stringtranslate.com

Чжугэ Лян

Чжугэ Лян ( произношение ) (181 — сентябрь или октябрь 234), [a] также широко известный под своим любезным именем Конгмин , был китайским государственным деятелем, стратегом и инженером, который пережил конец династии Восточная Хань ( ок. 184) . –220) и ранний период Троецарствия (220–280) Китая. В период Троецарствия он занимал должность имперского канцлера (или премьер-министра) государства Шу Хань (221–263) с момента его основания в 221 году, а затем был регентом с 223 года до своей смерти в сентябре или октябре 234 года. [1 ]

Он признан самым опытным стратегом своей эпохи. Его репутация умного и образованного ученого росла даже тогда, когда он жил в относительном уединении, за что получил прозвище «Волонг» или «Фулонг» (оба означают «Спящий дракон»).

Чжугэ Лян был законником в своих методах, [2] но также и конфуцианцем , [3] поскольку Чжугэ Лян критически относился к легалистской мысли Шан Яна [4] и выступал за благотворительность и образование как принципы правителя. [5] Он сравнил себя с Гуань Чжуном , [2] развивая сельское хозяйство и промышленность Шу, чтобы стать региональной державой. [6] Он придавал большое значение трудам Шэнь Бухая и Хань Фэя , [3] отказываясь потворствовать местной элите и принимая строгие, но справедливые и ясные законы. В память о его правлении местные жители веками сохраняли ему святыни. [7]

Чжугэ — необычное сложное китайское имя, состоящее из двух символов . В 760 году, когда император Сузун из династии Тан построил храм в честь Цзян Цзы , он приказал разместить в храме, обрамляющем статую Цзян Цзы, скульптуры десяти известных исторических военных генералов и стратегов: Чжугэ Ляна, Бай Ци , Хань Синя , Ли Цзин , Ли Шиджи , Чжан Лян , Тянь Ранджу , Сунь Цзы , У Ци и Юэ И. [8]

Исторические источники

Авторитетным историческим источником о жизни Чжугэ Ляна является его биография в 35-м томе « Хроник Трех Королевств » ( Сангочжи ), написанная историком Чэнь Шоу (233–297) в третьем веке. Чэнь Шоу работал в историческом отделе правительства Шу Ханя и ранее собрал сочинения Чжугэ Ляна в антологию. [Сангуожжи 1] Возможно, объем этого сборника ограничивался официальными правительственными документами. [9] : 113 

В пятом веке историк династии Лю Сун Пэй Сунчжи (372–451) прокомментировал « Саньгочжи» , объединив информацию из других источников с оригинальной работой Чэнь Шоу и добавив свои личные комментарии. Некоторые альтернативные тексты, используемые в аннотациях к Сангожи , включают:

Во времена династии Цин историк Чжан Чжу (張澍; 1776–1847) собрал и систематизировал несколько литературных произведений о Чжугэ Ляне в 11-томный сборник под названием « Чжугэ Чжунву Хоу Вэнь Цзи» (諸葛忠武侯文集; Литературное собрание маркиза Чжугэ). Чжунву ). Сборник содержал, среди прочего, предисловие Чжан Чжу, биографию Чжугэ Ляна из «Саньгочжи» , сочинения Чжугэ Ляна, императорские указы, изданные Чжугэ Ляну, и оценки Чжугэ Ляна. В 1960 году Дуань Сичжун (段熙仲) и Вэнь Сючу (聞旭初) аннотировали и реорганизовали оригинальный сборник Чжан Чжу и опубликовали его издательством Zhonghua Book Company под названием Чжугэ Лян Цзи (諸葛亮集; Собрание сочинений Чжугэ Ляна ).

История семьи

Картина Чжан Фэна (1654 г.), изображающая Чжугэ Ляна, лежащего на кушетке.

Родовой дом Чжугэ Ляна находился в уезде Янду (陽都縣), командорстве Ланья (琅邪郡), недалеко от современного уезда Инань или уезда Ишуй , Шаньдун . [10] Есть два других рассказа о его наследственном происхождении в У Шу (吳書) и Фэнсу Тунъи (風俗同意).

В У Шу записано, что его родовая фамилия на самом деле была Гэ (), а его предки были родом из округа Чжу (諸縣; к юго-западу от современного Чжучэна , Шаньдун), прежде чем они поселились в округе Янду. Поскольку до их приезда в округе Янду уже существовала еще одна семья Гэ, местные жители называли новичков Чжугэ , объединяя Чжу (округ) и Гэ , чтобы отличить их от другой семьи Гэ. Со временем предки Чжугэ Ляна приняли Чжугэ как свою фамилию. [Саньгожи чжу 1]

В « Фэнсу Тунъи» записано, что предком Чжугэ Ляна был Гэ Ин (zh:葛嬰), служивший под командованием Чэнь Шэна , лидера повстанцев, возглавившего восстание Дацзэсян против династии Цинь . Позже Чэнь Шэн казнил Гэ Ина. [11] Во времена ранней династии Западная Хань император Вэнь считал , что Гэ Ин был несправедливо казнен, поэтому он объявил внука Гэ Ина маркизом округа Чжу в честь Гэ Ина. Со временем потомки Гэ Ина приняли Чжугэ в качестве своей фамилии, объединив Чжу (округ) и Гэ . [Саньгожи чжу 2]

Самым ранним известным предком Чжугэ Ляна, носившего фамилию Чжугэ , был Чжугэ Фэн (諸葛豐), чиновник династии Западная Хань, который служил полковником-директором вассалов (司隷校尉) при императоре Юане ( годы правления 48–33 до н.э.) . ). Отец Чжугэ Ляна, Чжугэ Гуй (諸葛珪), чье любезное имя было Юнгун (君貢), служил помощником чиновника в Тайшаньском командовании (泰山郡; около современного Тайаня , Шаньдун) во времена поздней династии Восточная Хань при Император Лин ( годы правления 168–189 гг. Н. Э.). [Сангожжи 2]

У Чжугэ Ляна был старший брат, младший брат и две старшие сестры. Его старшим братом был Чжугэ Цзинь [Сангочжи 3] , а младшим братом — Чжугэ Цзюнь (諸葛均). [Сангочжи 4] Старшая из двух сестер Чжугэ Ляна вышла замуж за Куай Ци (蒯祺), племянника Куай Юэ и Куай Ляна . [12] А младший женился на Пан Шанмине (龐山民), двоюродном брате Пан Тонга . [Саньгожи чжу 3]

Внешность

Единственное известное историческое описание внешности Чжугэ Ляна взято из Сангочжи , в котором записано, что его рост составлял восемь чи (приблизительно 1,84 метра). [Сангожжи 5]

В переводе Мосса Робертса исторического романа XIV века «Роман о трёх королевствах» внешность Чжугэ Ляна описывается следующим образом:

Конгмин казался необычайно высоким, с лицом, похожим на блестящий нефрит, и с плетеной шелковой лентой на голове. Облаченный в пух журавля, он излучал жизнерадостность духовного трансцендента.

В оригинальном китайском тексте романа упоминается, что Чжугэ Лян носил гуаньцзинь (綸巾; разновидность шляпы) и хэчан (鶴氅; халат, который обычно носят даосы). [13]

Картина Чжугэ Ляна династии Юань

Молодость (181–207)

Поскольку Чжугэ Лян осиротел в молодом возрасте, его воспитывал Чжугэ Сюань , один из двоюродных братьев его отца. Он сопровождал Чжугэ Сюаня в командование Юйчжан (豫章郡; около современного Наньчана , Цзянси ), когда последний был назначен администратором командования где-то в середине 190-х годов. [Саньгочжи 4] Позже, после того как центральное правительство Хань назначило Чжу Хао новым администратором, Чжугэ Сюань покинул командование Юйчжан и перевез Чжугэ Ляна и Чжугэ Цзюня в провинцию Цзин (охватывающую современные Хубэй и Хунань ), чтобы жить с губернатором провинции Лю Бяо , с которым он был старым другом. [Сангожи 6] [1]

После смерти Чжугэ Сюаня Чжугэ Лян переехал в округ Дэн (鄧縣) в округе Наньян (南陽郡) и поселился в Лунчжуне (隆中), районе примерно в 20 ли к западу от Сянъяна , столицы провинции Цзин . [Сангочжи чжу 4] В Лунчжуне он жил жизнью крестьянина, а свободное время проводил за чтением и путешествиями. Ему нравилось декламировать Лянфу Инь (梁父吟), [Сангочжи 7], народную песню, популярную в окрестностях дома его предков в Шаньдуне. Чжугэ Лян поддерживал тесные отношения с известными интеллектуалами, такими как Сыма Хуэй , Пан Дэгун и Хуан Чэнъянь . [1] Однако другие местные литераторы презирали его, когда узнали, что он часто сравнивал себя с Гуань Чжуном и Юэ И. Лишь немногие, а именно Цуй Чжоупин (崔州平), [b] Сюй Шу , Ши Тао (石韜) и Мэн Цзянь (孟建), хорошо ладили с ним и согласились, что он сравним с Гуань Чжуном и Юэ И. [Сангочжи 8] [Сангочжи чжу 6]

В период с конца 190-х по начало 200-х годов Чжугэ Лян часто учился и путешествовал вместе с Сюй Шу, Ши Гуанъюань и Мэн Гунвэй. Всякий раз, когда он читал, он лишь улавливал ключевые моменты и двигался дальше. Трое его друзей, напротив, концентрировались на деталях и иногда даже запоминали их. [Сангочжи чжу 6] На протяжении всего времени, проведенного в Лунчжуне, он вел беззаботную жизнь и не торопился, чтобы что-то делать. Он часто садился, обхватив руками колени, время от времени вздыхая про себя, находясь в глубоких раздумьях. Однажды он сказал трем своим друзьям, что они станут командирами или губернаторами провинций, если будут служить в правительстве. Когда его спросили, каковы его амбиции, он только рассмеялся и не дал ответа. [Саньгожи чжу 7]

Встреча с Лю Бэем (207–208)

Рекомендация от Симы и Сюй

В то время военачальник Лю Бэй жил в округе Синье в качестве гостя Лю Бяо , губернатора провинции Цзин . За это время он встретил отшельника Сыма Хуэя и консультировался с ним по делам своего времени. Сыма Хуэй сказал: «Что конфуцианские ученые и обычные ученые знают о текущих событиях? Только выдающиеся таланты лучше всего понимают текущие события. В этом регионе есть два таких таланта: Крадущийся Дракон и Молодой Феникс». Когда Лю Бэй спросил его, кто такие «Крадущийся Дракон» и «Молодой Феникс», Сыма Хуэй ответил: «Чжугэ Конгмин и Пан Шиюань ». [Сангочжи чжу 8] Сюй Шу , которого Лю Бэй высоко ценил, также рекомендовал Чжугэ Ляна, сказав: «Чжугэ Конгмин — Крадущийся Дракон. Генерал, вы не хотите с ним встретиться?» [Саньгочжи 9] Когда Лю Бэй спросил Сюй Шу, может ли он привести Чжугэ Ляна на встречу с ним, Сюй Шу посоветовал ему лично посетить Чжугэ Ляна вместо того, чтобы просить Чжугэ Ляна прийти к нему. [Сангожи 10]

Три визита Лю

На картине «Конгмин, покидающий горы» (фрагмент, династия Мин) изображен Чжугэ Лян (слева, на лошади), покидающий свое деревенское убежище, чтобы поступить на службу к Лю Бэю (справа, на лошади).

В « Саньгочжи» всего в одном предложении записано, что Лю Бэй три раза [c] посещал Чжугэ Ляна и встречался с ним. [Саньгочжи 11] В « Цзычжи Тунцзянь» записано, что встреча(и) состоялась в 207 году. [14] Чэнь Шоу также упоминает три визита в своем биографическом очерке Чжугэ Ляна, приложенном к мемуарам, составленным Чэнь Шоу. [Сангожи 12]

Аккаунты Weilüe и Jiuzhou Chunqiu

Однако «Вэйлюэ » и «Цзючжоу Чунцю » (九州春秋) предоставляют совершенно иной отчет о том, как Лю Бэй встретил Чжугэ Ляна. В нем упоминалось, что Лю Бэй в то время находился в Фаньчэне (樊城; современный район Фаньчэн , Сянъян , Хубэй), и что Цао Цао только что усмирил северный Китай и готовился напасть на провинцию Цзин. Чжугэ Лян отправился в Фаньчэн, чтобы встретиться с Лю Бэем, который относился к нему как к любому другому обычному гостю, потому что до этого он не знал Чжугэ Ляна и думал, что он был просто типичным молодым ученым. Когда все остальные гости ушли после встречи, Чжугэ Лян остался. Лю Бэй не спросил его, есть ли у него что сказать, и начал играть с хвостом яка, который ему подарил один из гостей. Чжугэ Лян сказал: «Я слышал, что у вас, генерал, большие амбиции, но я вижу только, что вы ими играете». Когда Лю Бэй услышал это, он почувствовал, что Чжугэ Лян не обычный человек, поэтому он отбросил подарок и сказал, что играет с ним только в качестве хобби. Затем Чжугэ Лян спросил его, смогут ли он и Лю Бяо противостоять вторжению Цао Цао. Когда Лю Бэй ответил, что ни он, ни Лю Бяо не способны противостоять Цао Цао и что он не знает, что делать, Чжугэ Лян предложил ему план. Он отметил, что большое количество беженцев мигрировали на юг, в провинцию Цзин, чтобы спастись от хаоса в центральном и северном Китае, и предложил Лю Бэю зарегистрировать их в качестве новых жителей, чтобы администрация провинции Цзин могла собирать с них налоги. и призывать их на военную службу. Лю Бэй прислушался к совету Чжугэ Ляна и сумел увеличить численность своих войск. С тех пор он увидел в Чжугэ Ляне большой талант и начал относиться к нему как к почетному гостю. [Саньгожи чжу 9] [15]

Пей Сунчжи прокомментировал, что отчеты Вэйлюэ и Цзючжоу Чуньцю противоречат собственному заявлению Чжугэ Ляна в Чу Ши Бяо , в котором говорится: «(Лю Бэй) трижды посетил меня в соломенном коттедже (и) консультировался со мной по делам нашего времени». [Сангочжи 13] Это противоречит более поздним аннотациям Пэя Сунчжи, в которых утверждается, что Чжугэ Лян посетил его первым. [Саньгожи чжу 10]

И Чжунтянь предположил, что обе записи в Сангочжи и Вэйлюэ правдивы. Хронологический порядок должен быть таким: Чжугэ Лян первым подошел к Лю Бэю, чтобы продемонстрировать свою мудрость. Лю Бэй, признав талант Чжугэ Ляна, трижды лично навещал его для дальнейших бесед. [16] : гл.16 

В романе о трёх королевствах

Краткое описание плана Лунчжун.

Исторический роман XIV века «Роман трех королевств» представляет собой романтизированный рассказ, состоящий из двух глав, о том, как Лю Бэй встретил Чжугэ Ляна. После того, как Сюй Шу рекомендует ему Чжугэ Ляна, Лю Бэй отправляется в Лунчжун со своими заклятыми братьями Гуань Юем и Чжан Фэем , чтобы найти Чжугэ Ляна. Когда они достигают дома Чжугэ Ляна (описываемого как «коттедж с соломенной крышей»茅廬), слуга сообщает им, что его хозяина нет дома. Затем Лю Бэй просит слугу передать Чжугэ Ляну сообщение о том, что Лю Бэй пришел его найти. Позже зимой Лю Бэй и его заклятые братья выдерживают сильный снегопад и снова отправляются в Лунчжун. По пути они встречают друзей Чжугэ Ляна. На этот раз слуга ведет их к своему «хозяину», которым оказывается младший брат Чжугэ Ляна, Чжугэ Цзюнь. Когда они уже собираются уходить, Лю Бэй видит приближающегося пожилого мужчину и думает, что это Чжугэ Лян, но Мужчина представляется как Хуан Чэнъянь , тесть Чжугэ Ляна. С приходом весны Лю Бэй решает снова навестить Чжугэ Ляна, к большому неудовольствию своих побратимов. В третий раз Чжугэ Лян находится дома, но спит. Лю Бэй терпеливо ждет несколько часов, пока Чжугэ Лян проснется. [17]

План Лунчжун

Во время частной встречи Лю Бэй обратился за советом к Чжугэ Ляну о том, как конкурировать с могущественными военачальниками и возродить угасающую династию Хань. [Саньгочжи 14] В ответ Чжугэ Лян представил свой план Лунчжун , который предусматривал трехстороннее разделение Китая между владениями Лю Бэя, Цао Цао и Сунь Цюань . Согласно плану, Лю Бэй должен захватить контроль над провинцией Цзин (охватывающей современные Хубэй и Хунань ) и провинцией И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин ) у их соответствующих губернаторов Лю Бяо и Лю Чжана и создать прочную точку опоры. в Южном и Западном Китае. Затем Лю Бэй заключил союз с Сунь Цюанем, который правил восточным Китаем, и начал войну против Цао Цао, который контролировал северный Китай и политический центр династии Хань в центральном Китае. [Сангожи 15]

После встречи Лю Бэй очень сблизился с Чжугэ Ляном и проводил с ним много времени – к большому несчастью Гуань Юя и Чжан Фэя . Лю Бэй объяснил им: «Теперь, когда у меня есть Конгмин, я подобен рыбе, которая нашла воду. Надеюсь, вы перестанете делать неприятные замечания». Гуань Юй и Чжан Фэй перестали жаловаться. [Сангожи 16]

Формирование союза Сунь-Лю (208–209 гг.)

Эвакуация Лю в Сякоу

Карта битвы в Чанбане

Осенью 208 г. [14] незадолго до смерти Лю Бяо Цао Цао повел свои войска в южную кампанию по завоеванию провинции Цзин. Когда войска Цао Цао достигли столицы провинции Цзин Сянъяна , младший сын Лю Бяо Лю Цун , сменивший своего отца на посту губернатора провинции Цзин, сдался Цао Цао. Получив известие о капитуляции Лю Цуна, Лю Бэй немедленно эвакуировал свою базу в Фаньчэне (樊城; современный район Фаньчэн , Сянъян, Хубэй) и повел тысячи своих последователей, как военных, так и гражданских, в путешествие в Сякоу (夏口; в современном Ухане , Хубэй), чтобы присоединиться к старшему сыну Лю Бяо Лю Ци . По пути силы Цао Цао догнали их и победили в битве при Чанбане . Вместе с горсткой близких последователей Лю Бэю удалось бежать, и по прибытии в Сякоу он послал Чжугэ Ляна в качестве своего представителя встретиться с Сунь Цюанем и обсудить союз против Цао Цао. [14] [Сангожжи 17]

Встреча с Сунь Цюанем

Примерно в то же время Сунь Цюань находился в Чайсане (柴桑; к юго-западу от современного Цзюцзяна , Цзянси) и внимательно наблюдал за событиями в провинции Цзин. [Сангочжи 18] Когда Чжугэ Лян встретил Сунь Цюаня, он сказал:

На земле царит хаос. Генерал, вы собрали армию и заняли Цзяндун , в то время как Лю Бэй собирает силы на юге реки Хань . Вы оба готовитесь конкурировать с Цао Цао за контроль над Китаем. На данный момент Цао Цао устранил внутренние угрозы, более или менее умиротворил свои земли и повел свои войска на юг, чтобы занять провинцию Цзин. Империя трепещет перед его мощью. Герой, не имеющий возможности продемонстрировать свое мастерство, Лю Бэй отступил сюда. Надеюсь, что вы, генерал, внимательно оцените свои силы и определите дальнейший план действий. Если вы решите повести свои силы из регионов У и Юэ для сопротивления Центральным Штатам , вам следует быстро разорвать связи [с Цао Цао]. Если вы не можете ему противостоять, почему бы вам не сложить оружие, не снять доспехи, не стать подчиненным и не служить ему? Генерал, хотя по внешнему виду вы, кажется, готовы принести клятву верности Цао Цао, в глубине души вы все еще питаете мысли о свободе. Если вы не сможете проявить решительность в такой решающий момент, не будет времени, пока вас не ждет катастрофа! [Сангожи 19]

Когда Сунь Цюань спросил его, почему Лю Бэй не сдался Цао Цао, [Сангочжи 20] Чжугэ Лян ответил:

Тянь Хэн был не более чем простым воином из Ци , но он остался верным и отказался сдаться. Разве мы не должны ожидать большего от Лю Бэя, наследника королевского дома Хань? Его героизм и талант известны во всем мире. И джентльмены, и простолюдины уважают его и восхищаются им. Как реки, возвращающиеся в море; как и перевороты в делах нашего времени, это дело рук Небес. Как он мог отвернуться от этого и служить Цао Цао? [Сангожи 21]

Разъяренный Сунь Цюань тогда сказал , что он не позволит никому, кроме себя, управлять территориями и людьми в У. Когда он спросил Чжугэ Ляна, как Лю Бэй мог рассчитывать противостоять Цао Цао, учитывая его недавнее поражение в Чанбане, [Сангочжи 22] Чжугэ Лян ответил:

Силы Лю Бэя, возможно, потерпели поражение при Чанбане, но теперь многие из его людей, которые были рассеяны во время битвы, возвращаются к нему вместе с 10 000 элитных морских пехотинцев под командованием Гуань Юя , объединяя силы с армией Лю Ци численностью не менее 10 000 человек. из Цзянся. Цао Цао и его войска прошли большое расстояние и измотаны. Я слышал, что его легкая кавалерия за сутки преодолела более 300 ли, преследуя Лю Бэя. Это соответствует поговорке: «даже мощная стрела в конце своего полета не может пробить кусок шелковой ткани Лу ». Такого боя следует избегать согласно военной стратегии, которая гласит, что он «обязательно закончится поражением полководца». Северяне также не знакомы с морской войной. Хотя жители провинции Цзин сдались Цао Цао, они были вынуждены подчиниться и не являются по-настоящему преданными ему. Теперь, генерал, если вы сможете послать своих свирепых офицеров, чтобы они возглавили ваши огромные войска, чтобы объединить цели и объединить мощь с Лю Бэем, поражение армии Цао Цао неизбежно. После поражения Цао Цао будет вынужден вернуться на север, а провинция Цзин и У будут крепкими, как ножки бронзового котла. Триггером победы или поражения является ваше сегодняшнее решение. [Сангожи 23]

Рекомендация Чжан Чжао

Юань Цзы Юань Чжуня записал, что, когда Чжугэ Лян был в Чайсане, Чжан Чжао рекомендовал ему перейти от Лю Бэя к Сунь Цюаню, но Чжугэ Лян отказался. Когда Чжан Чжао спросил его, почему, Чжугэ Лян ответил: «[Сунь Цюань] хороший лидер среди людей. Однако, судя по тому, что я наблюдаю за его характером, он будет хорошо использовать мои способности, но не в полной мере. почему я не хочу служить под его началом». [Саньгожи чжу 11]

Пэй Сунчжи отметил, насколько по-разному в этом эпизоде ​​изображены особые и своеобразные отношения Чжугэ Ляна с Лю Бэем, и отметил, что его преданность Лю Бэю была настолько твердой, что ничто не могло заставить его перейти на сторону Сунь Цюаня — даже если Сунь Цюань мог бы полностью проявить свою преданность. использование своих способностей. Затем Пэй Сунчжи привел аналогичный пример того, как Гуань Юй во время своей недолгой службы под началом Цао Цао сохранял непоколебимую верность Лю Бэю, хотя Цао Цао относился к нему очень щедро. [Саньгожи чжу 12]

Битва у Красных скал

Битва у Красных скал и отступление Цао Цао. Место боя отмечено на площадке возле Чиби-Сити ; см. Расположение Красных скал.

После первоначального выступления против плана Чжугэ Ляна по созданию союза Сунь-Лю, дальнейшие консультации с его генералами Лу Су и Чжоу Юем убедили Сунь Цюаня двигаться дальше. [18] Он приказал Чжоу Юю, Чэн Пу , Лу Су и другим возглавить 30-тысячное войско, чтобы присоединиться к Лю Бэю в сопротивлении вторжению Цао Цао. [Сангочжи 24] Зимой 208 года союзные войска Лю Бэя и Сунь Цюаня одержали решающую победу над войсками Цао Цао в битве у Красных скал . [14] Цао Цао отступил в Е (; в современном Ханьдане , Хэбэй) после своего поражения. [Сангожи 25]

Служба в южной провинции Цзин (209–211 гг.)

После битвы у Красных скал Лю Бэй назначил Лю Ци инспектором провинции Цзин и послал свои войска для завоевания четырех командований в южной провинции Цзин: Улин (武陵; недалеко от Чандэ , Хунань), Чанша , Гуйян (桂陽; недалеко от Чандэ , Хунань). Чэньчжоу , Хунань) и Линлин (零陵; недалеко от Юнчжоу , Хунань). Ему сдались администраторы четырех командорий. [14] После того, как Лю Ци умер в 209 году, действуя по совету Лу Су , Сунь Цюань согласился «одолжить» территории в провинции Цзин Лю Бэю и назначить его преемником Лю Ци на посту губернатора провинции Цзин. [19]

Приняв пост губернатора южной провинции Цзин в 209 году, [14] Лю Бэй назначил Чжугэ Ляна генеральным военным советником семьи (軍師中郎將) и поручил ему сбор налоговых поступлений от командований Линлин, Гуйян и Чанша для своих вооруженных сил. силы. [Сангочжи 26] В это время Чжугэ Лян находился в округе Линьчжэн (臨烝縣; современный Хэнъян , Хунань) в командовании Чанша. [Саньгожи чжу 13]

Завоевание провинции И (211–214 гг.)

В 211 году Лю Чжан , губернатор провинции И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин), пригласил Лю Бэя возглавить войска в провинцию И, чтобы помочь ему в противостоянии его сопернику Чжан Лу в командовании Ханьчжун . Пока Лю Бэй отсутствовал в провинции Цзин, Чжугэ Лян остался с Гуань Юем и другими, чтобы охранять территории Лю Бэя в провинции Цзин . [Сангуожи 27]

Когда Лю Бэй решил захватить земли Лю Чжана в 212 году, [19] Чжугэ Лян вместе с Чжан Фэем , Чжао Юнем и другими повел войска из провинции Цзин в провинцию И, чтобы подкрепить Лю Бэя. По пути они завоевали множество округов и командований и в конце концов присоединились к Лю Бэю в окрестностях Чэнду, столицы провинции И. [Сангуожи 28]

После того, как Лю Чжан сдался и передал контроль над провинцией И Лю Бэю в 214 году, [20] Чжугэ Лян был назначен генеральным военным советником (軍師將軍) и стал штатным сотрудником канцелярии генерала левых сил (左將軍), номинальное назначение, которое в то время занимал Лю Бэй. [d] Всякий раз, когда Лю Бэй отправлялся в военные кампании, Чжугэ Лян оставался охранять Чэнду и следил за тем, чтобы город был хорошо снабжен припасами и хорошо защищен. [Сангожи 30]

Коронация Лю (214–223)

Лю Бэй объявляет себя королем, портрет в Длинном коридоре Летнего дворца в Пекине.

В конце 220 года, через несколько месяцев после смерти Цао Цао, его сын и преемник Цао Пи узурпировал трон у императора Сяня , положил конец династии Восточная Хань и основал государство Вэй , взяв себя в качестве нового императора. Это событие знаменует собой начало периода Троецарствия в Китае. [21] В следующем году последователи Лю Бэя призвали его объявить себя императором, чтобы бросить вызов легитимности Цао Пи, но Лю Бэй отказался. [Сангожи 31]

Чжугэ сказал:

В прошлом, когда У Хань , Гэн Янь и другие впервые призвали императора Гуанву занять императорский трон, император Гуанву отказался в общей сложности четыре раза. Тогда Гэн Чун сказал ему: «Отважные герои мира задыхаются, надеясь, что есть что-то, на что стоит надеяться. Если вы не прислушаетесь к советам всех, ваши соратники снова вернутся к поискам правителя, и никто не захочет следовать за ними». ты больше». Император Гуанву почувствовал, что слова Гэн Чуня были глубокими и правильными, поэтому принял трон. Теперь семья Цао узурпировала власть Хань, и у Китая нет суверена. Ваше Высочество, [e] из великого королевского клана Лю, вы поднялись, чтобы преодолеть время. Соответствующее действие — занять должность императора. Ваши соратники, которые долгое время следовали за Вашим Высочеством, преодолевая большие усилия и трудности, потому что они тоже надеялись на небольшой успех, точно такие же, как те, о которых говорил Гэн Чун. [Сангожи 32]

В 221 году [21] Лю Бэй объявил себя императором и основал государство Шу Хань . Он назначил Чжугэ Ляна своим императорским канцлером (丞相) следующим образом:

Из-за несчастья нашей неплатежеспособной семьи мы были возведены на должность огромной власти. Мы осторожно подходим к этому великому предприятию, никогда не осмеливаясь предполагать легкость или спокойствие, думая прежде всего о нуждах людей, но мы боимся, что не сможем принести им мир. Увы! Имперский канцлер Чжугэ Лян поймет наши намерения, неустанно исправит наши недостатки и поможет распространить наш доброжелательный свет, чтобы он мог осветить весь Китай. Сэр, вам предписано это сделать! [Сангожи 33]

Чжугэ Лян также занимал дополнительное назначение Лу Шаншу Ши (錄尚書事), руководителя Императорского секретариата, и имел полную действующую имперскую власть. После смерти Чжан Фэя в середине 221 года [21] Чжугэ Лян получил дополнительную должность полковника-директора вассалов (司隷校尉), которую ранее занимал Чжан Фэй. [Сангожи 34]

Назначение регентом (223)

Изображение Чжугэ Ляна в XX веке.

После своего поражения в битве при Сяотине в 222 году [21] Лю Бэй отступил в уезд Юнъань (永安縣; современный уезд Фэнцзе , Чунцин) и в начале 223 года тяжело заболел. [Саньгочжи 35] Он вызвал Чжугэ из Чэнду и сказал ему: «Сэр, вы в десять раз талантливее Цао Пи. Вы обязательно принесете мир в Империю и выполните нашу великую миссию. Если моему наследнику можно помочь, то помогите ему; если он окажется быть некомпетентным, тогда вы сможете принять собственное решение». [Сангожи 36]

Со слезами на глазах Чжугэ ответил: «Я сделаю все возможное и буду служить с непоколебимой преданностью до самой смерти!» [Саньгожи 37] Лю Бэй затем дал Лю Шаню , своему сыну и наследнику следующие указания: «Когда вы работаете вместе с императорским канцлером, вы должны обращаться с ним как со своим отцом». [Сангочжи 38] Затем Лю Бэй назначил Чжугэ Ляна регентом Лю Шаня, а Ли Яня заместителем регента. Он умер 10 июня 223 года в округе Юнъань. [Сангуожи 39]

Последнее заявление Лю Бэя о «захвате престола» Чжугэ Ляна (君可自取) неоднозначно. Дословный перевод: «Вы можете выбрать сами». И Чжунтянь в своем «Анализ трех королевств» представил несколько интерпретаций послания Лю Бэя. [ нужна цитата ] Чэнь Шоу отметил, что Лю Бэй полностью доверял Чжугэ Ляну и позволил Ляну буквально «взять на себя управление». Некоторые утверждали, что Лю Бэй сказал это только для того, чтобы проверить лояльность Чжугэ Ляна, поскольку его брат Чжугэ Цзинь работал на Восточного У. Другие отметили, что фраза «занять трон» не означает, что Чжугэ Ляну было разрешено занять трон самому, но ему было разрешено, когда того требовала ситуация, заменить Лю Шаня другими живыми сыновьями Лю Бэя, такими как Лю Юн и Лю Бэй . Лю Ли .

После смерти Лю Бэя Лю Шань взошел на трон и сменил своего отца на посту императора Шу. После своей коронации Лю Шань провозгласил Чжугэ Ляна маркизом округа У (武鄉侯) и создал личный персонал для помощи ему. Позже Чжугэ Лян получил дополнительное назначение на должность губернатора провинции И (益州牧). Он лично курировал все государственные дела и принимал окончательное решение по всем политическим решениям. [Сангожи 40]

Когда в районе Наньчжун на юге Шу вспыхнули восстания , Чжугэ Лян не сразу предпринял военные действия для подавления восстаний, поскольку считал, что это нецелесообразно в свете недавней смерти Лю Бэя. В конце 223 года он послал Дэн Чжи послом Шу в Восточный У, чтобы заключить мир и восстановить союз У-Шу против Цао Вэя. [23] [Сангожи 41]

Во время своего регентства Чжугэ Лян поставил перед Шу целью восстановление династии Хань, продолжая цель Лю Бэя. Он назначил большое количество представителей местной элиты должностными лицами низкого уровня, улучшив отношения между завоевательной бюрократией Лю Бэя, местной элитой и народом Шу. [24] : 73 

Отказ подчиниться Вэй (223–225)

Вскоре после того, как он стал регентом, он получил письма от различных чиновников Вэй, в том числе Хуа Синя , Ван Лана , Чэнь Цюня , Сюй Чжи (許芝) и Чжугэ Чжана (諸葛璋), с просьбой сдаться Вэю и сделать Шу вассальным государством. под Вэй. [Сангочжи чжу 14] Вместо того, чтобы ответить ни на одно из писем, он написал записку под названием Чжэн И (正議; «Призыв к правильным действиям») следующего содержания:

В прошлом Сян Юй действовал не из добродетели, поэтому, хотя он и доминировал в Хуася и имел силу стать императором, он умер и был сварен в суп. Его падение послужило предостережением для нескольких поколений. Вэй не извлек урок из этого примера и пошел по его стопам. Даже если им посчастливится избежать этого лично, гибель постигнет их сыновей и внуков. Многие из тех, кто просил меня сдаться Вэю, уже в преклонном возрасте, толкают бумаги на службу самозванцу.

Они подобны Чэнь Чуну и Сунь Сун, заискивающим перед Ван Мангом , даже поддерживающим его в узурпации трона, но стремящимся избежать наказания. Когда император Гуанву подрывал их корни, его несколько тысяч ослабленных пехотинцев были подняты, чтобы разорвать на части 400-тысячный экспедиционный корпус Ван Манга за пределами Куньяна. Когда вы придерживаетесь Пути и наказываете нечестивцев, цифры не имеют значения.

Так было и с Цао Цао, несмотря на всю его хитрость и мощь. Он собрал сотни тысяч солдат, чтобы спасти Чжан Хэ в Яньпине, чье могущество ослабло, а выбор был прискорбным. Едва сумев спастись самому, Цао Цао навлек позор на свои доблестные войска и уступил землю Ханьчжун Лю Бэю. Только тогда Цао Цао понял, что Божественный Сосуд императорской власти — это не то, что можно брать в свое удовольствие. Прежде чем он успел закончить обратный путь, его ядовитое намерение убило его изнутри. Цао Пи преуспевает в зле, что он и продемонстрировал, узурпировав трон.

Предположим, что те, кто просил меня сдаться, были бы такими же красноречивыми и убедительными, как Су Цинь и Чжан И , вплоть до бойкости Хуань Доу, который мог обмануть само небо. Если они захотят оклеветать императора Тана и разобрать Ю и Хоу Цзи , они просто растратят свои способности, капая бессмысленные чернила из переутомленных кистей. Это то, чего не сделал бы ни один настоящий мужчина или конфуцианский джентльмен.

Военные приказы гласят: «Имея 10 000 человек, готовых умереть, вы сможете завоевать мир». Если в прошлом Желтый Император – все его силы насчитывали около 50 000 человек – контролировал каждый регион и стабилизировал весь мир, то насколько больше, по сравнению с этим, могло сделать десятикратное его число, придерживаясь истинного Пути, стоя над этими преступниками? [Саньгожи чжу 15]

Южная кампания (225–227)

Южный поход Чжугэ Ляна

Чжугэ Лян хотел лично возглавить силы Шу в южном походе в район Наньчжун для подавления восстаний, вспыхнувших в 223 году, а также усмирить и заручиться поддержкой проживавших там наньманьских племен. Ван Лянь , главный секретарь Чжугэ Ляна, категорически возражал против участия своего начальника в кампании, поскольку это было слишком опасно. Он утверждал, что, учитывая важный статус Чжугэ Ляна в Шу, ему не следует предпринимать столь рискованное предприятие. Однако Чжугэ Лян настоял на том, чтобы лично возглавить кампанию, поскольку был обеспокоен тем, что ни один из генералов Шу не был достаточно компетентен, чтобы справиться с повстанцами в одиночку. [Саньгочжи 42] Ма Су , советник Чжугэ Ляна, предположил, что вместо обычной войны они сосредоточат внимание на психологической войне, завоевывая сердца людей в Наньчжуне, чтобы предотвратить новые вспышки восстаний. Чжугэ Лян с готовностью принял совет Ма Су. [23]

Весной 225 года Чжугэ Лян возглавил войска Шу в южной кампании. Они победили лидеров повстанцев Юн Кая (雍闓), Гао Дина (高定) и Чжу Бао (朱褒) и усмирили три командования Цзяньнин (建寧; вокруг Цюйцзин , Юньнань ), Юэси/Юэсуй (越巂; вокруг Сичана , Сычуань) и Цзангке (牂柯; вокруг Гуйяна или Фуцюаня , Гуйчжоу ). [23] После этого они обратили свое внимание на Мэн Хо , местного лидера, который поддерживал повстанцев. Чжугэ Лян знал, что Мэн Хо был популярной и уважаемой фигурой в Наньчжуне среди наньманов и местных ханьских китайцев , поэтому он решил оставить Мэн Хо в живых. Захватив Мэн Хо в бою, Чжугэ Лян показал ему лагерь Шу и спросил, что он думает. Мэн Хо ответил: «До этого я ничего не знал о вашей армии, поэтому проиграл. Теперь, когда вы показали мне свой лагерь, я знаю состояние вашей армии и смогу легко победить». Чжугэ Лян засмеялся, освободил его и позволил вернуться для нового боя. Тот же цикл повторился в общей сложности семь раз. В седьмой раз Мэн Хо сдался и сказал Чжугэ Ляну: «Мой господин, народ юга никогда больше не восстанет против могущества Небес». Затем Чжугэ Лян с триумфом повел свои войска к озеру Дянь . [Сангочжи чжу 16] К осени 225 года регион Наньчжун был практически умиротворен. [Сангочжи 43]

Прежде чем вывести всех солдат Шу из региона Наньчжун, Чжугэ Лян сказал Мэн Хо и другим местным лидерам, что все, что он требует от них, — это платить дань правительству Шу в виде золота, серебра, быков, боевых коней и т. д. Он также назначил местных жителей, таких как Ли Хуэй и Люй Кай, новыми командирами, в то время как местным вождям и вождям племен было разрешено продолжать управлять своими народами и племенами. [23] После южной кампании штат Шу стал более процветающим, поскольку регион Наньчжун стал постоянным источником финансирования и снабжения для армии Шу. Под руководством Чжугэ Ляна военные Шу также начали обучать солдат, накапливать оружие и ресурсы и т. д., готовясь к предстоящей кампании против своего соперника Вэя. [Сангожи 44]

Северные экспедиции (227–234)

Представление Чу Ши Бяо

Бывший Чу Ши Бяо, выгравированный в храме маркиза Ву, Чэнду, Сычуань.

В 227 году Чжугэ Лян приказал войскам со всего Шу мобилизоваться и собраться в командовании Ханьчжун для подготовки к крупномасштабной военной кампании против Цао Вэя. Перед отъездом он написал мемориал под названием Чу Ши Бяо («Мемориал о случае идти на войну») и представил его Лю Шаню. Среди прочего, мемориал содержал причины кампании Чжугэ Ляна против Вэя и его личные советы Лю Шаню по вопросам управления. [Сангочжи 45] После одобрения Лю Шаня Чжугэ Лян приказал войскам Шу разместить гарнизон в Мяньяне (沔陽; современный уезд Мянь , Шэньси). [Сангожи 46]

Тяньшуйское восстание и битва при Цзитине

Цзян Вэй сдается Чжугэ Ляну. Портрет в длинном коридоре Летнего дворца в Пекине

Весной 228 года Чжугэ Лян приказал Чжао Юню и Дэн Чжи возглавить отряд войск в долину Цзи (箕谷) и сделать вид, что атакует округ Мэй (郿縣; к юго-востоку от округа Фуфэн , Шэньси) через долину Се (斜谷) . Их миссия заключалась в том, чтобы отвлечь и удержать внимание сил Вэй, в то время как Чжугэ Лян возглавил основную армию Шу для атаки на гору Ци (祁山; горные районы вокруг округа Ли, Ганьсу ). Достигнув горы Ци, Чжугэ Лян построил свои войска в строй и руководил ими четкими и строгими командами. Три контролируемых Вэй округа — Наньань (南安; вокруг округа Лунси , Ганьсу), Тяньшуй и Аньдин (安定; вокруг уезда Чжэньюань, Ганьсу ) — ответили на вторжение, перейдя на сторону Шу. Новости о вторжении Шу потрясли весь регион Гуаньчжун . [Сангожи 47]

Правительство Вэй было ошеломлено, когда узнало о вторжении Шу, и совершенно не было к нему готово, потому что оно ослабило бдительность против Шу после смерти Лю Бэя в 223 году и с тех пор ничего не слышало от Шу. Они были еще более напуганы и потрясены, когда услышали о бегстве трех командорий. [Саньгочжи чжу 17] В ответ на вторжение Шу Цао Жуй переехал из своей имперской столицы Лоян в Чанъань, чтобы контролировать оборону в районе Гуаньчжун и обеспечивать поддержку. Он послал Чжан Хэ атаковать Чжугэ Ляна у горы Ци, [Сангочжи 48] и Цао Чжэня атаковать Чжао Юня и Дэн Чжи в долине Цзи. [Сангожи 49]

Чжао Юнь и Дэн Чжи проиграли Цао Чжэню в битве в долине Цзи. Чжугэ Лян поручил им командовать более слабыми солдатами, а сам повел лучшие войска для атаки на гору Ци. Тем не менее, Чжао Юню удалось сплотить своих людей и обеспечить надежную защиту при отступлении, тем самым минимизировав их потери. [Сангочжи 49] Тем временем у горы Ци Чжугэ Лян поручил Ма Су командовать авангардом, чтобы вступить в бой с врагом. В Цзетине (街亭; или деревня Цзе, к востоку от уезда Циньань , Ганьсу) Ма Су не только пошел против инструкций Чжугэ Ляна, но и сделал неверные шаги, в результате чего авангард Шу потерпел катастрофическое поражение от рук войска Вэй под командованием Чжан Хэ. Чжан Хэ также воспользовался возможностью атаковать и вернуть себе три командования Вэй. [Сангожжи 50] [Сангожжи 51]

Конгмин плачет, подвергая Ма Су казни

Узнав о поражениях Шу в долине Цзи и Цзитине, Чжугэ Лян отозвал силы Шу и отступил в командование Ханьчжун, где он переселил несколько тысяч семей, которые они захватили в контролируемом Вэй округе Си (西縣; современный округ Ли). , Ганьсу ) во время кампании. Это произошло в конце весны 228 года. [25] Чжугэ Лян казнил Ма Су за неподчинение приказам и для успокоения общественного гнева. [Сангуожи 52] После этого он проанализировал, почему кампания провалилась, и сказал своим подчиненным:

Наши армии у горы Ци и долины Цзи вместе превосходили врага по численности, но мы проиграли сражения. Это произошло не потому, что у нас не хватало войск, а, скорее, из-за одного человека. Теперь нам следует сократить численность солдат и офицеров, повысить дисциплину в армии и задуматься над нашими ошибками, чтобы адаптироваться и подготовиться к будущему. Если мы не сможем этого сделать, даже если у нас будет больше войск, это не поможет! С сегодняшнего дня, пожалуйста, высказывайте любые опасения, которые у вас могут возникнуть по поводу штата, и указывайте на мои ошибки и недостатки. Тогда мы сможем стать более решительными и сможем победить врага и приблизиться к победе и успеху. [Саньгожи чжу 18]

Он также написал мемориал Лю Шаню, взяв на себя полную ответственность за поражения Шу в Цзитине и долине Цзи, признав свои ошибки и неспособность суждения и попросив в качестве наказания понизить его на три ступени. [Сангочжи 53] Лю Шань одобрил и символически понизил его с имперского канцлера до правого генерала (右將軍), но позволил ему остаться исполняющим обязанности имперского канцлера и продолжать выполнять те же обязанности, что и раньше. [Сангожи 54]

Осада Чэнцана

Карта с изображением первой и второй северных экспедиций.

В период с конца весны до начала зимы 228 года [25] Чжугэ Лян направил свои усилия на реорганизацию армии Шу, укрепление дисциплины и подготовку войск для подготовки к новой кампании. [Саньгочжи чжу 19] В это время он получил известие о том, что союзник Шу Ву победил Вэя в битве при Шитинге около сентября 228 года. [25] Из этого он сделал вывод, что оборона Вэй в районе Гуаньчжун должна быть слабее, потому что Вэй мобилизовал свои лучшие войска на восточный фронт для борьбы с У. [Саньгожи чжу 20]

В декабре 228 года Чжугэ Лян якобы написал Лю Шаню второе Чу Ши Бяо , призывая к войне против Вэя. [Сангочжи чжу 21] Однако такие историки, как Цянь Дачжао (錢大昭), поставили под сомнение подлинность второго Чу Ши Бяо и утверждали, что его ошибочно приписывают Чжугэ Ляну. Среди прочих неточностей второй Чу Ши Бяо резко отличается от первого Чу Ши Бяо по тону и уже упоминает о смерти Чжао Юня , когда Сангочжи записали, что он умер в 229 году. [Сангочжи 55]

Зимой 228–229 годов Чжугэ Лян начал вторую Северную экспедицию и вывел войска Шу из перевала Сан (к северу от гор Цинь , к югу от Баоцзи , Шэньси), чтобы атаковать крепость Вэй в Чэнцане (陳倉; к востоку от Баоцзи). Перед кампанией Чжугэ Лян уже знал, что Чэньцан сильно укреплен и его трудно захватить, поэтому, когда он появился, он был удивлен, увидев, что крепость к тому же очень хорошо защищена. Фактически, после первого вторжения Шу вэйский генерал Цао Чжэнь предсказал, что Чжугэ Лян нападет на Чэнцан, поэтому он поручил Хао Чжао , вэйскому генералу с жестокой репутацией в регионе Гуаньчжун, отвечать за защиту Чэнцана и укрепление его обороны. [Сангожи 56] [26]

Чжугэ Лян сначала приказал своим войскам окружить Чэнцан, а затем послал Цзинь Сяна (靳詳), старого друга Хао Чжао, чтобы убедить Хао Чжао сдаться. Хао Чжао дважды отказывался. [Саньгочжи чжу 22] Хотя у Хао Чжао было всего 1000 человек для защиты Чэнцана, он успешно удерживал свои позиции против захватчиков Шу. В последующие 20 дней осады Чжугэ Лян использовал целый ряд тактик для атаки на Чэнцан – осадные лестницы , тараны , осадные башни и подземные туннели – но Хао Чжао по очереди успешно противостоял каждому из них. [Саньгочжи чжу 23] Не сумев перехитрить Хао Чжао и взять Чэнцан, а также узнав, что приближается подкрепление Вэй, Чжугэ Лян решил отвести свои войска и вернуться на базу. [Сангочжи чжу 24] Ван Шуан , офицер Вэй, повел своих людей атаковать отступающие силы Шу, но был убит в засаде, устроенной Чжугэ Ляном. [Сангожи 57]

Битва при Цзяньвэй

Карта с изображением битвы при Цзяньвэй

Весной 229 года Чжугэ Лян начал третью Северную экспедицию и приказал Чэнь Ши возглавить силы Шу для нападения на контролируемые Вэй Уду (武都; вокруг современного уезда Чэн , Ганьсу) и Иньпин (陰平; современный Вэнь) . Уезд, Ганьсу ) командорства. Вэйский генерал Го Хуай повел свои войска на сопротивление Чэнь Ши. Он отступил, когда услышал, что Чжугэ Лян повел армию Шу в Цзяньвэй (建威; в современном Луннани , Ганьсу). Затем силы Шу захватили командования Уду и Иньпин. [Сангожи 58] [25]

Когда Чжугэ Лян вернулся из кампании, Лю Шань издал императорский указ, чтобы поздравить его с успехами в победе над Ван Шуаном во время второй Северной экспедиции и захвате командований Уду и Иньпин во время третьей Северной экспедиции. Он также восстановил Чжугэ Ляна на посту имперского канцлера. [Сангуожи 59]

Поздравление Сунь Цюаня с тем, что он стал императором.

Около мая 229 года [25] Сунь Цюань, правитель союзного Шу государства У, объявил себя императором и поставил себя в один ряд с Лю Шанем из Шу. Когда эта новость дошла до императорского двора Шу, многие чиновники были возмущены, поскольку считали, что Сунь Цюань не имеет права быть императором, и поэтому призвали правительство Шу разорвать связи с У. [Саньгочжи чжу 25] Хотя Чжугэ Лян согласился с тем, что Сунь Цюань не имел легитимности, он считал, что союз У-Шу был жизненно важен для выживания Шу и долгосрочных интересов, потому что им нужен был Ву, чтобы помочь им удерживать Вэй на востоке, пока они напали на Вэй. на Западе. Придя к выводу, что Шу должен поддерживать союз У-Шу и воздерживаться от критики Сунь Цюаня, [Сангочжи чжу 26] он отправил Чэнь Чжэня с дипломатической миссией в У, чтобы признать притязания Сунь Цюаня на трон и поздравить его. [Саньгожи чжу 27]

Кампания Зиу

В августе 230 года [25] Цао Чжэнь повел армию из Чанъаня, чтобы атаковать Шу через долину Цзыу (子午谷). В то же время другая армия Вэй во главе с Сыма И , действуя по приказу Цао Жуя, двинулась к Шу из провинции Цзин , плывя по реке Хань . Местом встречи армий Цао Чжэня и Сыма И был округ Наньчжэн (南鄭縣; в современном Ханьчжуне, Шэньси). Другие армии Вэй также готовились атаковать Шу из долины Се (斜谷) или командования Увэй . [Сангожи 60]

Когда он услышал о недавних перемещениях Вэй, Чжугэ Лян призвал Ли Яня привести 20 000 солдат в командование Ханьчжун для защиты от вторжения Вэй, которое он неохотно принял после долгих уговоров. [Саньгочжи 61] Когда Сяхоу Ба вел авангард этой экспедиции по тропе Цзыу длиной 330 км (子午道), его опознали местные жители, которые сообщили о его присутствии силам Шу. Сяхоу Ба едва успел отступить после прибытия подкрепления от основной армии. [Саньгожи чжу 28]

Чжугэ Лян также позволил Вэй Яну вести войска в тыл врага в сторону Янси (陽谿; к юго-западу от современного уезда Ушань, Ганьсу ), чтобы побудить народ Цян присоединиться к Шу Ханю против Вэя. Вэй Янь нанес большое поражение силам Вэй во главе с Го Хуаем и Фэй Яо . [Сангуожи 62] После этих событий конфликт зашел в затяжную тупиковую ситуацию с небольшим количеством стычек. После более чем месяца медленного прогресса и из-за страха значительных потерь и растраты ресурсов все больше и больше чиновников Вэй отправляли мемориалы с просьбой положить конец кампании. Ситуации не способствовал сложный рельеф местности и постоянные сильные дожди, продолжавшиеся более 30 дней. Цао Жуй решил прервать кампанию и отозвал офицеров к 230 октября. [25] [Саньгожи 63]

Битва при горе Ци

Карта, показывающая битву при горе Ци и битву на равнинах Учжан

В 230 году [27] Чжугэ Лян начал четвертую Северную экспедицию и снова атаковал гору Ци (祁山; горные районы вокруг современного уезда Ли, Ганьсу ). Он использовал деревянного быка , изобретенное им механическое устройство, для перевозки продовольствия на линию фронта. [Саньгочжи 64] Войска Шу атаковали командование Тяньшуй и окружили гору Ци, которую защищали вэйские офицеры Цзя Си (賈嗣) и Вэй Пин (魏平). [Цзинь Шу 1] На горе Ци Чжугэ Ляну удалось убедить Кэбинэна , вождя племени Сяньбэй , поддержать Шу в войне против Вэя. Кэбинэн отправился в Бэйди-Коммандери (北地郡; вокруг современного центра Шэньси) и сплотил местных жителей, чтобы поддержать Шу. [Саньгожи чжу 29]

В то время, когда грандмаршал Цао Чжэнь был болен, Цао Жуй приказал генералу Сыма И переехать в Чанъань, чтобы контролировать оборону Вэй в регионе Гуаньчжун против вторжения Шу. После подготовки к битве Сыма И с Чжан Хэ , Фэй Яо , Дай Лином (戴陵) и Го Хуай , выступавшими в качестве его подчиненных, повел войска Вэй в округ Юми (隃麋縣; к востоку от современного уезда Цяньян , Шэньси). ) и разместился там. [Цзинь Шу 2] Затем он оставил Фэй Яо и Дай Линя с 4000 солдат для охраны округа Шангуй (上邽縣; в современном Тяньшуе, Ганьсу), а остальных повел на гору Ци, чтобы помочь Цзя Си и Вэй Пину. [Саньгожи чжу 30]

Когда Чжугэ Лян узнал о приближении сил Вэй, он разделил свои силы на две группы: одна группа осталась у горы Ци, а он возглавил другую группу для нападения на округ Шангуй. Он победил в бою Го Хуая, Фэй Яо и Дай Лина и приказал своим войскам собрать урожай в уезде Шангуй. В ответ Сыма И повернул обратно с горы Ци, направился в уезд Шангуй и добрался туда за два дня. К тому времени Чжугэ Лян и его люди закончили собирать пшеницу и собирались уходить. [Цзинь Шу 3] Чжугэ Лян встретил Сыма И в Ханьяне (漢陽) к востоку от округа Шангуй, но они не вступили в бой: Чжугэ Лян приказал своим войскам использовать местность и занять оборонительные позиции; Сыма И приказал своим войскам построиться в строй, одновременно отправив Ню Цзиня возглавить легковооруженный кавалерийский отряд к горе Ци. Противостояние закончилось, когда Чжугэ Лян и силы Шу отступили к Лучэну (鹵城), взяли под свой контроль холмы на севере и юге и использовали реку в качестве естественного барьера. [Сангочжи чжу 31] [Цзинь Шу 4]

Хотя его подчиненные неоднократно призывали его атаковать врага, Сыма И не решался сделать это, увидев расположение лагерей Шу на холмах. Однако в конце концов он уступил, когда Цзя Си и Вэй Пин высмеяли его и сказали, что он станет посмешищем, если откажется атаковать. [Сангочжи чжу 32] Затем Сыма И послал Чжан Хэ атаковать лагерь Шу на юге, охраняемый Ван Пином , в то время как он повел остальных атаковать Лучэна в лоб. [Саньгочжи чжу 33] В ответ Чжугэ Лян приказал Вэй Яню , У Баню и Гао Сяну возглавить войска и вступить в бой с противником за пределами Лучэна. Армия Вэй проиграла битву вместе с 3000 солдатами и некоторой техникой. [Саньгожи чжу 34]

Несмотря на свою победу, Чжугэ Лян не смог использовать момент для начала крупного наступления на врага, поскольку в его армии заканчивались припасы. Сыма И предпринял еще одну атаку на лагеря Шу и сумел прорвать оборону Чжугэ Ляна. В «Книге Цзинь» записано, что, когда Чжугэ и армия Шу отступали под покровом ночи, Сыма И повел свои войска в преследование и нанес врагу более 10 000 ранений. [Цзинь Шу 5] Этот рассказ из Книги Цзинь оспаривается историками [Цзинь Шу 6] [28] и не включен в монументальный хронологический исторический текст XI века Цзыжи Тунцзянь .

В любом случае, согласно «Хроникам трех королевств» и Цзыжи Тунцзяню , Чжугэ Лян отступил к Шу из-за отсутствия снабжения, а не из-за поражения, [Сангочжи 65] [29] Чжан Хэ повел свои войска атаковать отступающие силы Шу, но пал. попал в засаду и погиб. [Сангуожи 65]

Битва на равнинах Учжан

Иллюстрация из издания династии Цин исторического романа « Роман трех королевств» , изображающая деревянных быков и плавных лошадей (木牛流馬), используемых армией Шу для перевозки припасов.

Весной 234 года Чжугэ Лян вывел более 100 000 солдат Шу из долины Се (斜谷) и разбил лагерь на равнинах Учжан на южном берегу реки Вэй недалеко от округа Мэй (郿縣; к юго-востоку от современного округа Фуфэн). , Шэньси). Помимо использования плавной лошади для перевозки продовольствия на линию фронта, он реализовал план тунтян , приказав своим войскам выращивать урожай вместе с мирными жителями на южном берегу реки Вэй. Он также запретил своим войскам забирать урожай мирных жителей. [Сангожи 66]

В ответ на вторжение Шу вэйский генерал Сыма И повел свои войска и еще 20 000 подкреплений на равнины Учжан, чтобы вступить в бой с противником. После первой стычки [Цзинь Шу 7] и ночного рейда на лагерь Шу, [Цзинь Шу 8] Сыма И получил приказ от вэйского императора Цао Жуя удерживать свои позиции и воздерживаться от боя с силами Шу. Битва зашла в тупик. За это время Чжугэ Лян предпринял несколько попыток выманить Сыма И, чтобы тот напал на него. Однажды он послал Сыма И женские украшения, чтобы посмеяться над ним. Явно рассерженный Сыма И попросил у Цао Жуя разрешения атаковать врага, но получил отказ. Цао Жуй даже отправил Синь Пи в качестве своего специального представителя на передовую, чтобы убедиться, что Сыма И выполнил приказы и остался в лагере. Чжугэ Лян знал, что Сыма И притворяется рассерженным, потому что хочет показать солдатам Вэй, что он не потерпит насмешек Чжугэ Ляна, и убедиться, что его люди готовы к бою. [Цзинь Шу 9] [Сангочжи Чжу 35]

Во время тупиковой ситуации, когда Чжугэ Лян отправил гонца на встречу с Сыма И, Сыма И спросил посланника о распорядке дня и условиях жизни Чжугэ Ляна. Посыльный сообщил, что Чжугэ Лян потреблял три-четыре шена зерна в день и что он контролировал почти все на микроуровне, за исключением таких тривиальных вопросов, как наказания за мелкие правонарушения. Услышав это, Сыма И заметил: «Как Чжугэ Конгмин сможет продержаться долго? Он скоро умрет». [Цзинь Шу 10] [Сангочжи Чжу 36]

Смерть и посмертные события (234)

Иллюстрация династии Цин : «мертвый Чжугэ прогоняет живого Чжунда».

Тупик на равнинах Учжан длился более 100 дней. [Сангочжи 67] Где-то между 11 сентября и 10 октября 234 г. Чжугэ Лян серьезно заболел и умер в лагере. На момент смерти ему было 54 года (по восточноазиатским меркам ). [Сангожи 68]

Цзинь Янцю (晉陽秋) из Sun Sheng записал следующий рассказ:

Светящийся красный метеорит упал с неба в направлении с северо-востока на юго-запад в направлении лагеря (Чжугэ) Ляна, отскочил от земли и приземлился снова три раза, увеличиваясь в размерах при отскоке и уменьшаясь в размерах при приземлении. (Чжугэ) Лян умер вскоре после этого. [Саньгожи чжу 37]

В Книге Вэй (魏書) и Хань-Цзинь Чуньцю (漢晉春秋) приводятся разные сведения о том, где умер Чжугэ Лян. Первый записал, что Чжугэ Лян от отчаяния рвал кровью, когда в его армии закончились припасы во время тупиковой ситуации, и он приказал своим войскам сжечь их лагерь и отступить в долину, где он заболел и умер. [Саньгожи чжу 38] Последний записал, что он умер в резиденции некой семьи Го . [Сангочжи чжу 39] В своих аннотациях к биографии Чжугэ Ляна Пэй Сунчжи указал, что рассказы Вэй Шу и Хань-Цзинь Чуньцю неверны и что Чжугэ Лян на самом деле умер в лагере на равнинах Учжан. Он также опроверг версию Вэй Шу следующим образом:

«Из ситуации (в битве на равнинах Учжан) было неясно, какая сторона побеждает, а какая проигрывает. (Вэй Шу ) преувеличивал, когда говорил, что (Чжугэ) Ляна рвало кровью. Учитывая блестящие способности Конгмина, было ли это вероятным чтобы его рвало кровью из-за Чжунда? [f] Это преувеличение возникло из записки, написанной императором Цзинь Юанем , в которой говорилось: «(Чжугэ) Лян проиграл битву и его рвало кровью». Причина, по которой (Вэй Шу ) сказал, что Чжугэ Лян умер в долине, потому что армия Шу сообщила о смерти Чжугэ Ляна только после того, как они вошли в долину». [Саньгожи чжу 40]

Когда Сыма И услышал от мирных жителей, что Чжугэ Лян умер от болезни, а армия Шу сожгла их лагерь и отступила, он повел свои войска в преследование и догнал их. Силы Шу по команде Ян И и Цзян Вэя развернулись и приготовились к бою. Сыма И отвел свои войска и отступил. Несколько дней спустя, осматривая остатки лагеря Шу, Сыма И заметил: «Какой он был гений!» [Сангочжи 69] На основании своих наблюдений о том, что армия Шу поспешно отступила, он пришел к выводу, что Чжугэ Лян действительно умер, поэтому он снова повел свои войска в преследование. Когда Сыма И достиг Чианя (赤岸), он спросил живущих там мирных жителей о Чжугэ Ляне и услышал, что недавно появилась популярная поговорка: «Мертвый Чжугэ (Лян) отпугивает живого Чжунда [ф] ». Он засмеялся и сказал: , «Я могу предсказать мысли живых, но не могу предсказать мысли мертвых». [Сангочжи чжу 41] [Цзинь Шу 11]

Похороны и посмертные почести

Скульптура Чжугэ Ляна в храме маркиза Ву в Чэнду , Сычуань.
Статуя Чжугэ Ляна в храме маркиза Ву на равнине Учжан, Баоцзи , Шэньси .

Перед смертью Чжугэ Лян заявил, что хочет быть похороненным как можно проще на горе Динцзюнь (в современном уезде Миан , Ханьчжун, Шэньси): его могила должна быть достаточно велика, чтобы в нее поместился его гроб; его должны были одеть в ту одежду, в которой он умер; его не нужно было хоронить с какими-либо декоративными предметами или украшениями. [Саньгочжи 70] Лю Шань издал императорский указ оплакивать и восхвалять Чжугэ Ляна, а также присвоить ему посмертный титул «маркиз Чжуну» (忠武侯; «верный военный маркиз»). [Сангожи 71]

Чжугэ Лян однажды написал мемориал Лю Шаню следующим образом и сдержал свое обещание до самой смерти: [Сангочжи 72]

«(У меня) 800 тутовых деревьев и 15 цин сельскохозяйственных угодий в Чэнду, и у моей семьи более чем достаточно, чтобы прокормиться и одеться. Когда я уезжаю (из Чэнду) по командировке, я не несу никаких лишних расходов. исключительно на мое официальное жалованье на мои личные расходы. Я не веду никаких частных предприятий для получения дополнительного дохода. Если бы на момент смерти у меня был излишек шелка и богатства, я бы подвел Ваше Величество». [Сангуожи 73]

Весной 263 года Лю Шань приказал построить мемориальный храм Чжугэ Ляну в уезде Мяньян (沔陽縣; современный уезд Мянь, Шэньси). [Сангочжи 74] Первоначально, когда Чжугэ Лян умер в 234 году, многие люди хотели, чтобы правительство Шу построило мемориальный храм в его честь. Однако после некоторого обсуждения правительство решило не делать этого, поскольку это противоречило конфуцианским правилам приличия . В своих работах Сыма Гуан отмечал, что в эпоху Хань в храмах поклонялись только императорам. [30] Не имея официальных каналов для поклонения Чжугэ Ляну, люди в особых случаях стали проводить частные поминальные службы по Чжугэ Ляну. Некоторое время спустя некоторые люди указали на целесообразность строительства мемориального храма Чжугэ Ляна в Чэнду, но шуский император Лю Шань отказался. Два чиновника, Си Лун (習隆) и Сян Чун , затем написали мемориал Лю Шаню и сумели убедить его построить мемориальный храм в округе Мяньян. [Саньгожи чжу 42]

Осенью 263 года, во время вторжения Вэй в Шу , вэйский генерал Чжун Хуэй по пути проходил мимо мемориального храма Чжугэ Ляна в уезде Мяньян и выразил там свое почтение. Он также приказал своим войскам воздерживаться от ведения сельского хозяйства и лесозаготовок вблизи могилы Чжугэ Ляна на горе Динцзюнь. [Сангожи 75]

Пять анекдотов Го Чуна

В « Шу Цзи» (蜀記) Ван Иня (王隱) записано, что где-то во времена ранней династии Цзинь Сыма Цзюнь (司馬駿; 232–286), принц Фуфэна (扶風王), однажды обсуждал Чжугэ Лян со своими подчиненными Лю Бао (劉寶), Хуань Си (桓隰) и другими. Многие из них высказывали негативные мнения о Чжугэ Ляне: он сделал плохой выбор, когда решил служить под началом Лю Бэя; создание ненужного бремени и стресса для жителей Шу; быть чрезмерно амбициозным; и отсутствие осознания пределов своих сил и способностей. Однако был один Го Чун (郭沖), который не соглашался и утверждал, что блеск и мудрость Чжугэ Ляна превосходят таланты и мудрость Гуань Чжуна и Янь Ин . Затем он поделился пятью анекдотами о Чжугэ Ляне, о которых, по его словам, никто не слышал. Лю Бао, Хуань Си и другие замолчали, выслушав пять анекдотов. Сыма Цзюнь даже щедро поддержал пять анекдотов Го Чуна. [Саньгожи чжу 43]

Пэй Сунчжи , комментируя официальную биографию Чжугэ Ляна в « Саньгочжи» , счел пять анекдотов ненадежными и сомнительными, но все же добавил их в биографию Чжугэ Ляна и указал на проблемы в каждом из них. [Саньгочжи чжу 44] В своем заключительном слове Пэй Сунчжи отметил, что историки четвертого века Сунь Шэн и Си Цзочи , учитывая их внимание к деталям, скорее всего, наткнулись на пять анекдотов Го Чуна, проводя исследования периода Троецарствия. Он предположил, что Сунь Шэн и Си Цзочи, вероятно, опустили анекдоты в своих трудах, потому что они, как и он, также сочли эти анекдоты ненадежными и сомнительными. [Саньгожи чжу 45]

Суровые законы

В первом анекдоте Го Чун утверждал, что Чжугэ Лян вызвал большое негодование со стороны народа, когда он ввел суровые и драконовские законы в провинции И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин). Фа Чжэн , советник Лю Бэя, пытался отговорить Чжугэ Ляна от этого, поскольку он считал, что суровые и драконовские законы вбьют клин между жителями провинции И и правительством Лю Бэя. Он также отметил, что в то время правительству не хватало народной поддержки и политической легитимности, поскольку некоторые люди считали Лю Бэя иностранным захватчиком, оккупировавшим провинцию И с помощью военной силы. Затем Фа Чжэн призвал Чжугэ Ляна смягчить законы и дать людям «передышку». [Саньгожи чжу 46] В ответ Чжугэ Лян заявил, что суровые законы необходимы для восстановления закона и порядка в провинции И и помощи правительству Лю Бэя укрепить свой контроль над территориями и людьми. Он обвинил «мягкое» правление Лю Яня и некомпетентность Лю Чжана в том, что они позволили коррупции и упадку глубоко укорениться в провинции И. Он также утверждал, что лучший способ исправить ситуацию — это восстановить закон и порядок и урегулировать распределение почестей и привилегий среди населения. [Саньгожи чжу 47]

Пэй Сунчжи указал на три проблемы в этом анекдоте. Во-первых, когда Фа Чжэн и Лю Бэй были еще живы, Чжугэ Лян никогда не был достаточно влиятельным человеком, чтобы проводить такую ​​политику; Для этого ему пришлось бы быть губернатором провинции И (益州牧), но он стал губернатором провинции И (помимо других назначений) только во время правления Лю Шаня. Во-вторых, поскольку Чжугэ Лян известен как уважительный, скромный и преданный подданный, ему казалось совершенно неуместным защищать такую ​​политику и давать такой грубый ответ Фа Чжэну. В-третьих, хорошее управление, которым известен Чжугэ Лян, обычно не связано с суровыми законами. [Саньгожи чжу 48]

Покушение на Лю Бэя

Во втором анекдоте Го Чун утверждал, что Цао Цао однажды послал убийцу убить Лю Бэя. Когда убийца впервые встретил Лю Бэя, он мог говорить с Лю Бэем только на расстоянии, поэтому он придумал, как привлечь внимание Лю Бэя и подойти поближе. Он начал анализировать ситуацию во владениях Цао Цао и представил Лю Бэю идеи, как на нее напасть. Лю Бэй нашел его идеи интересными и попросил его подойти поближе. В этот момент в зал заседаний вошел Чжугэ Лян и вызвал у убийцы панику. Он заметил выражение лица убийцы и нашел его подозрительным. Затем убийца извинился, сказав, что ему нужно в туалет. Лю Бэй сказал Чжугэ Ляну: «Я нашел необыкновенного человека, который может стать для тебя хорошим помощником». Когда Чжугэ Лян спросил, кто это, Лю Бэй ответил: «Человек, который только что сходил в туалет». Чжугэ Лян глубоко вздохнул и сказал: «Только что я увидел выражение страха и паники на его лице. Его избегание зрительного контакта и язык тела показывают, что у него на уме что-то злое. Должно быть, он посланный убийца. Цао Цао». Лю Бэй немедленно приказал арестовать убийцу, но убийца уже сбежал. [Саньгожи чжу 49]

Пэй Сунчжи указал на проблемы в этом анекдоте. Если этот инцидент действительно произошел, убийца должен быть большим талантом, чтобы привлечь внимание Лю Бэя, и, по мнению Лю Бэя, достаточно достойным, чтобы служить помощником Чжугэ Ляна. Однако это было маловероятно, поскольку убийцы обычно были грубыми и хамскими людьми, готовыми пожертвовать своей жизнью ради выполнения своей миссии. Кроме того, человеку с таким талантом не имело особого смысла быть убийцей, когда ему было бы лучше стать советником любого из великих военачальников. Более того, поскольку Цао Цао был известен своим уважением и лелеянием талантов, маловероятно, что он добровольно пожертвовал бы кем-то с таким талантом, отправив его на рискованную миссию. Более того, учитывая значимость этого инцидента, он должен быть записан в истории, но в официальной истории о нем нет упоминаний. [Саньгожи чжу 50]

Стратегия пустого форта

Чжугэ Лян против Сыма И со своими сыновьями Сыма Чжао и Сыма Ши, изображенными на картине «Русе с пустым городом».

Третий анекдот Го Чуна касается предполагаемого использования Чжугэ Ляном стратегии пустого форта против Сыма И в Янпине (陽平). [Саньгожи чжу 51]

Отказ от комплиментов

В четвертом анекдоте Го Чун утверждал, что, когда Чжугэ Лян вернулся в Чэнду после первой Северной экспедиции, он получил множество комплиментов от своих коллег за свои успехи в захвате нескольких тысяч семей Вэй и вынуждении Цзян Вэя перейти на сторону Шу. Однако, к их удивлению, Чжугэ Лян торжественно ответил: «Все люди под небом — люди Империи Хань. Сейчас Империя Хань еще не возрождена, и люди все еще страдают от войны. Это будет моя вина, даже если только один человек умирает из-за войны. Я не смею принимать комплименты, основанные на страданиях людей». Затем жители Шу поняли, что его целью было победить Вэя, а не просто расширить границы Шу посредством завоеваний. [Саньгожи чжу 52]

Пэй Сунчжи отметил, что цель Чжугэ Ляна добиться полной победы над Вэй была уже хорошо известна еще до того, как он отправился в первую Северную экспедицию, поэтому Го Чуну показалось очень странным сказать, что жители Шу осознали это только после прибытия Чжугэ Ляна. вернулся из первой Северной экспедиции. Он также отметил, что первая Северная экспедиция в целом провалилась, поэтому «успехи», упомянутые в этом анекдоте, не имели смысла и не заслуживали похвалы. Причины, которые он привел, были такими: Шу проиграл два сражения против Вэя в первой Северной экспедиции и в конечном итоге не смог завоевать три командорства ; Вэю нечего было терять из-за бегства Цзян Вэя, который в то время был никем в сравнении; и захвата нескольких тысяч семей Вэй было недостаточно, чтобы компенсировать потери, понесенные силами Шу в Цзитине и долине Цзи. [Саньгожи Чжу 53]

Заслужить доверие солдат

В пятом анекдоте Го Чун утверждал, что во время четвертой Северной экспедиции, когда Чжугэ Лян возглавил силы Шу для атаки на гору Ци, император Вэй Цао Жуй решил начать контратаку на Шу, поэтому он лично повел свои войска в Чанъань. Затем он приказал Сыма И и Чжан Хэ возглавить 300 000 элитных солдат Вэй из провинций Юн и Лян в тайной операции в глубине территории Шу и начать скрытную атаку на Цзянге (劍閣; в современном округе Цзянге , Сычуань), стратегическую гору. проходить. Примерно в то же время Чжугэ Лян установил систему ротации смен, при которой в любой момент 20 процентов его войск (около 80 000 человек) размещались у горы Ци, а остальные 80 процентов оставались позади. Когда силы Вэй подошли к горе Ци и приготовились атаковать позиции Шу, подчиненные Чжугэ Ляна призвали его остановить систему ротационной смены и сосредоточить все силы Шу вместе, чтобы противостоять численно превосходящим силам Вэй. Чжугэ Лян ответил: «Когда я веду войска в битву, я действую на основе доверия. Даже древние считали позором предать доверие других ради достижения своих целей. вернуться домой, могут собрать свои вещи и подготовиться к отъезду. Их жены считали дни и с нетерпением ждали возвращения домой своих мужей. Несмотря на то, что мы сейчас находимся в трудной и опасной ситуации, мы не должны нарушать данное ранее обещание. " Когда солдаты, прибывшие домой, услышали, что им разрешили вернуться домой, их боевой дух поднялся, и у них появилось больше мотивации остаться и сражаться с силами Вэй, прежде чем отправиться домой. Они поговорили между собой и пообещали посвятить свою жизнь отплате за доброту Чжугэ Ляна. Позже, во время битвы, они яростно сражались, убили Чжан Хэ и заставили Сыма И отступить. Чжугэ Лян выиграл битву, потому что успешно завоевал доверие солдат Шу. [Саньгожи чжу 54]

Пей Сунчжи отметил, что этот анекдот противоречит историческим данным. Во время четвертой Северной экспедиции Цао Жуй действительно был в Чанъане, но он лично не вел войска Вэй в бой. Что касается части о том, что Цао Жуй приказал Сыма И и Чжан Хэ возглавить 300-тысячную армию для нападения на Цзянэ, Пэй Сунчжи утверждал, что этого никогда не происходило, поскольку крайне маловероятно, чтобы такая большая армия прошла через регион Гуаньчжун в обход Чжугэ. Позиция Ляна на горе Ци и войти на территорию Шу совершенно незамеченным. Он также счел неправдой часть о системе ротационной смены, потому что экспедиционный корпус Шу не мог войти на территорию Вэй и оставаться там так долго, не говоря уже о том, чтобы установить систему ротационной смены. [Саньгожи чжу 55]

Семья и потомки

Зал Юэин, посвященный Хуан Юэину, в храме маркиза Ву, равнины Учжан.
Супруг

Чжугэ Лян женился на дочери Хуан Чэнъяня , учёного-затворника, жившего к югу от реки Хань . В «Сянъян Цзи» (襄陽記) записано, что Хуан Чэнъянь однажды спросил Чжугэ Ляна: «Я слышал, что ты ищешь жену. У меня уродливая дочь с желтыми волосами и темной кожей, но ее талант соответствует твоему». Затем Чжугэ Лян женился на дочери Хуан Чэнъяня. В то время в их деревне бытовала поговорка: «Не уподобляйтесь Конгмину, когда выбираете жену. В итоге у него осталась уродливая дочь [Хуан Чэнъяня]». [Сангочжи чжу 56] Хотя ее имя не было записано в истории, в популярной культуре ее обычно называют «Хуан Юэин» (黃月英).

Дети
Внуки и правнуки
Другие

Оценка и наследие

Статуя Лю Бэя и Чжугэ Ляна считается идеальным примером лояльности, честности и совместного управления между господином и министром в истории Китая. [г]

Удержание власти в качестве регента

После смерти Лю Бэя Лю Шань взошел на трон Шу Ханя. Он даровал Чжугэ Ляну титул «маркиза округа У» (武鄉侯) и создал для него должность канцлера. Вскоре Чжугэ Лян был назначен губернатором провинции И – региона, включавшего большую часть территории Шу Ханя.

Быть одновременно канцлером (непосредственно управляющим бюрократами) и губернатором провинции (непосредственно управляющим простыми людьми) означало, что и магистраты, и простые люди - все гражданские дела в провинции И - находились в руках Чжугэ Ляна. Наличие независимой канцелярии с прикрепленными к ней независимыми подчиненными означало, что власть Чжугэ Ляна была относительно независимой от власти императора. Другими словами, как засвидетельствовано в Сангочжи , всеми делами Шу Ханя, пустяковыми или жизненно важными, непосредственно занимался Чжугэ Лян, а император Лю Шань был лишь номинальным лидером. Более того, сам император получал строгое образование и находился под контролем Чжугэ Ляна. Такая ситуация сохранялась до смерти Ляна.

Было много попыток объяснить, почему Чжугэ Лян отказался вернуть власть Лю Шаню. И Чжунтянь предложил три причины: [16] : гл.37. 

  1. Чжугэ Лян поддерживал модель, согласно которой император лишь косвенно руководил страной и имел канцлера, который вел дела от его имени, аналогично ситуации во времена Западной Хань . По его мнению, если бы делами занимался непосредственно император, то в случае возникновения проблем было бы некого винить, а канцлер мог бы нести ответственность и наказание за неудачу.
  2. Чжугэ Лян упрямо считал, что Лю Шань недостаточно опытен, чтобы напрямую заниматься государственными делами, которые считались слишком важными, чтобы рисковать ошибкой.
  3. Положение Шу Ханя действительно в то время было очень сложным и требовало чрезвычайно хорошо спланированных решений. Неопытный Лю Шань не смог бы справиться с такими сложными задачами, а Чжугэ Лян смог.

Экономические реформы

Богатые семьи провинции И, не сдерживаемые предыдущими губернаторами, свободно эксплуатировали простых людей и жили в расточительности. В результате бедность была широко распространена, а экономико-политическая реформа была самой важной заботой Чжугэ Ляна. Прочная экономическая основа также была необходима для повышения лояльности народа к режиму Шу Ханя и должной поддержки будущих экспедиций против Цао Вэя. Поэтому Чжугэ Лян ясно дал понять, что основная ценность его политики заключается в стабилизации и улучшении жизни людей. [34]

Новая политика Чжугэ Ляна была принята во время правления Лю Бэя и продолжалась во времена Лю Шаня. Он провел чистку коррумпированных чиновников, снизил налоги и ограничил злоупотребление властью аристократии против простых людей. Барщинный труд и военная мобилизация также были сокращены и перенесены, чтобы избежать нарушения сельскохозяйственной деятельности, а система тунтян государственных сельскохозяйственных колоний Цао Цао была широко внедрена для увеличения производства продуктов питания. Сельскохозяйственные дамбы были значительно перестроены и отремонтированы, в том числе одноименная дамба Чжугэ к северу от Чэнду. Благодаря реформам сельскохозяйственное производство Шу Ханя значительно выросло, чего было достаточно для поддержания активной армии.

Производство соли, производство шелка и производство стали — три основные отрасли промышленности Шу — также привлекли внимание Чжугэ Ляна. Лю Бэй по предложению Чжугэ Ляна создал специализированные бюро по управлению производством соли и стали, которыми первоначально руководили Ван Лянь и Чжан И соответственно. Также было создано специализированное бюро по управлению шелком, и производство шелка значительно выросло, в результате чего Чэнду получил прозвище «город шелка». За время существования государства Шу Хань в национальной казне накопилось 200 000 кусков шелка. Сангожи сообщил, что производство соли в Шу Хане было очень процветающим и приносило правительству значительный доход. Фу Юань, известный местный кузнец по металлу, был назначен Чжугэ Ляном на роль в металлургических исследованиях, и ему удалось улучшить методы изготовления стального оружия для армии Шу Хань.

Из-за политических потрясений денежная система в конце династии Хань находилась в серьезном кризисе. Обосновавшись в провинции И, Лю Бэй и Чжугэ Лян, следуя совету Лю Ба, провели успешные денежные реформы. Новая валюта Шу Хань не только имела беспрепятственное хождение в пределах ее границ, но и была популярна в соседней провинции Цзин. Между тем, аналогичная политика Цао Пи, Цао Жуя и Сунь Цюаня была омрачена трудностями и не принесла ограниченного успеха. [35]

Правовые и моральные реформы

Чжугэ Лян решительно поддерживал верховенство закона в Шу Хане. И Чжунтянь отметил, что «Верховенство закона» вместе с «номинальным правлением монарха и прямым правлением канцлера» являются двумя важными наследиями Чжугэ Ляна, которые, к сожалению, были забыты многими людьми. [16] : Эпилог 

После того, как Лю Бэй захватил провинцию И, Чжугэ Лян вместе с Фа Чжэном , Лю Ба , Ли Яном и И Цзи написали правовые кодексы для Шу Ханя. [Сангожи 82]

Чтобы обуздать коррупцию и связанный с ней упадок местной аристократии И, Чжугэ Лян ввел легалистскую политику со строгими, но справедливыми и прозрачными законами и ограничил власть богатых семей. Чжугэ Лян был готов наказать высокопоставленных судей, таких как Ли Янь, своих близких соратников, таких как Ма Су , и даже был готов понизить в должности, чтобы сохранить законный порядок. Однако он также воздержался от злоупотреблений наказанием и потребовал предельной осторожности в правоохранительных органах. Си Цзочи высоко оценил политику правового правления Чжугэ Ляна, заявив, что « со времен Цинь и Хань не было никого равного». Даже наказанные судьи, такие как Ли Янь и Ляо Ли, высоко ценили Чжугэ Ляна и твердо верили, что он снова наймет их на работу после того, как наказание будет достаточным. [Сангожи 83] [34]

Чжугэ Лян также пропагандировал моральное поведение и сам вел строгую и стоическую жизнь, являясь образцом для подражания. Он не владел чрезмерными активами, воздерживался от роскошных трат и полагался главным образом на государственное жалованье. Мировые судьи Шу Ханя, такие как Дэн Чжи , Фэй И , Цзян Вэй и Чжан И , также последовали этому примеру, строго соблюдая юридические и моральные кодексы, что позволило правительству Шу поддерживать высокий уровень прозрачности и честности. [34] И Чжунтянь похвалил Шу Ханя как лучшую модель «рационального правления» среди Трех Королевств, и именно неподкупность и прозрачность Чжугэ Ляна и его соратников удержали Шу Ханя от краха под тяжелым бременем расходов. [16] : гл.42,48 

Не все были довольны такой политикой легистов. Го Чун охарактеризовал политику Чжугэ Ляна как «жестокую» и «эксплуататорскую», заявив, что «все, от знати до простолюдина», были расстроены. Пэй Сунчжи не согласился с такими комментариями, считая действия Чжугэ Ляна уместными и отвергая обвинения в эксплуатации. [Саньгожи чжу 58] Точка зрения Го Чуна также противоречила комментарию Чэнь Шоу о том, что « никто не расстроился, несмотря на строгие законы ». И Чжунтянь отметил, что обе противоречивые оценки верны, поскольку люди Шу были довольны справедливостью и прозрачностью Чжугэ Ляна, но некоторые из них также были расстроены его строгостью. Более того, справедливость и законное правление Чжугэ Ляна неизбежно подавляли местную аристократию, не позволяя ей злоупотреблять своей властью и манипулировать политикой и общественным мнением. Именно по этой причине многие представители местной шуйской интеллигенции молчаливо поддержали вторжение Вэй против Шу, хотя они также уважали Чжугэ Ляна. [16] : гл.42,48, Эпилог  Это подтверждается современными источниками, в том числе Чжан Вэнем [Саньгочжи 84] и Сунь Цюань. Юань Чжунь из династии Цзинь также высоко ценил административные навыки и популярность Чжугэ Ляна [Сангочжи чжу 59] , где люди все еще восхваляли Чжугэ Ляна спустя десятилетия после его смерти. [Саньгожи чжу 60]

Политика образования и набора талантов

Чжугэ Лян очень ценил талант, поэтому уделял большое внимание образованию, чтобы воспитывать и нанимать более талантливых судей для правительства Шу Ханя. Он учредил должность помощника по поощрению обучения (勸斈從事), которую занимали многие видные местные интеллигенты, такие как Цяо Чжоу , который занимал этот пост очень долгое время и пользовался большим влиянием. Чэнь Шоу был одним из его учеников. Позже Чжугэ Лян основал Великую образовательную резиденцию (太斈府), учебный центр, в котором в качестве учебников использовалась конфуцианская литература. Он также создал множество «резиденций для чтения книг» как в Чэнду, так и в своих лагерях во время северных экспедиций; такие учреждения функционировали как места, где можно было обнаружить и нанять талантливых людей. Яо Тянь, губернатор района Гуанхань Шу Ханя, сумел порекомендовать правительству многих талантливых людей, что вызвало щедрую похвалу Чжугэ Ляна. [36]

Чжугэ Лян также создал механизм «Бюро дискуссий», позволяющий собирать все обсуждения определенной политики, поощрять судей принимать критику своих подчиненных и использовать таланты всех сотрудников для принятия наилучшего решения. Чжугэ Лян принял меритократическую систему продвижения по службе, продвигая и оценивая людей на основе поступков и способностей, а не славы или происхождения. [36]

Изобретения

Считалось, что Чжугэ Лян был изобретателем китайской булочки на пару , [ кем? ] фугас и загадочное, но эффективное автоматическое транспортировочное устройство (первоначально использовавшееся для перевозки зерна), называемое «деревянный бык и плавная лошадь» (木牛流馬), которое иногда отождествляют с тачкой .

Хотя ему часто приписывают изобретение многозарядного арбалета , названного в его честь и названного «Арбалет Чжугэ» (諸葛弩), этот тип полуавтоматического арбалета представляет собой улучшенную версию модели, впервые появившейся во времена Воюющих царств. период . Ведутся споры о том, был ли оригинальный лук периода Воюющих царств полуавтоматическим или, скорее, стрелял несколькими болтами одновременно. Тем не менее, улучшенная модель Чжугэ Ляна могла стрелять дальше и быстрее. [37]

Чжугэ Ляну также приписывают строительство Лабиринта Каменного Стража , множества каменных груд, которые, как говорят, вызывают сверхъестественные явления, недалеко от Байдичэна . [ нужна цитата ] Ранний тип воздушного шара, используемый для военной сигнализации, известный как фонарь Конгмин , также назван в его честь. [38] Говорят, что его изобрел Чжугэ Лян, когда он был пойман Сыма И в Пинъяне. Дружественные силы поблизости увидели сообщение на бумажном покрытии фонаря и пришли на помощь Чжугэ Ляну. Другое мнение состоит в том, что фонарь напоминал головной убор Чжугэ Ляна, поэтому был назван в его честь. [39]

Литературные произведения

Некоторые книги, широко приписываемые Чжугэ Ляну, можно найти и сегодня, например, « Тридцать шесть стратагем » и «Освоение военного искусства» (не путать с «Искусством войны» , приписываемым Сунь Цзы ). Предположительно, его мастерство в тактике построения пехоты и кавалерии, основанной на классическом « И Цзин» , было непревзойденным. Его мемориал Чу Ши Бяо , написанный перед Северными экспедициями , стал спасительным отражением его непоколебимой преданности государству Шу. [40] Мемориал тронул некоторых читателей до слез. Кроме того, он написал «Увещевание своему сыну» (諸葛亮誡子書), в котором размышлял о своем смирении и бережливости в стремлении к осмысленной жизни. [41]

Чжугэ также является героем многих китайских литературных произведений. В память о нем были написаны стихи плодовитого и уважаемого поэта династии Тан Ду Фу , чье наследие непоколебимой преданности своему делу, похоже, было забыто в поколении Ду, судя по описанию заброшенного храма Чжугэ. Два таких произведения были написаны как часть знаменитых «стихов Куйчжоу» Ду Фу. [42]

Еще одно стихотворение Ду Фу также было написано в честь Чжугэ Ляна в его храме Байдичэн .

Четверостишие Ду Фу «Восьмеричный боевой порядок» (八陣圖) о Каменном Стражном Лабиринте Чжугэ Ляна собрано в « Трехстах Танских стихотворениях» .

Известные цитаты

Фраза «Хань и бандиты не держатся вместе» ( упрощенный китайский :汉贼不两立; традиционный китайский :漢賊不兩立; пиньинь : Hàn zéi bù li?ng lì ) из Позднего Чу Ши Бяо часто используется для обозначения чертить на песке и объявлять ситуацию, в которой нельзя противостоять злу. Примечательно, что эта фраза была любимой цитатой генералиссимуса Чан Кайши , которую он использовал для оправдания своей антикоммунистической идеологии.

Другая фраза : « Почитание и благоразумие до состояния истощения никогда не прекращаются до самой смерти » ϐ ) из позднего Чу Ши Бяо часто используется для описания приверженности и настойчивости в стремлении сделать все возможное.

Одна известная поэтическая строка: «Кто первым пробудится от Великого сна? Как всегда, я тот, кто знает». ( упрощенный китайский :大梦谁先觉?平生我自知. ; традиционный китайский :大夢誰先覺?平生我自知. ; пиньинь : dà mèng shuí xiān jué ? píng shēng wǒ zì zhī ), также приписывался Чжугэ Ляну .

В романе о трёх королевствах

Цинское изображение Чжугэ Ляна

Исторический роман XIV века « Роман трех королевств» Ло Гуаньчжуна романтизирует исторические личности и события до и во время периода Троецарствия . В романе Чжугэ Лян охарактеризован как блестящий стратег, способный совершать фантастические достижения, такие как вызов благоприятных ветров и разработка волшебных каменных лабиринтов .

Существует большая путаница в том, являются ли эти истории историческими или вымышленными. Как минимум, стратегия «Пустой форт» основана на исторических записях, хотя исторически и не приписывается Чжугэ Ляну. [43] Для китайцев этот вопрос в значительной степени неактуален, поскольку преданный Чжугэ Лян, несмотря на это, считается вдохновителем, чьи примеры продолжают влиять на многие слои китайского общества. Также утверждается, что они, вместе с «Искусством войны» Сунь Цзы , по-прежнему сильно влияют на современное китайское стратегическое, военное и повседневное мышление. [43]

В переводе романа Мосса Робертса внешность Чжугэ Ляна описывается следующим образом:

Конгмин казался необычайно высоким, с лицом, похожим на блестящий нефрит, и с плетеной шелковой лентой на голове. Облаченный в пух журавля, он излучал жизнерадостность духовного трансцендента. [44]

В оригинальном китайском тексте романа упоминается, что Чжугэ Лян носил гуаньцзинь (綸巾; разновидность шляпы) и хэчан (鶴氅; халат, который обычно носят даосы). [45]

Ниже приведены истории из «Романа трех королевств» с участием Чжугэ Ляна.

События перед смертью Чжугэ Ляна

Когда Чжугэ Лян серьезно заболел во время битвы на равнинах Учжан , он попытался провести ритуал, чтобы продлить свою жизнь на двенадцать лет. Однако ему это не удалось, когда ритуал был прерван Вэй Яном , который ворвался, чтобы предупредить его о наступлении врага. [46] Перед своей смертью Чжугэ Лян также передал свои 24 тома по военной стратегии (兵法二十四篇) Цзян Вэю, [47] который продолжил его наследие и возглавил еще одиннадцать кампаний против государства Цао Вэй.

Поклонение Чжугэ Ляну

В честь Чжугэ Ляна построено множество храмов и святынь. Некоторые из самых известных из них включают Храм маркиза Ву в Чэнду и Храм маркиза Ву в Байдичэне.

Чжугэ Ляна также иногда почитают как бога дверей в китайских и даосских храмах , обычно в партнерстве с Сыма И из Вэй.

В популярной культуре

Чжугэ Лян часто изображается в даосской мантии с веером из журавлиных перьев. [48]

Кино и телевидение

Известные актеры, сыгравшие Чжугэ Ляна в кино и на телевидении, включают:

Видеоигры

Чжугэ Лян появляется как игровой персонаж в различных видеоиграх, основанных на историческом романе XIV века « Роман трех королевств» , в первую очередь в серии «Воины династии » Коэй Текмо , серии «Роман трех королевств» , серии «Воины Ороти» , серии «Тактика династии» , Кессен II и Сангокуши Комейден . Он также появляется в других играх, таких как Destiny of an Emperor от Capcom , Civilization IV и Civilization V от Firaxis Games , а также в Destiny of Spirits и мобильных играх Puzzle & Dragons и Fate/Grand Order .

Карточные игры

В коллекционной карточной игре Magic: The Gathering в наборах Portal Three Kingdoms и Commander (издание 2013 года) есть карта под названием Kongming, «Спящий дракон» .

Чжугэ Лян также фигурирует в наборах Цюнь Сюн Чжэн Ба (群雄争霸) и Ао Ши Тянь Ся (傲视天下) коллекционной карточной игры Generals Order .

Чжугэ Лян также является главным героем карточной игры «Легенды трёх королевств» .

Комиксы

Молодой Чжугэ Лян является членом Лиги Бесконечности в супергеройской стилизации Supreme Алана Мура .

В манхве «Приземление фей» главным героем истории является старшеклассница по имени Рьянг Джегаль, чью жизнь переворачивают с ног на голову фея и ее небесные (и не очень) сверстники. Рян Джегаль, или Джегаль Рян в правильной азиатской последовательности, является корейским переводом слова «Чжугэ Лян».

Японский сериал манги и аниме Ya Boy Kongming! изображает Чжугэ Ляна, перевоплотившегося в современную Японию, и помогшего Эйко Цукими стать успешной певицей, став ее «тактиком», а затем работающим по совместительству барменом в BB Lounge.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc Сангочжи записал, что Чжугэ Лян заболел и умер в 8-м лунном месяце 12- го года эры Цзяньсин во время правления Лю Шаня. [Сангуожи 68] Этот месяц соответствует с 11 сентября по 10 октября 234 года по григорианскому календарю .
  2. Цуй Чжоупин был членом клана Цуй Болин и сыном Цуй Ли (崔烈; умер в 193 г.), высокопоставленного министра династии Восточная Хань . [Саньгожи Чжу 5]
  3. Хотя в Сангочжи зафиксировано, что Лю Бэй трижды посещал Чжугэ Ляна, «три раза» также можно интерпретировать метафорически как означающее «несколько раз», как в китайской поговорке一而再,再而三, используемой для описания чего-либо. делать неоднократно.
  4. Лю Бэй был назначен левым генералом (左將軍) в 199 году центральным правительством Хань после того, как он помог Цао Цао победить Люй Бу в битве при Сяпи . [Сангуожи 29]
  5. Лю Бэй объявил себя «королем Ханьчжуна» (漢中王) в 219 году после победы в кампании Ханьчжун . [22]
  6. ^ аб «Чжунда» — это любезное имя Сыма И.
  7. ^ «魚水君臣 («Рыба (и) повелитель воды (и) подданный») относится к термину «君臣魚水» из « Хроник Трех Королевств» , где Лю Бэй относится к получению услуг Чжугэ Ляна, как если бы «рыба набирала воду» [ Сангожи 16]

Рекомендации

Цитаты из Сангожи

  1. ^ Чен и Пей 429, с. я
  2. ^ Чен и Пей 429, 35.911 : «諸葛亮字孔明,琅邪陽都人也。漢司隷校尉諸葛豐後也。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞。"
  3. ^ Чен и Пей 429, 52.1231–1242 .
  4. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.911 : «亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。»
  5. ^ Чен и Пей 429, 35 .911: «身長八尺, ...»
  6. ^ Чен и Пей 429, 35 .911: «會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。»
  7. ^ Чен и Пей 429, 35 .911: «玄卒,亮躬耕隴畒,好為梁父吟。»
  8. ^ Чен и Пей 429, 35.911 : «每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友,謂為信然。"
  9. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:「諸葛孔明者,卧龍也,將軍豈願見之乎?」"
  10. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «先主曰:「君與俱來。」庶曰:「此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。 」"
  11. ^ Чен и Пей 429, 35 .912: «由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。»
  12. ^ Чен и Пей 429, 35.930
  13. ^ Чен и Пей 429, 35 .920: «三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事。»
  14. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «因屏人曰:「漢室傾頹, ...君謂計將安出?」»
  15. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «亮荅曰:「自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。 ...誠如是,則霸業可成, 漢室可興矣。」"
  16. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.913 : «於是與亮情好日密。關羽、張飛等不恱,先主解之曰:「孤之有孔明,猶魚下有水也。願諸君勿復言。」羽、飛乃止。"
  17. ^ Чен и Пей 429, 35.914–915 : «會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其衆南行, 亮 與 並 從 , 為 曹公所 追破 , ... ... 先主至于 , 亮 曰 : 「事 急 矣 , 奉命 求救於 孫 將軍」 "
  18. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «時權擁軍在柴桑,觀望成敗。»
  19. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «亮說權曰:「海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收衆漢南,與曹操並爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。將軍量力而處之:若能以吳、越之衆與中國抗衡,不如早與之絕;若不能當,何不案兵束甲,北面而事之!今將軍外託服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣! 」"
  20. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «權曰:「苟如君言,劉豫州何不遂事之乎?」»
  21. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: "亮曰:「田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,况劉豫州王室之胄,英才蓋世,衆士慕仰, 若水之歸海, 若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!」"
  22. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «權勃然曰:「吾不能舉全吳之地,十萬之衆,受制於人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之後,安能抗此難乎?」"
  23. ^ Чен и Пей 429, 35.915 : «亮曰:「豫州軍雖敗於長阪,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之衆遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百里,此所謂『彊弩之末,勢不能穿魯縞』者也。故兵法忌之, 曰『必蹶上將軍』。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,偪兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢彊,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日。」"
  24. ^ Чен и Пей 429, 35.915 : «權大恱,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,幷力拒曹公。»
  25. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «曹公敗於赤壁,引軍歸鄴。»
  26. ^ Чен и Пей 429, 35.915–916 : «先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。"
  27. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : «建安十六年,益州牧劉璋遣法正迎先主,使擊張魯。亮與關羽鎮荊州。»
  28. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : "先主自葭萌還攻璋,亮與張飛、趙雲等率衆泝江,分定郡縣,與先主共圍成都。"
  29. ^ Чен и Пей 429, 32 .874: «曹公自出東征,助先主圍布於下邳,生禽[呂]布。先主復得妻子,從曹公還許。表先主為左將軍。"
  30. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : «成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事。先主外出,亮常鎮守成都,足食足兵。"
  31. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : «二十六年,羣下勸先主稱尊號,先主未許。»
  32. ^ Чен и Пей 429, 35 .916: «亮說曰:「昔吳漢、耿弇等初勸世祖即帝位,世祖辭讓,前後數四,耿純進言曰:『天下英雄喁喁, 冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也。』世祖感純言深至,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王劉氏苗族,紹世而起,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳。」"
  33. ^ Чен и Пей 429, 35 .916–917: «先主於是即帝位,策亮為丞相曰:「朕遭家不造,奉承大統,兢兢業業,不敢康寧, 思盡百姓, 懼未能綏。於戲!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光,以照明天下,君其勖哉!」"
  34. ^ Чен и Пей 429, 35.917 : «亮以丞相錄尚書事,假節。張飛卒後,領司隷校尉。»
  35. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: «章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事。»
  36. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: "謂亮曰:「君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。」"
  37. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: «亮涕泣曰:「臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!」»
  38. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : «先主又為詔勑後主曰:「汝與丞相從事,事之如父。」»
  39. ^ Чен и Пей 429, 32.891 : «先主病篤,託孤於丞相亮,尚書令李嚴為副。[章武三年]夏四月癸巳, 先主殂于永安宮, 時年六十三。"
  40. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: «建興元年,封亮武鄉侯,開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,咸決於亮。"
  41. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : "南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪, 故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。"
  42. ^ Чен и Пей 429, 41 .1009–1010, биография Ван Ляня: «時南方諸郡不賔,諸葛亮將自征之,連諫以為「此不毛之地,疫癘之鄉, 不宜以一國之望,冒險而行」。亮慮諸將才不及己,意欲必往,而連言輒懇至,故停留者久之。"
  43. ^ Чен и Пей 429, 35 .919: «[建興]三年春,亮率衆南征,其秋悉平。»
  44. ^ Чен и Пей 429, 35.919 : «軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。»
  45. ^ Чен и Пей 429, 35.919–920 : «[建興]五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏曰:...»
  46. ^ Чен и Пей 429, 35 .920: «遂行,屯于沔陽。»
  47. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «[建興]六年春,揚聲由斜谷道取郿,使趙雲、鄧芝為疑軍,據箕谷,魏大將軍曹真舉衆拒之。亮身率"
  48. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «魏明帝西鎮長安,命張郃拒亮。»
  49. ^ Аб Чен и Пей 429, 36 .949, биография Чжао Юня: «[建興]五年,隨諸葛亮駐漢中。明年,亮出軍,揚聲由斜谷道,曹真遣大衆當之。亮令雲與鄧芝往拒,而身攻祁山。雲、芝兵弱敵彊,失利於箕谷,然歛衆固守,不至大敗。"
  50. ^ Чен и Пей 429, 17.526 , биография Чжан Хэ: «諸葛亮出祁山。加郃位特進,遣督諸軍,拒亮將馬謖於街亭。謖依阻南山,不下據城。郃絕其汲道, 擊, 大破之。南安、天水、安定郡反應亮, 郃皆破平之。"
  51. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «亮使馬謖督諸軍在前,與郃戰于街亭。謖違亮節度,舉動失宜,大為郃所破。 "
  52. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «亮拔西縣千餘家,還于漢中,戮謖以謝衆。»
  53. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «上疏曰:「臣以弱才,叨竊非據,親秉旄鉞以厲三軍,不能訓章明法,臨事而懼, 至有街亭違命之闕,箕谷不戒之失,咎皆在臣授任無方。臣明不知人,恤事多闇,春秋責帥,臣職是當。請自貶三等,以督厥咎。」"
  54. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «於是以亮為右將軍,行丞相事,所總統如前。»
  55. ^ Чен и Пей 429, 36 .950, биография Чжао Юня: «[建興]七年卒。»
  56. ^ Чен и Пей 429, 9.281 , биография Цао Чжэня: «[曹]眞以亮懲於祁山,後出必從陳倉,乃使將軍郝昭、王生守陳倉,治倉城。明年春,亮果圍陳倉, 已有備而不能克。"
  57. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : «冬,亮復出散關,圍陳倉,曹真拒之,亮糧盡而還。魏將王雙率騎追亮,亮與戰,破之,斬雙。 "
  58. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : «[建興]七年,亮遣陳戒攻武都、陰平。魏雍州刺史郭淮率衆欲擊戒,亮自出至建威, 淮退還, 遂平二郡。"
  59. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : «詔策亮曰:「街亭之役,咎由馬謖,而君引愆,深自貶抑,重違君意,聽順所守。年耀師,馘斬王雙;今歲爰征,郭淮遁走;降集氐、羌,興復二郡,威鎮凶暴,功勳顯然。方今天下騷擾,元惡未梟,君受大任,幹國之重,而乆自挹損,非所以光揚洪烈矣。今復君丞相,君其勿辭。」"
  60. ^ Чен и Пей 429, 9.282 , биография Цао Чжэня: «眞以八月發長安,從子午道南入。司馬宣王泝漢水,當會南鄭。諸軍或從斜谷道, 或從武威入。"
  61. ^ Чен и Пей 429, 40.999 , биография Ли Яня: «八年,遷驃騎將軍。以曹真欲三道向漢川,亮命嚴將二萬人赴漢中。亮表嚴子豐為江州都督督軍,典嚴後事。"
  62. ^ Чен и Пей 429, 40 .1002, биография Вэй Яня: «八年,使延西入羌中,魏後將軍費瑤、雍州刺史郭淮與延戰于陽谿,延大破淮等, 遷為前軍師征西大將軍,假節,進封南鄭侯。"
  63. ^ Чен и Пей 429, 9.282 , биография Цао Чжэня: «會大霖雨三十餘日,或棧道斷絕,詔眞還軍。»
  64. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «[建興]九年,亮復出祁山,以木牛運。»
  65. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.925 : «糧盡退軍,與魏將張郃交戰,射殺郃。»
  66. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基。耕者雜於渭濵居民之間, 而百姓安堵, 軍無私焉。"
    Чен и Пей 429, 35.925 : «[建興]十二年春,亮悉大衆由斜谷出,以流馬運,據武功五丈原,與司馬宣王對於渭南。"
  67. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «相持百餘日。»
  68. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.925 : «其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。»
  69. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «及軍退,宣王案行其營壘處所,曰:「天下奇才也!」»
  70. ^ Чен и Пей 429, 35 .927: «亮遺命葬漢中定軍山,因山為墳,冢足容棺,歛以時服,不須器物。»
  71. ^ Чен и Пей 429, 35.927 : «詔策曰:「惟君體資文武,明叡篤誠,受遺託孤,匡輔朕躬,繼絕興微,志存靖亂;爰整六師,無歲不征,神武赫然,威鎮八荒,將建殊功於季漢,參伊、周之巨勳。如何不弔,事臨垂克, 遘疾隕喪!朕用傷悼,肝心若裂。夫崇德序功,紀行命謚,所以光昭將來,刊載不朽。今使使持節左中郎將杜瓊,贈君丞相武鄉侯印綬,謚君為忠武侯。魂而有靈,嘉茲寵榮。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!」»
  72. ^ Чен и Пей 429, 35 .927: «及卒,如其所言。»
  73. ^ Чен и Пей 429, 35.927 : "初,亮自表後主曰:「成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有餘饒。至於臣在外任,無別調度,隨身衣食,悉仰於官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內有餘帛,外有贏財,以負陛下。 」"
  74. ^ Чен и Пей 429, 35 .928: «景耀六年春,詔為亮立廟於沔陽。»
  75. ^ Чен и Пей 429, 35.928 : «秋,魏鎮西將軍鍾會征蜀,至漢川,祭亮之廟,令軍士不得於亮墓所左右芻牧樵採。"
  76. ^ Чен и Пей 429, 35.931
  77. ^ Чен и Пей 429, 35.932
  78. ^ Чен и Пей 429, 35.931–932 .
  79. ^ Чен и Пей 429, 35.932
  80. ^ Чен и Пей 429, 35.932
  81. Чен и Пей 429, 28.769–774 , биография Чжугэ Даня.
  82. ^ Чен и Пей 429, 38 .971, биография И Цзи: «[伊籍]與諸葛亮、法正、劉巴、李嚴共造《蜀科》;《蜀科》之製,由此五人焉。"
  83. ^ Чен и Пей 429, 40.1001 н. 2, биография Ли Яня: «諸葛亮又與平 [то есть Ли Янь]子豐教曰:「吾與君父子戮力以獎漢室,此神明所聞,非但人知之也».表都護典漢中,委君於東關者,不與人議也。謂至心感動,終始可保,何圖中乖乎!昔楚卿屢絀,亦乃克復,思道則福,應自然之數也。原寬慰都護, 勤追前闕。今雖解任, 形業失故, 奴婢賓客百數十人, 君以中郎參軍居府, 方之氣類,猶為上家。若都護思負一意,君與公琰推心從事者,否可複通,逝可複還也。詳思斯戒,明吾用心,臨書長嘆,涕泣而已。」 "
  84. ^ Чен и Пей 429, 57 .1330, биография Чжан Вэня: «權既陰銜溫稱美蜀政,又嫌其聲名大盛,眾庶炫惑,恐終不為己用,思有以中傷之。"

Цитаты из Сангожи чжу

  1. ^ Вэй, Книга Ву: «其先葛氏,本琅邪諸縣人,後徙陽都。陽都先有姓葛者,時人謂之諸葛,因以為氏。» Ci Тед в Чэнь и Пэй 429 , 52.1232 н. 1, биография Чжугэ Цзинь.
  2. ^ Ин, Фэнсу Тонги: «葛嬰為陳涉將軍,有功而誅,孝文帝追錄,封其孫諸縣侯,因幷氏焉。此與吳書所說不同。» Цитируется у Чэня и Пэя 429. , 52.1232 н. 1, биография Чжугэ Цзинь.
  3. ^ Си, Сянъян Цзи: «[龐]德公子山民,亦有令名,娶諸葛孔明小姊。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 37 .954 н. 1, продолжение предыдущей страницы, биография Пан Тонга.
  4. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮家于南陽之鄧縣,在襄陽城西二十里,號曰隆中。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .911 н. 2.
  5. ^ Цуй Шипу : «州平,太尉烈子,均之弟也。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .911 n. 3.
  6. ^ аб Ю, Вейлюэ: «亮在荊州,以建安初與潁川石廣元、徐元直、汝南孟公威等俱游學,三人務於精熟,而亮獨觀其大略。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .911 н. 3.
  7. ^ Ю, Вейлюэ: «每晨夜從容,常抱膝長嘯,而謂三人曰:「卿諸人仕進可至郡守刺史也。」三人問其所志,亮但笑而不言。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .911 н. 3.
  8. ^ Си, Сянъян Цзи: «劉備訪世事於司馬德操。德操曰:「儒生俗士,豈識時務?識時務者在乎俊傑。此間自有伏龍、鳳雛。」備問為誰,曰: 「諸葛孔明、龐士元也。」» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .913 n. 1.
  9. ^ Ю, Вейлюэ: «劉備屯於樊城。是時曹公方定河北,亮知荊州次當受敵,而劉表性緩,不曉軍事。亮北行見備, 備與亮非舊, 又以其年少,以諸生意待之。坐集旣畢,衆賔皆去,而亮獨留,備亦不問其所欲言。備性好結毦,時適有人以髦牛尾與備者, 備因手自結之。亮乃進曰:「明將軍當復有遠志,但結毦而已邪!」備知亮非常人也,乃投毦而荅曰:「是何言與!我聊以忘憂爾。 」亮遂言曰:「將軍度劉鎮南孰與曹公邪?」備曰:「不及。」亮又曰:「將軍自度何如也?」曰: 「亦不如。」曰: 「今皆不及,而將軍之衆不過數千人,以此待敵,得無非計乎!」備曰:「我亦愁之,當若之何?」亮曰: 「今荊州非少人也,而著籍者寡,平居發調,則人心不恱;可語鎮南,令國中凡有游戶,皆使自實,因錄以益衆可也」備從其計,故衆遂彊。備由此知亮有英略,乃以上客禮之。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .913 n. 2, с добавлением, что Цзючжоу Чуньцю из Сыма Бяо записывает события аналогичным образом.
  10. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.914 н. 2.則非亮先詣備,明矣。"
  11. ^ Юань, Юаньцзы: «張子布薦亮於孫權,亮不肯留。人問其故,曰:「孫將軍可謂人主,然觀其度,能賢亮而不能盡亮,吾是以不留。 」» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .916 н. 1.
  12. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.916 n. 1.希世一時,終始以分,誰能間之?寧有中違斷金,甫懷擇主,設使權盡其量,便當翻然去就乎?葛生行己,豈其然哉!關羽為曹公所獲,遇之甚厚,可謂能盡其用矣,猶義不背本,曾謂孔明之不若雲長乎!"
  13. ^ Линлин Сяньсянь Чжуань : «亮時住臨烝。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .916 n. 2.
  14. ^ Чэнь Шоу , Чжугэ Лян цзи : «是歲,魏司徒華歆、司空王朗、尚書令陳羣、太史令許芝、謁者僕射諸葛璋各有書與亮, 陳天命人事, 欲使舉國稱藩。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .918 н. 2.
  15. ^ Чэнь Шоу, Чжугэ Лян цзи : "亮遂不報書,作正議曰:「昔在項羽,起不由德,雖處華夏,秉帝者之勢,卒就湯鑊,為後永戒。魏不審鑒,今次之矣;免身為幸,戒在子孫。而二三子各以耆艾之齒,承偽指而進書,有若崇、竦稱莽之功,亦將偪于元禍苟免者邪!昔世祖之創迹舊基,奮羸卒數千,摧莽彊旅四十餘萬於昆陽之郊。夫據道討淫,不在衆寡。及至孟德, 以其譎勝之力,舉數十萬之師,救張郃於陽平,勢窮慮悔,僅能自脫,辱其鋒銳之衆,遂喪漢中之地,深知神器不可妄獲, 旋還未至, 感毒而死。子桓淫逸,繼之以篡。縱使二三子多逞蘇、張詭靡之說,奉進驩兜滔天之辭, 欲以誣毀唐帝,諷解禹、稷,所謂徒喪文藻煩勞翰墨者矣。夫大人君子之所不為也。又軍誡曰:『萬人必死,橫行天下。』昔軒轅氏整卒數萬, 制四方, 定海內, 況以數十萬之衆,據正道而臨有罪,可得干擬者哉!」» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .918–919 n. 2.
  16. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮至南中,所在戰捷。聞孟獲者,為夷、漢所服,募生致之。旣得,使觀於營陣間,曰:「此軍何如?」獲對曰:「向者不知虛實,故敗。今蒙賜觀看營陣,若祇如此,即定易勝耳。」亮笑,縱使更戰,七縱七禽,而亮猶遣獲。獲止不去,曰:「公,天威也,南人不復反矣。」遂至滇池。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .921 n. 2.
  17. ^ Ю, Вейлюэ: «始,國家以蜀中惟有劉備。備旣死,數歲寂然無聞,是以略無備預;而卒聞亮出,朝野恐懼, 隴右, 祁山尤甚, 故三郡同時應亮。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .922 н. 1.
  18. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «或勸亮更發兵者,亮曰:「大軍在祁山、箕谷,皆多於賊,而不能破賊為賊所破者,則此病不在兵少也, 在一人耳。今欲減兵省將,明罰思過,校變通之道於將來;若不能然者,雖兵多何益!自今已後,諸有忠慮於國,但勤攻吾之闕,則事可定,賊可死,功可蹻足而待矣。」» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .923 n. 3.
  19. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «於是考微勞,甄烈壯,引咎責躬,布所失於天下,厲兵講武,以為後圖,士簡練,民忘其敗矣。» Цитируется в Чен и Пей 429, 35.923 н. 3.
  20. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮聞孫權破曹休,魏兵東下,關中虛弱。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .923 н. 3.
  21. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «十一月,上言曰:「先帝慮漢賊不兩立, ... 非臣之明所能逆覩也。」於是有散關之役。此表,亮集所無,出張儼默記。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .923–924 n. 3, с комментарием о том, что цитируемый текст не встречается в « Чжугэ Лян цзи » Чэнь Шоу , а скорее взят из «заметок» Чжан Яня.
  22. ^ Ю, Вейлюэ: "亮圍陳倉,使昭鄉人靳詳於城外遙說之, ...詳以昭語告亮,亮又使詳重說昭,言人兵不敵, 無為空自破滅。 ...詳乃去。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 3.95 n. 4.
  23. ^ Ю, Вейлюэ: "亮自以有眾數萬,而昭兵才千餘人,又度東救未能便到,乃進兵攻昭,起雲梯衝車以臨城。昭於是以火箭逆射其雲梯,梯然,梯上人皆燒死。昭又以繩連石磨壓其衝車, 衝車折。亮乃更為井闌百尺以射城中,以土丸填壍, 欲直攀城, 昭又於內築重牆。亮足為城突,欲踊出於城裏,昭又於城內穿地橫截之。» Цитируется в Chen and Pei 429, 3.95 n. 4.
  24. ^ Ю, Вейлюэ: «晝夜相攻拒二十餘日,亮無計,救至,引退。» Цитируется в Chen and Pei 429, 3.95 n. 4.
  25. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «是歲,孫權稱尊號,其羣臣以並尊二帝來告。議者咸以為交之无益,而名體弗順,宜顯明正義,絕其盟好。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .924 н. 1.
  26. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮曰:「權有僭逆之心久矣, ...權僭之罪,未宜明也。」» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .924 n. 1.
  27. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «乃遣衞尉陳震慶權正號。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .925 н. 1 (продолжение с. 924).
  28. ^ Ю, Вейлюэ: "黃初中為偏將軍。子午之役,霸召為前鋒,進至興勢圍,安營在曲谷中。蜀人望知其是霸也,指下兵攻之。霸手戰鹿角間,賴救至,然後解。» Цитируется по Chen and Pei 429, 9 .272 n. 1, биография Сяхоу Юаня.
  29. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮圍祁山,招鮮卑軻比能,比能等至故北地石城以應亮。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .925 н. 1.
  30. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «於是魏大司馬曹真有疾,司馬宣王自荊州入朝, ...乃使西屯長安,督張郃、費曜、戴陵、郭淮等。宣王使曜、陵留精兵四千守上邽,餘衆悉出,西救祁山。» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .925 n. 1.
  31. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮分兵留攻,自逆宣王于上邽。郭淮、費曜等徼亮,亮破之,因大芟刈其麥,與宣王遇于上邽之東,斂兵依險,軍不得交,亮引而還。宣王尋亮至于鹵城。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .925 n. 1.
  32. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «張郃曰:「彼遠來逆我,請戰不得,謂我利在不戰,欲以長計制之也。且祁屟大軍以在近, 人情自固, 可止屯於此, 分為奇兵, 示出其後, 不宜進前而不敢偪, 坐失民望也。今亮縣軍食少, 亦行矣. 」宣王不從,故尋亮。旣至,又登山掘營,不肯戰。賈栩、魏平數請戰,因曰:「公畏蜀如虎,柰天下笑何!」宣病之。諸將咸請戰。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .925 н. 1.
  33. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «[建興九年]五月辛巳,乃使張郃攻无當監何平於南圍,自案中道向亮。» Цитируется в Chen and Pei 429, 3 5,925 н . . 1.
  34. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮使魏延、高翔、吳班赴拒,大破之,獲甲首三千級、玄鎧五千領、角弩三千一百張,宣王還保營。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.925–926 н. 1.
  35. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮自至,數挑戰。宣王亦表固請戰。使衞尉辛毗持節以制之。姜維謂亮曰:「辛佐治仗節而到,賊不復出矣。」亮曰:「彼本無戰情,所以固請戰者,以示武於其衆耳。將在軍,君命有所不受,苟能制吾,豈千里而請戰邪!」» Цитируется в Чэне и Бэе 429, 35 .926 н.э. 3.
  36. ^ Сунь, Вэй Ши Чунцю: «亮使至,問其寢食及其事之煩簡,不問戎事。使對曰:「諸葛公夙興夜寐,罰二十以上, 皆親擥焉, 所噉食不至數升。」宣王曰:「亮將死矣。」» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .926 n. 3.
  37. ^ Сунь, Цзинь Янцю: «有星赤而芒角,自東北西南流,投于亮營,三投再還,往大還小。俄而亮卒。» Цитируется у Чена и Пэя 429, 35,926 н . . 4.
  38. ^ Ван, Книга Вэй: «亮糧盡勢窮,憂恚歐血,一夕燒營遁走,入谷,道發病卒。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .926 н. 4.
  39. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮卒于郭氏塢。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .926 n. 4.
  40. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926–927 н. 4. 。夫以孔明之略,豈為仲達歐血乎?及至劉琨喪師,與晉元帝箋亦云「亮軍敗歐血」,此則引虛記以為言也。其云入谷而卒,緣蜀人入谷發喪故也。"
  41. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «楊儀等整軍而出,百姓奔告宣王,宣王追焉。姜維令儀反旗鳴鼓,若將向宣王者,宣王乃退,不敢偪。於是儀結陣而去,入谷然後發喪。宣王之退也,百姓為之諺曰:「死諸葛走生仲達。」或以告宣王, 宣王曰: 「吾能料生,不便料死也。」» Цитируется в Chen и Пей 429, 35.927 с.ш. 5.
  42. ^ Си, Сянъян Цзи: «亮初亡,所在各求為立廟,朝議以禮秩不聽,百姓遂因時節私祭之於道陌上。言事者或以為可聽立廟於成都者,後主不從。步兵校尉習隆、中書郎向充等共上表曰:「臣聞周人懷召伯之德,甘棠為不伐;越王思范蠡之功,鑄金以存其像。自漢興以來, 小善小德而圖形立廟者多矣。況亮德範遐邇, 勳蓋季世, 王室之不壞, 實斯人是賴, 而蒸甞止於私門, 廟像闕而莫立,使百姓巷祭,戎夷野祀,非所以存德念功,述追在昔者也。今若盡順民心,則瀆而無典,建之京師,又偪宗廟,此聖懷所以惟疑也。臣愚以為宜因近其墓,立之於沔陽,使所親屬以時賜祭,凡其臣故吏欲奉祠者,皆限至廟。斷其私祀,以崇正禮。」於是始從之。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .928–929 н. 1.
  43. ^ Ван, Шу Цзи: «晉初,扶風王駿鎮關中,司馬高平劉寶、長史熒陽桓隰諸官屬士大夫共論諸葛亮,于時譚者多譏亮託身非所,勞困蜀民,力小謀大,不能度德量力。金城郭沖以為亮權智英略,有踰管、晏,功業未濟,論者惑焉, 條亮五事隱沒不聞於世者,寶等亦不能復難。扶風王慨然善冲之言。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .917 n. 1.
  44. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1: "臣松之以為亮之異美,誠所願聞,然冲之所說,實皆可疑,謹隨事難之如左。"
  45. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926 н. 2: «孫盛、習鑿齒搜求異同,罔有所遺,而並不載沖言,知其乖剌多矣。»
  46. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: «其一事曰:亮刑法峻急,刻剥百姓,自君子小人咸懷怨歎,法正諫曰:「昔高祖入關, 約法三章, 秦民知德,今君假借威力,跨據一州,初有其國,未垂惠撫;且客主之義,宜相降下,願緩刑弛禁,严慰其望。」» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .917 н. 1.
  47. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна, цитирующего Чжугэ Ляна: «亮荅曰;「君知其一,未知其二。秦以無道,政苛民怨,匹夫大呼,天下够崩, 高祖因之, 可以弘濟。劉璋闇弱,自焉已來有累世之恩,文法羈縻,互相承奉,德政不舉,威刑不肅。蜀土人士,專權自恣,君臣之道,漸以陵替;寵之以位,位極則賤,順之以恩,恩竭則慢。所以致弊,實由於此。吾今威之以法,法行則知恩, 限之以爵,爵加則知榮;榮恩並濟,上下有節。為治之要,於斯而著。」» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .917 n. 1.
  48. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1. ,亮又未領益州, 慶賞刑政不出於己。尋沖所述亮荅,專自有其能,有違人臣自處之宜。以亮謙順之體, 殆必不然。又云亮刑法峻急, 刻剥百姓,未聞善政以刻剥為稱。"
  49. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: «其二事曰:曹公遣刺客見劉備,方得交接,開論伐魏形勢,甚合備計。稍欲親近,刺者尚未得便會, 旣而亮入,魏客神色失措。亮因而察之,亦知非常人。須臾,客如厠,備謂亮曰;「向得奇士,足以助君補益。」亮問所在,備曰:「起者其人也。」亮徐歎曰:「觀客色動而神懼,視低而忤數,姦形外漏,邪心內藏,必曹氏刺客也。」追之,已越墻而走。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .917 н. 1.
  50. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.918 n. 1 (продолжение предыдущей страницы):必一時之奇士也。又語諸葛云「足以助君補益」,則亦諸葛之流亞也。凡如諸葛之儔,鮮有為人作刺客者矣, 時主亦當惜其器用,必不投之死地也。且此人不死,要應顯達為魏,竟是誰乎?何其寂蔑而無聞!"
  51. ^ Чен и Пей 429, 35.921 н. 5
  52. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: «郭沖四事曰:亮出祁山,隴西、南安二郡應時降,圍天水,拔兾城,虜姜維,驅略士女數千人還蜀。人皆賀亮,亮顏色愀然有戚容,謝曰:「普天之下,莫非漢民,國家威力未舉,使百姓困於犲狼之吻。一夫有死,皆亮之罪,以此相賀,能不為愧。」於是蜀人咸知亮有吞魏之志,非惟拓境而已。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .922 n. 2.
  53. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.922–923 н. 2.降而不能有。姜維,天水之匹夫耳,獲之則於魏何損?拔西縣千家,不補街亭所喪,以何為功,而蜀人相賀乎?"
  54. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: «郭沖五事曰:魏明帝自征蜀,幸長安,遣宣王督張郃諸軍,雍、涼勁卒三十餘萬,潛軍密進, 規向劒閣。亮時在祁山,旌旗利器,守在險要,十二更下,在者八万。時魏軍始陳,幡兵適交,佐咸以賊衆彊盛, 非力不制, 宜權停下兵一月,以并聲勢。亮曰:「吾統武行師,以大信為本,得原失信,古人所惜;去者束裝以待期, 妻子鶴望而計日,雖臨征難,義所不廢。」皆催遣令去。於是去者感恱,願留一戰,住者憤踊,思致死命。相謂曰:「諸葛公之恩,死猶不報也。」臨戰之日,莫不拔刃爭先,以一當十,殺張郃,却宣王,一戰大剋,此信之由也。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .926 н. 2.
  55. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926 н. 2.何由得越亮徑向劒閣?亮旣在戰場,本無乆駐之規,而方休兵還蜀,皆非經通之言。"
  56. ^ Си, Сянъян Цзи: «黃承彥者,高爽開列,為沔南名士,謂諸葛孔明曰:「聞君擇婦;身有醜女,黃頭黑色,而才堪相配。」孔明許,即載送之。時人以為笑樂,鄉里為之諺曰:「莫作孔明擇婦,止得阿承醜女。」» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .929 n. 2.
  57. ^ Цзинь Тайши Цидзю Чжу : «詔曰:「諸葛亮在蜀,盡其心力,其子瞻臨難而死義,天下之善一也。」其孫京,隨才署吏,後為郿令。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .932 н. 2.
  58. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1.亮刑法峻急, 刻剝百姓,自君子小人咸懷怨歎,法正諫曰:「昔高祖入關,約法三章,秦民知德,今君假借威力, 跨據一州, 初有其國, 未垂惠撫, 且客主之義,宜相降下,願緩刑弛禁,以慰其望。」亮答曰;「君知其一,未知其二。秦以無道,政苛民怨, 匹夫大呼, 天下土崩, 高祖因之, 可以弘濟。劉璋暗弱, 自焉已來有累世之恩, 文法羈縻, 互相承奉, 德政不舉, 威刑不肅。蜀土人士,專權自恣,君臣之道,漸以陵替;寵之以位,位極則賤,順之以恩,恩竭則慢。所以致弊,實由於此。今威之以法, 法行則知恩, 限之以爵, 爵加則知榮;榮恩並濟,上下有節。為治之要,於斯而著。」"
  59. ^ Юань, Юаньцзы: «亮之治蜀,田疇辟,倉廩實,器械利,蓄積饒,朝會不華,路無醉人。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35.93 4–937 н . 1.
  60. ^ Юань, Юаньцзы: «亮死至今數十年,國人歌思,如周人之思召公也,孔子曰「雍也可使南面」, 諸葛亮有焉。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .934– 937 н. 1.

Цитаты из Цзинь Шу

  1. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «明年,諸葛亮寇天水,圍將軍賈嗣、魏平於祁山。»
  2. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.雍州刺史郭淮等討亮。 ...遂進軍隃麋。"
  3. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: "亮聞大軍且至,乃自帥衆將芟上邽之麥。 ...於是卷甲晨夜赴之,亮望塵而遁。"
  4. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.鹵城, 據南北二山, 斷水為重圍。"
  5. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «帝攻拔其圍,亮宵遁,追擊破之,俘斬萬計。»
  6. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «縱其後出,不復攻城,當求野戰,必在隴東,不在西也。»
  7. ^ Книга Цзинь 648, том. 1. "
  8. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.人。"
  9. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.婦人之飾。帝怒,表請決戰,天子不許,乃遣骨鯁臣衞尉辛毗杖節為軍師以制之。"
  10. ^ Книга Цзинь 648, том. 1. 「二十罰已上皆自省覽。」帝既而告人曰:「諸葛孔明其能久乎!」»
  11. ^ Книга Цзинь 648, том. 1. ,若將距帝者。帝以窮寇不之逼,於是楊儀結陣而去。經日,乃行其營壘,觀其遺事,獲其圖書、糧穀甚衆。帝審其必死, ...追到赤岸, 乃知亮死審問。時百姓為之諺曰:「死諸葛走生仲達。」帝聞而笑曰:「吾便料生,不便料死故也。」"

Другие цитаты

  1. ^ abcd de Crespigny (2007), с. 1172.
  2. ^ аб Диллон (1998), с. 389.
  3. ^ ab Guo & Guo (2008), стр. 10. 38.
  4. 盟誓。白起长于攻取,不可以广众。子胥长于图敌,不可以谋身。尾生长于守信,不可以应变。王嘉长于遇明君,不可以事暗主。许子将长于明臧否,可以养人物。此任长之术者也。) Чжугэ Лян цзи, том . 2.
  5. ^ (故为君之道,以教令为先,诛罚为后,不教而战,是谓弃之。) Чжугэ Лян цзи, том. 3.
    (君臣之政,其犹天地之象,天地之象明,则君臣之道具矣。君以施下为仁,臣以事上为义。二心不可以事君,疑政不可以授臣。上下好礼,则民易使,上下和顺,则君臣之道具矣。君以礼使臣,臣以忠事君。君谋其政,臣谋其事。政者,正名也,事者,劝功也。) Чжугэ Лян цзи, т. 3.
  6. ^ Дэн Инке (2007). История Китая . Перевод Марты Эйвери; Юэ Пан. Китайская межконтинентальная пресса. п. 65. ИСБН 978-7508510989.
  7. ^ Ауян (2014), с. 290.
  8. ^ Оуян Сю ; Сун Ци , ред. (1060). «Том 15: Трактат 5 об обрядах и музыке». Синь Тан Шу 新唐書.上元元年,尊太公為武成王,祭典與文宣王比,以歷代良將為十哲象坐侍。秦武安君白起、漢淮陰侯韓信、蜀丞相諸葛亮、唐尚書右僕射衛國公李靖、司空英國公李勣列於左,漢太子少傅張良、齊大司馬田穰苴、吳將軍孫武、魏西河守吳起、燕晶國君樂毅列於右,以良為配。
  9. ^ Кнехтгес, Дэвид Р. (2010). «Чэнь Шоу». У Дэвида Р. Кнехтгеса; Тайпин Чанг (ред.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: Справочник . Том. 1. Брилл. стр. 112–116. ISBN 9789047444664.
  10. ^ Кнехтгес (2014), с. 2329.
  11. ^ Шиджи, том. 48.
  12. ^ Си Цзочи , Сянъян Цицзю Цзи об. 2: «[蒯]欽從祖祺婦,卽諸葛孔明之大姊也。»
  13. ^ (玄德見孔明身長八尺,面如冠玉,頭戴綸巾,身披鶴氅,飄飄然有神仙之概。) Санго Яньи ch. 38.
  14. ^ abcdef Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 65.
  15. ^ Генри (1992), стр. 593–596.
  16. ^ abcde И Чжунтянь (2010). Анализ Трех Королевств 品三國. Том. 2 (вьетнамское изд.). Издатель журнала «Народная общественная безопасность».
  17. ^ Санго Яньи гл. 37–38.
  18. ^ де Креспиньи (2010), с. 270.
  19. ^ аб Зыжи Тунцзянь (1084), том. 66.
  20. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 67.
  21. ^ abcd Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 69.
  22. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 68.
  23. ^ abcd Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 70.
  24. ^ Дж. Майкл Фармер (2019). «3. Шу-Хан». В Дьене, Альберт Э.; Кнапп, Кейт Н. (ред.). Кембриджская история Китая . Том. 2: Шесть династий, 220–589. Издательство Кембриджского университета. стр. 66–78. дои : 10.1017/9781139107334. ISBN 9781139107334.
  25. ^ abcdefg Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 71.
  26. Ссылки 頓,聞知昭在其中,大驚愕。) Тайпин Хуаньюй Цзи об . 30.
  27. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 72.
  28. ^ (時宣王等糧亦盡) Хуаянгго Чжи об. 7.
  29. ^ Цзыжи Тунцзянь 1084, том. 72: «六月,亮以糧盡退軍»
  30. ^ (及秦非笑圣聖人荡灭典礼,务尊君卑臣,于是天子之外无敢营宗庙者.) Сун Вэнь Цзянь (宋文鉴; издание Siku Quanshu ), том. 76 и Чуан Цзя Цзи (传家集; издание Сику Цюаньшу ), том. 79
  31. Ссылки闕受秩。孔明之後獨不。訪知其第三子懷,公車促至,欲爵之。懷辭曰:“臣家成都,有桑八百株,薄田十五頃, 衣食自有餘饒。材同欞櫟,無補于國,請得歸老牖下,實隆賜也。"晋主悅而從之。) Чжугэ Лян цзи, Гуши об. 1.
  32. Ссылки 語者, 乘雲上升, 未可以爲誕矣。) Чжугэ Лян цзи, Гуши об. 1.
  33. Ссылки 弋、呂凱合攻, 方退, 諸葛質爲使, 入蠻邦結好,時孟虬爲王,祝融夫人曰:"却之不仁。,虬從母命,回報洮陽王,住永昌。 《雜記》所雲諸葛質,瞻子也,然雲霍弋、呂凱合攻,誤矣。呂凱于雍闓之役被害,此時安得于霍弋合攻。) Zhuge Liang ji, Gushi vol. 1.
  34. ^ abc Чен Венде. Великая история Конгмина Чжугэ Ляна . Вьетнамский перевод: Нгуен Куок Тай. Трудовое издательство. 2018. Глава 27: Сельское хозяйство и легализм.
  35. ^ де Креспиньи (2010), стр. 256–57.
  36. ^ Аб Чен Венде. Великая история Конгмина Чжугэ Ляна . Вьетнамский перевод: Nguyễn Quốc Thai . Трудовое издательство. 2018. Глава 28: Продвижение талантов.
  37. ^ Нидхэм (1994), с. 8.
  38. ^ Дэн (2005).
  39. ^ Дэн (2005), с. 113.
  40. ^ Джон Томпсон (2003). «Чжугэ Лян». Джон Томпсон о цитре из шелковых струн Гуцинь . 19. Мемориалы об отправке войск . Проверено 21 ноября 2016 г.
  41. ^ KS Винсент Пун (август 2016 г.). «'Спокойствие позволяет прийти к глубокому и обширному мышлению' (寧靜致遠)». Каллиграфия Винсента . Проверено 21 ноября 2016 г.
  42. ^ Паттерсон, Грегори Магай (2015). «Этнографическое воображение Ду Фу: местная культура и ее контексты в стихах Куйчжоу». Китайская литература: очерки, статьи, обзоры . 37 : 29–65. ISSN  0161-9705. JSTOR  26357341.
  43. ^ Аб Нойонен (2009).
  44. ^ Луо и Робертс (2007), гл. 38.
  45. ^ (玄德見孔明身長八尺,面如冠玉,頭戴綸巾,身披鶴氅,飄飄然有神仙之概。) Санго Яньи ch. 38.
  46. ^ Луо и Робертс (2007), стр. 1886–88.
  47. ^ Луо и Робертс (2007), стр. 1889, 2189.
  48. ^ «Древние истории совершенствования: практика совершенствования Чжугэ Ляна» . ClearHarmony.net . Фалунь Дафа . 28 июля 2005 г. Проверено 2 августа 2023 г.

Другие источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки