stringtranslate.com

Кино Индии

Кино Индии , состоящее из фильмов, созданных индийской киноиндустрией , оказало большое влияние на мировой кинематограф со второй половины 20-го века. [8] [9] Индийское кино состоит из различных киноиндустрий, каждая из которых производит фильмы на разных языках, включая хинди , телугу , тамильский , каннада , малаялам , маратхи , бенгали , пенджаби , бходжпури и другие.

Основные центры кинопроизводства по всей стране включают Мумбаи , Хайдарабад , Ченнаи , Калькутту , Кочи , Бангалор , Бхубанешвар - Каттак и Гувахати . [подробнее 1] В течение ряда лет индийская киноиндустрия занимала первое место в мире по годовому объему производства фильмов. [29] В 2022 году индийское кино заработало 15 000 крор рупий (1,9 млрд долларов США) в прокате. [5] Ramoji Film City, расположенный в Хайдарабаде, сертифицирован Книгой рекордов Гиннесса как крупнейший комплекс киностудий в мире площадью более 1666 акров (674 га ). [30]

Индийское кино состоит из многоязычного и многоэтнического киноискусства. Термин « Болливуд », часто ошибочно используемый для обозначения индийского кино в целом, относится только к хиндиязычному сегменту, а индийское кино является обобщающим термином, который включает в себя различные киноиндустрии, каждая из которых предлагает фильмы на разных языках и в разных стилях.

В 2021 году кино на телугу стало крупнейшей киноиндустрией в Индии по кассовым сборам. [31] [32] В 2022 году на хинди-кино пришлось 33% кассовых сборов, за ним следуют телугу (20%), тамильский (16%), каннада (8%) и малаялам (6%). [33] [34] Другими известными киноиндустриями являются кино на маратхи , пенджаби , бенгали , гуджарати , бходжпури и одиа . [33] [34] По состоянию на 2022 год совокупный доход южноиндийской киноиндустрии превзошел доход хиндиязычной киноиндустрии, базирующейся в Мумбаи (Болливуд). [35] [36] По состоянию на 2022 год кино на телугу лидирует в индийском кинематографе с 23,3 крор (233 миллиона) проданных билетов, за ним следует тамильское кино с 20,5 крор (205 миллионов) и хинди-кино с 18,9 крор (189 миллионов). [37] [33]

Индийское кино — это глобальное предприятие, [38] и его фильмы привлекли международное внимание и признание по всей Южной Азии . [39] С тех пор как в 1931 году началось производство звукового кино , индийское кино лидировало по кассовым сборам, но в последние годы оно столкнулось с жесткой конкуренцией со стороны телугу-кино. [40] [32] Индийцы, живущие за рубежом, приносят 12% доходов отрасли. [41]

История

История кино в Индии простирается до начала эпохи кино. После показа в Лондоне в 1896 году кинофильмов Люмьера и Роберта Поля коммерческая кинематография стала мировой сенсацией, и эти фильмы были показаны в Бомбее (ныне Мумбаи ) в том же году. [42]

Эпоха немого кино (1890–1920-е гг.)

В 1897 году презентация фильма кинорежиссера профессора Стивенсона включала сценическое шоу в театре Star в Калькутте. С помощью камеры и поддержки Стивенсона индийский фотограф Хиралал Сен снял сцены из этого шоу, выставленные как «Цветок Персии» (1898). [43] «Борцы» (1899) Х. С. Бхатавдекара , показывающие поединок по борьбе в Висячих садах в Бомбее, были первым фильмом, снятым индийцем, и первым индийским документальным фильмом. [ необходима цитата ] С 1913 по 1931 год все фильмы, снятые в Индии, были немыми , то есть без звука и с интертитрами . [44]

В 1913 году Дадасахеб Фальке выпустил в Бомбее фильм «Раджа Харишчандра» (1913), первый фильм, снятый в Индии. Это был немой фильм, включавший в себя титры на маратхи и английском языках. [49] Премьера состоялась в кинотеатре «Коронация» в Гиргаоне . [50]

Хотя некоторые утверждают, что «Шри Пундалик» (1912) Дадасахеба Торне — первый фильм, снятый в Индии. [51] [52] [50] Некоторые киноведы утверждают, что «Пундалик» не был настоящим индийским фильмом, потому что это была просто запись сценической пьесы, снятая британским оператором и обработанная в Лондоне. [53] [54] [49] У Раджи Харишчандры из Фалке была история, основанная на индуистской санскритской легенде о Харишчандре , правдивом короле, и ее успех заставил многих считать его пионером индийского кино. [50] В Фалке была полностью индийская команда, включая актеров Анну Салунке и Д. Д. Дабке . Он сам срежиссировал, смонтировал и обработал фильм. [49] Фальк посмотрел фильм «Жизнь Христа» (1906) французского режиссера Алисы Ги-Блаше . Наблюдая за Иисусом на экране, Фальк представил себе индуистских божеств Раму и Кришну и решил заняться бизнесом «движущихся картинок». [55]

В Южной Индии пионер кино Рагхупати Венкайя Наиду , которого считают отцом телугу-кино , построил первые кинотеатры в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а Натараджа Мудальяр основал в городе киностудию . [56] [57] [58] В 1921 году Наиду снял немой фильм « Бхишма Пратигна» , который обычно считается первым художественным фильмом на телугу . [59]

Первые тамильские и малаяламские фильмы , а также немые фильмы, были «Keechaka Vadham» (1917–1918, Р. Натараджа Мудальяр ) [60] и «Vigathakumaran» (1928, Дж. К. Дэниел Надар ). Последний был первым индийским фильмом социальной драмы и в нем снялась первая актриса из касты далитов . [ требуется цитата ]

Первая сеть индийских кинотеатров, Madan Theatre , принадлежала парсийскому предпринимателю Джамшеджи Фрамджи Мадану , который курировал производство и распространение фильмов для сети. [50] Они включали экранизации популярной бенгальской литературы и Satyawadi Raja Harishchandra (1917), ремейк влиятельного фильма Фальке. [ необходима цитата ]

Фильмы неуклонно набирали популярность по всей Индии как доступное развлечение для масс (входная плата составляла всего лишь анна [одна шестнадцатая рупии] в Бомбее). [42] Молодые продюсеры начали включать элементы индийской общественной жизни и культуры в кино, другие привносили новые идеи со всего мира. Мировая аудитория и рынки вскоре узнали об индийской киноиндустрии. [61]

В 1927 году британское правительство, чтобы продвигать рынок Индии для британских фильмов по сравнению с американскими, сформировало Комитет по расследованию индийского кинематографа . Комитет состоял из трех британцев и трех индийцев во главе с Т. Рангачари , юристом из Мадраса. [62] Этот комитет не смог поддержать желаемые рекомендации по поддержке британского кино, вместо этого рекомендовав поддержку молодой индийской киноиндустрии, и их предложения были отклонены.

Звуковая эра

Первым индийским звуковым фильмом был Alam Ara (1931), снятый Ардеширом Ирани . [50] Ayodhyecha Raja (1932) был первым звуковым фильмом маратхского кино . [44] Ирани также снял первый звуковой фильм Южной Индии, тамильско-телугский двуязычный говорящий фильм Kalidas (1931, Х. М. Редди ). [63]

Первый фильм на телугу со звуковым диалогом, Bhakta Prahlada (1932), был снят HM Reddy , который снял первый двуязычный (телугу и тамильский) звуковой фильм Kalidas (1931). [64] East India Film Company выпустила свой первый фильм на телугу, Savitri (1933, C. Pullayya ), адаптированный из пьесы Mylavaram Bala Bharathi Samajam. [65] Фильм получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [66] Chittoor Nagayya был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] [68]

«Джумай Шасти» был первым бенгальским короткометражным звуковым фильмом . [ 69]

Джоти Прасад Агарвала снял свой первый фильм Joymoti (1935) на ассамском языке, а позже снял Indramalati . [ требуется ссылка ] Первая киностудия в Южной Индии, Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамартхи Сурайей в Раджамандри , Андхра-Прадеш. [70] [ противоречиво ] Появление звука в индийском кино запустило такие мюзиклы, как Indra Sabha и Devi Devyani , положив начало песням и танцам в индийских фильмах. [50] К 1935 году студии появились в крупных городах, таких как Мадрас, Калькутта и Бомбей, поскольку кинопроизводство стало устоявшейся отраслью, примером чего является успех Devdas (1935). [71] Первым цветным фильмом, снятым в Индии, был Kisan Kanya (1937, Moti B). [72] «Вишва Мохини» (1940) был первым индийским фильмом, изображающим мир индийского кинопроизводства. [73]

Свамиканну Винсент , построивший первый кинотеатр Южной Индии в Коимбатуре , ввел концепцию «палаточного кинотеатра», в котором на участке открытой земли возводилась палатка для показа фильмов. Первая в своем роде была в Мадрасе и называлась Edison's Grand Cinema Megaphone. Это было связано с тем, что для кинопроекторов использовались электрические угольные электроды. [74] [ необходимо дополнительное объяснение ] Bombay Talkies открылась в 1934 году, а Prabhat Studios в Пуне начала производство фильмов на языке маратхи. [71] Sant Tukaram (1936) был первым индийским фильмом, показанным на международном кинофестивале, [ противоречиво ] на Венецианском кинофестивале 1937 года. Фильм был признан одним из трех лучших фильмов года. [75] Однако, в то время как индийские кинематографисты стремились рассказать важные истории, британское правительство запретило фильмы «Гнев» (1930) и «Райту Бидда» (1938) за то, что они затронули тему индийского движения за независимость . [50] [76] [77]

Индийский фильм масала — термин, используемый для смешанных жанровых фильмов, которые сочетали песни, танцы, романтику и т. д. — возник после Второй мировой войны. [71] В 1940-х годах кинематограф в Южной Индии составлял почти половину кинозалов Индии, и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. [71] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA), художественное движение с коммунистическим уклоном, начала формироваться в 1940-х и 1950-х годах. [78] Пьесы IPTA, такие как Nabanna (1944), подготовили почву для реализма в индийском кино, примером которого является Dharti Ke Lal ( Дети Земли , 1946) Ходжи Ахмада Аббаса . [78] Движение IPTA продолжало подчеркивать реализм в фильмах Mother India (1957) и Pyaasa (1957), среди самых узнаваемых кинематографических постановок Индии. [79]

После обретения независимости раздел Индии в 1947 году разделил активы страны, и ряд студий переехал в Пакистан. [71] После этого раздел стал постоянной темой для кино. [71] К 1948 году индийское правительство создало Отдел фильмов , который в конечном итоге стал одним из крупнейших в мире производителей документальных фильмов с годовым производством более 200 короткометражных документальных фильмов, каждый из которых был выпущен на 18 языках тиражом 9000 копий для постоянных кинотеатров по всей стране. [80]

Золотой век (конец 1940-х – 1960-е годы)

Сатьяджит Рэй признан одним из величайших режиссеров 20-го века. [81] [82] [83]

Период с конца 1940-х до начала 1960-х годов историки кино считают Золотым веком индийского кино. [84] [85] [86] В этот период зародилось движение параллельного кино , которое делало упор на социальный реализм . В основном им руководили бенгальцы, [87] ранние примеры включают Dharti Ke Lal (1946, Хваджа Ахмад Аббас ), [88] Neecha Nagar (1946, Четан Ананд ), [89] Nagarik (1952, Ритвик Гхатак ) [90] [91] и Do Bigha Zamin (1953, Бимал Рой), заложившие основы индийского неореализма [92]

Трилогия Апу (1955–1959, Сатьяджит Рэй ) завоевала призы на нескольких крупных международных кинофестивалях и прочно закрепила движение параллельного кино. [93] Она оказала влияние на мировой кинематограф и привела к потоку фильмов о взрослении в артхаусных кинотеатрах. [94] Оператор Субрата Митра разработал технику отраженного освещения , чтобы воссоздать эффект дневного света на съемочных площадках, во время второго фильма трилогии [95] и позже стал пионером других эффектов, таких как фотонегативные флэшбэки и рентгеновские отступления. [96]

В 1950-х годах индийское кино, как сообщается, стало второй по величине киноиндустрией в мире, заработав в 1953 году валовой годовой доход в размере 250 миллионов рупий (что эквивалентно 26 миллиардам рупий или 320 миллионам долларов США в 2023 году). [97] В 1960 году правительство создало Корпорацию финансирования фильмов (FFC) для оказания финансовой поддержки кинематографистам. [98] Будучи министром информации и вещания Индии в 1960-х годах, Индира Ганди поддерживала производство нестандартного кино через FFC. [98]

Бабурао Патель из Filmindia назвал «Malliswari » (1951) Б. Н. Редди « вдохновляющим фильмом», который «спасет нас от румянца при сравнении с лучшими фильмами мира». [99] Историк кино Рэндор Гай назвал «Malliswari», написанный Девулапалли Кришнасастри , «поэмой на целлулоиде, рассказанной с редким художественным изяществом, которая надолго остается в памяти». [100]

Коммерческое индийское кино начало процветать, включая известные фильмы Pyaasa (1957) и Kaagaz Ke Phool (1959, Гуру Датт ), Awaara (1951) и Shree 420 (1955, Радж Капур ). Эти фильмы выражали социальные темы, в основном касающиеся городской жизни рабочего класса в Индии; Awaara представлял Бомбей как кошмар и сон, в то время как Pyaasa критиковал нереальность городской жизни. [87]

Эпический фильм «Мать Индия» (1957, Мехбуб Хан ) был первым индийским фильмом, номинированным на премию «Оскар» американской Академии кинематографических искусств и наук за лучший фильм на иностранном языке [ нужна ссылка ] и определившим условности индийского кино на десятилетия. [101] [102] [103] Он породил новый жанр фильмов о бандитах . [104] «Гунга Джамна» (1961, Дилип Кумар ) — криминальная драма о бандитах о двух братьях по разные стороны закона, тема, которая стала распространенной в индийских фильмах в 1970-х годах. [105] «Мадхумати» (1958, Бимал Рой ) популяризировал тему реинкарнации в западной массовой культуре . [106]

Актер Дилип Кумар прославился в 1950-х годах и был крупнейшей индийской кинозвездой того времени. [107] [108] Он был пионером актерского метода , предшествовав актерам голливудского метода, таким как Марлон Брандо . Подобно влиянию Брандо на актеров Нового Голливуда , Кумар вдохновлял актеров хинди, включая Амитабха Баччана , Насируддина Шаха , Шахрукх Кхана и Навазуддина Сиддики . [109]

Нича Нагар (1946) выиграл « Золотую пальмовую ветвь» в Каннах [89], аиндийские фильмы боролись за эту награду чаще всего в 1950-х и начале 1960-х годов. [ требуется ссылка ] Рэй считается одним из величайших авторов кино 20-го века [110] наряду со своими современниками Даттом [111] и Гхатаком. [112] В 1992 году опрос критиков Sight & Sound поставил Рэя на 7- е место  в своем списке 10 лучших режиссеров всех времен. [113] Многие фильмы этой эпохи включены в число величайших фильмов всех времен по различным опросам критиков и режиссеров, в том числе «Трилогия Апу» , [114] «Джалсагар» , «Чарулата» , [115] «Араньер Дин Ратри» , [116] «Пьяаса » , «Каагаз Ке Пхул » , «Меге Дака Тара» , «Комал Гандхар » , «Аваара» , «Байджу Бавра» , «Мать Индия » , -э-Азам [117] и Субарнареха (также занимающие 11-е место). [112]

Шиваджи Ганесан стал первым индийским актёром, получившим международную награду, когда он выиграл премию за лучшую мужскую роль на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году, а в 1995 году был удостоен французским правительством звания кавалера ордена Почётного легиона. [118] Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики , [119] а выдающиеся деятели кино CN Аннадурай , MG Рамачандран , M Карунанидхи и Джаялалита стали главными министрами Тамил Наду . [120] [ временные рамки? ]

1970-е годы–настоящее время

К 1986 году годовой объём производства фильмов в Индии увеличился до 833 фильмов в год, что сделало Индию крупнейшим в мире производителем фильмов. [121] Производство фильмов на хинди в Бомбее, крупнейший сегмент индустрии, стало известно как «Болливуд».

Сводка кассовых сборов за 2022 год.

  Хинди (33%)
  Телугу (20%)
  Тамилы (16%)
  Каннада (8%)
  Малаялам (6%)
  Другое (17%)

К 1996 году индийская киноиндустрия имела предполагаемую внутреннюю аудиторию в 600  миллионов человек, что сделало Индию одним из крупнейших рынков кино, при этом крупнейшими региональными индустриями были фильмы на хинди, телугу и тамильском языках. [122] В 2001 году, с точки зрения продаж билетов, индийское кино продавало примерно 3,6 миллиарда билетов в год по всему миру, по сравнению с 2,6 миллиардами проданных билетов в Голливуде. [ 123] [124]

хинди

Реалистичное параллельное кино продолжалось в течение 1970-х годов, [125] практиковалось во многих индийских кинокультурах. Ориентация FFC на арт-фильмы подверглась критике во время расследования Комитета по общественным обязательствам в 1976 году, который обвинил орган в недостаточной поддержке коммерческого кино. [126]

Коммерческое кино на хинди продолжилось такими фильмами, как Арадхана (1969), Сачаа Джута (1970), Хаати Мере Саати (1971), Ананд (1971), Кати Патанг (1971), Амар Прем (1972), Душман (1972) и Дааг (1973). ). [ важность? ]

Дуэт сценаристов Салим-Джавед , состоящий из Салима Кхана (слева) и Джаведа Ахтара (справа), оживил индийское кино в 1970-х годах [127] и считается величайшими сценаристами Болливуда . [128]

К началу 1970-х годов индийское кино переживало тематическую стагнацию, [129] в которой доминировали музыкальные романтические фильмы . [130] Дуэт сценаристов Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) оживил отрасль. [129] Они создали жанр суровых, жестоких фильмов о преступном мире Бомбея с фильмами Zanjeer (1973) и Deewaar (1975). [131] [132] Они переосмыслили сельские темы « Матери Индии» и «Гунга Джумны» в городском контексте, отражающем Индию 1970-х годов, [129] [133] направляя растущее недовольство и разочарование среди масс, [129] беспрецедентный рост трущоб [134] и городской бедности, коррупции и преступности, [135] а также темы, направленные против истеблишмента . [136] Это привело к созданию ими образа «сердитого молодого человека», олицетворяемого Амитабхом Баччаном , [136] который переосмыслил игру Кумара в «Гунга Джумна» [129] [133] и дал голос городской бедноте. [134]

К середине 1970-х годов позиция Баччана как ведущего актера укрепилась благодаря криминальным боевикам Zanjeer и Sholay (1975). [126] Классика религиозного жанра Jai Santoshi Ma (1975) была снята с небольшим бюджетом и стала кассовым успехом и культовой классикой. [126] Другим важным фильмом был Deewaar (1975, Яш Чопра ), [105] криминальный фильм о братьях по разные стороны закона, который Дэнни Бойл описал как «абсолютно ключевой для индийского кино». [137]

Термин « Болливуд » был придуман в 1970-х годах, [138] [139] когда были установлены условности коммерческих фильмов на хинди, производимых в Бомбее. [140] Ключом к этому стало создание Насиром Хуссейном и Салимом-Джаведом жанра фильмов масала , который сочетает в себе элементы боевика , комедии , романтики , драмы , мелодрамы и мюзикла . [140] [141] Их фильм Yaadon Ki Baarat (1973) был определен как первый фильм масала и первый по сути фильм Болливуда. [140] [142] Фильмы масала сделали Баччана крупнейшей кинозвездой Болливуда того периода. Еще одной вехой стал Амар Акбар Энтони (1977, Манмохан Десаи ). [142] [143] Десаи еще больше расширил жанр в 1970-х и 1980-х годах.

Коммерческое кино на хинди выросло в 1980-е годы благодаря таким фильмам, как «Эк Дуудже Ке Лие» (1981), «Танцор дискотеки» (1982), «Химматвала» (1983), «Тохфа» (1984), «Наам» (1986), «Мистер Индия» (1987) и «Тезааб» ( 1988).

В конце 1980-х годов [ период? ] индийское кино пережило еще один период застоя, со снижением кассовых сборов из-за роста насилия, снижения качества музыкальной мелодики и роста видеопиратства, что привело к тому, что семейная аудитория среднего класса покинула кинотеатры. Поворотным моментом стал индийский блокбастер Disco Dancer (1982), который начал эру диско-музыки в индийском кино. У главного актера Митхуна Чакраборти и музыкального режиссера Баппи Лахири было самое большое количество популярных индийских хитовых фильмов в то десятилетие. В конце десятилетия фильм Яша Чопры Chandni ( 1989) создал новую формулу для музыкальных романтических фильмов Болливуда, возродив жанр и определив индийское кино в последующие годы. Коммерческое кино на хинди выросло в конце 1980-х и 1990 - х годах с выходом на экраны фильмов «Мистер Индия» (1987), «Каямат Се Каямат Так» ( 1988), «Чалбааз» (1989), «Мэн Пьяр Кия » (1989), « Ламхе» (1991), «Сааджан» (1991) , «Худа Гава» (1992), «Халнаяк» (1993), Дарр (1993), [126] Хум Аапке Хайн Коун..! (1994), Дилвале Дулхания Ле Джайендж (1995), Дил То Пагал Хай (1997), Пьяр Кия То Дарна Кья (1998) и Куч Куч Хота Хай (1998). Культовый классический фильм «Королева бандитов» (1994) режиссера Шекхара Капура получил международное признание и вызвал споры. [146] [147]

Шридеви (2012) считалась самой популярной актрисой в индийском кино. [148]

В конце 1990-х годов в Болливуде произошло возрождение параллельного кино, во многом благодаря критическому и коммерческому успеху таких криминальных фильмов, как «Сатья» (1998) и «Ваастав » (1999). Эти фильмы положили начало жанру, известному как «Мумбайский нуар», [149] отражающему социальные проблемы города. [150] Рам Гопал Варма снял « Индийскую политическую трилогию » и «Индийскую гангстерскую трилогию» ; кинокритик Раджив Масанд назвал последнюю серию одним из «самых влиятельных фильмов Болливуда». [151] [152] [153] Первая часть трилогии, «Сатья », также была включена в список 100 величайших индийских фильмов всех времен по версии CNN-IBN . [154]

С 1990-х годов тремя крупнейшими кинозвездами Болливуда были « Три Кхана »: Аамир Кхан , Шахрукх Кхан и Салман Кхан . [155] [156] Вместе они снялись в десятке самых кассовых фильмов Болливуда , [155] и доминировали в индийском прокате с 1990-х годов. [157] [158] Шахрукх Кхан был самым успешным на протяжении большей части 1990-х и 2000-х годов, в то время как Аамир Кхан был самым успешным с конца 2000-х годов; [159] по данным Forbes , Шахрукх Кхан «возможно, является крупнейшей кинозвездой мира» по состоянию на 2017 год из-за его огромной популярности в Индии и Китае. [160] Другие известные звезды индийского кино последних десятилетий включают Арджуна Рампала , Санни Деол , Акшая Кумара , Аджая Девгана , Ритика Рошана , Анила Капура , Санджая Датта , Шридеви , Мадхури Дикшит , Джухи Чавлу , Каришму Капур , Каджол , Табу , Айшварию Рай , Рани Мукхерджи и Прити Зинта .

Haider (2014, Вишал Бхардвадж ), третья часть индийской шекспировской трилогии после Maqbool (2003) и Omkara (2006), [161] выиграл приз зрительских симпатий на 9-м Римском кинофестивале в категории Mondo Genere, став первым индийским фильмом, удостоенным этой чести. [162] [ актуально? ]

В 2000-х и 2010-х годах также появился новый возраст популярного поколения актеров, таких как Шахид Капур , Ранбир Капур , Ранвир Сингх , Аюшманн Кхуррана , Варун Дхаван , Сидхарт Мальхотра , Сушант Сингх Раджпут , Картик Аарян , Арджун Капур , Адитья Рой Капур и Тайгер Шрофф , а также актрис, таких как Видья Балан , Приянка Чопра , Карина Капур , Катрина Каиф , Кангана Ранаут , Дипика Падуконе , Сонам ​​Капур , Анушка Шарма , Шраддха Капур , Алия Бхатт , Паринити Чопра и Крити Санон, причем Балан, Ранаут и Бхатт получили широкое признание за успешные фильмы, ориентированные на женщин, такие как «Грязная картина» (2011), Kahaani (2012), «Королева» (2014), «Шоссе» (2014), «Тану Ведс, Ману возвращается » (2015), «Раази» (2018) и «Гангубай Катиавади» (2022).

Салим-Джавед оказали большое влияние на южноиндийское кино . Помимо написания двух фильмов на языке каннада , многие из их фильмов Болливуда были ремейками, снятыми в других регионах, включая тамильское, телугу и малаяламское кино. В то время как режиссеры и продюсеры Болливуда владели правами на свои фильмы в Северной Индии, Салим-Джавед сохранил права в Южной Индии, где они продали права на ремейки таких фильмов, как Zanjeer , Yaadon Ki Baarat и Don . [163] Несколько из этих ремейков стали прорывами для актера Раджиниканта . [130] [164]

Шридеви широко рассматривается как первая женщина-суперзвезда индийского кино из-за ее паниндийской привлекательности с одинаково успешной карьерой в хинди , тамильском , малаяламском , каннада и телугу кино . Она является единственной актрисой Болливуда, которая снималась в 10 лучших кассовых фильмах каждый год своей активной карьеры (1983–1997). [ необходима цитата ]

телугу

«Маябазар » (1957) К. В. Редди — знаковый фильм в индийском кино, классика телугу , вдохновившая поколения режиссеров. Он сочетает миф, фэнтези, романтику и юмор в вечной истории, очаровывая зрителей своими фантастическими элементами. Фильм преуспел в различных областях, таких как актерская игра, дизайн производства, музыка, операторская работа, и особенно почитаем за использование технологий. [165] [166] Использование спецэффектов, новаторских для 1950-х годов, таких как первая иллюзия лунного света, продемонстрировало техническое великолепие. Мощная игра актеров и соотносимые темы гарантируют, что «Маябазар» остается актуальным, классикой, которой наслаждаются новые поколения. В столетие индийского кино в 2013 году CNN-IBN включил «Маябазар» в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [167] В опросе, проведенном CNN-IBN среди этих 100 фильмов, публика назвала «Маябазар» «Величайшим индийским фильмом всех времен». [168]

K. Viswanath , один из выдающихся авторов индийского кино, получил международное признание за свои работы и известен тем, что смешал параллельное кино с мейнстримным кино. Его работы, такие как Sankarabharanam (1980) о возрождении индийской классической музыки, выиграли «Приз публики» на кинофестивале в Безансоне во Франции в 1981 году. [169] Forbes включил игру Дж. В. Сомаяджулу в этом фильме в свой список «25 величайших актерских выступлений индийского кино». [170] Swathi Muthyam (1986) был официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии «Оскар» . [169] Swarna Kamalam (1988) — танцевальный фильм, поставленный Келучараном Мохапатрой и Шэрон Лоуэн, был показан на кинофестивале в Энн-Арборе , получив три награды Indian Express Awards . [171] [172]

Б. Нарсинг Рао , КНТ Шастри и А. Кутумба Рао получили международное признание благодаря своим работам в кино новой волны. [173] [174] Фильм Нарсинга Рао « Маа Оору» (1992) получил премию « Media Wave Award » в Венгрии; Дааси (1988) и Матти Манушулу (1990) получили почетные дипломы на 16-м и 17-м ММКФ соответственно. [175] [176] [177] «Тилааданам » Састри (2000) получил премию «Новые течения» на 7-й выставке в Пусане ; [178] [179] Картина Раджнеша Домалпалли « Ванаджа » (2006) получила награду «Лучший первый полнометражный фильм» на 57-м Берлинале . [180] [181]

Фильм Рама Гопала Вармы « Шива» (1989), который стал культовым [182], представил индийским фильмам стедикамы и новые методы звукозаписи. [183] ​​«Шива» привлек молодую аудиторию во время своего проката в кинотеатрах, и его успех вдохновил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. [184] Варма представил индийскому экрану роуд-муви и фильм-нуар с фильмом «Кшана Кшанам» (1991). [185] Варма экспериментировал с игрой главных актеров, приближенной к реальной жизни, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение подлинности в то время, когда индустрия была заполнена коммерческими наполнителями. [186]

Сингитам Шриниваса Рао представил путешествия во времени на индийском экране с фильмом Aditya 369 (1991). Фильм был посвящен исследовательским антиутопическим и апокалиптическим темам, проводя зрителей через постапокалиптический опыт через путешествия во времени и фольклор с 1526 года н. э., включая романтическую сюжетную линию. [187] Сингитам Шриниваса Рао был вдохновлен классическим научно-фантастическим романом «Машина времени» . [188] [189] [190]

Работы Чирандживи , такие как социальная драма «Сваямкруши» (1987), комедийный триллер «Чантаббай» (1986), триллер о мстителях «Кондавити Донга» (1990), [191] вестерн -триллер «Кодама Симхам» (1990) и боевик «Лидер банды» ( 1991), популяризировали жанровые фильмы с самыми высокими предполагаемыми сборами в кинотеатрах. [192] « Мечты о долларах» (2000) Секхара Каммулы , исследовавшие конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами, вновь ввели социальный реализм в телугу-кино, которое застоялось в шаблонной коммерциализации. [193] Военная драма «Канче» (2015, Криш Джагарламуди ) исследовала нападение нацистов на индийскую армию в 1944 году во время итальянской кампании Второй мировой войны. [194]

С.С. Раджамули называют «величайшим индийским кинорежиссером всех времен» и «самым значительным режиссером Индии сегодня». [195] [196]

Паниндийский фильм — термин, связанный с индийским кино, который возник в телугу-кино как основной коммерческий фильм, привлекательный для зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. [197] SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017), которые изменили облик индийского кино. Baahubali: The Beginning стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию Saturn Awards . [198] Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, операторскую работу, темы, последовательности действий, музыку и выступления Раджамули и стал рекордным кассовым успехом. [199] Продолжение фильма « Бахубали 2 » (2017) получило американскую премию «Сатурн» за лучший международный фильм и стало вторым самым кассовым индийским фильмом всех времен. [200] [201]

SS Rajamouli продолжил работу над альтернативным историческим фильмом RRR (2022), который получил всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерскую игру, операторскую работу, саундтрек, боевые сцены и визуальные эффекты , что еще больше укрепило паниндийский кинорынок. Фильм был признан одним из десяти лучших фильмов года Национальным советом по кинокритике , что сделало его всего лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. [202] Он также стал первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] Фильм получил несколько других номинаций на премии «Золотой глобус» , «Выбор критиков», включая премию «Лучший фильм на иностранном языке» . [204] Такие фильмы, как «Пушпа: Восстание» , «Салаар: Часть 1 – Прекращение огня» и «Калки 2898 н. э.» , внесли дополнительный вклад в паниндийскую киноволну.

Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и NT Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их соответствующих пан-индийских фильмов. Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей пан-индийской суперзвездой». [205]

Индийское кино переснимало фильмы на телугу с конца 1940-х годов, некоторые из которых впоследствии стали знаковыми фильмами. В период с 2000 по 2019 год каждый третий успешный фильм, снятый на хинди, был либо ремейком, либо частью сериала. И большинство звездных актеров снимались в ремейках фильмов на телугу, ставших хитами. [206]

тамильский

Тамильское кино сделало Мадрас (ныне Ченнаи ) второстепенным центром кинопроизводства в Индии, который использовался хинди-кинематографом , другими южноиндийскими киноиндустриями и шри-ланкийским кино . [207] За последнюю четверть 20-го века тамильские фильмы из Индии завоевали глобальное присутствие посредством распространения во все большем количестве зарубежных кинотеатров. [208] [209] Индустрия также вдохновила независимое кинопроизводство на Шри-Ланке и тамильскую диаспору в Малайзии, Сингапуре и Западном полушарии . [210]

Слева направо: Мани Ратнам (режиссер), Камал Хасан и Раджиникант

Marupakkam (1991, KS Sethumadhavan ) и Kanchivaram (2007) каждый выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [211] Тамильские фильмы получают значительную поддержку в соседних индийских штатах Керала , Карнатака , Андхра-Прадеш , Махараштра , Гуджарат и Нью-Дели. В Керале и Карнатаке фильмы напрямую выпускаются на тамильском языке, но в Андхра-Прадеше и Телангане они, как правило, дублируются на телугу. [212] [213]

Тамильские фильмы имели международный успех на протяжении десятилетий. После Chandralekha (1948), Muthu (1995) был вторым тамильским фильмом, дублированным на японский язык (как Mutu: Odoru Maharaja [214] ), и собрал рекордные 1,6 миллиона долларов в 1998 году. [215] В 2010 году Enthiran собрал рекордные 4 миллиона долларов в Северной Америке. [216] Фильмы на тамильском языке появлялись на нескольких кинофестивалях. Премьеры Kannathil Muthamittal (Ratnam), Veyyil ( Vasanthabalan ) и Paruthiveeran ( Ameer Sultan ), Kanchivaram ( Priyadarshan ) состоялись на Международном кинофестивале в Торонто . Тамильские фильмы были представлены Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке восемь раз. [217] Композитор из Ченнаи AR Rahaman добился мирового признания, получив две премии «Оскар» и получив прозвища «Исай Пуйал» (музыкальный шторм) и «Моцарт Мадраса». Nayakan (1987, Камал Хасан ) был включен в список 100 фильмов всех времен по версии Time . [218]

малаялам

Адур Гопалакришнан

В это время малаяламский кинематограф пережил свой Золотой век с работами таких режиссеров, как Адур Гопалакришнан , Г. Аравиндан , ТВ Чандрана и Шаджи Н. Каруна . [219] Гопалакришнана часто считают духовным наследником Рэя. [220] Он снял некоторые из своих самых известных фильмов в этот период, включая Elippathayam (1981), который выиграл Sutherland Trophy на Лондонском кинофестивале . [ нужна цитата ] В 1984 году вышел фильм My Dear Kuttichathan , снятый Джиджо Пуннусом на студии Navodaya , и это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Дебютный фильм Каруна Piravi (1989) выиграл Caméra d'Or в Каннах , в то время как его второй фильм Swaham (1994) был в конкурсе на Palme d'Or . Фильм «Ванапрастхам» был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля. [ требуется ссылка ] Фильм Мурали Наира « Марана Симхасанам» (1999), вдохновлённый первой казнью на электрическом стуле в Индии, был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля 1999 года , где он получил премию « Золотая камера» . [221] [222] Фильм получил особый приём в Британском институте кино . [223] [224]

Фильм Фазиля « Маничитратхажу» (1993), сценарий которого написал Мадху Муттам , вдохновлен трагедией, произошедшей в тараваде Эжава в Алуммуттил меда (старом традиционном доме), расположенном в Муттоме, район Алаппужа, с семьей в центре Траванкора Чаннара , в 19 век. [225] Он был переделан на четырех языках – на каннаде как Аптамитра , на тамильском как Чандрамукхи , на бенгали как Раджмохол и на хинди как Бхул Бхулайя  – и все они имели коммерческий успех. [226] «Drishyam » Джиту Джозефа ( 2013) был переделан на четыре других индийских языка: «Drishya» (2014) на каннада , «Drushyam» (2014) на телугу , «Papanasam» (2015) на тамильском и «Drishyam » (2015) на хинди . На международном уровне он был переснят на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском языке как Sheep Without a Shepherd (2019), а также на индонезийском языке . [227] [228] [229]

каннада

Этнографические работы приобрели известность, такие как «Чомана Дуди » Б.В. Каранта (1975) (на основе «Чомана Дуди» Шиварама Каранта ), «Кааду » Гириша Карнада (1973) (на основе «Кааду » Шрикришны Аланахалли ), « Самскара » Паттабхирамы Редди ( 1970) (по мотивам «Самскары » У. Р. Анантамурти ), получившего «Бронзового леопарда» на Международном кинофестивале в Локарно , [230] и «Майсуру Маллиге » Т. С. Нагабхараны (по произведениям поэта К. С. Нарасимхасвами ). [231] «Гаташраддха » Гириша Касаравалли (1977) получил премию «Дукаты» на кинофестивале в Маннехеме, Германия, [232] «Двипа» (2002) был признан лучшим фильмом на Московском международном кинофестивале , [233] [234]

KGF Прашанта Нила ( 2018, 2022) — это исторический боевик, основанный на золотых приисках Колар . [235] Действие сериала разворачивается в конце 1970-х и начале 1980-х годов. В нем рассказывается о Радже Кришнаппе Баирье, он же Рокки ( Яш ), высокопоставленном наемнике из Мумбаи , родившемся в бедности, до его прихода к власти на золотых приисках Колар и последующего восстания в качестве одного из крупнейших гангстеров и бизнесменов того времени. [236] [237] Фильм стал культовым, став самым кассовым фильмом на языке каннада . [238] Фильм Ришаба Шетти « Кантара » (2022) получил признание за демонстрацию бхута кола , местного церемониального танца, распространенного среди индуистов прибрежной Карнатаки. [239]

маратхи

Кино на маратхи, также известное как киноиндустрия маратхи, — киноиндустрия, базирующаяся в Мумбаи , Махараштра . Это старейшая киноиндустрия Индии. Первый фильм на маратхи, «Раджа Харишчандра » Дадасахеба Фальке был снят в 1912 году, выпущен в 1913 году в Гиргаоне , это был немой фильм с титрами на маратхи и английском, снятый с участием актеров и съемочной группы на маратхи, после того, как фильм стал успешным, Фальке снял много фильмов по индуистской мифологии.

В 1932 году был выпущен первый звуковой фильм , Ayodhyecha Raja , всего через пять лет после первого голливудского звукового фильма The Jazz Singer (1927). Первый цветной фильм на маратхи, Pinjara (1972), был снят В. Шантарамом . В 1960-х–70-х годах фильмы были основаны на сельских, социальных темах с драмой и юмористическим жанром, Нилу Пхуле был выдающимся злодеем того времени. В 1980-х годах М. Котаре и Сачин Пилгаонкар сняли много хитовых фильмов в жанрах триллера и комедии соответственно. Ашок Сараф и Лакшмикант Берде снялись во многих из них и стали ведущими актерами. С середины 2000-х годов индустрия часто снимала хитовые фильмы. [44] [49] [240]

Культурный контекст

Общественный зал Виктории в Ченнаи служил театром в конце 19-го и начале 20-го века.
Театр Prasads IMAX в Хайдарабаде когда-то был крупнейшим в мире экраном 3D-IMAX и самым посещаемым экраном в мире. [241] [242] [243]
Ramoji Film City , Хайдарабад, является крупнейшей в мире киностудией. [244]
PVR Cinemas — одна из крупнейших сетей кинотеатров в Индии.

К. Моти Гокулсинг и Вимал Диссанаяке выделили шесть основных факторов, которые сформировали индийское популярное кино: [245]

Шармишта Гупту и Бхаумик выделяют индо-персидскую / исламистскую культуру как еще одно важное влияние. В начале 20-го века урду был языком общения популярных представлений по всей северной Индии, устоявшимся в таких традициях исполнительского искусства , как танцы наутч , поэзия урду и театр парси. Урду и родственные диалекты хинди были наиболее широко понятны по всей северной Индии, поэтому хиндустани стал стандартизированным языком ранних индийских звуковых фильмов . «Тысяча и одна ночь » ( арабские ночи ) оказали сильное влияние на театр парси, который адаптировал « персидские приключенческие романы» в фильмы, и на раннее бомбейское кино, где « кино « Тысяча и одна ночь » стало популярным жанром. [251]

Как и мейнстримное индийское популярное кино, индийское параллельное кино находилось под влиянием индийского театра и индийской литературы (например, бенгальской литературы и поэзии урду ), но отличается, когда дело доходит до иностранных влияний, где оно больше подвержено влиянию европейского кино (особенно итальянского неореализма и французского поэтического реализма ), чем Голливуда. Рэй сослался на «Похитителей велосипедов » Витторио Де Сики ( 1948) и «Реку » Жана Ренуара (1951), в работе над которым он принимал участие, как на оказавшие влияние на его дебютный фильм «Pather Panchali» (1955).

Международное влияние

Во время колониального правления индийцы покупали кинооборудование из Европы. [61] Британцы финансировали военные пропагандистские фильмы во время Второй мировой войны , некоторые из которых показывали индийскую армию, сражающуюся с державами Оси , в частности с Японской империей , которой удалось проникнуть в Индию. [252] Одной из таких историй была «Бирма Рани» , в которой изображалось гражданское сопротивление японской оккупации британскими и индийскими войсками в Мьянме. [252] Предшествующие независимости бизнесмены, такие как Дж. Ф. Мадан и Абдулалли Эсофалли, торговали мировым кино. [50]

Ранние индийские фильмы рано проникли в Советский Союз , на Ближний Восток , в Юго-Восточную Азию [253] и Китай . Звезды индийского кино получили международную известность в Азии [254] [255] [256] и Восточной Европе . [257] Например, индийские фильмы были более популярны в Советском Союзе , чем голливудские фильмы [258] [259] и иногда отечественные советские фильмы . [260] С 1954 по 1991 год 206 индийских фильмов были отправлены в Советский Союз, собрав более высокие средние показатели аудитории, чем отечественные советские фильмы, [259] [261] Такие фильмы, как «Awaara» и «Disco Dancer», привлекли более 60 миллионов зрителей. [262] [263] Такие фильмы, как «Awaara» , «3 идиота» и «Dangal» , [264] [265] вошли в двадцатку самых кассовых фильмов в Китае . [266]

Многие азиатские и южноазиатские страны все больше находили индийское кино более подходящим для их восприятия, чем западное кино. [253] Джинья Десаи считает, что к 21 веку индийское кино стало «детерриториализированным», распространившись в тех частях мира, где индийские экспатрианты присутствовали в значительном количестве, и стало альтернативой другому международному кино. [267]

Индийские фильмы часто появлялись на международных форумах и кинофестивалях. [253] Это позволило бенгальским кинематографистам добиться мировой известности. [268]

Индийское кино в последнее время начало оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграло особенно важную роль в возрождении жанра в западном мире. Работы Рэя оказали всемирное влияние, такие режиссеры, как Мартин Скорсезе , [269] Джеймс Айвори , [270] Аббас Киаростами , Франсуа Трюффо , [271] Карлос Саура , [272] Исао Такахата и Грегори Нава [273] ссылались на его влияние, а другие, такие как Акира Куросава, хвалили его работу. [274] «Юношеские драмы о взрослении, которые заполонили арт-хаусы с середины пятидесятых, во многом обязаны трилогии Апу », по словам кинокритика Майкла Срагова . [94] Начиная с 1980-х годов, недооцененные индийские режиссеры, такие как Гхатак [275] и Датт [276], посмертно добились международного признания. Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда . [277] Успех этого фильма возобновил интерес к тогда умирающему западному музыкальному жанру, впоследствии подстегнув его возрождение. [278] «Миллионер из трущоб » Дэнни Бойла ( 2008) был напрямую вдохновлен индийскими фильмами, [137] [279] и считается «данью уважения коммерческому кино на хинди». [280]

Индийское кино неоднократно отмечалось на церемонии вручения премии «Оскар» в США. Индийские фильмы «Мать Индия» (1957), «Салам Бомбей!» (1988) и «Лагаан» (2001) были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Среди индийских победителей премии «Оскар» — Бхану Атайя (художник по костюмам), Рэй (режиссер), А. Р. Рахман (композитор), Ресул Пукутти (звукорежиссер) и Гулзар (автор текстов), М. М. Киравани (композитор), Чандрабосе (автор текстов), Котталанго Леон и Рахул Таккар . [281] [282]

Жанры и стили

Масала фильм

Масала — это стиль индийского кино, который смешивает несколько жанров в одном произведении, впервые представленный в начале 1970-х годов в Болливуде режиссером Насиром Хуссейном [283] [128] [142] Например, один фильм может изображать экшн , комедию , драму , романтику и мелодраму . Эти фильмы, как правило, представляют собой мюзиклы с песнями, снятыми в живописных местах. Сюжеты таких фильмов могут показаться нелогичными и невероятными незнакомым зрителям. Жанр назван в честь масалы , смеси специй в индийской кухне .

Параллельное кино

Параллельное кино, также известное как арт-кино или индийская новая волна, известно своим реализмом и натурализмом, обращаясь к социально-политическому климату. Это движение отличается от мейнстримного болливудского кино и началось примерно в то же время, что и французская и японская новые волны . Движение началось в Бенгалии (возглавляемое Рэем, Сеном и Гхатаком), а затем приобрело известность в других регионах. Движение было начато фильмом Бимала Роя «Do Bigha Zamin» (1953), который имел как коммерческий, так и критический успех, получив Международную премию в Каннах . [92] [284] [285] Фильмы Рэя включают три части «Трилогии Апу» , которые получили главные призы на Каннском , Берлинском и Венецианском кинофестивалях и часто причисляются к величайшим фильмам всех времен. [286] [287] [288] [289]

Другими режиссерами -неореалистами были Шьям Бенегал , Карун, Гопалакришнан [87] и Касаравалли. [290]

Многоязычный

Некоторые индийские фильмы известны как «многоязычные», снятые в похожих, но неидентичных версиях на разных языках. Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] Алам Ара и Калидас являются самыми ранними примерами двуязычного кинопроизводства в Индии . Согласно Ашишу Раджадхьякше и Полу Виллемену в «Энциклопедии индийского кино» (1994), в своей наиболее точной форме многоязычный — это

двуязычный или трехъязычный [это] был тип фильма, снятого в 1930-х годах в студийную эпоху, когда разные, но идентичные дубли каждого кадра делались на разных языках, часто с разными ведущими звездами, но одинаковой технической командой и музыкой. [291] : 15 

Раджадхьякша и Виллемен отмечают, что, пытаясь создать свою Энциклопедию , они часто обнаруживали, что «чрезвычайно сложно отличить многоязычные фильмы в этом первоначальном смысле от дублированных версий, ремейков, переизданий или, в некоторых случаях, от одного и того же фильма, имеющего разные названия и представленного в виде отдельных версий на разных языках... потребуются годы научной работы, чтобы установить окончательные данные в этом отношении». [291] : 15 

Паниндийский фильм

Pan-India — термин, связанный с индийским кино, который возник вместе с телугу-кино как мейнстримное коммерческое кино, привлекающее зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с его дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017). [292] [293] «Паниндийский фильм» — это и стиль кино, и стратегия распространения, призванная универсально привлечь зрителей по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [294]

Музыка

Музыка и песни играют большую роль в индийском кино, и они не только для развлечения, но и играют важную роль в повествовании. Музыка и танцы являются неотъемлемой частью индийской культуры, и фильмы вплетают их в повествование. Песни используются для выражения эмоций, которые устный диалог может с трудом передать. Песни часто используются для продвижения сюжета. Тексты песен могут раскрывать внутренние мысли персонажа, мотивы или предвещать будущие события. Иногда сама песня может стать поворотным моментом в истории. Хотя некоторые могут посчитать их разрушительными, песни остаются глубоко укоренившейся традицией в индийском кино, отражая как его культуру, так и то, что любят зрители.

Музыка является существенным источником дохода для индийской киноиндустрии, при этом только права на музыку приносят 4–5 % от чистого дохода. [295] Основными компаниями, занимающимися музыкой для фильмов, являются T-Series в Дели , Sony Music India в Ченнаи и Zee Music Company в Мумбаи , Aditya Music в Хайдарабаде и Saregama в Калькутте . [295] Музыка для фильмов составляет 48 % от чистых продаж музыки в стране. [295] Типичный фильм может включать 5–6 хореографических песен. [296]

Требования многокультурной, все более глобализированной индийской аудитории привели к смешению местных и международных музыкальных традиций. [296] Местные танцы и музыка остаются повторяющейся темой в Индии и следуют за индийской диаспорой . [296] Такие исполнители закадровой музыки , как Мохаммад Рафи , Лата Мангешкар , Кишор Кумар , Аша Бхосле , Мукеш , С. Джанаки , П. Сушила , К. Дж. Йесудас , С. П. Баласубрахманьям , К. С. Читра , Анурадха Паудвал , Кавита Кришнамурти , Алка Ягник , Садхана Саргам , Шрея Гхошал , Сунидхи Чаухан , Кумар Сану , Удит Нараян , Абхиджит и Сону Нигам привлекали толпы на презентации музыки к фильмам. [296] В 21 веке возросло взаимодействие между индийскими артистами и другими. [ указать ] [297]

В 2023 году песня « Naatu Naatu », написанная ММ Киравани для фильма RRR, выиграла «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» , став первой песней из индийского фильма, а также первой из азиатского фильма , победившей в этой категории. Это сделало ее первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] [298]

Места съемок

Место съемок — это любое место, где записываются актерская игра и диалоги. Места, где происходит съемка без диалогов, называются вторым местом съемки. Кинорежиссеры часто выбирают съемку на месте, потому что считают, что большего реализма можно достичь в «реальном» месте. Съемка на месте часто мотивируется бюджетными соображениями. [ необходима цитата ]

Самые популярные места для съемок в Индии — это главные города своего штата для региональной индустрии. Другие места включают Манали и Шимлу в Химачал-Прадеше ; Шринагар в Джамму и Кашмире ; Ладакх ; Дарджилинг в Западной Бенгалии ; Ути и Кодайканал в Тамил Наду ; Амритсар в Пенджабе ; Удайпур , Джодхпур , Джайсалмер и Джайпур в Раджастхане ; Дели ; Оттапалам в Керале ; Гоа и Пудучерри . [299] [300]

Производственные компании

В индийской киноиндустрии работает более 1000 производственных организаций, но лишь немногие из них успешны. AVM Productions — старейшая из сохранившихся студий в Индии. Другие крупные производственные дома включают Salman Khan Films , Yash Raj Films , K Sera Sera Virtual Productions Productions, Vyjayanthi Movies , T-Series , Aamir Khan Productions, Lyca Productions , Madras Talkies , AGS Entertainment , Sun Pictures , Red Chillies Entertainment , Arka Media Works , Dharma Productions , Eros International , Sri Venkateswara Creations , Ajay Devgn FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films , Cape of Good Films , Mythri Movie Makers и Geetha Arts . [301]

Кино по языку

Фильмы снимаются во многих городах и регионах Индии, включая Андхра-Прадеш и Телангану , Ассам , Бенгалию , Бихар , Гуджарат , Харьяну , Джамму , Кашмир , Джаркханд , Карнатаку , Гоа , Кералу , Махараштру , Манипур , Одишу , Чхаттисгарх , Пенджаб , Раджастхан , Тамилнад , Трипуру и Мизорам .

ассамский

Джоймати , 1935

Ассамская киноиндустрия базируется в Ассаме на северо-востоке Индии. Иногда ее называют Jollywood, по названию киностудии Jyoti Chitraban . Некоторые фильмы были хорошо приняты критиками, но они еще не захватили национальную аудиторию. 21-й век произвел ассамские фильмы в стиле Болливуда , которые установили новые рекорды кассовых сборов для небольшой индустрии. [303]

бенгальский

Сцена из фильма «Дена Паона» (1931), первого звукового фильма на бенгальском языке.

Бенгальская кинематографическая традиция Толлигунге , Западная Бенгалия , также известна как Толливуд. [304] Когда этот термин был придуман в 1930-х годах, это был центр индийской киноиндустрии. [305] Западно-бенгальский кинематограф исторически известен параллельным кинодвижением и арт-фильмами .

Брадж Бхаша

Фильмы на языке брадж представляют культуру бридж в основном для сельских жителей, преимущественно в туманном регионе брадж, сосредоточенном вокруг Матхуры , Агры , Алигарха и Хатраса в Западном Уттар-Прадеше и Бхаратпура и Дхолпура в Раджастхане ( северная Индия ). Это преобладающий язык в центральном участке Ганга -Ямуна Доаб в Уттар-Прадеше . Первым фильмом бридж бхаша был Brij Bhoomi (1982, Шив Кумар), который имел успех по всей стране. [306] [307] Позже кинематограф бридж бхаша увидел производство таких фильмов, как Jamuna Kinare и Brij Kau Birju . [308] [309]

Бходжпури

Фильмы на языке бходжпури в основном ориентированы на жителей западного Бихара и восточного Уттар-Прадеша, а также имеют большую аудиторию в Дели и Мумбаи из-за миграции носителей языка бходжпури в эти города. Международные рынки для этих фильмов развивались в других странах, говорящих на языке бходжпури, в Вест-Индии , Океании и Южной Америке. [310]

История кино бходжпури начинается с Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo ( Мать Ганга, я предложу тебе желтое сари , 1962, Кундан Кумар). [311] В течение следующих десятилетий было снято мало фильмов. Индустрия пережила возрождение, начавшееся с хита Saiyyan Hamar ( Моя возлюбленная , 2001, Мохан Прасад). [312] Хотя эти успехи были меньше, чем у других индийских киноиндустрий, они повысили узнаваемость кино бходжпури, что привело к церемонии награждения [313] и отраслевому журналу Bhojpuri City . [314]

Чакма

На языке чакма говорят в Трипуре и Мизораме ( Северо-Восточная Индия ), а также в районе Читтагонг-Хилл-Трактс в Бангладеш. Фильмы на языке чакма включают Tanyabi Firti ( Tanyabi's Lake , 2005, Satarupa Sanyal ). [315]

Чхаттисгархи

Киноиндустрия на языке чхаттисгархи в штате Чхаттисгархи , центральная Индия, известна как Чхолливуд. Ее начало связано с Кахи Дебе Сандеш ( В черном и белом , 1965, Ману Наяк) [316] [317] [318] Ни один фильм на языке чхаттисгархи не выходил с 1971 года [319] до Мор Чхаинха Бхуинья (2000). [ нужна цитата ]

Английский

Индийские кинематографисты также снимают фильмы на английском языке. Дипа Мехта , Анант Балани , Хоми Ададжания , Виджай Сингх, Виерендра Лалит и Суни Тарапоревала получили признание в индийском англоязычном кино.

гуджарати

Киноиндустрия на языке гуджарати , также известная как Голливуд или Дхолливуд, в настоящее время сосредоточена в штате Гуджарат . В эпоху немого кино многие режиссеры и актеры были гуджаратцами и парсами, и их фильмы были тесно связаны с культурой гуджарати . Двадцать кинокомпаний и студий, в основном расположенных в Бомбее, принадлежали гуджаратцам, и в эту эпоху работали по меньшей мере 44 крупных гуджаратских режиссера. [320] Первым фильмом, выпущенным на гуджарати, был Narsinh Mehta (1932). [320] [321] [322] Было выпущено более тысячи гуджаратских фильмов. [323]

Гуджаратское кино варьируется от мифологии до истории и от социального до политического. Гуджаратские фильмы изначально были нацелены на сельскую аудиторию, но после возрождения ( около  2005 г. ) стали обслуживать городскую аудиторию. [320]

хинди

Амитабх Баччан является популярным актером Болливуда уже более 45 лет. [324]

Индустрия индийского кино в Мумбаи (ранее Бомбей), также известная как Болливуд, [325] является крупнейшей и самой мощной отраслью индийского кино . [326] Индийское кино исследует вопросы касты и культуры в таких фильмах, как Achhut Kanya (1936) и Sujata (1959). [327] Международная известность пришла к отрасли с фильмом Раджа Капура Awara , а затем с фильмом Шакти Саманты Aradhana . [328] Среди режиссеров арт-фильмов — Каул, Кумар Шахани , Кетан Мехта , Говинд Нихалани , Шьям Бенегал , [87] Мира Наир , Нагеш Кукунур , Судхир Мишра и Нандита Дас . Индийское кино выросло в 1990-х годах, ежегодно выпуская до 215 фильмов. Такие журналы, как Filmfare , Stardust и Cine Blitz, широко освещают эту отрасль. [329]

каннада

Кино на языке каннада, также известное как сандаловое дерево или чанданавана, [330] — это сегмент индийского кино [331], посвященный производству фильмов на языке каннада , который широко распространен в штате Карнатака . [332] [333] [334] «Сати Сулочана» (1934, YV Rao ) был первым звуковым фильмом на языке каннада. [335] [336] [337] Фильмы на языке каннада включают адаптации крупных литературных произведений [230] [338] и экспериментальные фильмы [232 ]

Кокборок

Фильмы на языке кокборок в основном производятся в Трипуре и некоторых частях Бангладеш . Эти фильмы также называют «кино Трипури» как общий термин, который относится к киноиндустрии Трипуры, охватывая фильмы, созданные людьми и для людей, говорящих на языке кокборок в Бангладеш, независимо от множества языков, на которых производится кино в регионе. [339]

Конкани

Фильмы на языке конкани в основном производятся в Гоа , одном из самых маленьких кинорегионов Индии, где в 2009 году было снято четыре фильма. [340] Первым полнометражным фильмом на конкани был Mogacho Anvddo (1950, Джерри Браганса). [341] Дата выхода фильма, 24 апреля, отмечается как День кино на конкани. [342] Огромное количество литературы и искусства на конкани является ресурсом для кинематографистов. Kazar ( Marriage , 2009, Ричард Кастелино) и Ujvaadu ( Shedding New Light on Old Age Issues , Касарагод Чинна) являются основными релизами. Пионерским мангалорским фильмом на конкани является Mog Ani Maipas .

Майтхили

Кино на языке майтхили снимается на языке майтхили . Первым полнометражным фильмом был «Kanyadan» (1965). [343] За эти годы было снято множество фильмов на языке майтхили. [344] Фильм «Mithila Makhaan» (2019) получил Национальную премию в категории региональных фильмов. [345]

малаялам

Маммути выиграл наибольшее количество национальных наград в категории «Лучший актер» в индустрии малаялам. [346]

Киноиндустрия на языке малаялам , также известная как Молливуд, является четвертой по величине киноиндустрией Индии. Она в основном базируется в Кочи , штат Керала . Neelakkuyil (1954) был одним из первых фильмов на языке малаялам, получивших национальное признание. [347] Newspaper Boy (1955) , снятый группой студентов, был первым неореалистичным фильмом на языке малаялам. [348] Chemmeen (1965, Ramu Kariat), основанный на рассказе Такажи Сивасанкары Пиллаи , стал первым южноиндийским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [349]

Малаяламское кино находится в авангарде технологических инноваций в индийском кинопроизводстве. Первый неореалистический фильм ( Newspaper Boy ), [219] первый фильм CinemaScope ( Thacholi Ambu ), [350] первый 70-миллиметровый фильм ( Padayottam ), [351] первый 3D-фильм ( My Dear Kuttichathan ), [352] первый фильм Panavision ( Vanaprastham ), первый цифровой фильм ( Moonnamathoral ), [353] первый фильм для смартфона ( Jalachhayam ), [354] и первый 8K- фильм ( Villain ) [355] в Индии были сняты на малаялам.

Период с 1986 по 1990 год считается Золотым веком малаяламского кино, [356] четыре малаяламских фильма были признаны отборочными на Каннском кинофестивале - « Пирави », режиссер Шаджи Н. Карун (1989), «Свахам» (1994) и «Ванапрастам» ( 1999) и Мурали Наир , режиссер Марана Симхасанам (1999). Пирави (1989) выиграл Золотую камеру — Mention Spéciale , а Марана Симхасанам выиграла Золотую камеру . [ нужна ссылка ]

Премия штата Керала, учрежденная правительством Кералы, ежегодно отмечает лучшие работы в малаяламском кинематографе, а также премию JC Daniel Award за достижения всей жизни в малаяламском кинематографе. Национальный институт визуальных наук и искусств имени К. Р. Нараянана (KRNNIVSA) является учебным и исследовательским центром в области кино- и видеотехнологий. [357]

Манипури

Кино Манипури — небольшая киноиндустрия Манипура , охватывающая язык мейтей и другие языки штата. Она началась в 1970-х годах и набрала обороты после запрета на фильмы на хинди в 2002 году. Ежегодно снимается 80–100 фильмов. Среди известных фильмов Манипури — Imagi Ningthem (1982, Aribam Syam Sharma ), Ishanou , Yenning Amadi Likla , Phijigee Mani , Leipaklei , Loktak Lairembee , Eikhoishibu Kanano , Eikhoigi Yum и Oneness .

маратхи

Фильмы маратхи производятся на языке маратхи в штате Махараштра. Это старейшая из индийских киноиндустрий, которая началась в Колхапуре , переехала в Пуну и теперь базируется в старом Мумбаи . [240]

Некоторые из наиболее известных фильмов: «Сангте Айка» , «Эк Гаон Бара Бхангади» , «Пинджара » , «Синхасан» , « Патлааг» , «Джайт Ре Джайт» , «Саамана» , «Сант Вахате Кришнамай» , «Сант Тукарам » и «Шьямчи Аай» . [ нужна ссылка ]

Нагпури

Фильмы на языке нагпури производятся в штате Джаркханд . Первый художественный фильм на нагпури был Sona Kar Nagpur (1992). [358] [359] С учетом преимущественно сельского населения и закрытия кинотеатров могут использоваться нетрадиционные модели распространения. [360]

Горкха

Кинотеатр «Горкха» представляет собой фильмы, снятые индийцами, говорящими на непальском языке .

Одиа

Киноиндустрия на языке одия в Бхубанешваре и Каттаке , штат Одиша , также известна как Ollywood. [361] Первым фильмом на языке одия был Sita Bibaha (1936). [362] Лучшим годом для кинематографа на языке одия был 1984 год, когда Майя Мирига ( Нирад Мохапатра ) и Дхаре Алуа были представлены в Indian Panorama, а Майя Мирига была приглашена на Неделю критиков в Каннах. Фильм получил награду за лучший фильм третьего мира на кинофестивале в Мангейме, премию жюри на Гавайях и был показан на Лондонском кинофестивале.

пенджаби

Индустрия фильмов на языке пенджаби , базирующаяся в Амритсаре и Мохали , Пенджаб, также известна как Полливуд. К. Д. Мехра снял первый фильм на языке пенджаби, Sheela (1935). По состоянию на 2009 год, кинематограф на языке пенджаби выпустил от 900 до 1000 фильмов. [363]

Раджастхани

Кино Раджастхана (Rajjywood) относится к фильмам, снятым в Раджастхане на северо-западе Индии. Эти фильмы снимаются на различных региональных и племенных языках, включая такие раджастханские варианты, как мевари, марвари, хадоти и т. д.

Синдхи

Киноиндустрия на языке синдхи в основном базируется в Синде , Пакистан, и с носителями языка синдхи в Северном Гуджарате и Юго-Западном Раджастхане, Индия, и в других местах среди диаспоры синдхи . Первым фильмом на языке синдхи, снятым в Индии, был Ekta (1940). [364] в то время как первым фильмом на языке синдхи, снятым в Пакистане, был Umar Marvi (1956). [365] Индустрия сняла несколько фильмов в стиле Болливуда.

Киноиндустрия Sindhi производит фильмы с интервалами. Первым был Abana (1958), [ временные рамки? ], который имел успех по всей стране. Затем Sindhi cinema выпустил несколько фильмов в стиле Болливуда, таких как Hal Ta Bhaji Haloon , Parewari , Dil Dije Dil Waran Khe , Ho Jamalo , Pyar Kare Dis: Feel the Power of Love и The Awakening . Кроме того, многочисленные Sindhi внесли свой вклад в Болливуд, включая GP Sippy , Ramesh Sippy , Nikhil Advani , Tarun Mansukhani , Ritesh Sidhwani и Asrani . [ релевантно? ]

Шердукпен

Режиссер Сонге Дорджи Тонгдок представил первый фильм на языке шердукпен «Пересекая мосты» (2014). Шердукпен родом из северо-восточного штата Аруначал-Прадеш . [366] [ актуально? ]

тамильский

Тамильскоязычная киноиндустрия, базирующаяся в Ченнаи, также известная как Колливуд, когда-то служила центром для всей южноиндийской киноиндустрии. [367] Первый южноиндийский звуковой фильм Kalidas (1931, HM Reddy ) был снят на тамильском языке. Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он выиграл премию «Лучший актер» на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и звание кавалера ордена Почетного легиона от французского правительства в 1995 году. [118]

Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики [119] и имеет традицию решения социальных проблем. Многие из видных главных министров Тамил Наду ранее работали в кино: дравидийские приверженцы CN Annadurai и M Karunanidhi были сценаристами, а MG Ramachandran и Jayalalithaa получили политическую базу через своих поклонников. [120]

Тамильские фильмы распространяются среди тамильской диаспоры в различных частях Азии, Южной Африки, Северной Америки, Европы и Океании. [368] Индустрия вдохновила тамильское кинопроизводство в Шри-Ланке , Малайзии , Сингапуре и Канаде. [ требуется ссылка ]

телугу

Слева направо: Рагхупати Венкайя (отец кино на телугу), Ю. В. Рао (пионер кино во времена правления короны) [369] и стойкий приверженец Читтур Нагайя, известный своим актерским методом . [370]

Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеша, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны являются одними из крупнейших киношкол в Индии. [371] [372] В штатах Телугу находится около 2800 театров, больше, чем в любом другом штате Индии. [373] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало свое влияние на коммерческое кино в Индии. [374]

Индустрия удерживает мировой рекорд Гиннесса как крупнейший кинопроизводственный центр в мире, Ramoji Film City. [375] Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D IMAX-экранов и самым посещаемым кинотеатром в мире. [241] [376] [377] Согласно отчету CBFC за 2014 год, индустрия занимает первое место в Индии по количеству фильмов, произведенных в год. [378] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах индустрия произвела наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, произведенных в Болливуде . [379] [380]

Тулу

Киноиндустрия на языке тулу , базирующаяся в портовом городе Мангалор , Карнатака, также известна как Coastalwood. Небольшая индустрия, истоки которой восходят к выпуску Enna Thangadi (1971) с примерно одним выпуском в год, пока рост не был стимулирован коммерческим успехом Oriyardori Asal (2011). Фильмы выпускаются по всему культурному региону Тулу Наду , а некоторые недавние фильмы одновременно выходят в Мумбаи, Бангалоре и странах Персидского залива. [ необходима цитата ]

Выставка и распространение

PVR Cinemas , INOX Leisure и т. д. — это некоторые из ведущих сетей мультиплексов в Индии , которые имеют кинотеатры по всей стране. Book My Show — ведущее мобильное приложение для продажи билетов на Android в Индии, у него есть связи со многими такими мультиплексами. Хотя PVR и INOX также продают билеты через свои веб-сайты-приложения. Благодаря убежденности в бронировании билетов онлайн большинство зрителей заранее бронируют билеты через мобильное приложение. С развитием интернет-услуг в стране онлайн-продажа билетов имеет здесь устойчивый рост. [381] 2010 десятилетие и далее онлайн-платформа приобрела популярность в стране, поэтому многие кинематографисты часто предпочитают выпускать свои фильмы онлайн через одно из платных приложений: Netflix , WFCN, Amazon Prime , JioCinema , SonyLIV , ZEE5 , Disney+ Hotstar и т. д. и избегают театрального релиза. [382]

Награды

Премия Дадасахеба Фальке , названная в честь «отца индийского кино» Дадасахеба Фальке , [45] [46] [47] [48] вручается в знак признания пожизненного вклада в кинематограф. Она была учреждена правительством Индии в 1969 году и является самой престижной кинопремией страны. [383]

Кинообразование

Государственные и частные институты предоставляют формальное образование в различных аспектах кинопроизводства. Некоторые из наиболее известных включают:

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^

Ссылки

  1. ^ "Индия: количество киноэкранов 2022". Statista . Получено 16 октября 2023 г. .
  2. ^ "Художественные фильмы: Киноинфраструктура – ​​Мощность". Институт статистики ЮНЕСКО . ЮНЕСКО . Получено 7 мая 2019 г.
  3. ^ "Индийские художественные фильмы, сертифицированные в 2021—22" (PDF) . Федерация киноиндустрии Индии . Получено 8 сентября 2022 г. .
  4. ^ "Культура: Художественные фильмы". Институт статистики ЮНЕСКО. 2015. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Получено 7 мая 2019 года .
  5. ^ ab Jacob, Shine (19 апреля 2023 г.). «Южно-индийские фильмы превзойдут другие в 2022 году, могут сохранить тенденцию в 2023 году: CII». Business Standard . Получено 12 августа 2023 г. .
  6. ^ «Общий кассовый сбор индийской киноиндустрии может достичь 3,7 млрд долларов к 2020 году: отчет – последние новости и обновления на Daily News & Analysis». 26 сентября 2016 г.
  7. ^ "Сборы индийских кассовых сборов: региональное кино во главе с тамильскими фильмами обгоняет Болливуд". The Financial Express . 2020 . Получено 9 мая 2021 .
  8. Хасан Сурур (26 октября 2012 г.). «Искусство: Шармила Тагор удостоена награды Эдинбургского университета». Индуист . Проверено 1 ноября 2012 г.
  9. ^
      • «Как кризис COVID в Индии изменил Болливуд». Deutsche Welle . 16 июля 2021 г. Получено 10 августа 2022 г.
      • "Ведущие мировые кинорынки по количеству произведенных фильмов в 2018 году". Statista . Получено 7 июня 2020 г. .
      • «Тамильский язык лидирует, поскольку Индия лидирует в производстве фильмов». The Times of India . 22 августа 2013 г. Получено 10 августа 2022 г.
      • "Electrolux-2nd" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 7 февраля 2012 . Получено 6 февраля 2012 .
  10. ^ «Рождение киноиндустрии Индии: как фильмы пришли в Мумбаи». The Guardian . 25 июля 2013 г. Получено 2 января 2021 г.
  11. ^ «Коммерческий и болливудский центр Мумбаи против медийной и политической «столицы» Дели: гонка окончена?». The Economic Times . 25 декабря 2011 г. Получено 2 января 2021 г.
  12. ^ "Большая часть Джубили Хиллз, Фильм Нагар — земля Вакфа". The Hindu . 7 мая 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  13. ^ "ANR вдохновил телугу-киноиндустрию на переход из Ченнаи". The Hindu . 13 мая 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  14. ^ «Тамильские фильмы: как север Ченнаи отмечает свое присутствие, в то время как Кодамбаккам процветает». Hindustan Times . 23 февраля 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  15. ^ Хиро, Дилип (2010). После империи: рождение многополярного мира. PublicAffairs. стр. 248. ISBN 978-1-56858-427-0.
  16. ^ "Свет, камера, действие..." Business Standard India . Business Standard . 21 января 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  17. ^ «Вернутся ли зрители в кинотеатры после карантина? — спрашивает киноиндустрия Бенгалии». Hindustan Times . 23 апреля 2020 г. Получено 3 января 2021 г.
  18. ^ "Любовь, секс и бхадралок". Business Line . 16 декабря 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  19. ^ "Кочи sizzling onscreen". The New Indian Express . 29 января 2013 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  20. ^ «Молливуд возвращается домой в Кочи» . Индуист . 4 марта 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  21. ^ «Кочи говорит: свет, камера, мотор!». The New Indian Express . 6 апреля 2015 г. Получено 3 января 2021 г.
  22. ^ "Mini-film city at Ramanthuruth". The Times of India . 7 ноября 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  23. ^ «100-летний Badami House в Бангалоре, центр каннада-кинематографа, скоро перестанет существовать». The News Minute . 12 октября 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  24. ^ "Процветающее ядро ​​киноиндустрии". The Hindu . 28 октября 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  25. ^ "Новая столица в Бхубанешваре" (PDF) . Правительство Одиши . Получено 3 января 2021 г.
  26. ^ "Скоро появятся первые архивы фильмов Одиа". The New Indian Express . 25 июня 2020 г. Получено 3 января 2021 г.
  27. ^ "Express Rewind: Assamese cinema and the mummers of a comeback". The New Indian Express . 30 декабря 2018 г. Получено 3 января 2021 г.
  28. ^ "Гувахати примет 65-ю церемонию вручения премии Filmfare Awards". The Times of India . 26 ноября 2019 г. Получено 3 января 2021 г.
  29. ^ "Ведущие мировые кинорынки по количеству произведенных фильмов в 2018 году". Statista . Получено 25 августа 2021 г.
  30. ^ "Крупнейшая киностудия". Книга рекордов Гиннесса . Получено 2 января 2021 г.
  31. ^ "10K Crore: Возвращение кассовых сборов". Ormax Media . 27 января 2023 г. Получено 14 февраля 2023 г.
  32. ^ ab Mukherjee, Nairita; Joshi, Tushar (22 декабря 2021 г.). «Южное кино — новый Болливуд?». India Today . Получено 20 января 2022 г.
  33. ^ abc "Ormax Media Report: 2022" (PDF) . Ormax Media . 27 января 2023 г. . Получено 14 февраля 2023 г. .
  34. ^ ab "Распределение индийских кассовых сборов в 2022 году по языкам". Statista . 22 марта 2023 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  35. ^ «Подъем южноиндийского кино: как южноиндийские фильмы становятся национальными». Moneycontrol . 7 декабря 2022 г. Получено 11 февраля 2023 г.
  36. ^ "Сборы индийских кассовых сборов: региональное кино лидирует среди телугу, тамильское кино обгоняет Болливуд". The Financial Express . 11 июля 2020 г. Получено 9 мая 2021 г.
  37. ^ Джа, Лата (31 января 2023 г.). "Посещаемость хинди-фильмов упала до 50%". Mint . Получено 14 февраля 2023 г.
  38. ^ Кханна, 155
  39. ^ Кханна, 158
  40. ^ Шринивас, SV (22 сентября 2022 г.). «Заменяет ли кино на телугу хинди в качестве любимой киноиндустрии Индии?». Frontline . Получено 8 августа 2024 г.
  41. ^ Поттс, 74
  42. ^ ab Burra & Rao, 252
  43. МакКернан, Люк (31 декабря 1996 г.). "Hiralal Sen (авторское право British Film Institute)" . Получено 1 ноября 2006 г.
  44. ^ abc "Первый индийский звуковой фильм Alam Ara вышел в этот день: Лучшие фильмы эпохи немого кино". India Today . 14 марта 2017 г. Получено 7 августа 2023 г.
  45. ^ ab "Дадасахеб Пхалке, отец индийского кино". Thecolorsofindia.com . Проверено 1 ноября 2012 г.
  46. ^ ab Bāpū Vāṭave; National Book Trust (2004). Дадасахеб Фальке, отец индийского кино. National Book Trust. ISBN 978-81-237-4319-6. Получено 1 ноября 2012 г.
  47. ^ ab Sachin Sharma (28 июня 2012 г.). «Годхра забывает дни, проведенные с Дадасахебом Фальке». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  48. ^ ab Vilanilam, JV (2005). Массовая коммуникация в Индии: социологическая перспектива. Нью-Дели: Sage Publications. стр. 128. ISBN 81-7829-515-6.
  49. ^ abcd Bose, Ишани (21 ноября 2013 г.). «Дадасахеб Торне, а не Дадасахеб Пхальке, был пионером индийского кино». ДНК . Проверено 7 августа 2023 г.
  50. ^ abcdefgh Бурра и Рао, 253
  51. Кадам, Кумар (24 апреля 2012 г.). "Никогда не делайте этого!". Махараштра Таймс . Архивировано из оригинала 8 октября 2013 года.
  52. Рагхавендара, МК (5 мая 2012 г.). «Какое путешествие».
  53. ^ Дамле, Манджири (21 апреля 2012 г.). «Пундлик» Торне пришел первым, но не удостоился чести». The Times of India . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 г.
  54. Мишра, Гарима (3 мая 2012 г.). «Попытка добиться признания «Пундалика» первым индийским художественным фильмом».
  55. ^ Дхарап, Б. В. (1985). Индийские фильмы . Национальный киноархив Индии. С. 35.
  56. ^ «Ниджам чеппамантара, абадхам чеппамантара...» Индус . 9 февраля 2007 года . Проверено 7 января 2020 г. - через www.thehindu.com.
  57. ^ Велаютам, Селварадж. Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии. С. 2.[ постоянная мертвая ссылка ]
  58. ^ Muthiah, S. (7 сентября 2009 г.). «Пионер тамильского кино». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 г. Получено 21 апреля 2014 г.
  59. ^ Торавал, Ив; Торавал, Ив (2007). Кинотеатры Индии (переиздание). Дели: Macmillan India. ISBN 978-0-333-93410-4.
  60. ^ "Metro Plus Chennai / Madras Miscellany: Пионер 'тамильского' кинопроизводства". The Hindu . Ченнаи, Индия. 7 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 г. Получено 29 июня 2011 г.
  61. ^ ab Burra & Rao, 252–253
  62. ^ Пурохит, Винаяк (1988). Искусство переходной Индии двадцатого века, Том 1. Популярный Пракашан. С. 985. ISBN 978-0-86132-138-4. Получено 16 декабря 2011 г.
  63. ^ [Нараянан, Арандхай (2008) (на тамильском языке) Арамбакала Тамильское кино (1931–1941). Ченнаи: Публикации Виджая. стр. 10–11. ISBN].
  64. ^ «Толливуду исполняется 85 лет: с выходом «Бхакты Прахлады» зародилась индустрия». 6 февраля 2017 г.
  65. Нарасимхам, ML (7 ноября 2010 г.). «САТИ САВИТРИ (1933)». Индуист . Проверено 8 июля 2011 г.
  66. ^ Бхагван Дас Гарг (1996). Так много кинотеатров: кино в Индии. Eminence Designs. стр. 86. ISBN 81-900602-1-X.
  67. ^ ab "Nagaiah – noble, humble and kind-hearted". The Hindu . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г.
  68. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя" . Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 г. . Проверено 21 сентября 2011 г.
  69. ^ Гокулсинг, К.; Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях. Trentham Books. стр. 24. ISBN 1-85856-329-1.
  70. ^ "The Hindu News". The Hindu . 6 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2005 г.
  71. ^ abcdef Бурра и Рао, 254
  72. ^ "Первый индийский цветной фильм" . Получено 9 ноября 2015 г.
  73. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г. Получено 12 июня 2013 г.
  74. ^ "Он принёс кино на Юг". The Hindu . Ченнаи, Индия. 30 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2010 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  75. ^ "Ссылка на участие Сант Тукарама в 5-й Международной выставке кинематографического искусства в 1937 году". Национальный киноархив Индии . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Получено 14 ноября 2012 года .
  76. ^ «Насколько свободна свобода слова?». Postnoon. 21 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 г. Получено 25 апреля 2014 г.
  77. ^ "Celebrating 100 Years of Indian Cinema: www.indiancinema100.in". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 27 июня 2013 года .
  78. ^ ab Раджадхьякса, 679
  79. ^ Раджадхьякса, 681
  80. Раджадхьякса, 681–683
  81. ^ "BAM/PFA - Film Programs". Архивировано из оригинала 22 января 2015 года . Получено 5 февраля 2015 года .
  82. ^ "Критики о Рэе - Центр изучения и кино им. Сатьяджита Рэя, Калифорнийский университет в Санта-Крузе". Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Получено 5 февраля 2015 года .
  83. ^ "Сатьяджит Рэй: пять важнейших фильмов". Британский институт кино . 12 августа 2013 г.
  84. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 17.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  85. ^ Шарп, Дженни (2005). «Гендер, нация и глобализация в Monsoon Wedding и Dilwale Dulhania Le Jayenge». Меридианы: феминизм, раса, транснационализм . 6 (1): 58–81 [60 и 75]. doi :10.1353/mer.2005.0032. S2CID  201783566.
  86. ^ Gooptu, Sharmistha (июль 2002 г.). «Проверенные работы: Кино Индии (1896–2000) Ива Торавала». Economic and Political Weekly . 37 (29): 3023–4.
  87. ^ abcd K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 18.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  88. ^ Раджадхьякша, Ашиш (2016). Индийское кино: очень краткое введение. Oxford University Press . стр. 61. ISBN 9780191034770.
  89. ^ ab Создатель новаторских, содержательных фильмов. The Hindu , 15 июня 2007 г.
  90. ^ Гатак, Ритвик (2000). Ряды и ряды заборов: Ритвик Гхатак в кино . Мемориал Ритвика и Trust Seagull Books. стр. ix и 134–36.
  91. ^ Худ, Джон (2000). Основная тайна: главные создатели индийского арт-кино . Orient Longman Limited. стр. 21–4. ISBN 9788125018704.
  92. ^ ab "Do Bigha Zamin". Dear Cinema. 3 августа 1980 г. Архивировано из оригинала 15 января 2010 г. Получено 13 апреля 2009 г.
  93. ^ Раджадхьякса, 683
  94. ^ ab Sragow, Michael (1994). «Искусство, обрученное с истиной». The Atlantic Monthly . Калифорнийский университет, Санта-Круз . Архивировано из оригинала 12 апреля 2009 года . Получено 11 мая 2009 года .
  95. ^ "Subrata Mitra". Интернет-энциклопедия кинематографистов. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Получено 22 мая 2009 года .
  96. Ник Пинкертон (14 апреля 2009 г.). «Первый свет: Сатьяджит Рэй от трилогии об Апу до трилогии о Калькутте». The Village Voice . Архивировано из оригинала 25 июня 2009 г. Получено 9 июля 2009 г.
  97. ^ Пани, СС (1954). «Индия в 1953 году». The Film Daily Year Book of Motion Pictures. Том 36. Джон У. Аликоат. С. 930. ИНДИЙСКАЯ КИНОИНДУСТРИЯ, которая считается второй по величине в мире, утверждает, что инвестировала 420 миллионов рупий и имеет валовой годовой доход в размере 250 миллионов рупий .
  98. ^ ab Раджадхьякса, 684
  99. ^ Narasimham, ML (16 марта 2013 г.). "'Malleeswari' (1951)". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 марта 2013 г. . Получено 26 декабря 2015 г. .
  100. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Oxford University Press . стр. 323. ISBN 0-19-563579-5.
  101. ^ Шридхаран, Тарини (25 ноября 2012 г.). «Мать Индия, а не Женщина Индия». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 6 января 2013 г. Получено 5 марта 2012 г.
  102. Bollywood Blockbusters: Mother India (часть 1) (документальный фильм). CNN-IBN . 2009. Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года.
  103. Кер, Дэйв (23 августа 2002 г.). «Мать Индия (1957). Обзор фильма; „Мать Индия“». The New York Times . Получено 7 июня 2012 г.
  104. ^ Тео, Стивен (2017). Восточные вестерны: Фильм и жанр за пределами и внутри Голливуда. Тейлор и Фрэнсис . стр. 122. ISBN 9781317592266.
  105. ^ аб Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс. стр. 153–. ISBN 978-0-415-28854-5.
  106. ^ Донигер, Венди (2005). «Глава 6: Реинкарнация». Женщина, которая притворялась тем, кем она была: мифы о самоподражании . Oxford University Press . С. 112–136 [135].
  107. ^ Усман, Яссер (16 января 2021 г.). «Дилип Кумар в роли героя «Пьясы» — это то, чего хотел Гуру Датт. Но первый день съемок все изменил». ThePrint . Получено 1 ноября 2021 г.
  108. ^ «Как легенда Болливуда Дилип Кумар стал крупнейшей звездой Индии». Gulf News . 9 декабря 2020 г. Получено 1 ноября 2021 г.
  109. ^ Mazumder, Ranjib (11 декабря 2015 г.). «До Брандо был Дилип Кумар». TheQuint . Получено 2 августа 2023 г. .
  110. ^ Сантас, Константин (2002). Отвечая на фильм: Текстовое руководство для студентов, изучающих киноискусство . Rowman & Littlefield. стр. 18. ISBN 978-0-8304-1580-9.
  111. Кевин Ли (5 сентября 2002 г.). «A Slanted Canon». Asian American Film Commentary. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. Получено 24 апреля 2009 г.
  112. ^ ab Totaro, Donato (31 января 2003 г.). ""Зрение и звук" канонов". Offscreen Journal . Canada Council for the Arts . Получено 19 апреля 2009 г.
  113. ^ "Sight and Sound Poll 1992: Critics". Калифорнийский технологический институт . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Получено 29 мая 2009 года .
  114. ^ Аарон и Марк Колдуэлл (2004). «Зрение и звук». Топ-100 списков фильмов. Архивировано из оригинала 29 июля 2009 года . Получено 19 апреля 2009 года .
  115. ^ "Sight and Sound 1992 Ranking of Films". Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Получено 29 мая 2009 года .
  116. ^ "Sight and Sound 1982 Ranking of Films". Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Получено 29 мая 2009 года .
  117. ^ "Обзор лучших фильмов 2002 года по версии Sight & Sound среди 253 международных критиков и кинорежиссеров". Cinemacom. 2002. Получено 19 апреля 2009 .
  118. ^ ab "Годовщина рождения Шиваджи Ганешана". The Times of India . 1 октября 2013 г. Получено 29 апреля 2014 г.
  119. ^ аб Гокулсинг и Диссанаяке, 132–133.
  120. ^ ab Kasbekar, Asha (2006). Поп-культура Индии!: Медиа, искусство и образ жизни. ABC-CLIO. стр. 215. ISBN 978-1-85109-636-7.
  121. Films in Review. Then and There Media, LCC. 1986. С. 368. А потом я забыл, что Индия лидирует в мире по производству фильмов, выпустив 833 фильма (по сравнению с 741 в предыдущем году).
  122. ^ "Business India". Business India (478–481). AH Advani: 82. Июль 1996. Поскольку индийская киноиндустрия (в основном на языках хинди и телугу вместе взятых) является одной из крупнейших в мире, с предполагаемой аудиторией в 600 миллионов человек, музыка из фильмов всегда была популярна.
  123. ^ «Болливуд: могут ли новые деньги создать киноиндустрию мирового класса в Индии?». Business Week . 2 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. Получено 22 декабря 2018 г.
  124. ^ Лоренцен, Марк (апрель 2009 г.). «Go West: The Growth of Bollywood» (PDF) . Творчество на работе . Копенгагенская школа бизнеса .
  125. ^ Раджадхьякса, 685
  126. ^ abcd Раджадхьякса, 688
  127. ^ "Салим-Джавед: писательский дуэт, который совершил революцию в индийском кино". Pandolin . 25 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Получено 29 ноября 2017 г.
  128. ^ ab Chaudhuri, Diptakirti (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin UK . ISBN 9789352140084.
  129. ^ abcde Радж, Ашок (2009). Герой Том 2. Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036.
  130. ^ ab "Возвращаясь к фильму Пракаша Мехры Zanjeer: фильм, который создал Амитабха Баччана". The Indian Express . 20 июня 2017 г.
  131. ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс . п. 153. ИСБН 9780415288545.
  132. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin Books . стр. 72. ISBN 9789352140084.
  133. ^ ab Kumar, Surendra (2003). Легенды индийского кино: портреты пером. Har-Anand Publications. стр. 51.
  134. ^ Аб Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города. Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 9781452913025.
  135. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin Group . стр. 74. ISBN 9789352140084.
  136. ^ ab «Deewaar был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42 годах культового фильма». Hindustan Times . 29 января 2017 г.
  137. ^ ab Amitava Kumar (23 декабря 2008 г.). "Предки миллионера из трущоб из Болливуда". Vanity Fair . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 г. Получено 4 января 2008 г.
  138. Ананд (7 марта 2004 г.). «О бите Болливуда». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 апреля 2004 г. Получено 31 мая 2009 г.
  139. Subhash K Jha (8 апреля 2005 г.). «Амит Кханна: человек, который видел «Болливуд»». Sify . Архивировано из оригинала 9 апреля 2005 г. Получено 31 мая 2009 г.
  140. ^ abc Chaudhuri, Diptakirti (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin UK . стр. 58. ISBN 9789352140084.
  141. ^ «Как режиссер Насир Хусейн положил начало тренду на фильмы Болливуда в стиле масала». Hindustan Times . 30 марта 2017 г.
  142. ^ abc Каушик Бхаумик, Проницательное прочтение наших многочисленных индийских идентичностей, The Wire , 12 марта 2016 г.
  143. ^ Рэйчел Дуайер (2005). 100 фильмов Болливуда. Коллекция Lotus, Roli Books. стр. 14. ISBN 978-81-7436-433-3. Получено 6 августа 2013 г.
  144. ^ iDiva (13 октября 2011 г.). «Шридеви – Танцующая королева». Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 г. Получено 21 мая 2019 г.
  145. ^ Рэй, Кунал (18 декабря 2016 г.). «Романтика 1980-х». The Hindu .
  146. ^ Арундати Рой, автор-активист Архивировано 24 ноября 2010 г. на Wayback Machine india-today.com . Получено 16 июня 2013 г.
  147. ^ "The Great Indian Rape-Trick" Архивировано 14 апреля 2016 г. в Wayback Machine , SAWNET – The South Asian Women's NETwork. Получено 25 ноября 2011 г.
  148. ^ "Из журнала India Today | Когда Шридеви стала самой высокооплачиваемой индийской актрисой". India Today . 30 июня 1987 г. Получено 9 апреля 2023 г.
  149. ^ Арути Наяр (16 декабря 2007 г.). «Болливуд на столе». The Tribune . Получено 19 июня 2008 г.
  150. ^ Кристиан Юнген (4 апреля 2009 г.). «Городские фильмы: разнообразие индийского кино». ФИПРЕССИ . Архивировано из оригинала 17 июня 2009 г. Получено 11 мая 2009 г.
  151. ^ «Вердикт Масанда: контракт, изуродованный беспорядок Сатьи, компании». CNN-News18 .
  152. ^ «За кулисами — Рэйчел Дуайер — 30 мая 2005 г.». outlookindia.com .
  153. ^ "The Sunday Tribune - Spectrum". tribuneindia.com .
  154. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен". IBNLive . Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 года . Получено 18 мая 2013 года .
  155. ^ ab "Три хана Болливуда – DESIblitz". 18 сентября 2012 г.
  156. ^ Кейн, Роб. «Три хана Болливуда — последние короли кино?». Forbes .
  157. ^ Рагхавендра, МК (16 октября 2016 г.). «После Аамира, ШРК, Салмана, почему следующей суперзвезде Болливуда может потребоваться десятилетие, чтобы подняться». Firstpost . Получено 18 мая 2022 г.
  158. ^ «Почему Аамир Кхан — король ханов: иностранные СМИ». NDTV . Agence France-Presse. 12 июля 2017 г. Получено 18 мая 2022 г.
  159. ^ Д'Кунья, Супарна Датт. «Почему звезда «Дангала» Аамир Кхан — новый король Болливуда». Forbes .
  160. ^ Кейн, Роб (5 октября 2017 г.). «Почему Аамир Кхан, возможно, самая большая кинозвезда в мире, часть 2». Forbes .
  161. ^ Музаффар Райна (25 ноября 2013 г.). "Протесты привели к расстрелу Хайдера в кампусе Вэлли". The Telegraph . Архивировано из оригинала 20 апреля 2015 г. Получено 11 сентября 2016 г.
  162. ^ "Официальные награды девятого выпуска Римского кинофестиваля". romacinefest.it . 25 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 г. Получено 26 октября 2014 г.
  163. ^ Кишор, Викрант; Сарвал, Амит; Патра, Паричай (2016). Салам Болливуд: представления и интерпретации. Рутледж . п. 238. ИСБН 9781317232865.
  164. ^ Джа, Лата (18 июля 2016 г.). «10 фильмов Раджниканта, которые были ремейками фильмов с Амитабхом Баччаном в главных ролях». Mint .
  165. ^ "Mayabazar (1957)". The Hindu . 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2015 г. Получено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  166. ^ ""1" The Hindu". The Hindu . 9 февраля 2013 г.
  167. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен". 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2015 г. Получено 12 марта 2024 г.
  168. ^ «Mayabazar» — величайший фильм Индии: опрос IBNLive». 12 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 6 января 2016 г. Получено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  169. ^ ab "K. Viswanath Film craft Page 6 DFF" (PDF) . Получено 1 января 2013 г. .
  170. ^ Прасад, Шишир; Рамнат, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских работ индийского кино». Forbes . Получено 27 января 2015 г.
  171. ^ «Танец без границ: К. Вишванат – режиссер, стремящийся возродить классическое искусство». 2 мая 2017 г.
  172. 30 июня 2011 г. — Ранджана Дэйв (30 июня 2011 г.). «Значение в движении». The Asian Age . Получено 4 сентября 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  173. ^ "Искусство / Кино: добросовестный кинорежиссер". The Hindu (пресс-релиз). 7 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  174. ^ "Тиккаварапу Паттабхирама Редди – поэт, кинорежиссер с международной известностью из НеллораOne Nellore". 1nellore.com . One Nellore. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 10 октября 2014 года .
  175. ^ "MEDIAWAVE ARCHÍVUM (1991-2022) :: 1992 :: FILMES DÍJLISTA - www.mediawave.hu". mwave.irq.hu .
  176. ^ "Фильмы Нарсинга Рао радуют Дели" (пресс-релиз). webindia123.com. 21 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2013 г. Получено 25 августа 2012 г.
  177. ^ "Metro Plus Hyderabad / Путешествия: Невоспетые моменты". The Hindu . Архивировано из оригинала 5 марта 2005 г.
  178. ^ "Awards". Международный кинофестиваль в Пусане . Архивировано из оригинала 20 июня 2017 года . Получено 27 июня 2017 года .
  179. ^ "Как Камли ожил на экране". Rediff.com (пресс-релиз). 31 декабря 2004 г. Получено 25 августа 2012 г.
  180. ^ "Vanaja Best First Feature". 57th Berlinale . 22 февраля 2008 г. Получено 22 августа 2012 г.
  181. Эберт, Роджер (19 декабря 2012 г.). «Десять лучших фильмов года и другие проделки | Журнал Роджера Эберта». Роджер Эберт . Получено 26 августа 2019 г.
  182. ^ Рагхаван, Никхил (4 октября 2010 г.). «Сага в процессе создания?». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  183. ^ Pasupulate, Karthik (29 октября 2015 г.). «Радж Тарун сыграет главную роль в немом фильме RGV». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  184. ^ "Шива Нагарджуны завершает 25 лет". The Times of India . 5 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  185. ^ "Каннский критик о киноискусстве RGV на фестивале во Фрибурге". Indiatoday.in. 18 мая 2012 г. Получено 21 января 2023 г.
  186. Гопалрао, Гриддалуру (18 октября 1991 г.). «Последние события: క్షణ క్షణం» (PDF) . Замин Рёт (на телугу). п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 13 сентября 2016 г. Проверено 21 июня 2021 г.
  187. ^ Narasimham, ML (12 октября 2018 г.). «История песни „Nerajaanavule“ из фильма Адитья 369». The Hindu . Получено 28 августа 2019 г.
  188. ^ "Интервью с Сингитамом Шринивасой Рао: "Золотое правило кино заключается в том, что золотого правила не существует"". Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Получено 16 февраля 2017 года .
  189. ^ Шринивасан, Павитхра (7 сентября 2010 г.). «Драгоценности Сингитхама Шринивасы Рао до Христа». Rediff.com . Получено 16 июля 2022 г. .
  190. ^ "Судип в восторге от фильма с Рамом Гопалом Вармой". The Times of India . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года.
  191. ^ MEEEEEEEE.com/title/tt0246008/fullcredits «Кондавити Донга (1990)». IMDb. {{cite web}}: Проверить |url=значение ( помощь ) [ мертвая ссылка ]
  192. ^ Гопалан, Кришна (30 августа 2008 г.). «Южные кинозвезды и политика: долгая любовная связь». The Economic Times . Получено 19 сентября 2010 г.
  193. ^ Gangadhar, V (17 июля 2000 г.). "rediff.com, Movies: The Dollar Dreams review". Rediff.com . Получено 28 августа 2019 г. .
  194. ^ Kalyanam, Rajeswari (24 октября 2015 г.). «Breaking new grounds». The Hans India . Архивировано из оригинала 25 октября 2015 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  195. Шарма, Супарна (30 апреля 2022 г.). «Индийский режиссер Раджамули добился мирового успеха с новым фильмом RRR».
  196. Дуайер, Рэйчел (1 апреля 2022 г.). «Рев режиссера».
  197. ^ «Секрет общеиндийского успеха фильмов с юга: баланс локального и универсального». 3 августа 2022 г.
  198. ^ "'Baahubali' номинирован на премию Saturn Awards в пяти категориях". 27 февраля 2016 г.
  199. ^ ""Baahubali-the-beginning"". Metacritic . 9 сентября 2022 г.
  200. ^ МакНэри, Дэйв (27 июня 2018 г.). «„Черная пантера“ лидирует в номинациях на премию «Сатурн»; „Лучше звоните Солу“, „Твин Пикс“ — главные телевизионные трофеи». Variety . Получено 9 января 2019 г.
  201. ^ Судхир, ТС (май 2017 г.). «Бахубали 2 — индуистский фильм? Анализ религии, фольклора и мифологии в эпической саге Раджамули». Первый пост . Проверено 26 октября 2022 г.
  202. ^ «Кампания «РРР» на «Оскаре» набирает обороты: фильм Раджамули вошел в десятку лучших фильмов Национального совета кинокритиков». The Economic Times . 9 декабря 2022 г.
  203. ^ ab «Оскар 2023: Наату Наату из RRR выиграла лучшую оригинальную песню» . 13 марта 2023 г.
  204. Дэвис, Клейтон (12 декабря 2022 г.). «'RRR' ревёт с номинациями на «Золотой глобус» за оригинальную песню и неанглоязычный фильм».
  205. ^ ""Является ли Прабхас первой настоящей индийской звездой PAN?"". 20 августа 2020 г.
  206. ^ "Болливудское поглощение телугу: от "Шехзады" до "Джерси", ремейки популярных южных фильмов". The Times of India . 18 февраля 2023 г. ISSN  0971-8257 . Получено 8 августа 2024 г.
  207. ^ "Закон о налоге на развлечения в Тамил Наду, 1939" (PDF) . Правительство Тамил Наду. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2011 года . Получено 26 сентября 2011 года .
  208. ^ Пиллаи, Шридхар. «Золотая жила по всему миру». The Hindu . Получено 9 марта 2017 г.
  209. ^ "Eros покупает тамильского кинодистрибьютора". Business Standard . Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года . Получено 6 октября 2011 года .
    • «Благодаря высокому спросу на индийские фильмы Big Cinemas выходит на мировой уровень». The Times of India . 12 июня 2011 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  210. ^ "Симпозиум: Культурный опыт Шри-Ланки". Frontline . Ченнаи, Индия . Получено 26 сентября 2011 г.
    • «Празднование общего наследия на канадском кинофестивале». The Hindu . Ченнаи, Индия. 9 августа 2011 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  211. ^ Баскаран, Сундарарай Теодор (2013). Глаз змеи: введение в тамильское кино. Вестленд. стр. 164–. ISBN 978-93-83260-74-4.
  212. ^ Movie Buzz (14 июля 2011 г.). «Тамильские фильмы доминируют на рынке Андхры». Sify . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Получено 27 апреля 2013 г.
  213. ^ "Несколько хитов и много провалов". The Hindu . Ченнаи, Индия. 29 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 3 января 2007 г.
  214. ^ "Mutu: Odoru Maharaja" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2011 . Получено 12 мая 2011 .
  215. Гаутаман Бхаскаран (6 января 2002 г.). «Раджникант очаровывает японских зрителей». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 мая 2007 г. Получено 10 мая 2007 г.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  216. ^ «Агни Начатхирам и Кааха Кааха | 12 неизвестных фактов в истории Колливуда!». За лесом . 11 марта 2018 года . Проверено 13 июля 2021 г.
  217. ^ "Неудачи Индии на премии "Оскар" (25 изображений)". Movies.ndtv.com. Архивировано из оригинала 22 сентября 2012 года . Получено 12 мая 2011 года .
  218. ^ Nayakan, 100 лучших фильмов всех времен , Time , 2005
  219. ^ ab "История кино Малаялам Кино". Malayalamcinema.com. Архивировано из оригинала 23 декабря 2008 года . Получено 30 декабря 2008 года .
  220. ^ "Интервью о фильме: Адур Гопалакришнан". Rediff . 31 июля 1997 г. Получено 21 мая 2009 г.
  221. ^ "Каннский кинофестиваль: Трон смерти". festival-cannes.com . Получено 10 октября 2009 г. .
  222. ^ "Rediff On The NeT, Movies: An interview with Murali Nair". M.rediff.com. 8 июля 1999 г. Получено 26 августа 2019 г.
  223. ^ "Marana Simhasanam (1999)". BFI . Архивировано из оригинала 26 августа 2019 . Получено 26 августа 2019 .
  224. ^ администратор сайта (7 июня 1999 г.). "Golden windfall - Society & The Arts News - Issue Date: Jun 7, 1999". Indiatoday.in . Получено 26 августа 2019 г. .
  225. ^ Оселла, Филиппо; Оселла, Кэролайн (2000). Социальная мобильность в Керале: современность и идентичность в конфликте. Pluto Press. стр. 264. ISBN 0-7453-1693-X.
  226. ^ Мэтьюз, Анна. «Шобана вспоминает о влиянии Маничитратхажу на «27-й день рождения» фильма». The Times of India . Получено 8 июля 2021 г.
  227. ^ "Wu Sha: Китайский ремейк фильма "Моханлал" с Дришьямом в главной роли зарабатывает бабки". The Indian Express . 22 января 2020 г.
  228. ^ @antonypbvr (16 сентября 2021 г.). "Музыкальный центр" ദ്യ മലയാള ചിത്രമായി 'ദൃശ്യം' മാറിയ വിവരം Свободное время. ജ...» ( Твит ) – через Twitter .
  229. ^ «"Drishyam" Моханлала будет переснят на индонезийском языке». The Times of India .
  230. ^ ab "Тиккаварапу Паттабхирама Редди – поэт, кинорежиссер с международной известностью из Неллора". Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 26 января 2016 года .
  231. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  232. ^ ab "Asiatic Film Mediale". asiaticafilmmediale.it. Архивировано из оригинала 16 ноября 2008 года.
  233. ^ "Girish Kasaravalli to be felicitated". The Hindu . 25 апреля 2011 г. Получено 25 марта 2014 г.
  234. ^ "Гений театра". The Frontline . 25 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 г. Получено 14 марта 2009 г.
  235. ^ Митра, Шиладжит (5 декабря 2018 г.). «История KGF свежа и особенна для индийского кино: Яш». The New Indian Express . Получено 12 сентября 2022 г.
  236. ^ "KGF Глава 2 Закрытие коллекций: యశ్ కేజీఎఫ్ ఛాప్టర్ 2 క్లోజింగ్ కలెక్షన ్స్.. ఎన్ని వందల కోట్ల లాభం అంటే". 9 июня 2022 г.
  237. ^ "Yash's KGF: Chapter 2 устанавливает несколько рекордов в Канаде". Asianet News Network Pvt Ltd. Получено 29 мая 2022 г.
  238. ^ "Фильм Яша KGF: Глава 1 собрал более 250 крор рупий в мировом прокате и стал шедевром. Сейчас создатели заняты подготовкой к производству KGF: Глава 2.", indiatoday , 9 февраля 2019 г.
  239. ^ "Обзор Kantara Twitter: Знаменитости и пользователи сети приветствуют фильм Ришаба Шетти как шедевр". Ottplay . Получено 30 сентября 2022 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  240. ^ ab Goldsmith, Melissa UD; Willson, Paige A.; Fonseca, Anthony J. (7 октября 2016 г.). Энциклопедия музыкантов и групп в кино. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4422-6987-3.
  241. ^ ab "CNN Travel". CNN .
  242. ^ "Король хороших времен Прасад Imax". The Hindu Newspaper. 7 августа 2011 г.
  243. ^ "Семь чудес света IMAX". Gizmodo.com. 30 мая 2009 г. Получено 12 июня 2013 г.
  244. ^ "Ramoji Film City устанавливает рекорд". Business Line . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Получено 3 августа 2007 года .
  245. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change . Trentham Books. стр. 98–99. ISBN 1-85856-329-1.
  246. ^ ab K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 98.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  247. ^ ab Matthew Jones (январь 2010 г.). «Болливуд, раса и индийское кино: заблуждения, значения и миллионер». Визуальная антропология . 23 (1): 33–43. doi :10.1080/08949460903368895. S2CID  144974842.
  248. ^ Купер, Дариус (2000). Кино Сатьяджита Рэя: между традицией и современностью. Cambridge University Press . С. 1–4. ISBN 978-0-521-62980-5.
  249. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 98–99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  250. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  251. ^ Гоопту, Шармиштха (2010). Бенгальское кино: «Другая нация». Рутледж . п. 38. ISBN 9781136912177.
  252. ^ ab Велаютам, 174
  253. ^ abc Десаи, 38
  254. ^ Судха Рамачандран (2 июня 2015 г.). «Зарождающийся роман: Болливуд в Китае». Asia Times . Получено 19 октября 2015 г.
  255. ^ Анил К. Джозеф (20 ноября 2002 г.). «Lagaan возрождает воспоминания о Радже Капуре в Китае». Press Trust of India . Архивировано из оригинала 24 сентября 2012 г. Получено 30 января 2009 г.
  256. ^ "Rahman's 'Lagaan' cast a spell on me". Sify . 13 февраля 2004. Архивировано из оригинала 24 марта 2009 . Получено 24 февраля 2009 .
  257. ^ Ашрина, Таня. «Продвижение Болливуда за рубежом поможет продвинуть Индию». Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г.
  258. ^ Раджагопалан, Судха (2005). Индийские фильмы в советских кинотеатрах: культура походов в кино после Сталина. Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-22099-8.
  259. ^ ab Московский прайм-тайм: как Советский Союз построил медиа-империю, проигравшую культурную холодную войну, стр. 44, Cornell University Press , 2011
  260. ^ Маншот, Дж.; Вос, Марийке Де (2005). За кулисами хинди-кино: визуальное путешествие по сердцу Болливуда. Издательство Королевского тропического института KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen).
  261. ^ Калиновский, Артемий М.; Дейгл, Крейг (5 июня 2014 г.). Справочник Routledge по холодной войне. Routledge. стр. 357–. ISBN 978-1-134-70065-3.
  262. ^ Сергей Кудрявцев . "Зарубежные фильмы в советском кинопрокате".
  263. ^ "Болливуд возвращается в русские дома через кабельное телевидение". The Hindu . Ченнаи, Индия. 27 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 г. Получено 7 июня 2011 г.
  264. ^ Как стать иностранной кинозвездой в Китае: 5-шаговая формула успеха Аамира Кхана, Forbes , 11 июня 2017 г.
  265. ^ «Дангал в Китае: как Аамир Хан стал самым популярным экспортным товаром Индии в страну дракона». 20 мая 2017 г.
  266. ^ «Дангал» вошел в историю Китая, вошел в список 20 самых кассовых фильмов всех времен, Forbes , 9 июня 2017 г.
  267. ^ Десаи, 37
  268. ^ Артур Дж. Пайс (14 апреля 2009 г.). «Почему мы так восхищаемся Сатьяджитом Рэем». Rediff.com . Получено 17 апреля 2009 г.
  269. ^ Крис Ингуи. «Мартин Скорсезе попадает в DC, висит с топором». Топор. Архивировано из оригинала 26 августа 2009 года . Получено 6 июня 2009 года .
  270. ^ Шелдон Холл. "Айвори, Джеймс (1928–)". Screen Online . Получено 12 февраля 2007 г.
  271. Дэйв Кер (5 мая 1995 г.). «Мир Сатьяджита Рэя: Наследие ведущего индийского кинорежиссера на выставке». Daily News . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 г. Получено 6 июня 2009 г.
  272. ^ Suchetana Ray (11 марта 2008 г.). «Сатьяджит Рэй — вдохновение этого испанского режиссера». CNN-IBN . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 г. Получено 6 июня 2009 г.
  273. ^ "On Ray's Trail". The Statesman . Архивировано из оригинала 3 января 2008 года . Получено 19 октября 2007 года .
  274. ^ Робинсон, А. (2003). Сатьяджит Рэй: Внутренний глаз: Биография мастера-кинематографиста . IB Tauris. стр. 96. ISBN 978-1-86064-965-3.
  275. ^ Carrigy, Megan (октябрь 2003 г.). "Ritwik Ghatak". Senses of Cinema . Архивировано из оригинала 30 апреля 2009 г. Получено 3 мая 2009 г.
  276. ^ "Asian Film Series No. 9 GURU DUTT Retorospective". Japan Foundation . 2001. Архивировано из оригинала 20 июня 2009. Получено 13 мая 2009 .
  277. ^ "Баз Лурманн говорит о наградах и "Мулен Руж"". About.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Получено 15 мая 2009 года .
  278. ^ "Guide Picks – Лучшие мюзиклы на видео/DVD". About.com . Архивировано из оригинала 24 января 2009 года . Получено 15 мая 2009 года .
  279. ^ "Трущобы привлекают толпы, но не всем нравится то, что они видят". The Age . Мельбурн. 25 января 2009 г. Получено 24 января 2008 г.
  280. ^ "У 'Миллионера из трущоб' есть индийский сорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 11 января 2009 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 г. Получено 23 января 2009 г.
  281. ^ «Истинные цвета: О значении Оскаровских побед Индии». The Hindu . 13 марта 2023 г. ISSN  0971-751X . Получено 18 мая 2023 г.
  282. ^ "Slumdog получает 10 номинаций на Оскар". Rediff News . Получено 23 января 2009 г.
  283. ^ Джоши, Пурва (30 марта 2017 г.). «Как режиссер Насир Хусейн начал тенденцию к фильмам Болливуда в стиле масала». Hindustan Times .
  284. ^ Шрикант Шринивасан (4 августа 2008 г.). «Do Bigha Zamin: Seeds of the Indian New Wave». Dear Cinema. Архивировано из оригинала 15 января 2010 г. Получено 13 апреля 2009 г.
  285. ^ "Тенденции и жанры". Справочник фильмов . Получено 12 ноября 2010 г.
  286. ^ "Take One: The First Annual Village Voice Film Critics' Poll". The Village Voice . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Получено 27 июля 2006 года .
  287. ^ "100 лучших фильмов всех времен". Time . 12 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2005 г. Получено 19 мая 2008 г.
  288. ^ "The Sight & Sound Top Ten Poll: 1992". Sight & Sound . British Film Institute . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 . Получено 20 мая 2008 .
  289. «1000 лучших фильмов, когда-либо снятых». Кинокритики The New York Times , 2002.
  290. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 132.
  291. ^ ab Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul; Paul Willemen (1994). Энциклопедия индийского кино . Нью-Дели: Oxford University Press; Британский институт кино (Лондон). ISBN 0-19-563579-5.
  292. ^ «Величайший мифотворец кино». 1 апреля 2022 г.
  293. ^ ""Оригинальный паниндийский кинорежиссер""". 26 июня 2022 г.
  294. ^ "Паниндийские фильмы возвращаются". Telangana Today . 17 апреля 2021 г.
  295. ^ abc Поттс, 75
  296. ^ abcd Томпсон, 74
  297. ^ Зумхавала-Кук, 312
  298. Уиллман, Крис (9 января 2023 г.). «Композитор и режиссер 'RRR' о том, как песня 'Naatu Naatu' стала таким пронзительным взрывом».
  299. ScoopWhoop (16 мая 2015 г.). «13 мест в Индии, прославившихся благодаря фильмам Болливуда».
  300. ^ "Лучшие места съемок в Индии". 26 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  301. ^ "Миф о зарубежном рынке". Business Standard India . Business-Standard. 19 сентября 2013 г. Получено 23 апреля 2015 г.
  302. ^ "Федерация кино Индии" (PDF) . Получено 10 апреля 2024 г.
  303. ^ Лакшми Б. Гхош, Редкий взгляд на мир ассамского кино The Hindu: Новости Нью-Дели: Редкий взгляд на мир ассамского кино, The Hindu, 2006
  304. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 138.
  305. ^ Саркар, Бхаскар (2008). «Мелодрамы глобализации». Культурная динамика . 20 (1): 31–51 [34]. doi :10.1177/0921374007088054. S2CID  143977618.
  306. ^ "Энциклопедия искусства, культуры, фильмов и людей Индии". 21 января 2013 г. Архивировано из оригинала 21 января 2013 г.
  307. ^ "Первый фильм, снятый на разных языках". merapahad.in . 2 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 г.
  308. ^ "Центральный совет по сертификации фильмов". cbfcindia.gov.in . Архивировано из оригинала 6 января 2016 года.
  309. ^ "Braj Bhasha: язык Braj Bhasha - аудиобиблейские истории и уроки. Инструменты евангелизации, ресурсы для основания церквей, христианские песни и аудиоматериалы для изучения Библии". Архивировано из оригинала 27 октября 2014 г. Получено 27 октября 2014 г.
  310. ^ Mesthrie, Rajend (1991). Язык в договоре: социолингвистическая история бходжпури-хинди в Южной Африке . Лондон: Routledge. С. 19–32. ISBN 978-0-415-06404-0.
  311. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 155. ISBN 978-1-136-77284-9.
  312. ^ "The Telegraph – Calcutta: etc". The Telegraph . Calcutta. 14 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2006 г. Получено 12 ноября 2010 г.
  313. ^ "Home". Премия Bhojpuri Film Award . Получено 12 ноября 2010 г.
  314. ^ "bhojpuricity.com". bhojpuricity.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  315. ^ «Фильмы на редком языке очаровывают любителей кино на KIFF». Business Standard India (пресс-релиз). Press Trust of India. 15 ноября 2017 г. Получено 15 апреля 2022 г.
  316. ^ "Chhollywood Films". CGFilm Chhollywood Industry . CGFilm. 7 ноября 2010 г. Получено 7 ноября 2010 г.
  317. ^ Фильм под названием «Kahi Debe Sandesh», первый фильм, снятый на диалекте Чхаттисгарха, был выпущен для коммерческого показа в Дурге . Получено 25 апреля 2014 г.
  318. ^ PEN All-India Centre, Бомбей (1969). "The Indian PEN, Volume 35". The Indian PEN . 35 : 362 . Получено 5 сентября 2013 г.
  319. ^ Ghosh, Avijit (16 мая 2010 г.). "Chhollywood calls". The Times of India . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г. Получено 16 мая 2010 г.
  320. ^ abc K. Moti Gokulsing; Wimal Dissanayake (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 88–99. ISBN 978-1-136-77284-9.
  321. ^ "Новости: Хромает в 75". Экран . 4 мая 2007.
  322. ^ "'Dhollywood' в 75 лет находит мало поклонников в городском Гуджарате". Financial Express . 22 апреля 2007 г.
  323. ^ "Боже мой! Фильмы на гуджарати пересекли отметку в 1000". The Times of India . 29 июля 2011 г. Получено 15 июля 2015 г.
  324. ^ "Баччан получает премию за достижения всей жизни на DIFF". Khaleej Times . 25 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2013 г. Получено 24 ноября 2011 г.
  325. ^ "Когда бывшие возлюбленные Болливуда воссоединились, чтобы работать вместе". Mid-Day . No. Mid–Day . Получено 9 марта 2015 г.
  326. ^ Пиппа де Брюин; Нилуфер Венкатраман; Кейт Бэйн (2006). Индия Фроммера. Фроммера. п. 579. ИСБН 978-0-471-79434-9.Крузи, Дженнифер; Йеффет, Гленн (2005). Флирт с гордостью и предубеждением . BenBella Books, Inc. стр. 92. ISBN 978-1-932100-72-3.
  327. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10–11.
  328. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10
  329. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 11
  330. ^ «От золотой эры 70-х до наших дней: краткая история зарождения и расцвета каннада-кинематографа – ZEE5 News». www.zee5.com . 24 августа 2019 г.
  331. ^ Манохар, Р. (11 марта 2011 г.). «Сандаловое дерево переименовано | Последние новости и обновления на DNAIndia.com». DNA India .
  332. ^ Шампа Банерджи, Анил Шривастава (1988) [1988]. Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-8240-9483-2.
  333. ^ Шеной, Мегха (27 декабря 2010 г.). «Когда шел дождь из фильмов». Deccan Herald . Получено 29 июля 2017 г.
  334. ^ "Количество отдельных экранов по штатам". chitraloka.com . 3 мая 1913 г. Получено 29 июля 2013 г.
  335. ^ Дхаан, MS (13 апреля 2006 г.). «Влияние доктора Раджа на кино каннада». Rediff.com . Проверено 18 марта 2021 г.
  336. ^ "Первый фильм, в котором говорят на языке каннада". The Hindu . Ченнаи, Индия. 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2005 г.
  337. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г.
  338. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . www.bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  339. ^ Барма, Элой Деб (2024). «Ответ через периферийное зрение и согласование идентичности: кокборок и бенгальские фильмы и музыкальные видеоклипы в Трипуре». Журнал кино и видео . 76 (2): 33–48. doi : 10.5406/19346018.76.2.05. ISSN  1934-6018.
  340. ^ "Годовой отчет 2009" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 мая 2011 года.
  341. ^ "Panaji Konkani Cinema – A Long Way to Go". Daijiworld.com. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Получено 6 февраля 2012 года .
  342. ^ "Konkani Cinema Day – Some Reflections | iGoa". The Navhind Times . 23 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2012 г. Получено 6 февраля 2012 г.
  343. ^ "Первый фильм Майтхили?". The Times of India . Получено 18 июля 2021 г.
  344. ^ " ''Бэнтон Бэнтон в Нью-Йорке का मुहुर्त". Индостан (на хинди) . Проверено 18 июля 2021 г.
  345. ^ Дедия, Сонил. «Фильм Ниту Чандры «Митхила Махаан» получил национальную премию «Лучший фильм Майтхили»!». Таймс оф Индия . Проверено 18 июля 2021 г.
  346. ^ "Mammootty: Менее известные факты". The Times of India . Получено 9 сентября 2020 г.
  347. ^ Б. Виджаякумар (1 ноября 2008 г.). «Нилакуйил 1954». Индуист . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  348. ^ Б. Виджаякумар (20 мая 2005 г.). «Газетный мальчик: воспоминание о пятидесятых». The Hindu . Архивировано из оригинала 23 мая 2005 г. Получено 29 апреля 2011 г.
  349. ^ Б. Виджаякумар (22 ноября 2010 г.). «Хеммин 1965». Индуист . Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  350. ^ "Интервью с 'Navodaya' Appachan". Archives.chennaionline.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2009 года . Получено 30 декабря 2008 года .
  351. ^ "Rediff Movies: Team of 48". Rediff.com . Получено 30 декабря 2008 г. .
  352. ^ thssk. "Casting a magic spell". Hinduonnet.com. Архивировано из оригинала 10 января 2009 года . Получено 30 декабря 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  353. История малаяламского кино. Архивировано 23 июня 2010 г. на Wayback Machine . Cinemaofmalayalam.net. Получено 29 июля 2013 г.
  354. ^ "Премьера фильма, снятого на камеру мобильного телефона". The Hindu . 7 июня 2010 г. Получено 7 июня 2010 г.
  355. ^ "Mohanlals Villain снят и выпущен в разрешении 8K – Malayalam Movie News – IndiaGlitz". IndiaGlitz.com . Получено 26 октября 2017 г. .
  356. ^ «Filmfare for Malayalam Film Industry – Filmfare Awards for Malayalam Films». www.awardsandshows.com . Получено 7 января 2020 г. .
  357. Специальный корреспондент (12 января 2016 г.). «Кино — неотъемлемая часть нашей культурной идентичности». The Hindu . Получено 12 января 2016 г. {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  358. ^ «Балан может сняться в фильме Нагпури, если сценарий будет интересен». Hindustan Times . 9 апреля 2017 г.
  359. Ссылки Й!». www.panchayatnama.com (на хинди). Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  360. ^ «Путешествие Джолливуда: исследование в контексте кинематографа Нагпури». researchgate . Ноябрь 2021 г. Получено 16 марта 2022 г.
  361. ^ "История киноиндустрии Ории". izeans.com. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Получено 23 октября 2008 года .
  362. ^ "Orissa Cinema:: История Orissa Cinema, Хронология фильмов Orissa". orissacinema.com. Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Получено 23 октября 2008 года .
  363. ^ "Jatt, Juliet and jameen" . Получено 11 сентября 2016 .
  364. ^ Салман, Пирзада (29 августа 2015 г.). «Книга выпущена для сохранения полувека синдхийских фильмов». DAWN.COM . Получено 11 января 2020 г. .
  365. ^ Левек, Жюльен; Буй, Камиль (5 января 2015 г.). «Умар Марви и представление Синда: кино и современность на обочине». BioScope: южноазиатские экранные исследования . 5 (2): 119–128. doi :10.1177/0974927614547990. S2CID  147363789.
  366. ^ "Интервью с Санге Дорджи". DearCinema. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 года . Получено 22 июля 2014 года .
  367. ^ Касбекар, Аша (2006). Поп-культура Индии!: Медиа, искусство и образ жизни. ABC-CLIO. стр. 213. ISBN 978-1-85109-636-7.
  368. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 133.
  369. Гай, Рэндор (22 августа 2003 г.). «Революционный кинорежиссер». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 г. Получено 19 ноября 2016 г.
  370. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя". Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 г. . Проверено 21 сентября 2011 г.
  371. ^ "Кино- и медиашкола Annapurna Studios предложит курс по приложениям для iPhone и iPad". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Получено 2 марта 2013 г.
  372. ^ "FTIA". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2004 г. Получено 6 апреля 2012 г.
  373. ^ "Economic times indiatimes.com". The Times of India . 9 августа 2013 г. Получено 15 апреля 2014 г.
  374. ^ "Тамильская и телугу-киноиндустрия превосходит Болливуд". Business Standard India . 25 января 2006 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  375. ^ "Официальный сайт Guinnessworldrecords.com Крупнейшая киностудия в мире". Архивировано из оригинала 19 января 2014 года.
  376. ^ "Thehindu.com King of Good times Prasad's Imax". Ченнаи, Индия: The Hindu Newspaper. 7 августа 2011 г.
  377. Дэн Носовиц (30 мая 2009 г.). «Семь чудес света IMAX». Gizmodo.com . Получено 10 февраля 2013 г.
  378. ^ "Годовой отчет 2011" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2013 года . Получено 21 октября 2022 года .
  379. ^ "Толливуд проигрывает Болливуду по количеству". The Times of India . 2 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2012 г.
  380. ^ "Телугу киноиндустрия входит в новую эру". Blonnet.com. 6 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2009 г. Получено 12 ноября 2010 г.
  381. ^ Reddy, J Deepthi Nandan (30 сентября 2017 г.). «Онлайн-бизнес по продаже билетов в кино в Индии демонстрирует устойчивый рост». The New Indian Express .
  382. ^ Шарма, Дикша (5 августа 2020 г.). «Вот как зарабатывают деньги крупные баннерные фильмы, выпускаемые на платформах OTT». TheQuint . Получено 2 августа 2023 г.
  383. ^ "Дирекция кинофестивалей". Dff.nic.in. 10 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  384. ^ «Винод Чопра награжден премией Сунила Датта из пенджабского ротанга - Видху Винод Чопра - Последние новости о знаменитостях» . Болливуд Хунгама . 16 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. . Проверено 23 августа 2015 г.
  385. ^ "Лучший киноинститут/киношкола Ченнаи – BOFTA – Blue Ocean Film and Television Academy". Blue Ocean Film and Television Academy .
  386. ^ "GFTI". www.filminstitutebangalore.com . Получено 21 августа 2014 г. .
  387. ^ KRNNIVSA. "Правительственный институт кино в Керале". www.krnnivsa.edu.in . Получено 21 августа 2014 г.
  388. ^ Академия кино и телевидения имени Л. В. Прасада. "prasadacademy.com". prasadacademy.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  389. ^ "matrikasfilmschool.com". matrikasfilmschool.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  390. ^ "Национальный институт дизайна – Кино- и видеокоммуникации". Nid.edu. Архивировано из оригинала 18 ноября 2012 года . Получено 25 апреля 2014 года .
  391. ^ «Добро пожаловать в колледж кино и медиа Палмедеор». www.palmedeor.in .
  392. ^ "Школа медиа и культурных исследований – TISS". Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки