publishing, 2014. С. 55, 68.
  50. ^ Фостер, Энтони. Евроскептицизм в современной британской политике: оппозиция Европе в консервативной и лейбористской партиях с 1945 года . Routledge, 2003. С. 68–69
  51. ^ Тейлор, Грэм. Понимание Brexit: почему Великобритания проголосовала за выход из Европейского союза . Emerald Group Publishing, 2017. стр. 91. Цитата: «Однако коалиция, объединившаяся для обеспечения Brexit, включала в себя широкий круг лиц, групп и интересов. [...] Были также сторонники Brexit слева  ...»
  52. ^ Тарран, Брайан (8 апреля 2016 г.). «Экономика: победитель голосования по Brexit?». Значимость . 13 (2): 6–7. doi : 10.1111/j.1740-9713.2016.00891.x .
  53. Николас Уотт (29 июня 2012 г.). «Кэмерон бросает вызов правым тори по поводу референдума о ЕС: премьер-министр, воодушевленный успешными переговорами по банковской реформе еврозоны, отклоняет референдум «в или из» по ЕС». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 26 декабря 2015 г. Получено 2 июля 2012 г. Дэвид Кэмерон встал на путь столкновения с правыми тори, когда он яростно выступил в защиту членства Великобритании в ЕС и сразу же отверг референдум «в или из».
  54. Sparrow, Andrew (1 июля 2012 г.). «Премьер-министра обвиняют в слабой позиции по референдуму о Европе». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 4 июня 2016 г. Получено 2 июля 2012 г. Кэмерон заявил, что продолжит работать над «другой, более гибкой и менее обременительной позицией Великобритании в ЕС».
  55. ^ "Дэвид Кэмерон 'готов рассмотреть референдум о ЕС'". BBC News . 1 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2012 г. Получено 2 июля 2012 г. Г-н Кэмерон сказал ... он 'продолжит работать над другой, более гибкой и менее обременительной позицией для Великобритании в ЕС'. 
  56. ^ "Дэвид Кэмерон обещает провести референдум о вступлении/выходе из ЕС". BBC News . 23 января 2013 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2019 г. Получено 23 апреля 2016 г.
  57. ^ "At-a-glance: Conservative manifesto". BBC News . 15 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. Получено 21 сентября 2018 г.
  58. ^ Перроден, Фрэнсис (14 апреля 2015 г.). «Предвыборный манифест консерваторов 2015 г. – ключевые моменты». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 27 января 2019 г.
  59. ^ "Дэвид Кэмерон излагает цели реформы ЕС". BBC News . 11 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 16 января 2016 г.
  60. ^ "Новый опрос Open Europe/ComRes: Неспособность провести ключевые реформы может повлиять на результаты референдума Великобритании о выходе из ЕС". openeurope.org . 16 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2018 г.
  61. ^ Спавента, Элеонора (22 февраля 2016 г.). «Объяснение сделки ЕС: «аварийный тормоз»». Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 25 октября 2016 г.
  62. ^ "Премьер-министр излагает правовые рамки выхода из ЕС". Парламент Великобритании . 22 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2019 г. Получено 29 февраля 2016 г.
  63. ^ "Процесс выхода из Европейского Союза" (PDF) . Правительство Соединенного Королевства. Архивировано (PDF) из оригинала 24 февраля 2018 года . Получено 24 июня 2016 года .
  64. ^ «Три года с момента голосования по Brexit, познакомьтесь с человеком, стоящим за Leave and Remain». ITV News . 23 июня 2019 г. Архивировано из оригинала 25 июня 2019 г. Получено 25 июня 2019 г.
  65. ^ "Референдум по ЕС: BBC прогнозирует, что Великобритания проголосует за выход". BBC News . 24 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2019 г. Получено 24 июня 2016 г.
  66. ^ "Результаты референдума ЕС". Sky (Соединенное Королевство). Архивировано из оригинала 24 июня 2016 года . Получено 24 июня 2016 года .
  67. ^ Хутон, Кристофер (24 июня 2016 г.). «Brexit: Петиция о втором референдуме по ЕС настолько популярна, что правительственный сайт падает». The Independent . Independent Print Limited. Архивировано из оригинала 26 июля 2019 г. . Получено 24 июня 2016 г. .
  68. ^ Боулт, Адам (26 июня 2016 г.). «Петиция о втором референдуме ЕС привлекает тысячи подписей». The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 24 июня 2016 г. Получено 26 июня 2016 г.
  69. ^ "Brexit: Петиция о втором референдуме ЕС отклонена". BBC News . 9 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 26 июля 2019 г. Получено 9 июля 2016 г.
  70. ^ "Результаты референдума ЕС". Избирательная комиссия . Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года.
  71. ^ Беккер, Саша О; Фетцер, Тимо; Нови, Деннис (1 октября 2017 г.). «Кто голосовал за Brexit? Комплексный анализ на уровне округа». Economic Policy . 32 (92): 601–650. doi : 10.1093/epolic/eix012 . hdl : 10419/161877 . Мы обнаружили, что основные характеристики голосующего населения были ключевыми факторами доли голосов за выход из ЕС, в частности, их образовательные профили, их историческая зависимость от занятости в обрабатывающей промышленности, а также низкий доход и высокий уровень безработицы. На гораздо более тонком уровне округов в городах мы обнаружили, что районы с депривацией с точки зрения образования, дохода и занятости с большей вероятностью голосовали за выход из ЕС. [...] Более крупный поток мигрантов из Восточной Европы, достигающий района местного самоуправления с большей долей неквалифицированных людей или большей долей рабочих в обрабатывающей промышленности, также связан с большей долей голосов за выход из ЕС
  72. ^ Uberoi, Elise; Johnston, Neil (25 февраля 2021 г.). «Политическое размежевание в Великобритании: кто размежевание?» (PDF) . researchbriefings.files.parliament.uk (Справочный документ). Библиотека Палаты общин. стр. 25–26, 28. Номер CBP-7501. Архивировано (PDF) из оригинала 8 октября 2021 г.
  73. ^ Hobolt, Sara B. (20 October 2016). "The Brexit vote: a divided nation, a divided continent" (PDF). Journal of European Public Policy. 23 (9): 1259–1277. doi:10.1080/13501763.2016.1225785. ISSN 1350-1763. S2CID 158006844. Archived (PDF) from the original on 6 October 2019. Retrieved 4 September 2019.
  74. ^ Becker, Sascha O.; Fetzer, Thiemo; Novy, Dennis (1 October 2017). "Who voted for Brexit? A comprehensive district-level analysis". Economic Policy. 32 (92): 601–650. doi:10.1093/epolic/eix012. hdl:10419/161877. ISSN 0266-4658.
  75. ^ Carreras, Miguel (1 December 2019). "'What do we have to lose?': Local economic decline, prospect theory, and support for Brexit". Electoral Studies. 62: 102094. doi:10.1016/j.electstud.2019.102094. ISSN 0261-3794. S2CID 211461199.
  76. ^ Koltai, Jonathan; Varchetta, Francesco Maria; McKee, Martin; Stuckler, David (2020). "Deaths of Despair and Brexit Votes: Cross-Local Authority Statistical Analysis in England and Wales". American Journal of Public Health. 110 (3): e1–e6. doi:10.2105/AJPH.2019.305488. ISSN 0090-0036. PMC 7002930. PMID 31855481.
  77. ^ Fetzer, Thiemo (2019). "Did Austerity Cause Brexit?". American Economic Review. 109 (11): 3849–3886. doi:10.1257/aer.20181164. hdl:10419/181359. ISSN 0002-8282.
  78. ^ Spratt, Vicky (26 September 2018). "The truth about young people and Brexit". BBC Three. Archived from the original on 25 November 2019. Retrieved 4 December 2019.
  79. ^ a b Sampson, Thomas (2017). "Brexit: The Economics of International Disintegration" (PDF). Journal of Economic Perspectives. 31 (4): 163–184. doi:10.1257/jep.31.4.163. ISSN 0895-3309. S2CID 158102705. Archived (PDF) from the original on 14 December 2019. Retrieved 20 October 2019. The results I summarize in this section focus on long-run effects and have a forecast horizon of 10 or more years after Brexit occurs. Less is known about the likely dynamics of the transition process or the extent to which economic uncertainty and anticipation effects will impact the economies of the United Kingdom or the European Union in advance of Brexit.
  80. ^ Moore, Peter (27 June 2016). "How Britain Voted at the EU referendum". YouGov. Archived from the original on 2 September 2021.
  81. ^ "EU Referendum results". bbc.co.uk. BBC. 2016. Archived from the original on 4 March 2021.
  82. ^ "How the United Kingdom voted on Thursday ... and why" Archived 1 April 2019 at the Wayback Machine. Lord Ashcroft Polls. 24 June 2016.
  83. ^ "EU campaign firm fined for sending spam texts". Information Commissioner's Office. 11 May 2016. Archived from the original on 5 July 2017.
  84. ^ Maidment, Jack (19 December 2017). "Liberal Democrats fined £18,000 for breaching campaign finance rules relating to EU referendum". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 July 2021. Retrieved 10 July 2021.
  85. ^ Weaver, Matthew (11 May 2018). "Leave.EU fined £70k over breaches of electoral law". The Guardian. Archived from the original on 13 July 2023. Retrieved 11 May 2018.
  86. ^ "Campaigners and political parties fined for breaching political finance rules". The Electoral Commission. 15 May 2018. Archived from the original on 1 April 2019.
  87. ^ "Vote Leave fined and referred to the police for breaking electoral law" Archived 29 July 2019 at the Wayback Machine. The Electoral Commission. 17 July 2018
  88. ^ Gillett, Francesca. "Electoral Commission launches probe into Russian meddling in Brexit vote using Twitter and Facebook". Evening Standard. Archived from the original on 23 April 2021. Retrieved 29 April 2021.
  89. ^ "Theresa May must investigate 'foreign influence and voter manipulation' in Brexit vote, say MPs". The Independent. 18 February 2019. Archived from the original on 18 February 2019. Retrieved 18 February 2019.
  90. ^ Ellehuus, Rachel. "Did Russia Influence Brexit?". Center for Strategic and International Studies. Archived from the original on 1 May 2021. Retrieved 29 April 2021.
  91. ^ Kentish, Benjamin (29 March 2017). "Article 50 was designed for European dictators, not the UK, says man who wrote it". The Independent. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  92. ^ "Article 50 author Lord Kerr says Brexit not inevitable". BBC News. 3 November 2016. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 20 June 2018. After leaving the foreign office, he was secretary-general of the European [C]onvention, which drafted what became the Lisbon treaty. It included Article 50 which sets out the process by which any member state can leave the EU.
  93. ^ Rankin, Jennifer; Borger, Julian; Rice-Oxley, Mark (25 June 2016). "What is article 50 and why is it so central to the Brexit debate?". The Guardian. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  94. ^ a b c d Renwick, Alan (19 January 2016). "What happens if we vote for Brexit?". The Constitution Unit Blog. Archived from the original on 31 July 2019. Retrieved 14 May 2016.
  95. ^ In a leaflet sent out before the referendum, the UK government stated "This is your decision. The Government will implement what you decide." "Why the Government believes that voting to remain in the European Union is the best decision for the UK. The EU referendum, Thursday, 23 June 2016" (PDF). Archived (PDF) from the original on 24 March 2018. Retrieved 28 November 2016.
  96. ^ "Brexit: David Cameron to quit after UK votes to leave EU". BBC News. 24 June 2016. Archived from the original on 24 July 2019. Retrieved 24 June 2016.
  97. ^ Cooper, Charlie (27 June 2016). "David Cameron rules out second EU referendum after Brexit". The Independent. London. Archived from the original on 16 June 2019. Retrieved 27 June 2016.
  98. ^ Mason, Rowena; Oltermann, Philip (20 July 2016). "Angela Merkel backs Theresa May's plan not to trigger Brexit this year". The Guardian. Archived from the original on 20 July 2016. Retrieved 29 December 2019.
  99. ^ Spence, Alex (2 October 2016). "Theresa May to begin Brexit process by end of March". Politico. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  100. ^ Cooper, Charlie (9 December 2016). "British MPs back Theresa May's Brexit timetable". Politico. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  101. ^ Bowcott, Owen; Mason, Rowena; Asthana, Anushka (24 January 2017). "Supreme court rules parliament must have vote to trigger article 50". The Guardian. Archived from the original on 27 May 2019. Retrieved 9 February 2017.
  102. ^ "Queen gives royal assent to Article 50 Bill, clearing way for Theresa May to start European Union exit talks". The Telegraph. 16 March 2017. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  103. ^ "Article 50: UK set to formally trigger Brexit process". BBC. 29 March 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 29 December 2019.
  104. ^ "'No turning back' on Brexit as Article 50 triggered". BBC News. 30 March 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 29 December 2019.
  105. ^ McAuley, James (9 June 2017). "After shocking British vote result, Europe ponders fate of Brexit negotiations". The Washington Post. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 29 December 2019.
  106. ^ Asthana, Anushka; Walker, Peter (19 April 2017). "Theresa May calls for general election to secure Brexit mandate". The Guardian. Archived from the original on 12 July 2019. Retrieved 19 April 2017.
  107. ^ "General election 2017: UKIP needed to stop Brexit 'backsliding'". BBC News. 28 April 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 29 April 2017.
  108. ^ "General Election 2017: Labour's 'day one' pledge to EU nationals". BBC News. 25 April 2017. Archived from the original on 27 July 2019. Retrieved 25 April 2017.
  109. ^ "'This is your chance,' Lib Dems tell voters opposed to Hard Brexit". The Herald. 18 April 2017. Archived from the original on 25 August 2018. Retrieved 23 April 2017.
  110. ^ "Green Party leader Caroline Lucas calls for second EU referendum". The Independent. 2 September 2016. Archived from the original on 12 June 2019. Retrieved 19 April 2017.
  111. ^ "Lib Dem leader Tim Farron responds to Theresa May's general election announcement". The Independent. 18 April 2017. Archived from the original on 5 July 2019. Retrieved 19 April 2017.
  112. ^ "Stronger for Scotland" (PDF). SNP website. 1 June 2017. Archived (PDF) from the original on 9 June 2017. Retrieved 13 June 2018.
  113. ^ "SNP manifesto summary: Key points at-a-glance". BBC News. 30 May 2017. Archived from the original on 6 December 2018. Retrieved 13 June 2018.
  114. ^ "Election 2017 Results". BBC News. 9 June 2017. Archived from the original on 31 May 2019. Retrieved 13 June 2018.
  115. ^ "Conservatives agree pact with DUP to support May government". BBC News. 26 June 2017. Archived from the original on 28 July 2019. Retrieved 26 June 2017.
  116. ^ Hunt, Alex (26 June 2019). "Theresa May and the DUP deal: What you need to know". BBC News. Archived from the original on 26 June 2019. Retrieved 30 December 2019.
  117. ^ "The government's negotiating objectives for exiting the EU: PM speech". Gov.uk. 17 January 2017. Archived from the original on 22 January 2017. Retrieved 24 January 2017.
  118. ^ "Council (Art 50) authorises the start of Brexit talks and adopts negotiating directives – Consilium". Europa (web portal). Archived from the original on 28 September 2017. Retrieved 23 May 2017.
  119. ^ a b Roberts, Dan (20 June 2017). "Brexit: UK caves in to EU demand to agree divorce bill before trade talks". The Guardian. London. Archived from the original on 20 June 2019. Retrieved 9 September 2017.
  120. ^ Foster, Peter (29 April 2017). "EU Brexit guidelines: What's in the document, and what it really means". The Daily Telegraph. Archived from the original on 2 April 2019. Retrieved 14 May 2017.
  121. ^ "Divorce settlement or leaving the club? A breakdown of the Brexit bill" March 2017, A breakdown of the Brexit bill (2017) Archived 9 July 2018 at the Wayback Machine
  122. ^ "The Latest: EU's Brexit Chief Welcomes 'Constructive' Speech". USNews.com. Archived from the original on 30 March 2019. Retrieved 1 November 2017.
  123. ^ "Terms of Reference for the Article 50 TEU negotiations" (PDF). European Commission. 19 June 2017. Archived (PDF) from the original on 29 August 2017. Retrieved 29 August 2017.
  124. ^ Lang, Arabella; Curtis, John; Walker, Nigel; Keen, Richard; Hinson, Suzanna; McGuinness, Terry; Miller, Vaughne (12 July 2017). "Brexit: the talks begin". commonslibrary.parliament.uk (Research briefing). House of Commons Library. Archived from the original on 21 November 2021.
  125. ^ "Let the Brussels games begin". Economist.com. Archived from the original on 23 September 2018. Retrieved 22 September 2018.
  126. ^ "Brexit breakthrough: May pledges 'no hard border' as commission says 'sufficient progress' made". The Irish Times. 8 December 2017. Archived from the original on 10 April 2024. Retrieved 8 December 2017.
  127. ^ Hope, Christopher (11 December 2017). "Theresa May to tell Ireland 'nothing is agreed' on terms of Brexit as row over deal intensifies". The Telegraph. Archived from the original on 17 October 2019. Retrieved 18 October 2019.
  128. ^ Boffey, Daniel (15 December 2017). "EU leaders agree Brexit talks can move on to phase two". The Guardian. Archived from the original on 17 October 2019. Retrieved 18 October 2019.
  129. ^ Castle, Stephen (19 March 2018). "U.K. Reaches Brexit Transition Deal With E.U." The New York Times. Archived from the original on 29 June 2018. Retrieved 30 August 2018.
  130. ^ "Border deal is not likely until October, Taoiseach claims". The Irish Times. 11 June 2018. Archived from the original on 11 July 2018. Retrieved 11 June 2018.
  131. ^ Carswell, Simon (12 October 2018). "Brexit explained: What is Theresa May's Chequers plan?". The Irish Times. Archived from the original on 15 August 2019. Retrieved 18 October 2019.
  132. ^ Stewart, Heather (9 July 2018). "Brexit secretary David Davis resigns plunging government into crisis". The Guardian. Archived from the original on 31 July 2018. Retrieved 1 August 2018.
  133. ^ Stewart, Heather; Crerar, Pippa; Sabbagh, Dan (9 July 2018). "May's plan 'sticks in the throat', says Boris Johnson as he resigns over Brexit". The Guardian. Archived from the original on 31 August 2018. Retrieved 31 August 2018.
  134. ^ Cooper, Charlie; Bayer, Lili; Barigazzi, Jacopo (14 November 2018). "Theresa May calls Cabinet meeting to approve Brexit 'draft agreement'". Politico. Archived from the original on 30 December 2019. Retrieved 30 December 2019.
  135. ^ "Brexit: Cabinet backs draft agreement". BBC News. 14 November 2018. Archived from the original on 19 April 2019. Retrieved 15 November 2018.
  136. ^ "Brexit: Dominic Raab and Esther McVey among ministers to quit over EU agreement". BBC News. 15 November 2018. Archived from the original on 17 June 2019. Retrieved 15 November 2018.
  137. ^ a b "EU leaders agree UK's Brexit deal at Brussels summit". BBC News. 25 November 2019. Archived from the original on 10 September 2019. Retrieved 30 December 2019.
  138. ^ a b Cook, Lorne; Lawless, Jill; Casert, Raf (25 November 2018). "EU seals Brexit deal as May faces a hard sell at home". Associated Press. Archived from the original on 30 December 2019. Retrieved 30 December 2019.
  139. ^ Stewart, Heather (25 November 2018). "Not sad but defiant: Theresa May makes case for Brexit deal". The Guardian. Archived from the original on 30 December 2019. Retrieved 30 December 2019.
  140. ^ "Theresa May calls off vote on Brexit deal after massive opposition from Tory rebels". The Independent. 10 December 2018. Archived from the original on 19 June 2019. Retrieved 11 December 2018.
  141. ^ Boffey, Daniels (10 December 2018). "EU figures rule out concessions as May postpones Brexit vote". The Guardian. Archived from the original on 22 May 2019. Retrieved 29 December 2018.
  142. ^ "Welsh Labour MPs call for no confidence vote". ITV News. Archived from the original on 8 July 2019. Retrieved 11 December 2018.
  143. ^ "Brexit ruling: UK can cancel decision, EU court says". BBC News. 10 December 2018. Archived from the original on 3 January 2020. Retrieved 29 December 2019.
  144. ^ Taylor, Robert; Wilson, Adelyn (11 December 2018). "Revoking Article 50 after the ECJ's ruling". The UK in a Changing Europe. Archived from the original on 10 July 2019. Retrieved 29 December 2019.
  145. ^ Elgot, Jessica; Stewart, Heather (28 January 2019). "Theresa May splits Tories over anti-backstop Brexit deal". The Guardian. Archived from the original on 26 February 2019.
  146. ^ Hughes, Laura (13 December 2018). "Eurosceptics still defiant over May's Brexit deal". Financial Times. Archived from the original on 26 February 2019.
  147. ^ Booth, William (25 November 2018). "May's plan for phasing Britain out of the E.U." Washington Post. Archived from the original on 26 February 2019.
  148. ^ Maidment, Jack (18 November 2018). "Eurosceptic Tories publish analysis of Theresa May's Brexit deal and claim UK could pay EU £39bn 'for nothing'". The Daily Telegraph. Archived from the original on 26 February 2019.
  149. ^ "Brexit: Theresa May's deal is voted down in historic Commons defeat". BBC News. 15 January 2019. Archived from the original on 30 April 2019. Retrieved 16 January 2019.
  150. ^ Voce, Antonio; Clarke, Seán; Voce, Antonio; Clarke, Seán. "How did your MP vote on May's Brexit deal?". The Guardian. ISSN 0261-3077. Archived from the original on 14 July 2019. Retrieved 15 January 2019.
  151. ^ Stewart, Heather (15 January 2019). "Theresa May loses Brexit deal vote by majority of 230". The Guardian. ISSN 0261-3077. Archived from the original on 13 July 2019. Retrieved 15 January 2019.
  152. ^ Rayner, Gordon; Maidment, Jack; Crisp, James; Yorke, Harry (16 January 2019). "No confidence vote result: Theresa May wins confidence vote but is snubbed by Jeremy Corbyn over cross-party Brexit talks". The Telegraph. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 16 April 2019. Retrieved 17 January 2019.
  153. ^ "Another delay: Britain's May promises Brexit vote in parliament by March 12". Reuters. 24 February 2019. Archived from the original on 24 May 2019. Retrieved 23 January 2020.
  154. ^ "Brexit: MPs reject Theresa May's deal for a second time". BBC News. 13 March 2019. Archived from the original on 13 March 2019. Retrieved 19 March 2019.
  155. ^ "Third Brexit vote must be different – Speaker". BBC News. 18 March 2019. Archived from the original on 18 March 2019. Retrieved 18 March 2019.
  156. ^ "Brexit: MPs face new vote on withdrawal deal". BBC News. 29 March 2019. Archived from the original on 29 March 2019. Retrieved 29 March 2019.
  157. ^ "Brexit: Brexit: MPs reject May's EU withdrawal agreement". BBC News. 29 March 2019. Archived from the original on 29 March 2019. Retrieved 29 March 2019.
  158. ^ "Brexit: 'Tired' public needs a decision, says Theresa May". BBC News. 20 March 2019. Archived from the original on 21 March 2019. Retrieved 21 March 2019.
  159. ^ a b c "Statutory Instruments – 2019 No. 859 – Exiting The European Union – The European Union (Withdrawal) Act 2018 (Exit Day) (Amendment) (No. 2) Regulations 2019" (PDF). The Stationery Office Limited. 11 April 2019. Archived (PDF) from the original on 17 April 2019. Retrieved 13 April 2019.
  160. ^ "Brexit: Theresa May to urge MPs to back deal as delay agreed". BBC News. 22 March 2019. Archived from the original on 22 March 2019. Retrieved 22 March 2019.
  161. ^ "Amendment to the Motion – Business of the House – Motion to Agree – in the House of Lords at 3:06 pm on 26th March 2019". TheyWorkForYou. 26 March 2019. Archived from the original on 28 March 2019. Retrieved 28 March 2019. ... Lord Pannick: ... A number of lawyers have expressed concern about the legality of this statutory instrument. The concern is that it sets out two alternative exit days: 12 April or 22 May.
  162. ^ Sparrow, Andrew; Otte, Jedidajah (27 March 2019). "All eight indicative vote options on Brexit defeated by MPs – as it happened". The Guardian. Archived from the original on 28 March 2019. Retrieved 28 March 2019. The statutory instrument needs to be passed by both the Commons and the Lords. In the Lords peers passed it earlier today, without a division
  163. ^ Thomas, Daniel (27 March 2019). "MPs vote down rival Brexit plans as May offers to resign – as it happened". Financial Times. Archived from the original on 28 March 2019. Retrieved 28 March 2019. MPs delay Brexit date by 441 to 105
  164. ^ "New Brexit deadline set for 31 October". 11 April 2019. Archived from the original on 11 April 2019. Retrieved 11 April 2019.
  165. ^ European Council (10 April 2019). "Special meeting of the European Council (Art. 50) (10 April 2019) – Conclusions" (PDF). Archived (PDF) from the original on 11 April 2019. Retrieved 11 April 2019.
  166. ^ "European Council Art. 50 conclusions, 21 March 2019". European Council. 21 March 2019. Archived from the original on 23 October 2019. Retrieved 20 December 2019.
  167. ^ Уокер, Питер (11 октября 2019 г.). «Вход в «туннель»: что это значит для переговоров по Brexit?». The Guardian . Архивировано из оригинала 17 октября 2019 г. Получено 17 октября 2019 г.
  168. ^ "Рекомендация Европейской комиссии" (PDF) . Европейская комиссия. 17 октября 2019 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2019 г. . Получено 17 октября 2019 г. .
  169. ^ "Пересмотренная политическая декларация" (PDF) . Европейская комиссия. 17 октября 2019 г. Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2019 г. Получено 17 октября 2019 г. .
  170. ^ Кирби, Джен (17 октября 2019 г.). «Великобритания и ЕС заключили новое соглашение о Brexit. Но пока это не решенный вопрос». Vox. Архивировано из оригинала 2 января 2020 г. Получено 1 февраля 2020 г.
  171. ^ Herszenhorn, David M.; Casalicchio, Emilio; Courea, Eleni (17 октября 2019 г.). «ЕС и Великобритания говорят, что у них есть сделка по Brexit». Politico . Архивировано из оригинала 17 октября 2019 г. . Получено 17 октября 2019 г. .
  172. ^ Закон о Европейском Союзе (Выход) (№ 2) 2019 года. 9 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 29 сентября 2019 года . Получено 14 октября 2019 года . "Закон о выходе из Европейского Союза (№ 2) 2019 года". Архивировано из оригинала 29 сентября 2019 года . Получено 14 октября 2019 года .{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  173. ^ Крамер, Дэниел (27 сентября 2019 г.). «Может ли Brexit без сделки все еще случиться?». Архивировано из оригинала 1 октября 2019 г. . Получено 1 октября 2019 г. .
  174. ^ "Brexit: европейские лидеры согласовали продление до 31 января". 28 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2019 г. Получено 28 октября 2019 г.
  175. ^ ab "Закон о выходе из Европейского Союза 2018 г. (День выхода) (Поправка) (№ 3) Положения 2019 г.". laws.gov.uk . Национальный архив. 30 октября 2019 г. SI 2019 № 1423. Архивировано из оригинала 15 ноября 2019 г.
  176. ^ "Великобритания настроена на всеобщие выборы 12 декабря". 29 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2019 г. Получено 22 декабря 2019 г.
  177. ^ Стюарт, Хизер (12 декабря 2019 г.). «Экзит-пол предсказывает большинство в 86 мест для Бориса Джонсона и консерваторов». The Guardian . Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  178. ^ «Какова позиция сторон по вопросу Brexit?». BBC News . 5 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 г. Получено 13 сентября 2020 г.
  179. ^ Стюарт, Хизер (20 декабря 2019 г.). «Brexit: Parliament takes output agreement bill by 124 patients». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 20 декабря 2019 г. Получено 20 декабря 2019 г.
  180. ^ "Brexit bill receives Royal Assent". BBC News . 23 января 2020 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 г. Получено 2 февраля 2020 г.
  181. ^ Wishart, Ian (23 января 2020 г.). «Brexit Deal Passes Penultimate EU Hurdle With Committee Approval». Bloomberg . Архивировано из оригинала 26 января 2020 г. Получено 27 января 2020 г.
  182. ^ "Brexit: Борис Джонсон подписывает соглашение о выходе на Даунинг-стрит". BBC News . 24 января 2020 г. Архивировано из оригинала 25 января 2020 г. Получено 27 января 2020 г.
  183. ^ Касл, Стивен (22 января 2020 г.). «Великобритания делает важный шаг к Brexit». The New York Times . Архивировано из оригинала 26 января 2020 г. Получено 27 января 2020 г.
  184. ^ МакГиннесс, Алан (29 января 2020 г.). «Европейский парламент ратифицирует сделку Бориса Джонсона по Brexit в преддверии дня выхода». Sky News . Архивировано из оригинала 29 января 2020 г. Получено 29 января 2020 г.
  185. ^ Пейн, Адам (30 января 2020 г.). «Европейский парламент взялся за руки и спел Auld Lang Syne в эмоциональном прощании с Brexit в Великобритании». Business Insider. Reuters. Архивировано из оригинала 31 января 2020 г. Получено 1 февраля 2020 г.
  186. ^ Stevis-Gridneff, Matina (30 января 2020 г.). «Press send for Brexit: EU seals UK getting by email». The New York Times . Архивировано из оригинала 31 января 2020 г. Получено 8 июля 2020 г.
  187. EP против Préfet du Gers и Национального института статистики и экономических исследований (INSEE), 9 июня 2022 г., заархивировано из оригинала 21 июля 2023 г. , получено 24 июля 2023 г.
  188. ^ Лашин, Сергей (2022). «Жертвоприношение гражданства ЕС на алтаре Brexit». Маастрихтский журнал европейского и сравнительного права . 29 (6): 736–744. doi : 10.1177/1023263X221146465 . ISSN  1023-263X.
  189. ^ Эджингтон, Том (20 декабря 2019 г.). «Brexit: Что такое переходный период?». BBC News . Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 г.
  190. ^ ab Boffey, Daniel; O'Carroll, Lisa (1 октября 2020 г.). «Brexit: ЕС начинает судебный процесс против Великобритании за нарушение соглашения о выходе». The Guardian . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 г. Получено 1 ноября 2020 г.
  191. ^ «Brexit: Великобритания заявляет, что может нарушить международное право «ограниченным образом»». The Irish Times . 8 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2020 г. Получено 1 ноября 2020 г.
  192. ^ «Протокол Северной Ирландии: юридические обязательства Великобритании». TheyWorkForYou. 8 сентября 2020 г. Получено 1 ноября 2020 г.
  193. ^ "Старший правительственный юрист уходит из-за планов Brexit". BBC News . 8 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2020 г. Получено 1 ноября 2020 г.
  194. ^ "Лорд Кин: старший сотрудник правоохранительных органов уходит в отставку из-за скандала с законопроектом о Brexit". BBC News . 16 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 г. Получено 1 ноября 2020 г.
  195. ^ Боффи, Дэниел; Боргер, Джулиан (21 октября 2020 г.). «Переговоры по Brexit возобновятся после того, как речь Мишеля Барнье выведет из тупика». The Guardian . Архивировано из оригинала 7 июня 2021 г. Получено 2 мая 2021 г.
  196. ^ Боффи, Дэниел; О'Кэрролл, Лиза (24 декабря 2020 г.). «Великобритания и ЕС согласовали торговую сделку по Brexit». The Guardian . Архивировано из оригинала 29 декабря 2020 г. Получено 25 декабря 2020 г.
  197. ^ "Brexit: депутаты подавляющим большинством голосов поддерживают сделку с ЕС после Brexit". BBC News . 30 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2020 г. Получено 30 декабря 2020 г.
  198. ^ "Brexit: Новая эра для Великобритании, поскольку она завершает отделение от Европейского Союза". BBC News . 31 декабря 2020 г. Архивировано из оригинала 14 января 2021 г. Получено 1 января 2021 г.
  199. ^ "ЕС откладывает установление даты ратификации торгового соглашения по Brexit". The Guardian . 4 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 г. Получено 15 марта 2021 г.
  200. ^ Бленкинсоп, Филип (22 апреля 2021 г.). «Парламент ЕС согласен провести голосование по торговой сделке между ЕС и Великобританией 27 апреля». Reuters. Архивировано из оригинала 28 апреля 2021 г. Получено 28 апреля 2021 г.
  201. ^ "Brexit: Европейский парламент поддерживает торговую сделку с Великобританией". BBC News . 28 апреля 2021 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2021 г. Получено 28 апреля 2021 г.
  202. ^ Ранкин, Дженнифер; О'Кэрролл, Лиза (12 июня 2020 г.). «Brexit: полный контроль над товарами, ввозимыми в Великобританию, не будет применяться до июля 2021 г.» The Guardian . Архивировано из оригинала 1 мая 2021 г. Получено 1 мая 2021 г.
  203. ^ Партридж, Джоанна (11 марта 2021 г.). «Великобритания вынуждена отложить проверки импорта из ЕС на шесть месяцев». The Guardian . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Получено 22 июня 2021 г.
  204. ^ Холтон, Кейт (14 сентября 2021 г.). «Британия снова откладывает контроль за импортной торговлей после Brexit». Reuters. Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 г. . Получено 25 сентября 2021 г. .
  205. ^ "Законопроект о выходе из Европейского союза 2017–19 – Парламент Великобритании". Парламент Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 25 июля 2019 года . Получено 23 июля 2017 года .
  206. ^ "Законопроект об отмене ЕС победил в первом голосовании Палаты общин". BBC News . 12 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 г. Получено 1 ноября 2017 г.
  207. ^ "Заключения, принятые Европейским советом (ст. 50), 29 июня 2018 г." (PDF) . europa.eu . Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2019 г. . Получено 2 июля 2018 г. .
  208. ^ ab "Закон о выходе из Европейского Союза 2018". laws.gov.uk . 2018. sec. 20(1). Архивировано из оригинала 6 февраля 2019 . Получено 13 февраля 2019 .«день выхода» означает 29 марта 2019 года в 23:00 (и см. подпункты (2) - (5));Подпункты (2)–(5) предусматривают возможность изменения даты министерским постановлением, «если день или время, в которые Договоры должны прекратить свое действие в отношении Соединенного Королевства в соответствии со статьей 50(3) Договора о Европейском союзе, отличается от указанного в определении «дня выхода» в подпункте (1)». (Статья 50(3) Договора о Европейском союзе гласит: «Договоры прекращают свое действие в отношении соответствующего государства с даты вступления в силу соглашения о выходе или, в противном случае, через два года после уведомления, упомянутого в пункте 2, если Европейский совет по согласованию с соответствующим государством-членом единогласно не примет решение о продлении этого периода».)
  209. ^ Коуи, Грэм (19 марта 2019 г.). «Что такое «день выхода»? Развенчивание заблуждений о продлении действия статьи 50». commonslibrary.parliament.uk . Библиотека Палаты общин. Архивировано из оригинала 16 мая 2021 г.
  210. ^ "Ключевые даты в процессе Brexit". Reuters. 2 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2018 г. Получено 13 февраля 2019 г.
  211. ^ Уокер, Найджел (6 января 2021 г.). «Хронология Brexit: события, приведшие к выходу Великобритании из Европейского союза». commonslibrary.parliament.uk (Исследовательский брифинг). Библиотека Палаты общин. Архивировано из оригинала 13 августа 2021 г.
  212. ^ Уайт, Ханна; Раттер, Джилл (март 2017 г.). «Законодательное оформление Brexit: законопроект о Великой отмене и более широкие законодательные проблемы» (PDF) . instituteforgovernment.org.uk . стр. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 21 марта 2017 г.
  213. ^ «Brexit может стать «огромным бременем» для парламента». BBC News . 20 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2019 г. Получено 29 июля 2018 г.
  214. ^ "Nuclear Safeguards Act 2018" (PDF) . www.legislation.gov.uk . Архивировано (PDF) из оригинала 14 декабря 2019 г. . Получено 3 сентября 2019 г. .
  215. ^ "Новый законопроект об осуществлении Соглашения о выходе". Правительство Соединенного Королевства . 13 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2022 г. Получено 18 февраля 2022 г.
  216. ^ "Законопроект о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2019 года — Парламент Великобритании". services.parliament.uk . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Получено 18 февраля 2022 года .
  217. ^ "Законопроект о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2019–20 — Парламент Великобритании". services.parliament.uk . Архивировано из оригинала 27 января 2020 года . Получено 18 февраля 2022 года .
  218. ^ ab Cecil, Nicholas (10 октября 2019 г.). «Последние новости о Brexit: опрос общественного мнения показывает, что Британия сейчас против выхода из ЕС, поскольку большинство хочет остаться». Evening Standard . London Evening Standard. Архивировано из оригинала 16 октября 2019 г. . Получено 19 октября 2019 г. .
  219. ^ ab Kellner, Peter (10 октября 2019 г.). «Все говорят, что знают, что общественность думает о Brexit — вот данные опросов, которые говорят вам, кто прав». The Independent . Архивировано из оригинала 16 октября 2019 г. Получено 16 октября 2019 г.
  220. ^ Кертис, Джон (8 февраля 2019 г.). «Произошёл ли сдвиг в поддержке Brexit?». Что думает Великобритания . Архивировано из оригинала 16 мая 2019 г. . Получено 16 мая 2019 г. . До всеобщих выборов 2017 года обычно больше людей говорили, что решение выйти из ЕС было правильным, чем заявляли, что оно было неправильным. С тех пор противники были правы ... Причина, по которой баланс мнений сместился в пользу «остаться», хотя очень немногие избиратели «выйти» изменили свое мнение, заключалась в том, что те, кто не голосовал раньше (в некоторых случаях потому, что они были слишком молоды для этого), теперь решительно высказались за «остаться». 
  221. ^ Кертис, Джон (17 октября 2019 г.). «Изменили ли британские избиратели свое мнение о Brexit?». BBC News . Архивировано из оригинала 23 октября 2019 г. Получено 23 октября 2019 г. В среднем за последний месяц опросы, в которых людей спрашивали, как бы они проголосовали на другом референдуме, показывают, что 88% из тех, кто поддержал «Остаться», сделали бы это снова. Среди тех, кто проголосовал «Выйти», 86% не изменили своего мнения.
  222. ^ "Петиция по статье 50 об отмене Brexit собрала 6 млн подписей". The Guardian . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года . Получено 5 июня 2019 года .
  223. ^ "Статья 50: Депутаты обсуждают петицию с шестью миллионами подписей". BBC News . Архивировано из оригинала 10 апреля 2019 года . Получено 5 июня 2019 года .
  224. ^ «Вопросы EU Tracker (GB): Оглядываясь назад, как вы думаете, была ли Великобритания права или неправа, проголосовав за выход из Европейского союза?» (PDF) . YouGov . Июль 2022 г. Архивировано (PDF) из оригинала 2 июня 2022 г. . Получено 5 июня 2022 г. .
  225. ^ "Ежедневный вопрос | 10 мая 2022 г. | YouGov". yougov.co.uk . Архивировано из оригинала 3 июня 2022 г. . Получено 5 июня 2022 г. .
  226. ^ «Поддержка выхода из ЕС значительно снизилась во всем блоке после Brexit». The Guardian . 12 января 2023 г. Архивировано из оригинала 12 января 2023 г. Получено 12 января 2023 г.
  227. ^ "Опрос общественного мнения о Brexit 2023". Statista . Архивировано из оригинала 12 января 2023 . Получено 12 января 2023 .
  228. ^ "Опрос опросов после Brexit". Что думает Великобритания: ЕС . Архивировано из оригинала 21 июля 2023 года . Получено 21 июля 2023 года .
  229. ^ "Европейская комиссия – ПРЕСС-РЕЛИЗЫ – Пресс-релиз – Brexit: Европейская комиссия реализует План действий на случай непредвиденных обстоятельств "без сделки" в определенных секторах". europa.eu . Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 г. . Получено 5 сентября 2019 г. .
  230. ^ "Тереза ​​Мэй сигнализирует о перестройке Уайтхолла двумя новыми должностями в Кабинете министров". civilserviceworld.com . CSW. Архивировано из оригинала 14 июля 2016 года . Получено 14 июля 2016 года .
  231. ^ Торговля местами / Переговоры о сделках после Brexit. Economist, 4–10 февраля 2017 г., стр. 25
  232. ^ "Опубликован временный тарифный режим для Brexit без сделки". GOV.UK. 13 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 14 марта 2019 г.
  233. ^ О'Кэрролл, Лиза; Боффи, Дэниел (13 марта 2019 г.). «Великобритания сократит большинство тарифов до нуля в случае Brexit без сделки». The Guardian . Архивировано из оригинала 14 марта 2019 г. Получено 14 марта 2019 г.
  234. ^ Глейз, Бен; Блум, Дэн; Оуэн, Кэти (13 марта 2019 г.). «Цены на автомобили вырастут на 1500 фунтов стерлингов, поскольку будут раскрыты тарифы без сделки». walesonline . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. . Получено 14 марта 2019 г. .
  235. ^ "Режим тарифов без сделки станет "кувалдой" для экономики Великобритании, предупреждает CBI". Aol.co.uk . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. . Получено 14 марта 2019 г. .
  236. ^ «Вот почему фермеры внезапно стали очень обеспокоены выходом Великобритании из ЕС без сделки». The Independent . 13 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 14 марта 2019 г.
  237. ^ "No-deal plans a bid 'to break EU unity'". BBC News . 13 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2019 г. Получено 14 марта 2019 г.
  238. ^ Сэндфорд, Алисдэр (13 марта 2019 г.). «План нулевых тарифов Великобритании для Brexit без сделки не спасет часть импорта из ЕС» (PDF) . Euronews.com . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. . Получено 14 марта 2019 г. .
  239. ^ "ЕС применит обычные тарифы на торговлю с Великобританией в случае Brexit без сделки". Reuters. 13 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 14 марта 2019 г.
  240. ^ "Brexit: ЕС должен подготовиться к отсутствию сделки, предупреждает Меркель". Independent . Архивировано из оригинала 1 июля 2020 года . Получено 2 июня 2020 года .
  241. ^ ab de Mars, Sylvia; Miller, Vaughne (1 ноября 2019 г.). «Вопросы Brexit в национальных и европейских судах». commonslibrary.parliament.uk (Исследовательский брифинг). Библиотека Палаты общин. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г.
  242. ^ "Article 50 Challenge". CrowdJustice . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Получено 20 ноября 2018 года .
  243. ^ "Роберт Крейг: новое дело по статье 50 решительно отклонено окружным судом". Ассоциация конституционного права Великобритании . 26 июня 2018 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2019 г. Получено 20 ноября 2018 г.
  244. ^ R (по заявлению Миллера) против Премьер-министра ; Черри и другие против Генерального адвоката Шотландии [2019] UKSC 41 (24 сентября 2019 г.)
  245. ^ «Основания для судебного пересмотра в деле Сьюзан Уилсон и других — и премьер-министра» (PDF) . croftsolicitors.com . 13 августа 2018 г. CO/3214/2018. Архивировано (PDF) из оригинала 25 августа 2018 г.
  246. ^ "UKEU Challenge Update" (PDF) . UKEU Challenge . Архивировано (PDF) из оригинала 1 апреля 2019 года . Получено 20 ноября 2018 года .
  247. ^ "Wilson & others –v- The Premier Minister (Respondent 1) and The Electoral Commission (Respondent 2)". www.judiciary.uk . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Получено 4 января 2020 года .
  248. ^ Моэм, Джолион (21 сентября 2018 г.). «Сегодняшнее решение показывает, что применение статьи 50 может быть отменено». The Guardian . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 20 ноября 2018 г.
  249. ^ Верховный суд Великобритании. «Причины определения по делу Государственного секретаря по выходу из Европейского Союза (апеллянт) против Уайтмана и других (ответчики)» (PDF) . Верховный суд Великобритании . Архивировано (PDF) из оригинала 20 ноября 2018 г. . Получено 20 ноября 2018 г. .
  250. ^ «Соединенное Королевство имеет право в одностороннем порядке отозвать уведомление о своем намерении выйти из ЕС» (PDF) . Суд Европейского Союза. 10 декабря 2018 г. Архивировано (PDF) из оригинала 12 июня 2019 г. . Получено 18 января 2019 г. .
  251. ^ «Что такое Brexit без сделки? Вот последствия выхода Великобритании из ЕС без сделки». inews.co.uk . 4 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2019 г. Получено 20 мая 2019 г.
  252. ^ McClean, Paul (30 May 2017). "After Brexit: the UK will need to renegotiate at least 759 treaties". Financial Times. Archived from the original on 31 May 2017. Retrieved 31 May 2017. Through analysis of the EU treaty database, the FT found 759 separate EU bilateral agreements with potential relevance to Britain, covering trade in nuclear goods, customs, fisheries, trade, transport and regulatory co-operation in areas such as antitrust or financial services. This includes multilateral agreements based on consensus, where Britain must re-approach 132 separate parties. Around 110 separate opt-in accords at the UN and World Trade Organization are excluded from the estimates, as are narrow agreements on the environment, health, research and science. Some additional UK bilateral deals, outside the EU framework, may also need to be revised because they make reference to EU law. Some of the 759 are so essential that it would be unthinkable to operate without them. Air services agreements allow British aeroplanes to land in America, Canada or Israel; nuclear accords permit the trade in spare parts and fuel for Britain's power stations. Both these sectors are excluded from trade negotiations and must be addressed separately.
  253. ^ Giles, Chris (16 April 2017). "Brexit will damage UK standards of living, say economists". Financial Times. Archived from the original on 22 July 2019. Retrieved 22 November 2017. Unlike the short-term effects of Brexit, which have been better than most had predicted, most economists say the ultimate impact of leaving the EU still appears likely to be more negative than positive. But the one thing almost all agree upon is that no one will know how big the effects are for some time.
  254. ^ Latorre, María C.; Olekseyuk, Zoryana; Yonezawa, Hidemichi; Robinson, Sherman (March 2019). "Brexit: Everyone Loses, but Britain Loses the Most". PIIE. Archived from the original on 27 March 2019. Retrieved 17 March 2019.
  255. ^ Crowley, Meredith; Exton, Oliver; Han, Lu (21 January 2019). "The impact of Brexit uncertainty on UK exports". VoxEU. Archived from the original on 8 July 2019. Retrieved 21 January 2019.
  256. ^ Soegaard, Christian; Huw Edwards, Terence; Douch, Mustapha (23 October 2018). "Brexit has already hurt EU and non-EU exports by up to 13% – new research". The Conversation. Archived from the original on 5 November 2018. Retrieved 5 November 2018.
  257. ^ Douch, Mustapha; Edwards, T. Huw; Soegaard, Christian (2018). "The Trade Effects of the Brexit Announcement Shock". The Warwick Economics Research Paper Series. Archived from the original on 6 November 2018. Retrieved 5 November 2018 – via IDEAS/RePEc.
  258. ^ Breinlich, Holger; Leromain, Elsa; Novy, Dennis; Sampson, Thomas (12 February 2019). "Voting with their money: Brexit and outward investment by UK firms". VoxEU. Archived from the original on 12 February 2019. Retrieved 13 February 2019.
  259. ^ Bruce, Andy (11 February 2019). Heavens, Louise (ed.). "Brexit referendum spurs British companies into investing in EU". Reuters. Archived from the original on 13 February 2019. Retrieved 13 February 2019.
  260. ^ Nardelli, Alberto (29 January 2018). "This Leaked Government Brexit Analysis Says The UK Will Be Worse Off In Every Scenario". BuzzFeed. Archived from the original on 29 January 2018. Retrieved 30 January 2018.
  261. ^ Parker, George (30 January 2018). "Secret data show Britain worse off under all Brexit scenarios". Financial Times. Archived from the original on 4 September 2019. Retrieved 30 January 2018.
  262. ^ Eichengreen, Barry (7 January 2019). "The international financial implications of Brexit". International Economics and Economic Policy. 16: 37–50. doi:10.1007/s10368-018-0422-x. ISSN 1612-4812. S2CID 159090073.
  263. ^ Armour, John (1 March 2017). "Brexit and financial settrvices". Oxford Review of Economic Policy. 33 (suppl_1): S54–S69. doi:10.1093/oxrep/grx014. ISSN 0266-903X.
  264. ^ Andrew Roberts (13 September 2016). "CANZUK: after Brexit, Canada, Australia, New Zealand and Britain can unite as a pillar of Western civilisation". The Daily Telegraph. Archived from the original on 14 January 2019. Retrieved 3 September 2018.
  265. ^ Bennett, James C. (24 June 2016). "Brexit boosts 'CANZUK' replacement for European Union: Column". USA Today. Archived from the original on 25 July 2018. Retrieved 3 September 2018.
  266. ^ Krugman, Paul (10 July 2018). "Opinion | Brexit Meets Gravity". The New York Times. ISSN 0362-4331. Archived from the original on 15 January 2019. Retrieved 14 January 2019.
  267. ^ "Long read: Can Brexit defy gravity? It is still much cheaper to trade with neighbouring countries". LSE BREXIT. 21 August 2018. Archived from the original on 15 January 2019. Retrieved 14 January 2019.
  268. ^ Sampson, Thomas; Dhingra, Swati; Ottaviano, Gianmarco; Reenen, John Van (2 June 2016). "How 'Economists for Brexit' manage to defy the laws of gravity". VoxEU.org. Archived from the original on 15 January 2019. Retrieved 14 January 2019.
  269. ^ Carter, Andrew; Swinney, Paul (2019). "Brexit and the Future of the UK's Unbalanced Economic Geography". The Political Quarterly. 90: 72–83. doi:10.1111/1467-923X.12649. ISSN 1467-923X. What all of these studies agree on is that whichever Brexit deal is struck, even the most advantageous will have a negative impact on future economic growth for all places across the UK in the short to medium term. And they also agree that over the longer term its places that are already struggling that are likely to struggle the most, further exacerbating the country's unbalanced economic geography.
  270. ^ a b c d "Mayor highlights Brexit damage to London economy". Mayor of London.
  271. ^ "FactCheck: What are the options for the Irish border after Brexit?". Channel4.com. 29 November 2017. Archived from the original on 14 September 2018. Retrieved 25 October 2018.
  272. ^ Lyons, Niamh (31 January 2017). "Brexit will not mean hard border, leaders vow". The Times, Ireland edition. Archived from the original on 31 January 2017. Retrieved 29 April 2017.
  273. ^ "Britain does not want return to Northern Ireland border controls, says May". The Irish Times. 26 July 2016. Archived from the original on 12 October 2016. Retrieved 12 October 2016.
  274. ^ Robertson, Nic (6 April 2018). "Brexit: the unexpected threat to peace in Northern Ireland". CNN. Archived from the original on 14 June 2018.
  275. ^ "George Mitchell: UK and Ireland need to realise what's at stake in Brexit talks". Belfast Telegraph. 8 April 2018. Archived from the original on 29 March 2019.
  276. ^ Smith, David (14 March 2018). "Brexit threatens Good Friday agreement, Irish PM warns". The Guardian. Archived from the original on 31 July 2018.
  277. ^ "Brexit: What are the backstop options?". BBC News. 13 September 2019. Archived from the original on 25 July 2018. Retrieved 24 July 2018.
  278. ^ "Brexit: What is in Boris Johnson's new deal with the EU?". BBC News. 21 October 2019. Archived from the original on 22 December 2019. Retrieved 2 January 2020.
  279. ^ Parker, George; Brunsden, Jim (11 October 2019). "How Boris Johnson moved to break the Brexit deadlock". Financial Times. Archived from the original on 7 December 2019. Retrieved 2 January 2020.
  280. ^ "Good Friday Agreement negotiators call for NI Protocol suspension". BBC News. 7 May 2021. Archived from the original on 11 January 2023. Retrieved 10 March 2022.
  281. ^ "Scotland Says New Vote on Independence Is 'Highly Likely'". The New York Times. 25 June 2016. Archived from the original on 16 February 2017. Retrieved 17 April 2017.
  282. ^ Simons, Ned (24 January 2016). "Nicola Sturgeon Denies She Has "Machiavellian" Wish For Brexit". The Huffington Post UK. Archived from the original on 3 February 2016. Retrieved 3 February 2016.
  283. ^ "Nicola Sturgeon says Scotland will pursue EU membership after independence". The Independent. 20 March 2017. Archived from the original on 28 April 2019. Retrieved 20 March 2017.
  284. ^ Stewart, Heather (16 March 2017). "Theresa May rejects Nicola Sturgeon's referendum demand". The Guardian. Archived from the original on 31 May 2017. Retrieved 15 May 2017.
  285. ^ "Sturgeon: independent Scotland may need "phased" return to EU". The Guardian. 14 May 2017. Archived from the original on 18 May 2019. Retrieved 15 May 2017.
  286. ^ "Scotland, Wales and London want special Brexit deal if Northern Ireland gets one". Reuters. 4 December 2017. Archived from the original on 8 October 2019. Retrieved 8 October 2019.
  287. ^ "Brexit: What is the Northern Ireland Protocol and why are there checks?". BBC News. 15 March 2021. Archived from the original on 20 April 2021. Retrieved 21 April 2021.
  288. ^ "Whitehall lawyers drawing up plans to challenge Continuity Bill in courts". Herald Scotland. 2018. Archived from the original on 3 April 2018. Retrieved 3 April 2018.
  289. ^ "Forging a new UK-wide agricultural framework post-Brexit". LSE. 2018. Archived from the original on 3 April 2018. Retrieved 3 April 2018.
  290. ^ "European Union (Withdrawal) Act 2018". www.legislation.gov.uk. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 6 August 2019.
  291. ^ "EU Continuity Bill was within competence of Scottish Parliament when it was passed". Holyrood Magazine. 13 December 2018. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 6 August 2019.
  292. ^ "Brexit: Spain calls for joint control of Gibraltar". BBC News. Archived from the original on 26 June 2016. Retrieved 26 June 2016.
  293. ^ "UK, Spain reach Brexit deal over Gibraltar: Spanish PM". Digital Journal. 18 October 2018. Archived from the original on 28 March 2019. Retrieved 12 September 2019.
  294. ^ "Spanish PM lifts effective veto on Brexit deal after Gibraltar 'guarantee'". The Irish Times. 24 November 2018. Archived from the original on 25 November 2018.
  295. ^ a b "Calais migrants: UK and France sign new treaty" Archived 9 March 2022 at the Wayback Machine. BBC News. 19 January 2018.
  296. ^ "EU-Austritt des UK: Diese Folgen hat der Brexit für Deutschland und die EU" [UK Exit from EU: Brexit has these consequences for Germany and the EU]. Merkur.de (in German). 22 August 2016. Archived from the original on 9 December 2016. Retrieved 30 November 2016. Die Briten haben sich für einen Abschied entschieden, Europa wird nun anders aussehen. Der Kontinent verliert seine (neben Frankreich) stärkste Militärmacht samt Atomwaffenarsenal, seine zweitgrößte Volkswirtschaft, das Land mit der drittgrößten Bevölkerung, die Finanzhauptstadt der Welt und einen von zwei Plätzen im UN-Sicherheitsrat. [The British have decided to leave. Europe will now look different. The continent will be losing its strongest military power (alongside France), ... its second largest economy, the country with the third largest population, the financial capital of the world, and one of two seats on the UN Security Council.]
  297. ^ Hendrik Kafsack (8 August 2016). "EU-Haushalt: Deutschland überweist das meiste Geld an Brüssel". Frankfurter Allgemeine Zeitung (in German). Archived from the original on 9 October 2016. Retrieved 9 October 2016.
  298. ^ "Brexit wird teuer für Deutschland". Frankfurter Allgemeine Zeitung (in German). Reuters/Deutsche Presse-Agentur. 10 September 2016. Archived from the original on 9 October 2016. Retrieved 9 October 2016.
  299. ^ "EIB President regrets Brexit and welcomes EU 27 united support for EIB Group". European Investment Bank. Archived from the original on 28 April 2021. Retrieved 28 April 2021.
  300. ^ "EU member states avert €100bn Brexit 'disaster' for European Investment Bank". The Independent. 31 January 2020. Archived from the original on 28 April 2021. Retrieved 28 April 2021.
  301. ^ Huhe, Narisong; Naurin, Daniel; Thomson, Robert (2020). "Don't cry for me Britannia: The resilience of the European Union to Brexit" (PDF). European Union Politics. 21: 1465116519882096. doi:10.1177/1465116519882096. hdl:10852/76151. ISSN 1465-1165. S2CID 211381583. Archived (PDF) from the original on 24 February 2020. Retrieved 30 January 2020.
  302. ^ Gruyter, Caroline de. "There Is Life for the EU After Brexit". Carnegie Europe. Archived from the original on 5 December 2018.
  303. ^ "EMA now operating from Amsterdam" (Press release). European Medicines Agency. 11 March 2019. Archived from the original on 16 October 2019. Retrieved 3 February 2020.
  304. ^ "EMA gets keys to new HQ". The Pharma Letter. 18 November 2019. Archived from the original on 3 February 2020. Retrieved 3 February 2020.
  305. ^ "European bank regulator arrives in Paris in boost to Macron's financial vision for city". The Local. 5 June 2019. Archived from the original on 3 February 2020. Retrieved 3 February 2020.
  306. ^ Davis, Fergal; Finlay, Jonathan; Coe, Sarah (18 October 2019). "Farm payments in a no-deal Brexit". commonslibrary.parliament.uk. House of Commons Library. Archived from the original on 21 November 2021.
  307. ^ "Common Agricultural Policy". Institute for Government. 16 May 2017. Archived from the original on 6 September 2019.
  308. ^ Downing, Emma; Audickas, Lukas; Coe, Sarah (11 September 2018). "Brexit: UK agriculture policy". commonslibrary.parliament.uk (Research briefing). House of Commons Library. Archived from the original on 25 February 2021.
  309. ^ "Agriculture Act 2020".
  310. ^ Ares, Elena (30 October 2019). "Fisheries and Brexit" (PDF). researchbriefings.files.parliament.uk (Briefing paper). House of Commons Library. p. 4. Number 8396. Archived (PDF) from the original on 9 October 2021.
  311. ^ "Reality Check: How would Brexit affect the UK's fishing waters?". BBC News. 31 May 2016. Archived from the original on 1 October 2019.
  312. ^ a b "Common Fisheries Policy". Institute for Government. 17 February 2017. Archived from the original on 18 May 2019.
  313. ^ "Main world producers (2007)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 12 August 2016. Retrieved 23 July 2018.
  314. ^ Daniel Boffey (15 February 2017). "UK fishermen may not win waters back after Brexit, EU memo reveals". The Guardian. London. Archived from the original on 2 July 2017. Retrieved 3 July 2017. Source: House of Lords, NAFC Marine Centre, University of the Highlands and Islands.
  315. ^ "UK to withdraw from international fishing arrangement". BBC News. 2 July 2017. Archived from the original on 10 September 2019.
  316. ^ Mayhew, Ken (1 March 2017). "UK higher education and Brexit". Oxford Review of Economic Policy. 33 (suppl_1): S155–S161. doi:10.1093/oxrep/grx012. ISSN 0266-903X.
  317. ^ "It is likely that the UK would wish to remain an associated member of the European Research Area, like Norway and Iceland, in order to continue participating in the EU framework programmes."UNESCO Science Report: towards 2030 (PDF). Paris: UNESCO Publishing. 2015. p. 269. ISBN 978-92-3-100129-1. Archived (PDF) from the original on 30 June 2017. Retrieved 20 February 2017.
  318. ^ Elgot, Jessica; Elliott, Larry; Davis, Nicola (13 August 2016). "Treasury to guarantee post-Brexit funding for EU-backed projects". The Guardian. Archived from the original on 14 April 2017. Retrieved 14 April 2017.
  319. ^ McKee, Martin; Galsworthy, Mike; Stuckler, David; Jarman, Holly; Greer, Scott; Hervey, Tamara; Fahy, Nick (25 February 2019). "How will Brexit affect health services in the UK? An updated evaluation" (PDF). The Lancet. 393 (10174): 949–958. doi:10.1016/S0140-6736(19)30425-8. ISSN 0140-6736. PMID 30819519. S2CID 72334219.
  320. ^ "Continuity of supplies". NHS England. Archived from the original on 12 December 2019.
  321. ^ Siddique, Haroon (12 June 2017). "96% drop in EU nurses registering to work in Britain since Brexit vote". The Guardian. Archived from the original on 2 April 2019. Retrieved 1 November 2017.
  322. ^ Baker, Carl (22 November 2022). "NHS staff from overseas: statistics". commonslibrary.parliament.uk.
  323. ^ "NHS Workforce Statistics – June 2022 (Including selected provisional statistics for July 2022)". NDRS. Retrieved 20 January 2023.
  324. ^ a b "Explanatory notes on the European Union (Withdrawal) Act 2018" (PDF). The Stationery Office. pp. 4, 8. Archived from the original (PDF) on 30 September 2019.
  325. ^ Owen, Joe; Jack, Maddy Thimont; Iacobov, Adela; Christensen, Elliott (8 March 2019). "Managing migration after Brexit". Institute for Government. Archived from the original on 29 September 2019.
  326. ^ "The post-Brexit immigration plans at a glance". The Guardian. 19 December 2018. Archived from the original on 26 July 2019.
  327. ^ Wilkins, Hannah; Macdonald, Melissa; Johnston, Neil; Kennedy, Steven; Hubble, Susan; Powell, Tom (25 February 2020). "EU Settlement Scheme". commonslibrary.parliament.uk (Research briefing). House of Commons Library. Archived from the original on 8 June 2021.
  328. ^ "Future skills-based immigration system: executive summary". Home Office. 19 December 2018. Archived from the original on 29 September 2019.
  329. ^ Forte, Giuseppe; Portes, Jonathan (1 May 2017). Macroeconomic Determinants of International Migration to the UK (Report). Rochester, NY. SSRN 2979949.
  330. ^ Portes, Jonathan (1 November 2016). "Immigration after Brexit". National Institute Economic Review. 238 (1): R13–R21. doi:10.1177/002795011623800111. ISSN 0027-9501. S2CID 157228784.
  331. ^ "Brexit: What effect could leaving the European Union have on football transfers?". BBC Sport. 31 October 2018. Archived from the original on 12 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  332. ^ "How Brexit will affect Premier League football". Goal.com. 22 March 2019. Archived from the original on 12 January 2019. Retrieved 11 January 2019.
  333. ^ a b c "Aviation and the European Common Aviation Area (ECAA)". Institute for Government. 10 September 2017. Archived from the original on 30 September 2019.
  334. ^ "Flights to and from the UK if there's no Brexit deal". Government of the United Kingdom. 24 September 2018. Archived from the original on 10 February 2019. Retrieved 9 February 2019.
  335. ^ a b "Getting to Europe Post Brexit – The Impact on Ferry Companies". Atc-logistics.ie. 23 April 2018. Archived from the original on 23 March 2019. Retrieved 22 September 2018.
  336. ^ "U.K. Starts Research on Brexit Customs System Due in Four Months". Bloomberg.com. 27 August 2020. Retrieved 29 August 2020.
  337. ^ "Why Brexit may be good for terrorists and the Kremlin and bad for European security". The Washington Post. 2018. Archived from the original on 15 January 2019.
  338. ^ Giles, Chris (1 July 2021). "Covid pandemic masks Brexit impact on UK economy". Financial Times. Retrieved 13 October 2021.
  339. ^ Giles, Chris (23 December 2021). "Brexit one year on: the impact on the UK economy". Financial Times. Retrieved 31 December 2021.
  340. ^ "The initial impact of Brexit on UK trade with the EU". Office for Budget Responsibility. 27 October 2021. Retrieved 15 January 2022.
  341. ^ "Brexit has been a 'factor' in fuel crisis, Grant Shapps admits". The Independent. 28 September 2021. Retrieved 6 October 2021.
  342. ^ "How serious is the shortage of lorry drivers?". BBC News. 14 July 2021. Archived from the original on 29 September 2021. Retrieved 1 October 2021.
  343. ^ Waterfield, Bruno (29 September 2021). "EU single market avoids supply problems". The Times. Archived from the original on 29 September 2021. Retrieved 30 September 2021.
  344. ^ "A Report on the Driver Shortage" (PDF). Road Haulage Association. July 2021. Archived (PDF) from the original on 31 May 2022. Retrieved 31 May 2022.
  345. ^ "UK warned visa plan to fix truck driver shortage will not solve crunch". Reuters. 26 September 2021.
  346. ^ "'Brexit made clear Eastern Europeans are not welcome in UK'". Deutsche Welle. 5 October 2021.
  347. ^ Total UK exports and imports (goods and services) by EU and non-EU, seasonally adjusted, current price – UK trade in numbers: Office for National Statistics
  348. ^ Jankowicz, Mia (20 March 2017). "Britain's thriving art scene strangled by Brexit chaos". Politics.co.uk. Archived from the original on 24 September 2018.
  349. ^ Lech, K. (2020). "Claiming Their Voice: Foreign Memories on the Post-Brexit Stage". In Meerzon, Y.; Dean, D.; McNeil, D. (eds.). Migration and Stereotypes in Performance and Culture. Contemporary Performance InterActions. Palgrave Macmillan. pp. 215–234. doi:10.1007/978-3-030-39915-3_12. ISBN 978-3-030-39914-6. S2CID 226721346.

Further reading

External links

About court cases