stringtranslate.com

Языки коренных народов Америки

Надпись майя-юкатеков в Дрезденском кодексе , ок. 11–12 вв., Чичен-Ица

Языки коренных народов Америки — это разнообразная группа языков, которые возникли в Америке до колонизации, многие из которых продолжают использоваться. Более тысячи из этих языков используются и сегодня, в то время как многие другие уже вымерли . Языки коренных народов Америки не все связаны друг с другом; вместо этого они классифицируются на сотню или около того языковых семей (включая большое количество языковых изолятов ), а также на ряд вымерших языков, которые не классифицированы из-за отсутствия информации о них.

Было сделано много предложений, чтобы связать некоторые или все эти языки друг с другом, с разной степенью успеха. Наиболее широко распространена гипотеза Джозефа Гринберга об америндах [1] , которую, однако, отвергают почти все специалисты из-за серьезных методологических недостатков; ложных данных; и неспособности различать родство , контакт и совпадение. [2]

По данным ЮНЕСКО , большинство языков коренных народов Америки находятся под угрозой исчезновения, а многие из них находятся в состоянии покоя (без носителей языка, но с сообществом пользователей языка наследия) или полностью вымерли. [3] [4] Наиболее распространенными языками коренных народов являются южный кечуа (на котором говорят в основном на юге Перу и Боливии) и гуарани (сосредоточенный в Парагвае, где он разделяет статус национального языка с испанским), на каждом из которых, возможно, говорят по шесть или семь миллионов человек (включая многих лиц европейского происхождения в случае гуарани). Только полдюжины других имеют более миллиона носителей; это аймара в Боливии и науатль в Мексике, по почти два миллиона каждый; языки майя кекчи , киче и юкатек в Гватемале и Мексике, по около 1 миллиона каждый; и, возможно, еще один или два языка кечуа в Перу и Эквадоре. В Соединенных Штатах, согласно переписи 2010 года, 372 000 человек сообщили, что говорят дома на языке коренного народа. [5] В Канаде, согласно переписи 2011 года, 133 000 человек сообщили, что говорят дома на языке коренного народа. [6] В Гренландии около 90 % населения говорят на гренландском , самом распространенном языке эскалеутов .

Фон

Более тысячи известных языков были разговорными между различными народами Северной и Южной Америки до их первого контакта с европейцами. Эти встречи произошли между началом XI века (с скандинавским поселением в Гренландии и неудачными попытками в Ньюфаундленде и Лабрадоре ) и концом XV века (путешествия Христофора Колумба ). Несколько коренных культур Америки также разработали свои собственные системы письма , [7] наиболее известной из которых является письмо майя . [8] Коренные языки Америки имели значительно различающуюся демографию, от языков кечуа , аймара , гуарани и науатль , на которых были миллионы активных носителей, до многих языков, на которых говорили всего несколько сотен человек. После доколумбовых времен в Америке развилось несколько коренных креольских языков , основанных на европейских, коренных и африканских языках.

Европейские колонизирующие нации и их государства-преемники имели самые разные отношения к языкам коренных американцев. В Бразилии монахи изучали и пропагандировали язык тупи . [9] Во многих испанских колониях испанские миссионеры часто изучали местные языки и культуру, чтобы проповедовать туземцам на их родном языке и связывать христианское послание с их коренными религиями. В британских американских колониях Джон Элиот из колонии Массачусетского залива перевел Библию на язык массачусетт , также называемый вампаноаг или натик (1661–1663); он опубликовал первую Библию, напечатанную в Северной Америке, « Библию индейцев Элиота» .

Европейцы также подавляли использование языков коренных народов, создавая свои собственные языки для официального общения, уничтожая тексты на других языках и настаивая на том, чтобы коренные народы изучали европейские языки в школах. В результате языки коренных народов страдали от культурного подавления и потери носителей. К XVIII и XIX векам испанский, английский, португальский, французский и голландский, завезенные в Америку европейскими поселенцами и администраторами, стали официальными или национальными языками современных национальных государств Америки.

Многие языки коренных народов оказались под угрозой исчезновения, но другие живы и являются частью повседневной жизни миллионов людей. Нескольким языкам коренных народов был предоставлен официальный статус в странах, где они встречаются, например, гуарани в Парагвае . В других случаях официальный статус ограничен определенными регионами, где на этих языках говорят больше всего. Хотя иногда они закреплены в конституциях как официальные, эти языки могут нечасто использоваться в фактическом официальном использовании. Примерами являются кечуа в Перу и аймара в Боливии, где на практике испанский язык является доминирующим во всех официальных контекстах.

В североамериканском арктическом регионе Гренландия в 2009 году избрала калааллисут [10] своим единственным официальным языком. В Соединенных Штатах язык навахо является наиболее распространенным языком коренных американцев, на нем говорят более 200 000 человек на юго-западе Соединенных Штатов . Корпус морской пехоты США набирал мужчин-навахо, которые были созданы в качестве шифровальщиков во время Второй мировой войны.

Происхождение

В книге «Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки » (1997) Лайл Кэмпбелл перечисляет несколько гипотез относительно исторического происхождения языков америндейцев. [11]

Роджер Бленч (2008) отстаивал теорию множественных миграций вдоль побережья Тихого океана народов из северо-восточной Азии, которые уже говорили на разных языках. Они распространились в Новом Свете. [12]

Число говорящих и политическое признание

Такие страны, как Мексика, Боливия, Венесуэла, Гватемала и Гайана признают большинство языков коренных народов. Боливия и Венесуэла предоставляют всем языкам коренных народов официальный статус. Канада, Аргентина и США позволяют провинциям и штатам принимать решения. Бразилия ограничивает признание населенными пунктами.

Канада

Законопроект C-91, принятый в 2019 году, поддерживает коренные языки посредством устойчивого финансирования и Управления комиссара по языкам коренных народов. Первым комиссаром по языкам коренных народов в Канаде стал Рональд Э. Игнас. [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]

Колумбия

В соответствии с Конституцией Колумбии 1991 года Колумбия делегирует полномочия по признанию местных языков коренных народов на уровень департаментов .

Языковые семьи и неклассифицированные языки

Примечания :

Северная Америка

До контакта: распространение североамериканских языковых семей, включая северную Мексику
Двуязычный знак «Стоп» на английском и слоговом письме чероки (транскрипция: ᎠᎴᏫᏍᏗᎭ – «alehwisdiha»), Талекуа, Оклахома

На севере Мексики говорят (или говорили) примерно на 296 языках коренных народов, 269 из которых объединены в 29 семей (остальные 27 языков являются изолированными или неклассифицированными). [ требуется ссылка ] Семьи на-дене , альгическая и юто-ацтекская являются крупнейшими по количеству языков. У юто-ацтекской семьи больше всего носителей (1,95 миллиона), если рассматривать языки Мексики (в основном из-за 1,5 миллиона носителей науатля ); на-дене занимает второе место с приблизительно 200 000 носителей (почти 180 000 из них являются носителями языка навахо ), а альгическая на третьем месте с приблизительно 180 000 носителей (в основном кри и оджибве ). Na-Dené и Algic имеют самые широкие географические распространения: Algic в настоящее время охватывает северо-восток Канады через большую часть континента до северо-восточной Мексики (из-за более поздних миграций кикапу ) с двумя выбросами в Калифорнии ( юрок и вийот ); Na-Dené охватывает от Аляски и западной Канады через Вашингтон , Орегон и Калифорнию до юго-запада США и северной Мексики (с одним выбросом на равнинах). Несколько семей состоят всего из 2 или 3 языков. Демонстрация генетических связей оказалась сложной из-за большого языкового разнообразия, присутствующего в Северной Америке. Два крупных (супер-) предложения семьи, Penutian и Hokan , выглядят особенно многообещающими. Однако даже после десятилетий исследований большое количество семей остается.

Северная Америка примечательна своим языковым разнообразием, особенно в Калифорнии. В этой области насчитывается 18 языковых семей, включающих 74 языка (по сравнению с пятью семьями в Европе: индоевропейской , уральской , тюркской , картвельской и афразийской и одной изолированной, баскской ). [59]

Другой областью значительного разнообразия, по-видимому, были юго-восточные лесные массивы ; [ требуется ссылка ] однако многие из этих языков вымерли из-за контактов с европейцами, и в результате они, по большей части, отсутствуют в исторических записях. [ требуется ссылка ] Это разнообразие повлияло на развитие лингвистических теорий и практики в США.

Из-за разнообразия языков в Северной Америке трудно делать обобщения для региона. Большинство североамериканских языков имеют относительно небольшое количество гласных (т. е. от трех до пяти гласных). Языки западной половины Северной Америки часто имеют относительно большой набор согласных. Языки Тихоокеанского Северо-Запада известны своей сложной фонотактикой (например, в некоторых языках есть слова, в которых полностью отсутствуют гласные ). [60] Языки области Плато имеют относительно редкие фарингальные и эпиглоттальные (в остальном они ограничены афразийскими языками и языками Кавказа ). Эжективные согласные также распространены в западной части Северной Америки, хотя они редки в других местах (за исключением, опять же, региона Кавказа , частей Африки и семьи майя ).

Маркировка головы встречается во многих языках Северной Америки (а также в Центральной и Южной Америке), но за пределами Америки встречается редко. Многие языки по всей Северной Америке являются полисинтетическими ( языки эскалеут являются крайними примерами), хотя это не характерно для всех североамериканских языков (вопреки тому, что считали лингвисты 19 века). Несколько семей имеют уникальные черты, такие как маркировка инверсных чисел в языках таноа , лексические аффиксы в языках вакашан , салишан и чимакуан и необычная глагольная структура в языке на-дене.

Приведенная ниже классификация представляет собой совокупность классификаций Годдарда (1996), Кэмпбелла (1997) и Митхуна (1999).

Центральная Америка и Мексика

Языки коренных народов Мексики, на которых говорят более 100 000 человек
Языки майя
Чибчанские языки

В Центральной Америке языки майя входят в число используемых сегодня. На языках майя говорят по меньшей мере шесть миллионов коренных майя, в основном в Гватемале, Мексике, Белизе и Гондурасе. В 1996 году Гватемала официально признала 21 язык майя по названию, а Мексика признает еще восемь. Языковая семья майя является одной из наиболее хорошо документированных и изученных в Америке. Современные языки майя происходят от протомайяского языка, на котором, как полагают, говорили по меньшей мере 4000 лет назад; он был частично реконструирован с помощью сравнительного метода.

Южная Америка и Карибский бассейн

Некоторые из крупнейших семей Южной Америки: темные пятна — изолированные или квазиизолированные языки, серые пятна — неклассифицированные языки или языки с сомнительной классификацией. (Обратите внимание, что кечуа, семья с наибольшим количеством носителей, не отображается.)
Шаман Урарина , 1988 г.

Хотя и Северная, и Центральная Америка являются очень разнообразными регионами, Южная Америка имеет языковое разнообразие, с которым могут соперничать лишь несколько других мест в мире, где до сих пор говорят примерно на 350 языках и на нескольких сотнях языков, на которых говорили при первом контакте, но которые теперь вымерли. Ситуация с языковой документацией и классификацией в генетические семьи не так продвинута, как в Северной Америке (которая относительно хорошо изучена во многих областях). Кауфман (1994: 46) дает следующую оценку:

С середины 1950-х годов количество опубликованных материалов по ЮА [Южная Америка] постепенно росло, но даже при этом число исследователей намного меньше, чем растущее число языковых сообществ, чья речь должна быть задокументирована. Учитывая текущие возможности трудоустройства, маловероятно, что число специалистов по языкам индейцев ЮА увеличится достаточно быстро, чтобы задокументировать большинство сохранившихся языков ЮА до того, как они выйдут из употребления, как это неизбежно произойдет с большинством из них. Больше работы томится в личных файлах, чем публикуется, но это стандартная проблема.

Справедливо будет сказать, что ЮАР и Новая Гвинея являются лингвистически наименее документированными частями мира. Однако в начале 1960-х годов в Папуа-Новой Гвинее были начаты довольно систематические усилия , и эта территория — намного меньшая, чем ЮАР, конечно — в целом гораздо лучше документирована, чем любая часть коренной ЮАР сопоставимого размера.

В результате многие связи между языками и языковыми семьями не были определены, а некоторые из тех связей, которые были предложены, весьма шатки.

Список языковых семей, изолятов и неклассифицированных языков ниже довольно консервативен и основан на Campbell (1997). Многие из предложенных (и часто спекулятивных) группировок семей можно увидеть в Campbell (1997), Gordon (2005), Kaufman (1990, 1994), Key (1979), Loukotka (1968) и в разделе Language stock suggestions ниже.

Предложения по языковому фонду

Гипотетические предложения о языковой семье американских языков часто цитируются как бесспорные в популярной литературе. Однако многие из этих предложений не были полностью продемонстрированы или даже не были продемонстрированы вообще. Некоторые предложения рассматриваются специалистами в благоприятном свете, поскольку они полагают, что генетические связи, скорее всего, будут установлены в будущем (например, пенутийская группа). Другие предложения более спорны, поскольку многие лингвисты полагают, что некоторые генетические связи предложения могут быть продемонстрированы, но большая их часть не продемонстрирована (например, хоканско-сиуанская группа , которую, кстати, Эдвард Сепир назвал своей «корзинкой для бумаг»). [61] Другие предложения почти единогласно отвергаются специалистами (например, америндская группа ). Ниже приведен (частичный) список некоторых таких предложений:

Хорошее обсуждение прошлых предложений можно найти в работах Кэмпбелла (1997) и Кэмпбелла и Митхуна (1979).

Индейский лингвист Лайл Кэмпбелл также назначал различные процентные значения вероятности и уверенности для различных предложений макросемей и языковых отношений в зависимости от его взглядов на силу предложений. [62] Например, германская языковая семья получила бы процентные значения вероятности и уверенности +100% и 100% соответственно. Однако, если бы сравнивались турецкий и кечуа, значение вероятности могло бы быть −95%, в то время как значение уверенности могло бы быть 95%. [ необходимо разъяснение ] 0% вероятности или уверенности означало бы полную неопределенность.

Местоимения

Давно замечено, что значительное количество языков коренных американцев имеют местоименную модель с формами первого лица единственного числа на n и формами второго лица единственного числа на m . (Сравните первое лицо единственного числа m и второе лицо единственного числа t на большей части северной Евразии, как в английском me и thee , испанском me и te и венгерском -m и -d .) Эта модель была впервые отмечена Альфредо Тромбетти в 1905 году. Это заставило Сепира предположить, что в конечном итоге все языки коренных американцев окажутся родственными. Джоанна Николс предполагает, что эта модель распространилась посредством диффузии. [67] Это представление было отвергнуто Лайлом Кэмпбеллом, который утверждал, что частота модели n/m не была статистически повышена ни в одной из областей по сравнению с остальным миром. [68] Зампони обнаружил, что выводы Николс были искажены ее небольшим размером выборки. Рассматривая семьи, а не отдельные языки, он обнаружил, что в Северной Америке процент семей/протоязыков составляет 30%, все на западном фланге, по сравнению с 5% в Южной Америке и 7% неамериканских языков – хотя процент в Северной Америке, и особенно еще большее число на Тихоокеанском северо-западе, значительно падает, если хокан и пенутийские языки или их части принимаются как языковые семьи. Если все предложенные пенутийские и хоканские языки в таблице ниже связаны, то частота падает до 9% североамериканских семей, статистически неотличимых от среднего мирового показателя. [69]

Лингвистические области

Незасвидетельствованные языки

Несколько языков известны только по упоминанию в исторических документах или только по нескольким именам или словам. Невозможно определить, существовали ли эти языки на самом деле или что несколько записанных слов на самом деле принадлежат известным или неизвестным языкам. Некоторые могут быть просто ошибками историка. Другие принадлежат известным людям, не имеющим лингвистических записей (иногда из-за утерянных записей). Ниже приведен краткий список.

Лукотка (1968) приводит названия сотен южноамериканских языков, которые не имеют никакой лингвистической документации.

Пиджины и смешанные языки

Ниже в алфавитном порядке приведены различные языки, такие как пиджины , смешанные языки , торговые языки и языки жестов .

  1. Пиджин-инглиш американских индейцев
  2. Алгонкинско-баскский пиджин (также известный как микмакско-баскский пиджин, сурикуа; на нем говорят баски , микмаки и монтанье в восточной Канаде)
  3. Сломанный Огиббеуэй (также известный как Сломанный Оджибва)
  4. Сломанный Рабей
  5. Банджи (также известный как Банги, Банги, Бангей или диалект Ред-Ривер)
  6. Каллауайя (также известный как Мачадж-Джуяй, Каллавайя , Коллахуая, Поэна, жаргон Колявая)
  7. Карибский пиджин (также известный как нджука-индейский пиджин, нджука-трио)
  8. Карибский пиджин–аравакский смешанный язык
  9. каталанский
  10. Жаргон чинуков
  11. Делавэрский жаргон (также известный как пиджин-делавэр)
  12. Эскимосский торговый жаргон (также известный как эскимосский пиджин острова Гершеля, судовой жаргон)
  13. Гренландский пиджин (западно-гренландский пиджин)
  14. Гуахиро-испанский
  15. Гуэгуенс-Никарао
  16. Жаргон хайда
  17. Инуктитут-английский пиджин (Квебек)
  18. Жаргонизированный Поухатан
  19. Язык жестов Кересанский
  20. Лабрадорский эскимосский пиджин (также известный как лабрадорский инуитский пиджин)
  21. Язык франка апалачи
  22. Лингва Франка Крик
  23. Lingua Geral Amazônica (также известный как Nheengatú, Lingua Boa, Lingua Brasílica, Lingua Geral do Norte)
  24. Lingua Geral do Sul (также известный как Lingua Geral Paulista, Tupí Austral)
  25. Луше-жаргон (также известный как жаргон-луше)
  26. Медиа-язык
  27. Медный Алеут (также известный как Алеут Медного острова, Медный Алеут, ЦРУ)
  28. Мичиф (также известен как французский кри, метис, метчиф, митчиф, метчиф)
  29. Мобильский жаргон (также известный как мобильный торговый жаргон, торговый язык чикасо-чоко, яма)
  30. Пиджин-баскский язык монтанье (также известный как пиджин-баскский-монтанье)
  31. Жаргон нутка (был распространен в XVIII–XIX веках; позднее был заменен жаргоном чинук)
  32. Оканичи (также известен как Окканичи; на нем говорили в Вирджинии и Каролине в ранние колониальные времена)
  33. Пиджин Массачусетт
  34. Язык жестов индейцев равнин

Системы письма

В то время как большинство коренных языков приняли латинский алфавит в качестве письменной формы своих языков, несколько языков имеют свои собственные уникальные системы письма после встречи с латинским алфавитом (часто через миссионеров), которые все еще используются. Все доколумбовые системы письма коренных народов больше не используются.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Гринберг, Джозеф (1987). Язык в Америке. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-1315-3.
  2. ^ Кэмпбелл, Лайл (2000). Американские индейские языки: историческая лингвистика коренных народов Америки. Oxford University Press. стр. 253. ISBN 978-0-19-534983-2.
  3. ^ Гордон, Раймонд Дж. младший, изд. (2005). Этнолог: Языки мира (15-е изд.). Даллас: SIL International. ISBN 1-55671-159-X.. (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com)
  4. ^ Шварц, Саул (2018). «Проблема языка и культуры: пропаганда, антропология и спящие языковые сообщества». Журнал лингвистической антропологии . 28 (3): 332–355. doi :10.1111/jola.12204. S2CID  150209288.
  5. ^ "Перепись показывает количество родных языков". Журнал Language Magazine . Получено 16 августа 2020 г.
  6. ^ "Население по родному языку аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и язык аборигенов, на котором регулярно говорят дома, для Канады, провинций и территорий" . Получено 18 мая 2020 г.
  7. ^ Premm, Hanns J.; Riese, Berthold (1983). Coulmas, Florian; Ehlich, Konrad (ред.). «Автохтонные американские системы письма: примеры ацтеков и майя». Writing in Focus . Trends in Linguistics: Studies and Monographs. 24. Berlin: Mouton Publishers: 167–186. doi :10.1515/9783110822830.167. ISBN 978-90-279-3359-1. Получено 15 марта 2019 г. .
  8. ^ Вихманн, Сорен (2006). «Историческая лингвистика и эпиграфика майя: новый синтез». Annual Review of Anthropology . 35 : 279–294. doi :10.1146/annurev.anthro.35.081705.123257.
  9. ^ Шапиро, Джудит (1987). «От Тупы до Земли без Зла: Христианизация космологии Тупи-Гуарани». Американский этнолог . 1 (14): 126–139. doi :10.1525/ae.1987.14.1.02a00080.
  10. ^ "Lov om Grønlands Selvstyre Kapitel 7 Sprog" [Закон о самоопределении Гренландии, глава 7, язык] (PDF) . www.stm.dk. ​Проверено 11 июня 2020 г.
  11. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). «Происхождение языков американских индейцев». Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Оксфорд: Oxford University Press. С. 90–106. ISBN 0-19-509427-1..
  12. ^ Бленч, Роджер (2008). «Учет разнообразия индейских языков: моделирование заселения Нового Света» (PDF) .Доклад, представленный на семинаре по археологическим исследованиям, RSPAS, Канберра, Австралия .
  13. ^ «Правительственный законопроект (Палата общин) C-91 (42-1) — Королевское согласие — Закон о языках коренных народов — Парламент Канады» . www.parl.ca.
  14. ^ https://lop.parl.ca/staticfiles/PublicWebsite/Home/ResearchPublications/HillStudies/PDF/2015-131-E.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  15. ^ https://www.canlii.org/en/commentary/doc/2019CanLIIDocs3786#!fragment/zoupio-_Toc3Page3/BQCwhgziBcwMYgK4DsDWszIQewE4BUBTADwBdoAvbRABwEtsBaAfX2zgGYAFMAc0I4BKADTJspQhACKiQrgCe 0AORLhEQmFwIZcxSrUatIAMP5SAIUUAlAKIAZGwDUAggDkAwjeGkwAI2ik7IKCQA [ пустой URL ]
  16. ^ «Знакомьтесь, Роберт-Фалькон Уэллетт: ветеран, бывший парламентарий и профессор».
  17. ^ «Почитание языков коренных народов в парламенте - Обзор канадского парламента - La Revue parlementaire canadienne» . 8 августа 2019 г.
  18. ^ "Депутат парламента от коренного народа Виннипега произносит речь на языке кри в Палате общин - Виннипег | Globalnews.ca". CJOB .
  19. ^ Чекко, Лейланд (27 января 2019 г.). «Звук родных языков в парламенте ознаменует победу коренных канадцев». The Guardian .
  20. ^ abcdefghijklm Этнолог (2021)
  21. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  22. ^ abcde «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015 год» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  23. ^ abcdefg «Основная статистика национальных языков коренных народов, 2015 год» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  24. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  25. ^ ab «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015 год» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  26. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  27. ^ "Таблицы основных языковых характеристик, перепись 2016 года – родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором говорят чаще всего дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома для населения, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года – 100% данных". Статистика Канады . 2017-08-02 . Получено 2017-11-22 .
  28. ^ "Статистика Гренландии". www.stat.gl/ . Получено 2020-06-11 .
  29. ^ abcdefgh «В Бразилии живут пять коренных народов с более чем 10 миллионами людей». Agência Brasil (на бразильском португальском языке). 11 декабря 2014 г. Проверено 30 августа 2020 г.
  30. ^ «Краткая перепись: языки коренных народов, метисов и инуитов». Статистическое управление Канады . 25 октября 2017 г. Получено 12 ноября 2017 г.
  31. ^ Шуар в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  32. ^ abcd «Проект «Ресурсы языка блэкфут и цифровой словарь»: создание интегрированных веб-ресурсов для языковой документации и возрождения» (PDF) . стр. 277. Архивировано из оригинала (PDF) 2020-06-11 . Получено 2020-06-11 .
  33. ^ abcde Ethnologue (18-е изд., 2015)
  34. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  35. ^ "Таблицы основных языковых характеристик, перепись 2016 года – родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором говорят чаще всего дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома для населения, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года – 100% данных". www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады, Статистика. 2 августа 2017 года . Получено 22 ноября 2017 года .
  36. ^ abc Ethnologue (21-е изд., 2018)
  37. ^ Этнолог (19-е изд., 2016)
  38. Хофлинг, Мопанский майяско-испанско-английский словарь, 1.
  39. ^ "ПРОТО-МАКРО-JÊ: UM ESTUDO RECONSTRUTIVO" (PDF) .
  40. ^ abcdefghijkl «IBGE – Перепись коренных языков» (PDF) .
  41. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  42. ^ "Мохок". Этнолог . Получено 2018-06-09 .
  43. ^ Канада, Правительство Канады, Статистика (28 марта 2018 г.). «Аборигенный родной язык (90), ответы на один и несколько родных языков (3), аборигенная идентичность (9), зарегистрированный или договорный статус индейца (3) и возраст (12) для населения частных домохозяйств Канады, провинций и территорий, перепись столичных районов и агломераций переписи, перепись 2016 года – 25% выборочных данных». www12.statcan.gc.ca . Получено 09.06.2018 .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  44. ^ «Идиомы коренных народов Макукси и Wapixana официально в муниципалитете Рораймы - Amazônia.org» (на бразильском португальском языке). Архивировано из оригинала 26 мая 2019 г. Проверено 26 октября 2020 г.
  45. ^ «Основная статистика национального языка коренных народов, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  46. ^ Канада, Правительство Канады, Статистика (28 марта 2018 г.). «Аборигенный родной язык (90), ответы на один и несколько родных языков (3), аборигенная идентичность (9), зарегистрированный или договорный статус индейца (3) и возраст (12) для населения частных домохозяйств Канады, провинций и территорий, перепись столичных районов и агломераций переписи, перепись 2016 года – 25% выборочных данных». www12.statcan.gc.ca . Получено 09.06.2018 .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  47. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». www.unesco.org . Получено 09.06.2018 .
  48. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». www.unesco.org . Получено 09.06.2018 .
  49. ^ Кокопа в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  50. ^ Хавасупаи-Валапаи-Явапаи в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  51. ^ ab INALI (2012) Мексика: Lenguas indígenas nacionales
  52. ^ "Kumiai". Ethnologue . Получено 14.04.2018.
  53. Кечан в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  54. ^ Явапай в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  55. ^ Язык мохаве в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  56. ^ «Таблицы основных языковых характеристик, перепись 2016 года — родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором говорят чаще всего дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома для населения, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года — 100% данных». www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады. 2 августа 2017 года . Получено 23 ноября 2017 года .
  57. Турман, Джудит (23 марта 2015 г.). «Потеря слов: можно ли спасти умирающий язык?». The New Yorker . Condé Nast . Получено 15 октября 2022 г.
  58. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». www.unesco.org . Получено 20 мая 2018 г.
  59. ^ Если Кавказ считать частью Европы, то северо-западный кавказский и северо-восточный кавказский языки будут включены, что приведет к пяти языковым семьям в Европе. Другие языковые семьи, такие как тюркская , монгольская , афразийская семьи, вошли в Европу в более поздних миграциях.
  60. ^ Натер 1984, стр. 5
  61. ^ Рулен, Мерритт. (1991 [1987]). Путеводитель по языкам мира. Том 1: Классификация , стр. 216. Эдвард Арнольд. Мягкая обложка: ISBN 0-340-56186-6
  62. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Гл. 8. Отдалённые генетические связи , стр. 260–329. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1
  63. ^ Американо-арктическо-палеосибирский тип, Луораветлан – и далее
  64. ^ Макромайянская культура включает майя, тотонаков, михе-соке и иногда хуаве.
  65. ^ Сиу–Ирокезы–Кэддоан–[Ючи]
  66. ^ Альтернативно Такелма–Калапуян
  67. ^ Николс и Петерсон 1996
  68. ^ Кэмпбелл 1997
  69. ^ Zamponi, Raoul (2017). «Первое лицо n и второе лицо m в Native America: свежий взгляд» (PDF) . Italian Journal of Linguistics . 29 (2): 189–230. doi :10.26346/1120-2726-113 (неактивен 2024-04-18).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка )

Библиография

Северная Америка

Южная Америка

Внешние ссылки