Было сделано множество предложений связать некоторые или все эти языки друг с другом, с разной степенью успеха. Наиболее широко известна гипотеза америндов Джозефа Гринберга [1] , которую, однако, отвергают почти все специалисты из-за серьезных методологических недостатков; ложные данные; и неспособность различать родство , контакт и совпадение. [2]
По данным ЮНЕСКО , большинство языков коренных народов Америки находятся под угрозой исчезновения, а многие из них бездействуют ( без носителей языка, но с сообществом пользователей языков наследия) или полностью вымерли. [3] [4] Наиболее распространенными языками коренных народов являются южный кечуа (на котором говорят в основном на юге Перу и в Боливии) и гуарани (с центром в Парагвае, где он разделяет статус национального языка с испанским), на каждом из которых говорят примерно шесть или семь миллионов человек ( включая многих людей европейского происхождения в случае гуарани). Лишь полдюжины других имеют более миллиона говорящих; это аймара в Боливии и науатль в Мексике - почти по два миллиона каждый; языки майя кекчи , киче и юкатек в Гватемале и Мексике, насчитывающие около 1 миллиона человек каждый; и, возможно, один или два дополнительных языка кечуа в Перу и Эквадоре. По данным переписи 2010 года, в Соединенных Штатах 372 000 человек сообщили, что говорят дома на языке коренных народов. [5] По данным переписи 2011 года, в Канаде 133 000 человек сообщили, что говорят дома на языке коренных народов. [6] В Гренландии около 90% населения говорит на гренландском языке , наиболее распространенном языке эскалеут .
Европейские страны-колонизаторы и их государства-преемники имели весьма разное отношение к языкам коренных американцев. В Бразилии монахи изучали и пропагандировали язык тупи . [9] Во многих испанских колониях испанские миссионеры часто изучали местные языки и культуру, чтобы проповедовать местным жителям на их родном языке и соотносить христианское послание с религиями коренных народов. В британско-американских колониях Джон Элиот из колонии Массачусетского залива перевел Библию на язык Массачусетта , также называемый вампаноагом или Натиком (1661–1663); он опубликовал первую Библию, напечатанную в Северной Америке, — Индийскую Библию Элиота .
Европейцы также подавляли использование языков коренных народов, создавая свои собственные языки для официального общения, уничтожая тексты на других языках и настаивая на том, чтобы коренные народы изучали европейские языки в школах. В результате языки коренных народов пострадали от культурного подавления и потери носителей. К XVIII и XIX векам испанский, английский, португальский, французский и голландский, привезенные в Америку европейскими поселенцами и администраторами, стали официальными или национальными языками современных национальных государств Америки.
Многие языки коренных народов оказались под угрозой исчезновения, но другие живы и являются частью повседневной жизни миллионов людей. Нескольким языкам коренных народов был присвоен официальный статус в странах, где они встречаются, например, гуарани в Парагвае . В других случаях официальный статус ограничен определенными регионами, где на этих языках говорят больше всего. Хотя эти языки иногда закрепляются в конституциях как официальные, де-факто в официальных целях эти языки могут использоваться нечасто . Примерами являются кечуа в Перу и аймара в Боливии, где на практике во всех формальных контекстах доминирует испанский язык.
В североамериканском арктическом регионе Гренландия в 2009 году избрала калааллисут [10] своим единственным официальным языком. В Соединенных Штатах язык навахо является наиболее распространенным языком коренных американцев, на юго-западе США его говорят более 200 000 человек . Корпус морской пехоты США вербовал мужчин навахо, которые во время Второй мировой войны были признаны носителями кодов .
Происхождение
В книге «Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки» (1997) Лайл Кэмпбелл перечисляет несколько гипотез исторического происхождения индейских языков. [11]
Единая миграция на одном языке (не получила широкого распространения)
Несколько лингвистически различных миграций (предпочитаемых Эдвардом Сепиром )
Множественные миграции
Многоязычная миграция (одиночная миграция с несколькими языками)
Приток уже разнообразных, но родственных языков из Старого Света.
Вымирание языковых родственников Старого Света (в то время как родичи Нового Света выжили)
Миграция вдоль побережья Тихого океана, а не через Берингов пролив.
Роджер Бленч (2008) отстаивал теорию множественных миграций вдоль тихоокеанского побережья народов северо-восточной Азии, которые уже говорили на разных языках. Они распространились в Новом Свете. [12]
Количество ораторов и политическое признание
Такие страны, как Мексика, Боливия, Венесуэла, Гватемала и Гайана, признают все или большинство языков коренных народов как родных для своих стран, а Боливия и Венесуэла повышают статус всех языков коренных народов до статуса официальных языков в соответствии со своими конституциями. Колумбия делегирует признание местных языков коренных народов на уровень департаментов в соответствии с Конституцией Колумбии 1991 года . Такие страны, как Канада, Аргентина и США, позволяют своим провинциям и штатам определять собственную политику распознавания языков. Признание языков коренных народов в Бразилии ограничено их населенными пунктами.
Пункты списка представляют статус языка меньшинства. Политические образования, имеющие статус официального языка , выделены жирным шрифтом.
В скобках указано количество членов семьи (например, Арауан (9) означает, что семья Арауан состоит из девяти языков).
Для удобства следующий список языковых семей разделен на три раздела в зависимости от политических границ стран. Эти разделы примерно соответствуют географическим регионам (Северная, Центральная и Южная Америка), но не эквивалентны. Это разделение не может полностью разграничить ареалы культуры коренных народов.
Северная Америка
К северу от Мексики насчитывается около 296 языков коренных народов, на которых говорят (или ранее говорили), 269 из которых сгруппированы в 29 семей (остальные 27 языков являются либо изолированными, либо неклассифицированными). [ нужна цитата ] Семьи на-дене , алгик и юто-ацтекские семьи являются крупнейшими по количеству языков. На юто-ацтекском языке больше всего говорящих (1,95 миллиона), если учитывать языки Мексики (в основном из-за 1,5 миллиона говорящих на науатле ); На-Дене занимает второе место с примерно 200 000 говорящих (почти 180 000 из них говорят на навахо ), а Алгик на третьем с примерно 180 000 говорящих (в основном кри и оджибве ). На-Дене и Алджик имеют самое широкое географическое распространение: Алджик в настоящее время простирается от северо-востока Канады через большую часть континента до северо-востока Мексики (из-за более поздних миграций кикапу ) с двумя выбросами в Калифорнии ( Юрок и Вийот ); На-Дене простирается от Аляски и западной Канады через Вашингтон , Орегон и Калифорнию до юго-запада США и северной Мексики (с одним выбросом на равнинах). Некоторые семьи состоят всего из 2 или 3 языков. Демонстрация генетических связей оказалась трудной из-за большого языкового разнообразия, существующего в Северной Америке. Два крупных (супер-)семейных предложения, Penutian и Hokan , выглядят особенно многообещающе. Однако даже после десятилетий исследований остается большое количество семей.
Северная Америка отличается языковым разнообразием, особенно в Калифорнии. В этой области насчитывается 18 языковых семей, включающих 74 языка (по сравнению с пятью семьями в Европе: индоевропейской , уральской , тюркской , картвельской , афроазиатской и одной изолированной, баскской ). [63]
Другой областью значительного разнообразия, по-видимому, были Юго-восточные леса ; [ нужна цитация ] однако многие из этих языков вымерли из-за контактов с европейцами, и в результате они по большей части отсутствуют в исторических записях. [ нужна цитата ] Это разнообразие повлияло на развитие лингвистических теорий и практики в США.
Из-за разнообразия языков Северной Америки трудно сделать какие-либо обобщения для региона. В большинстве североамериканских языков относительно небольшое количество гласных (т.е. от трех до пяти гласных). Языки западной половины Северной Америки часто имеют относительно большой набор согласных. Языки Тихоокеанского Северо-Запада отличаются сложной фонотаксикой (например, в некоторых языках есть слова, в которых полностью отсутствуют гласные ). [64] Языки плато имеют относительно редкие глоточные и надгортанные кости (в остальном они ограничиваются афроазиатскими языками и языками Кавказа ). Извлекающие согласные также распространены в западной части Северной Америки, хотя в других местах они редки (за исключением, опять же, Кавказского региона, некоторых частей Африки и семьи майя ).
Отметины на голове встречаются во многих языках Северной Америки (а также в Центральной и Южной Америке), но за пределами Америки они встречаются редко. Многие языки Северной Америки являются полисинтетическими ( крайними примерами являются эскалеутские языки ), хотя это характерно не для всех североамериканских языков (вопреки тому, что считали лингвисты 19 века). Несколько семей обладают уникальными чертами, такими как обратная числовая маркировка таноанских языков , лексические аффиксы вакашанских , салишанских и чимакуанских языков , а также необычная глагольная структура на-дене.
Приведенная ниже классификация представляет собой совокупность Годдарда (1996), Кэмпбелла (1997) и Митхуна (1999).
В Центральной Америке языки майя используются сегодня. На языках майя говорят по меньшей мере шесть миллионов коренных народов майя, в основном в Гватемале, Мексике, Белизе и Гондурасе. В 1996 году Гватемала официально признала 21 язык майя по названию, а Мексика признает еще восемь. Языковая семья майя — одна из наиболее документированных и наиболее изученных в Америке. Современные языки майя происходят от протомайя, языка, на котором, как полагают, говорили по крайней мере 4000 лет назад; частично реконструирован сравнительным методом.
Хотя и Северная, и Центральная Америка представляют собой очень разнообразные регионы, Южная Америка обладает языковым разнообразием, с которым могут соперничать лишь несколько других мест в мире: примерно на 350 языках все еще говорят, и еще на нескольких сотнях языков, на которых говорят при первом контакте, но теперь они вымерли. Ситуация с языковой документацией и классификацией на генетические семьи не так развита, как в Северной Америке (которая относительно хорошо изучена во многих областях). Кауфман (1994: 46) дает следующую оценку:
С середины 1950-х годов количество публикуемых материалов о Ю.А. [Южной Америке] постепенно растет, но даже в этом случае количество исследователей гораздо меньше, чем растущее число языковых сообществ, речь которых должна быть документирована. Учитывая нынешние возможности трудоустройства, маловероятно, что число специалистов по языкам индейцев ЮАР будет увеличиваться достаточно быстро, чтобы документировать большинство сохранившихся языков ЮАР до того, как они выйдут из употребления, что неизбежно произойдет с большинством из них. В личных файлах хранится больше работ, чем публикуется, но это стандартная проблема.
Справедливости ради стоит сказать, что ЮАР и Новая Гвинея являются наименее задокументированными регионами мира с лингвистической точки зрения. Однако в начале 1960-х годов довольно систематические усилия были предприняты в Папуа-Новой Гвинее , и эта территория – конечно, намного меньшая, чем ЮАР – в целом гораздо лучше документирована, чем любая часть коренных народов ЮАР сопоставимого размера.
В результате многие отношения между языками и языковыми семьями не были определены, а некоторые из предложенных отношений находятся на довольно шаткой почве.
Список языковых семей, изолятов и неклассифицированных языков, приведенный ниже, довольно консервативен и основан на Кэмпбелле (1997). Многие из предложенных (и часто умозрительных) группировок семей можно увидеть у Кэмпбелла (1997), Гордона (2005), Кауфмана (1990, 1994), Ки (1979), Лукотки (1968) и в разделе «Предложения по языковому фонду». ниже.
Гипотетические предложения американских языков о языковых семьях в популярной литературе часто упоминаются как бесспорные. Однако многие из этих предложений не были полностью продемонстрированы или даже продемонстрированы вообще. Некоторые предложения рассматриваются специалистами в положительном свете, полагая, что генетические родства с большой вероятностью установятся в будущем (например, пенутская порода ). Другие предложения более противоречивы, поскольку многие лингвисты считают, что некоторые генетические связи предложения могут быть продемонстрированы, но большая их часть не продемонстрирована (например, Хокан-Сиуан , который, кстати, Эдвард Сепир назвал своей «корзиной для мусора»). [65] Третьи предложения практически единогласно отвергаются специалистами (например, Amerind ). Ниже приведен (неполный) список некоторых таких предложений:
Хорошие обсуждения прошлых предложений можно найти у Кэмпбелла (1997) и Кэмпбелла и Митхуна (1979).
Американский лингвист Лайл Кэмпбелл также присвоил разные процентные значения вероятности и достоверности различным предложениям о макросемействах и языковых отношениях, в зависимости от его взглядов на сильные стороны предложений. [66] Например, германская языковая семья получит процентные значения вероятности и достоверности +100% и 100% соответственно. Однако если сравнить турецкий язык и язык кечуа, значение вероятности может составить -95%, а значение достоверности - 95%. [ необходимы разъяснения ] 0% вероятности или достоверности будет означать полную неопределенность.
Местоимения
Давно замечено, что в значительном числе индейских языков имеется местоименная структура с формами единственного числа первого лица в n и формами единственного числа второго лица в m . (Сравните первое лицо единственного числа m и второе лицо единственного числа t на большей части северной Евразии, как в английском me and thee , испанском me and te и венгерском -m и -d .) Эта закономерность была впервые отмечена Альфредо Тромбетти в 1905 году . Это заставило Сапира предположить, что в конечном итоге все языки коренных американцев окажутся родственными. В личном письме А. Л. Креберу он писал (Сапир 1918): [71]
Переходя к делу, как, черт возьми, вы собираетесь объяснить общее американское «я», кроме как генетически? Я знаю, это тревожит, но (более того) уклончивый консерватизм – это всего лишь уклонение, не так ли? Нас ждут большие упрощения.
Предполагаемый шаблон «н/м – я/ты» привлек внимание даже тех лингвистов, которые обычно критически относятся к таким предложениям на расстоянии. Джоанна Николс исследовала распространение языков, имеющих образец н/м, и обнаружила, что они в основном ограничены западным побережьем Америки, а также существуют в Восточной Азии и северной части Новой Гвинеи. Она предположила, что они распространились путем диффузии. [72] Это мнение было отвергнуто Лайлом Кэмпбеллом, который утверждал, что частота н/м-паттерна не была статистически повышена ни в одной из областей по сравнению с остальным миром. Кэмпбелл также показал, что в некоторых языках, в которых сегодня есть контраст, его не было исторически, и заявил, что эта закономерность во многом соответствует случайному сходству, особенно если принять во внимание статистическую распространенность носовых согласных во всех местоименных системах мира. [73] Зампони обнаружил, что результаты Николс были искажены небольшим размером выборки и что некоторые н-м языки возникли недавно (хотя также и то, что некоторые языки утратили наследственный образец н-м ), но он обнаружил статистическое превышение модель n – m только в западной части Северной Америки. Глядя на семьи, а не на отдельные языки, он обнаружил, что в Северной Америке, все на западном фланге, доля семей/протоязыков составляет 30%, по сравнению с 5% в Южной Америке и 7% неамериканских языков – хотя этот процент в Северной Америке В Америке, и особенно в еще большем количестве на северо-западе Тихого океана, значительно снижается, если хоканский и пенутский языки или их части признаются языковыми семьями. Если все предложенные пенутский и хоканский языки в таблице ниже родственны, то частота падает до 9% североамериканских семей, что статистически неотличимо от среднего мирового показателя. [74]
Ниже приведен список семейств с 1sg n и 2sg m , хотя в некоторых случаях доказательства наличия одной из форм слабы. [74]
В других разбросанных семьях может быть одно или другое, но не оба.
Помимо прото-эскалевтов и прото-на-дене, в Северной Америке к семьям, не имеющим ни 1sg n, ни 2sg m , относятся Атакапан, Читимача, Куитлатек, Хайда, Кутенай, Прото-Каддоан, Прото-Чимакуан, Прото-Комекрудан, Прото-Ирокез, Прото-мускогейский, прото-сиуан-катавба, тонкава, вайкури, яна, ючи, зуни.
В Южной Америке также есть ряд соседних семей, которые имеют паттерн tʃ-k ( предложение Духо плюс, возможно, Арутани-Сапе ) или паттерн i-a (предложение Macro-Jê , включая Фульнио и Чикитано, плюс Матакоан) . , [77] Замукоан и Паягуа ). [74]
Лингвистические области
Непроверенные языки
Некоторые языки известны только по упоминанию в исторических документах или по нескольким именам или словам. Невозможно определить, существовали ли эти языки на самом деле или что несколько записанных слов действительно принадлежали известным или неизвестным языкам. Некоторые могут быть просто результатом ошибок историка. Другие представляют собой известных людей, не имеющих лингвистических знаний (иногда из-за утерянных записей). Краткий список приведен ниже.
Хотя большинство языков коренных народов приняли латиницу в качестве письменной формы своих языков, некоторые языки имеют свои собственные уникальные системы письма после знакомства с латиницей (часто через миссионеров), которая до сих пор используется. Все доколумбовые системы письма коренных народов больше не используются.
^ Кэмпбелл, Лайл (2000). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных американцев. Издательство Оксфордского университета. п. 253. ИСБН978-0-19-534983-2.
^ Гордон, Раймонд Г. младший, изд. (2005). Этнолог: Языки мира (15-е изд.). Даллас: SIL International. ISBN1-55671-159-Х.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список редакторов ( ссылка ). (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com)
^ Шварц, Сол (2018). «Трудное положение языка и культуры: пропаганда, антропология и спящие языковые сообщества». Журнал лингвистической антропологии . 28 (3): 332–355. дои : 10.1111/jola.12204. S2CID 150209288.
^ «Перепись показывает количество родных языков» . Языковой журнал . Проверено 16 августа 2020 г.
^ «Население по родному языку аборигенов, языку аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и языку аборигенов, на котором регулярно говорят дома, в Канаде, провинциях и территориях» . Проверено 18 мая 2020 г.
^ Премм, Ханнс Дж.; Ризе, Бертольд (1983). Коулмас, Флориан; Элих, Конрад (ред.). «Автохтонные американские системы письма: примеры ацтеков и майя». Пишу в фокусе . Тенденции в лингвистике: исследования и монографии. Берлин: Издательство Мутон. 24 : 167–186. дои : 10.1515/9783110822830.167. ISBN978-90-279-3359-1. Проверено 15 марта 2019 г.
^ Шапиро, Джудит (1987). «От Тупа к стране без зла: христианизация космологии тупи-гуарани». Американский этнолог . 1 (14): 126–139. doi :10.1525/ae.1987.14.1.02a00080.
^ "Lov om Grønlands Selvstyre Kapitel 7 Sprog" [Закон о самоопределении Гренландии, глава 7, язык] (PDF) . www.stm.dk. _ Проверено 11 июня 2020 г.
^ Кэмпбелл, Лайл (1997). «Происхождение языков американских индейцев». Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 90–106. ISBN0-19-509427-1..
^ Бленч, Роджер (2008). «Учет разнообразия индейских языков: моделирование заселения Нового Света» (PDF) .Доклад, представленный на семинаре по археологическим исследованиям, RSPAS, Канберра, Австралия .
^ abcdefghijklm Этнолог (2021)
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные. ". Статистика Канады . 2017-08-02 . Проверено 22 ноября 2017 г.
^ "Статистика Гренландии". www.stat.gl/ . Проверено 11 июня 2020 г.
^ abcdefgh «В Бразилии живут пять коренных народов с более чем 10 миллионами человек». Agência Brasil (на бразильском португальском языке). 11 декабря 2014 г. Проверено 30 августа 2020 г.
^ «Кратко о переписи населения: языки аборигенов коренных народов, метисов и инуитов» . Статистическое управление Канады . 25 октября 2017 г. Проверено 12 ноября 2017 г.
^ abcd «Проект языковых ресурсов Blackfoot и цифрового словаря: создание интегрированных веб-ресурсов для языковой документации и возрождения» (PDF) . п. 277. Архивировано из оригинала (PDF) 11 июня 2020 г. Проверено 11 июня 2020 г.
^ abcde Ethnologue (18-е изд., 2015)
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные. ". www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады, Статистика. 2 августа 2017 г. Проверено 22 ноября 2017 г.
^ "ПРОТО-МАКРО-JÊ: UM ESTUDO RECONSTRUTIVO" (PDF) .
^ abcdefghijkl «IBGE - Перепись языков коренных народов» (PDF) .
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ "Ирокез". Этнолог . Проверено 9 июня 2018 г.
^ Канада, Правительство Канады, Статистика (28 марта 2018 г.). «Родной язык аборигенов (90), одиночные и множественные ответы на родном языке (3), идентичность аборигена (9), статус зарегистрированного или договорного индейца (3) и возраст (12) населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, Перепись мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2016 года - выборочные данные 25%. www12.statcan.gc.ca . Проверено 9 июня 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
^ «Идиомы коренных народов Макукси и Wapixana официально в муниципалитете Рораймы - Amazônia.org» (на бразильском португальском языке). Архивировано из оригинала 26 мая 2019 г. Проверено 26 октября 2020 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
^ Канада, Правительство Канады, Статистика (28 марта 2018 г.). «Родной язык аборигенов (90), одиночные и множественные ответы на родном языке (3), идентичность аборигена (9), статус зарегистрированного или договорного индейца (3) и возраст (12) населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, Перепись мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2016 года - выборочные данные 25%. www12.statcan.gc.ca . Проверено 9 июня 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 9 июня 2018 г.
^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 9 июня 2018 г.
^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные. ". www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады. 2 августа 2017 г. Проверено 23 ноября 2017 г.
^ «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
↑ Турман, Джудит (23 марта 2015 г.). «Потеря слов: можно ли спасти умирающий язык?». Житель Нью-Йорка . Конде Наст . Проверено 15 октября 2022 г.
^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 20 мая 2018 г.
^ Рулен, Мерритт. (1991 [1987]). Путеводитель по языкам мира, том 1: Классификация , стр.216. Эдвард Арнольд. Мягкая обложка: ISBN 0-340-56186-6 .
^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Ч. 8 Отдаленные генетические связи , стр. 260–329. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1 .
^ Американо-аркто-палеосибирский тип, Луораветлан - и за его пределами
^ Макро-майя включает майя, тотонакан, миксе-зокеан и иногда уаве.
^ Сиуан-Ирокез-Каддоан-[Ючи]
^ Альтернативно Такелма – Калапуян
^ См. Сапир 1918 г.
^ Николс и Петерсон, 1996 г.
^ Кэмпбелл 1997
^ abcd Зампони, Рауль (2017). «От первого лица n и от второго лица m в Северной Америке: свежий взгляд» (PDF) . Итальянский журнал лингвистики . 29 (2): 189–230. дои : 10.26346/1120-2726-113.
^ возможно от *-ni и *-na
^ Собственно прото-чонан, без Пуэльче, имеет только 2sg *maː
Брайт, Уильям (1984). Языкознание и литература американских индейцев . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-009846-6..
Бринтон, Дэниел Дж. (1891). Американская раса . Нью-Йорк: округ Колумбия Ходжес.
Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1.
Кэмпбелл, Лайл; Митхун, Марианна, ред. (1979). Языки коренной Америки: Историко-сравнительная оценка . Остин: Издательство Техасского университета.
Северная Америка
Боас, Франц (1911). Справочник языков американских индейцев. Бюро американской этнологии. Том. 1. Вашингтон: Правительственная типография.
Боас, Франц (1911). Справочник языков американских индейцев. Бюро американской этнологии. Том. 2. Вашингтон: Правительственная типография.
Боас, Франц (1911). Справочник языков американских индейцев. Бюро американской этнологии. Том. 3. Глюкштадт: Дж. Дж. Огюстен.
Боас, Франц (1929). «Классификация языков американских индейцев». Язык . 5 : 1–7. дои : 10.2307/408990. JSTOR 408990.
Брайт, Уильям (1973). «Языковые контакты североамериканских индейцев». Ин Себеок, Т.А. (ред.). Лингвистика в Северной Америке . Современные тенденции в лингвистике. Том. 10. Хауге: Мутон. стр. 713–726.
Годдард, Айвз. (1999). Родные языки и языковые семьи Северной Америки (переработанное и дополненное изд. с дополнениями и исправлениями). [Карта]. Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски (Смитсоновский институт). (Обновленная версия карты Годдарда 1996 г.). ISBN 0-8032-9271-6 .
Митхун, Марианна (1990). «Исследование языков североамериканских индейцев». Ежегодный обзор антропологии . 19 (1): 309–330. doi : 10.1146/annurev.an.19.100190.001521.
Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7.
Натер, Хэнк Ф. (1984). Язык Белла Кула. Серия Меркурий; Канадская этнологическая служба (№ 92). Оттава: Национальные музеи Канады.
Пауэлл, Джон В. (1891). Индейские языковые семьи Америки к северу от Мексики. Седьмой годовой отчет, Бюро американской этнологии (стр. 1–142). Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография. (Перепечатано в книге П. Холдера (ред.), 1966 г., «Введение в Справочник по языкам американских индейцев», написанный Францем Боасом и индейскими языковыми семьями Америки, к северу от Мексики, Дж. У. Пауэллом , Линкольн: Университет Небраски).
Пауэлл, Джон В. (1915). Лингвистические семьи американских индейцев к северу от Мексики Дж. У. Пауэлла, отредактированные сотрудниками Бюро американской этнологии . (Карта). Разное издание Бюро американской этнологии (№ 11). Балтимор: Хоэн.
Себеок, Томас А. (ред.). (1973). Лингвистика в Северной Америке (части 1 и 2). Современные тенденции в языкознании (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано как Себеок, 1976 г.).
Себеок, Томас А. (ред.). (1976). Родные языки Америки . Нью-Йорк: Пленум.
Шерцер, Джоэл. (1973). Ареал лингвистики в Северной Америке. В Т. А. Себеоке (ред.), Лингвистика в Северной Америке (часть 2, стр. 749–795). Современные тенденции в языкознании (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано в Себеоке, 1976 г.).
Шерцер, Джоэл. (1976). Ареал-типологическое исследование языков американских индейцев севера Мексики . Амстердам: Северная Голландия.
Слетчер, Майкл, «Североамериканские индейцы», в книге Уилла Кауфмана и Хайди Макферсон, ред., « Британия и Америка: культура, политика и история » (2 тома, Оксфорд, 2005 г.).
Стертевант, Уильям К. (ред.). (1978 – настоящее время). Справочник североамериканских индейцев (Том 1–20). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. (Тома 1–3, 16, 18–20 еще не опубликованы).
Ваас, Рюдигер: «Die Sprachen der Ureinwohner». В: Столл, Гюнтер, Ваас, Рюдигер: Spurensuche im Indianerland. Хирзель. Штутгарт 2001, глава 7.
Фогелин, Карл Ф.; И Фогелин, Флоренс М. (1965). Классификация языков американских индейцев. Языки мира , Индейцы фаск. 2, сек. 1.6). Антропологическая лингвистика , 7 (7): 121–150.
Зепеда, Офелия; Хилл, Джейн Х. (1991). «Состояние языков коренных американцев в Соединенных Штатах». В Робинсе, Р.Х.; Уленбек, Э.М. (ред.). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения . Оксфорд: Берг. стр. 135–155.
Южная Америка
Аделаар, Виллем Ф.Х .; и Муйскен, Питер К. (2004). Языки Анд . Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета.
Фабр, Ален. (1998). «Руководство по южноамериканским языкам коренных народов, I-II». Мюнхен: Линком Европа.
Кауфман, Терренс. (1990). История языка в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В книге Д. Л. Пейна (ред.), Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN 0-292-70414-3 .
Кауфман, Терренс. (1994). Родные языки Южной Америки. В К. Мосли и Р.Э. Ашере (ред.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Рутледж.
Ки, Мэри Р. (1979). Группа южноамериканских языков . Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
Лукотка, Честмир . (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
Мейсон, Дж. Олден. (1950). Языки Южной Америки. В Дж. Стюарде (ред.), Справочнике южноамериканских индейцев (том 6, стр. 157–317). Бюллетень Бюро американской этнологии Смитсоновского института (№ 143). Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография.
Мильяцца, Эрнест К.; И Кэмпбелл, Лайл. (1988). Общая панорама коренных языков в Америке . Общая история Америки (Том 10). Каракас: Панамериканский институт географии и истории.
Родригес, Арион. (1986). Бразильские языки: для знакомства с местными языками . Сан-Паулу: Эдисойнс Лойола.
Роу, Джон Х. (1954). Проблемы классификации лингвистики в Южной Америке. В М.Б. Эмено (ред.), Статьи симпозиума по лингвистике американских индейцев (стр. 10–26). Публикации Калифорнийского университета по лингвистике (Том 10). Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
Сапир, Эдвард. (1929). Языки Центральной и Северной Америки. В Британской энциклопедии: Новый обзор универсальных знаний (14-е изд.) (Том 5, стр. 138–141). Лондон: Британская энциклопедия, Ltd.
Фогелин, Карл Ф.; И Фогелин, Флоренс М. (1977). Классификация и указатель языков мира . Амстердам: Эльзевир. ISBN 0-444-00155-7 .
Проект Debian по языкам коренных народов Северной Америки
Внешние ссылки
В Wikimedia Commons есть средства массовой информации, связанные с языками коренных народов Америки .
Каталог языков коренных народов Америки
Этнолингвистический словарь и библиографический справочник коренных народов Южной Америки
К общей типологии языков коренных народов Южной Америки. Библиографическая база данных
Южноамериканские языки
Языки коренных народов: статьи, новости, видео
Центр документации языковых меньшинств Панамы
Архив языков коренных народов Латинской Америки
Институт языков коренных народов
Общество изучения языков коренных народов Америки (SSILA)
Коллекция племен первых наций цифровых архивов Южного Орегона (сборник этнографических, лингвистических и исторических материалов)
Центр изучения родных языков равнин и юго-запада
Проект документации языков Мезоамерики. Архивировано 18 марта 2012 г. в Wayback Machine.
Программа межкультурного двуязычного образования для жителей Андиноса
Центр индейского языка (Калифорнийский университет в Дэвисе)
Родные языки Америки
Международный журнал американской лингвистики. Архивировано 23 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
Наши языки (Индийский культурный центр Саскачевана)