Кино Индии , состоящее из фильмов, созданных индийской киноиндустрией , оказало большое влияние на мировой кинематограф со второй половины 20-го века. [8] [9] Индийское кино состоит из различных киноиндустрий, каждая из которых производит фильмы на разных языках, включая хинди , телугу , тамильский , каннада , малаялам , маратхи , бенгали , пенджаби , бходжпури и другие.
Основные центры кинопроизводства по всей стране включают Мумбаи , Хайдарабад , Ченнаи , Калькутту , Кочи , Бангалор , Бхубанешвар - Каттак и Гувахати . [подробнее 1] В течение ряда лет индийская киноиндустрия занимала первое место в мире по годовому объему производства фильмов. [29] В 2022 году индийское кино заработало 15 000 крор рупий (1,9 млрд долларов США) в прокате. [5] Ramoji Film City, расположенный в Хайдарабаде, сертифицирован Книгой рекордов Гиннесса как крупнейший комплекс киностудий в мире площадью более 1666 акров (674 га ). [30]
Индийское кино состоит из многоязычного и многоэтнического киноискусства. Термин « Болливуд », часто ошибочно используемый для обозначения индийского кино в целом, относится только к хиндиязычному сегменту, а индийское кино является обобщающим термином, который включает в себя различные киноиндустрии, каждая из которых предлагает фильмы на разных языках и в разных стилях.
В 2021 году кино на телугу стало крупнейшей киноиндустрией в Индии по кассовым сборам. [31] [32] В 2022 году на хинди-кино пришлось 33% кассовых сборов, за ним следуют телугу (20%), тамильский (16%), каннада (8%) и малаялам (6%). [33] [34] Другими известными киноиндустриями являются кино на маратхи , пенджаби , бенгали , гуджарати , бходжпури и одиа . [33] [34] По состоянию на 2022 год совокупный доход южноиндийской киноиндустрии превзошел доход хиндиязычной киноиндустрии, базирующейся в Мумбаи (Болливуд). [35] [36] По состоянию на 2022 год кино на телугу лидирует в индийском кинематографе с 23,3 крор (233 миллиона) проданных билетов, за ним следует тамильское кино с 20,5 крор (205 миллионов) и хинди-кино с 18,9 крор (189 миллионов). [37] [33]
Индийское кино — это глобальное предприятие, [38] и его фильмы привлекли международное внимание и признание по всей Южной Азии . [39] С тех пор как в 1931 году началось производство звукового кино , индийское кино лидировало по кассовым сборам, но в последние годы оно столкнулось с жесткой конкуренцией со стороны телугу-кино. [40] [32] Индийцы, живущие за рубежом, приносят 12% доходов отрасли. [41]
История кино в Индии простирается до начала эпохи кино. После показа в Лондоне в 1896 году кинофильмов Люмьера и Роберта Поля коммерческая кинематография стала мировой сенсацией, и эти фильмы были показаны в Бомбее (ныне Мумбаи ) в том же году. [42]
В 1897 году презентация фильма кинорежиссера профессора Стивенсона включала сценическое шоу в театре Star в Калькутте. С помощью камеры и поддержки Стивенсона индийский фотограф Хиралал Сен снял сцены из этого шоу, выставленные как «Цветок Персии» (1898). [43] «Борцы» (1899) Х. С. Бхатавдекара , показывающие поединок по борьбе в Висячих садах в Бомбее, были первым фильмом, снятым индийцем, и первым индийским документальным фильмом. [ необходима цитата ] С 1913 по 1931 год все фильмы, снятые в Индии, были немыми , то есть без звука и с интертитрами . [44]
В 1913 году Дадасахеб Фальке выпустил в Бомбее фильм «Раджа Харишчандра» (1913), первый фильм, снятый в Индии. Это был немой фильм, включавший в себя титры на маратхи и английском языках. [49] Премьера состоялась в кинотеатре «Коронация» в Гиргаоне . [50]
Хотя некоторые утверждают, что «Шри Пундалик» (1912) Дадасахеба Торне — первый фильм, снятый в Индии. [51] [52] [50] Некоторые киноведы утверждают, что «Пундалик» не был настоящим индийским фильмом, потому что это была просто запись сценической пьесы, снятая британским оператором и обработанная в Лондоне. [53] [54] [49] У Раджи Харишчандры из Фалке была история, основанная на индуистской санскритской легенде о Харишчандре , правдивом короле, и ее успех заставил многих считать его пионером индийского кино. [50] В Фалке была полностью индийская команда, включая актеров Анну Салунке и Д. Д. Дабке . Он сам срежиссировал, смонтировал и обработал фильм. [49] Фальк посмотрел фильм «Жизнь Христа» (1906) французского режиссера Алисы Ги-Блаше . Наблюдая за Иисусом на экране, Фальк представил себе индуистских божеств Раму и Кришну и решил заняться бизнесом «движущихся картинок». [55]
В Южной Индии пионер кино Рагхупати Венкайя Наиду , которого считают отцом телугу-кино , построил первые кинотеатры в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а Натараджа Мудальяр основал в городе киностудию . [56] [57] [58] В 1921 году Наиду снял немой фильм « Бхишма Пратигна» , который обычно считается первым художественным фильмом на телугу . [59]
Первые тамильские и малаяламские фильмы , а также немые фильмы, были «Keechaka Vadham» (1917–1918, Р. Натараджа Мудальяр ) [60] и «Vigathakumaran» (1928, Дж. К. Дэниел Надар ). Последний был первым индийским фильмом социальной драмы и в нем снялась первая актриса из касты далитов . [ требуется цитата ]
Первая сеть индийских кинотеатров, Madan Theatre , принадлежала парсийскому предпринимателю Джамшеджи Фрамджи Мадану , который курировал производство и распространение фильмов для сети. [50] Они включали экранизации популярной бенгальской литературы и Satyawadi Raja Harishchandra (1917), ремейк влиятельного фильма Фальке. [ необходима цитата ]
Фильмы неуклонно набирали популярность по всей Индии как доступное развлечение для масс (входная плата составляла всего лишь анна [одна шестнадцатая рупии] в Бомбее). [42] Молодые продюсеры начали включать элементы индийской общественной жизни и культуры в кино, другие привносили новые идеи со всего мира. Мировая аудитория и рынки вскоре узнали об индийской киноиндустрии. [61]
В 1927 году британское правительство, чтобы продвигать рынок Индии для британских фильмов по сравнению с американскими, сформировало Комитет по расследованию индийского кинематографа . Комитет состоял из трех британцев и трех индийцев во главе с Т. Рангачари , юристом из Мадраса. [62] Этот комитет не смог поддержать желаемые рекомендации по поддержке британского кино, вместо этого рекомендовав поддержку молодой индийской киноиндустрии, и их предложения были отклонены.
Первым индийским звуковым фильмом был Alam Ara (1931), снятый Ардеширом Ирани . [50] Ayodhyecha Raja (1932) был первым звуковым фильмом маратхского кино . [44] Ирани также снял первый звуковой фильм Южной Индии, тамильско-телугский двуязычный говорящий фильм Kalidas (1931, Х. М. Редди ). [63]
Первый фильм на телугу со звуковым диалогом, Bhakta Prahlada (1932), был снят HM Reddy , который снял первый двуязычный (телугу и тамильский) звуковой фильм Kalidas (1931). [64] East India Film Company выпустила свой первый фильм на телугу, Savitri (1933, C. Pullayya ), адаптированный из пьесы Mylavaram Bala Bharathi Samajam. [65] Фильм получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [66] Chittoor Nagayya был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] [68]
«Джумай Шасти» был первым бенгальским короткометражным звуковым фильмом . [ 69]
Джоти Прасад Агарвала снял свой первый фильм Joymoti (1935) на ассамском языке, а позже снял Indramalati . [ требуется ссылка ] Первая киностудия в Южной Индии, Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамартхи Сурайей в Раджамандри , Андхра-Прадеш. [70] [ противоречиво ] Появление звука в индийском кино запустило такие мюзиклы, как Indra Sabha и Devi Devyani , положив начало песням и танцам в индийских фильмах. [50] К 1935 году студии появились в крупных городах, таких как Мадрас, Калькутта и Бомбей, поскольку кинопроизводство стало устоявшейся отраслью, примером чего является успех Devdas (1935). [71] Первым цветным фильмом, снятым в Индии, был Kisan Kanya (1937, Moti B). [72] «Вишва Мохини» (1940) был первым индийским фильмом, изображающим мир индийского кинопроизводства. [73]
Свамиканну Винсент , построивший первый кинотеатр Южной Индии в Коимбатуре , ввел концепцию «палаточного кинотеатра», в котором на участке открытой земли возводилась палатка для показа фильмов. Первая в своем роде была в Мадрасе и называлась Edison's Grand Cinema Megaphone. Это было связано с тем, что для кинопроекторов использовались электрические угольные электроды. [74] [ необходимо дополнительное объяснение ] Bombay Talkies открылась в 1934 году, а Prabhat Studios в Пуне начала производство фильмов на языке маратхи. [71] Sant Tukaram (1936) был первым индийским фильмом, показанным на международном кинофестивале, [ противоречиво ] на Венецианском кинофестивале 1937 года. Фильм был признан одним из трех лучших фильмов года. [75] Однако, в то время как индийские кинематографисты стремились рассказать важные истории, британское правительство запретило фильмы «Гнев» (1930) и «Райту Бидда» (1938) за то, что они затронули тему индийского движения за независимость . [50] [76] [77]
Индийский фильм масала — термин, используемый для смешанных жанровых фильмов, которые сочетали песни, танцы, романтику и т. д. — возник после Второй мировой войны. [71] В 1940-х годах кинематограф в Южной Индии составлял почти половину кинозалов Индии, и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. [71] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA), художественное движение с коммунистическим уклоном, начала формироваться в 1940-х и 1950-х годах. [78] Пьесы IPTA, такие как Nabanna (1944), подготовили почву для реализма в индийском кино, примером которого является Dharti Ke Lal ( Дети Земли , 1946) Ходжи Ахмада Аббаса . [78] Движение IPTA продолжало подчеркивать реализм в фильмах Mother India (1957) и Pyaasa (1957), среди самых узнаваемых кинематографических постановок Индии. [79]
После обретения независимости раздел Индии в 1947 году разделил активы страны, и ряд студий переехал в Пакистан. [71] После этого раздел стал постоянной темой для кино. [71] К 1948 году индийское правительство создало Отдел фильмов , который в конечном итоге стал одним из крупнейших в мире производителей документальных фильмов с годовым производством более 200 короткометражных документальных фильмов, каждый из которых был выпущен на 18 языках тиражом 9000 копий для постоянных кинотеатров по всей стране. [80]
Период с конца 1940-х до начала 1960-х годов историки кино считают Золотым веком индийского кино. [84] [85] [86] В этот период зародилось движение параллельного кино , которое делало упор на социальный реализм . В основном им руководили бенгальцы, [87] ранние примеры включают Dharti Ke Lal (1946, Хваджа Ахмад Аббас ), [88] Neecha Nagar (1946, Четан Ананд ), [89] Nagarik (1952, Ритвик Гхатак ) [90] [91] и Do Bigha Zamin (1953, Бимал Рой), заложившие основы индийского неореализма [92]
Трилогия Апу (1955–1959, Сатьяджит Рэй ) завоевала призы на нескольких крупных международных кинофестивалях и прочно закрепила движение параллельного кино. [93] Она оказала влияние на мировой кинематограф и привела к потоку фильмов о взрослении в артхаусных кинотеатрах. [94] Оператор Субрата Митра разработал технику отраженного освещения , чтобы воссоздать эффект дневного света на съемочных площадках, во время второго фильма трилогии [95] и позже стал пионером других эффектов, таких как фотонегативные флэшбэки и рентгеновские отступления. [96]
В 1950-х годах индийское кино, как сообщается, стало второй по величине киноиндустрией в мире, заработав в 1953 году валовой годовой доход в размере 250 миллионов рупий (что эквивалентно 26 миллиардам рупий или 320 миллионам долларов США в 2023 году). [97] В 1960 году правительство создало Корпорацию финансирования фильмов (FFC) для оказания финансовой поддержки кинематографистам. [98] Будучи министром информации и вещания Индии в 1960-х годах, Индира Ганди поддерживала производство нестандартного кино через FFC. [98]
Бабурао Патель из Filmindia назвал «Malliswari » (1951) Б. Н. Редди « вдохновляющим фильмом», который «спасет нас от румянца при сравнении с лучшими фильмами мира». [99] Историк кино Рэндор Гай назвал «Malliswari», написанный Девулапалли Кришнасастри , «поэмой на целлулоиде, рассказанной с редким художественным изяществом, которая надолго остается в памяти». [100]
Коммерческое индийское кино начало процветать, включая известные фильмы Pyaasa (1957) и Kaagaz Ke Phool (1959, Гуру Датт ), Awaara (1951) и Shree 420 (1955, Радж Капур ). Эти фильмы выражали социальные темы, в основном касающиеся городской жизни рабочего класса в Индии; Awaara представлял Бомбей как кошмар и сон, в то время как Pyaasa критиковал нереальность городской жизни. [87]
Эпический фильм «Мать Индия» (1957, Мехбуб Хан ) был первым индийским фильмом, номинированным на премию «Оскар» американской Академии кинематографических искусств и наук за лучший фильм на иностранном языке [ нужна ссылка ] и определившим условности индийского кино на десятилетия. [101] [102] [103] Он породил новый жанр фильмов о бандитах . [104] «Гунга Джамна» (1961, Дилип Кумар ) — криминальная драма о бандитах о двух братьях по разные стороны закона, тема, которая стала распространенной в индийских фильмах в 1970-х годах. [105] «Мадхумати» (1958, Бимал Рой ) популяризировал тему реинкарнации в западной массовой культуре . [106]
Актер Дилип Кумар прославился в 1950-х годах и был крупнейшей индийской кинозвездой того времени. [107] [108] Он был пионером актерского метода , предшествовав актерам голливудского метода, таким как Марлон Брандо . Подобно влиянию Брандо на актеров Нового Голливуда , Кумар вдохновлял актеров хинди, включая Амитабха Баччана , Насируддина Шаха , Шахрукх Кхана и Навазуддина Сиддики . [109]
Нича Нагар (1946) выиграл « Золотую пальмовую ветвь» в Каннах [89], аиндийские фильмы боролись за эту награду чаще всего в 1950-х и начале 1960-х годов. [ требуется ссылка ] Рэй считается одним из величайших авторов кино 20-го века [110] наряду со своими современниками Даттом [111] и Гхатаком. [112] В 1992 году опрос критиков Sight & Sound поставил Рэя на 7- е место в своем списке 10 лучших режиссеров всех времен. [113] Многие фильмы этой эпохи включены в число величайших фильмов всех времен по различным опросам критиков и режиссеров, в том числе «Трилогия Апу» , [114] «Джалсагар» , «Чарулата» , [115] «Араньер Дин Ратри» , [116] «Пьяаса » , «Каагаз Ке Пхул » , «Меге Дака Тара» , «Комал Гандхар » , «Аваара» , «Байджу Бавра» , «Мать Индия » , -э-Азам [117] и Субарнареха (также занимающие 11-е место). [112]
Шиваджи Ганесан стал первым индийским актёром, получившим международную награду, когда он выиграл премию за лучшую мужскую роль на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году, а в 1995 году был удостоен французским правительством звания кавалера ордена Почётного легиона. [118] Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики , [119] а выдающиеся деятели кино CN Аннадурай , MG Рамачандран , M Карунанидхи и Джаялалита стали главными министрами Тамил Наду . [120] [ временные рамки? ]
К 1986 году годовой объём производства фильмов в Индии увеличился до 833 фильмов в год, что сделало Индию крупнейшим в мире производителем фильмов. [121] Производство фильмов на хинди в Бомбее, крупнейший сегмент индустрии, стало известно как «Болливуд».
К 1996 году индийская киноиндустрия имела предполагаемую внутреннюю аудиторию в 600 миллионов человек, что сделало Индию одним из крупнейших рынков кино, при этом крупнейшими региональными индустриями были фильмы на хинди, телугу и тамильском языках. [122] В 2001 году, с точки зрения продаж билетов, индийское кино продавало примерно 3,6 миллиарда билетов в год по всему миру, по сравнению с 2,6 миллиардами проданных билетов в Голливуде. [ 123] [124]
Реалистичное параллельное кино продолжалось в течение 1970-х годов, [125] практиковалось во многих индийских кинокультурах. Ориентация FFC на арт-фильмы подверглась критике во время расследования Комитета по общественным обязательствам в 1976 году, который обвинил орган в недостаточной поддержке коммерческого кино. [126]
Коммерческое кино на хинди продолжилось такими фильмами, как Арадхана (1969), Сачаа Джута (1970), Хаати Мере Саати (1971), Ананд (1971), Кати Патанг (1971), Амар Прем (1972), Душман (1972) и Дааг (1973). ). [ важность? ]
К началу 1970-х годов индийское кино переживало тематическую стагнацию, [129] в которой доминировали музыкальные романтические фильмы . [130] Дуэт сценаристов Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) оживил отрасль. [129] Они создали жанр суровых, жестоких фильмов о преступном мире Бомбея с фильмами Zanjeer (1973) и Deewaar (1975). [131] [132] Они переосмыслили сельские темы « Матери Индии» и «Гунга Джумны» в городском контексте, отражающем Индию 1970-х годов, [129] [133] направляя растущее недовольство и разочарование среди масс, [129] беспрецедентный рост трущоб [134] и городской бедности, коррупции и преступности, [135] а также темы, направленные против истеблишмента . [136] Это привело к созданию ими образа «сердитого молодого человека», олицетворяемого Амитабхом Баччаном , [136] который переосмыслил игру Кумара в «Гунга Джумна» [129] [133] и дал голос городской бедноте. [134]
К середине 1970-х годов позиция Баччана как ведущего актера укрепилась благодаря криминальным боевикам Zanjeer и Sholay (1975). [126] Классика религиозного жанра Jai Santoshi Ma (1975) была снята с небольшим бюджетом и стала кассовым успехом и культовой классикой. [126] Другим важным фильмом был Deewaar (1975, Яш Чопра ), [105] криминальный фильм о братьях по разные стороны закона, который Дэнни Бойл описал как «абсолютно ключевой для индийского кино». [137]
Термин « Болливуд » был придуман в 1970-х годах, [138] [139] когда были установлены условности коммерческих фильмов на хинди, производимых в Бомбее. [140] Ключом к этому стало создание Насиром Хуссейном и Салимом-Джаведом жанра фильмов масала , который сочетает в себе элементы боевика , комедии , романтики , драмы , мелодрамы и мюзикла . [140] [141] Их фильм Yaadon Ki Baarat (1973) был определен как первый фильм масала и первый по сути фильм Болливуда. [140] [142] Фильмы масала сделали Баччана крупнейшей кинозвездой Болливуда того периода. Еще одной вехой стал Амар Акбар Энтони (1977, Манмохан Десаи ). [142] [143] Десаи еще больше расширил жанр в 1970-х и 1980-х годах.
Коммерческое кино на хинди выросло в 1980-е годы благодаря таким фильмам, как «Эк Дуудже Ке Лие» (1981), «Танцор дискотеки» (1982), «Химматвала» (1983), «Тохфа» (1984), «Наам» (1986), «Мистер Индия» (1987) и «Тезааб» ( 1988).
В конце 1980-х годов [ период? ] индийское кино пережило еще один период застоя, со снижением кассовых сборов из-за роста насилия, снижения качества музыкальной мелодики и роста видеопиратства, что привело к тому, что семейная аудитория среднего класса покинула кинотеатры. Поворотным моментом стал индийский блокбастер Disco Dancer (1982), который начал эру диско-музыки в индийском кино. У главного актера Митхуна Чакраборти и музыкального режиссера Баппи Лахири было самое большое количество популярных индийских хитовых фильмов в то десятилетие. В конце десятилетия фильм Яша Чопры Chandni ( 1989) создал новую формулу для музыкальных романтических фильмов Болливуда, возродив жанр и определив индийское кино в последующие годы. Коммерческое кино на хинди выросло в конце 1980-х и 1990 - х годах с выходом на экраны фильмов «Мистер Индия» (1987), «Каямат Се Каямат Так» ( 1988), «Чалбааз» (1989), «Мэн Пьяр Кия » (1989), « Ламхе» (1991), «Сааджан» (1991) , «Худа Гава» (1992), «Халнаяк» (1993), Дарр (1993), [126] Хум Аапке Хайн Коун..! (1994), Дилвале Дулхания Ле Джайендж (1995), Дил То Пагал Хай (1997), Пьяр Кия То Дарна Кья (1998) и Куч Куч Хота Хай (1998). Культовый классический фильм «Королева бандитов» (1994) режиссера Шекхара Капура получил международное признание и вызвал споры. [146] [147]
В конце 1990-х годов в Болливуде произошло возрождение параллельного кино, во многом благодаря критическому и коммерческому успеху таких криминальных фильмов, как «Сатья» (1998) и «Ваастав » (1999). Эти фильмы положили начало жанру, известному как «Мумбайский нуар», [149] отражающему социальные проблемы города. [150] Рам Гопал Варма снял « Индийскую политическую трилогию » и «Индийскую гангстерскую трилогию» ; кинокритик Раджив Масанд назвал последнюю серию одним из «самых влиятельных фильмов Болливуда». [151] [152] [153] Первая часть трилогии, «Сатья », также была включена в список 100 величайших индийских фильмов всех времен по версии CNN-IBN . [154]
С 1990-х годов тремя крупнейшими кинозвездами Болливуда были « Три Кхана »: Аамир Кхан , Шахрукх Кхан и Салман Кхан . [155] [156] Вместе они снялись в десятке самых кассовых фильмов Болливуда , [155] и доминировали в индийском прокате с 1990-х годов. [157] [158] Шахрукх Кхан был самым успешным на протяжении большей части 1990-х и 2000-х годов, в то время как Аамир Кхан был самым успешным с конца 2000-х годов; [159] по данным Forbes , Шахрукх Кхан «возможно, является крупнейшей кинозвездой мира» по состоянию на 2017 год из-за его огромной популярности в Индии и Китае. [160] Другие известные звезды индийского кино последних десятилетий включают Арджуна Рампала , Санни Деол , Акшая Кумара , Аджая Девгана , Ритика Рошана , Анила Капура , Санджая Датта , Шридеви , Мадхури Дикшит , Джухи Чавлу , Каришму Капур , Каджол , Табу , Айшварию Рай , Рани Мукхерджи и Прити Зинта .
Haider (2014, Вишал Бхардвадж ), третья часть индийской шекспировской трилогии после Maqbool (2003) и Omkara (2006), [161] выиграл приз зрительских симпатий на 9-м Римском кинофестивале в категории Mondo Genere, став первым индийским фильмом, удостоенным этой чести. [162] [ актуально? ]
В 2000-х и 2010-х годах также появился новый возраст популярного поколения актеров, таких как Шахид Капур , Ранбир Капур , Ранвир Сингх , Аюшманн Кхуррана , Варун Дхаван , Сидхарт Мальхотра , Сушант Сингх Раджпут , Картик Аарян , Арджун Капур , Адитья Рой Капур и Тайгер Шрофф , а также актрис, таких как Видья Балан , Приянка Чопра , Карина Капур , Катрина Каиф , Кангана Ранаут , Дипика Падуконе , Сонам Капур , Анушка Шарма , Шраддха Капур , Алия Бхатт , Паринити Чопра и Крити Санон, причем Балан, Ранаут и Бхатт получили широкое признание за успешные фильмы, ориентированные на женщин, такие как «Грязная картина» (2011), Kahaani (2012), «Королева» (2014), «Шоссе» (2014), «Тану Ведс, Ману возвращается » (2015), «Раази» (2018) и «Гангубай Катиавади» (2022).
Салим-Джавед оказали большое влияние на южноиндийское кино . Помимо написания двух фильмов на языке каннада , многие из их фильмов Болливуда были ремейками, снятыми в других регионах, включая тамильское, телугу и малаяламское кино. В то время как режиссеры и продюсеры Болливуда владели правами на свои фильмы в Северной Индии, Салим-Джавед сохранил права в Южной Индии, где они продали права на ремейки таких фильмов, как Zanjeer , Yaadon Ki Baarat и Don . [163] Несколько из этих ремейков стали прорывами для актера Раджиниканта . [130] [164]
Шридеви широко рассматривается как первая женщина-суперзвезда индийского кино из-за ее паниндийской привлекательности с одинаково успешной карьерой в хинди , тамильском , малаяламском , каннада и телугу кино . Она является единственной актрисой Болливуда, которая снималась в 10 лучших кассовых фильмах каждый год своей активной карьеры (1983–1997). [ необходима цитата ]
«Маябазар » (1957) К. В. Редди — знаковый фильм в индийском кино, классика телугу , вдохновившая поколения режиссеров. Он сочетает миф, фэнтези, романтику и юмор в вечной истории, очаровывая зрителей своими фантастическими элементами. Фильм преуспел в различных областях, таких как актерская игра, дизайн производства, музыка, операторская работа, и особенно почитаем за использование технологий. [165] [166] Использование спецэффектов, новаторских для 1950-х годов, таких как первая иллюзия лунного света, продемонстрировало техническое великолепие. Мощная игра актеров и соотносимые темы гарантируют, что «Маябазар» остается актуальным, классикой, которой наслаждаются новые поколения. В столетие индийского кино в 2013 году CNN-IBN включил «Маябазар» в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [167] В опросе, проведенном CNN-IBN среди этих 100 фильмов, публика назвала «Маябазар» «Величайшим индийским фильмом всех времен». [168]
K. Viswanath , один из выдающихся авторов индийского кино, получил международное признание за свои работы и известен тем, что смешал параллельное кино с мейнстримным кино. Его работы, такие как Sankarabharanam (1980) о возрождении индийской классической музыки, выиграли «Приз публики» на кинофестивале в Безансоне во Франции в 1981 году. [169] Forbes включил игру Дж. В. Сомаяджулу в этом фильме в свой список «25 величайших актерских выступлений индийского кино». [170] Swathi Muthyam (1986) был официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии «Оскар» . [169] Swarna Kamalam (1988) — танцевальный фильм, поставленный Келучараном Мохапатрой и Шэрон Лоуэн, был показан на кинофестивале в Энн-Арборе , получив три награды Indian Express Awards . [171] [172]
Б. Нарсинг Рао , КНТ Шастри и А. Кутумба Рао получили международное признание благодаря своим работам в кино новой волны. [173] [174] Фильм Нарсинга Рао « Маа Оору» (1992) получил премию « Media Wave Award » в Венгрии; Дааси (1988) и Матти Манушулу (1990) получили почетные дипломы на 16-м и 17-м ММКФ соответственно. [175] [176] [177] «Тилааданам » Састри (2000) получил премию «Новые течения» на 7-й выставке в Пусане ; [178] [179] Картина Раджнеша Домалпалли « Ванаджа » (2006) получила награду «Лучший первый полнометражный фильм» на 57-м Берлинале . [180] [181]
Фильм Рама Гопала Вармы « Шива» (1989), который стал культовым [182], представил индийским фильмам стедикамы и новые методы звукозаписи. [183] «Шива» привлек молодую аудиторию во время своего проката в кинотеатрах, и его успех вдохновил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. [184] Варма представил индийскому экрану роуд-муви и фильм-нуар с фильмом «Кшана Кшанам» (1991). [185] Варма экспериментировал с игрой главных актеров, приближенной к реальной жизни, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение подлинности в то время, когда индустрия была заполнена коммерческими наполнителями. [186]
Сингитам Шриниваса Рао представил путешествия во времени на индийском экране с фильмом Aditya 369 (1991). Фильм был посвящен исследовательским антиутопическим и апокалиптическим темам, проводя зрителей через постапокалиптический опыт через путешествия во времени и фольклор с 1526 года н. э., включая романтическую сюжетную линию. [187] Сингитам Шриниваса Рао был вдохновлен классическим научно-фантастическим романом «Машина времени» . [188] [189] [190]
Работы Чирандживи , такие как социальная драма «Сваямкруши» (1987), комедийный триллер «Чантаббай» (1986), триллер о мстителях «Кондавити Донга» (1990), [191] вестерн -триллер «Кодама Симхам» (1990) и боевик «Лидер банды» ( 1991), популяризировали жанровые фильмы с самыми высокими предполагаемыми сборами в кинотеатрах. [192] « Мечты о долларах» (2000) Секхара Каммулы , исследовавшие конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами, вновь ввели социальный реализм в телугу-кино, которое застоялось в шаблонной коммерциализации. [193] Военная драма «Канче» (2015, Криш Джагарламуди ) исследовала нападение нацистов на индийскую армию в 1944 году во время итальянской кампании Второй мировой войны. [194]
Паниндийский фильм — термин, связанный с индийским кино, который возник в телугу-кино как основной коммерческий фильм, привлекательный для зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. [197] SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017), которые изменили облик индийского кино. Baahubali: The Beginning стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию Saturn Awards . [198] Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, операторскую работу, темы, последовательности действий, музыку и выступления Раджамули и стал рекордным кассовым успехом. [199] Продолжение фильма « Бахубали 2 » (2017) получило американскую премию «Сатурн» за лучший международный фильм и стало вторым самым кассовым индийским фильмом всех времен. [200] [201]
SS Rajamouli продолжил работу над альтернативным историческим фильмом RRR (2022), который получил всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерскую игру, операторскую работу, саундтрек, боевые сцены и визуальные эффекты , что еще больше укрепило паниндийский кинорынок. Фильм был признан одним из десяти лучших фильмов года Национальным советом по кинокритике , что сделало его всего лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. [202] Он также стал первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] Фильм получил несколько других номинаций на премии «Золотой глобус» , «Выбор критиков», включая премию «Лучший фильм на иностранном языке» . [204] Такие фильмы, как «Пушпа: Восстание» , «Салаар: Часть 1 – Прекращение огня» и «Калки 2898 н. э.» , внесли дополнительный вклад в паниндийскую киноволну.
Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и NT Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их соответствующих пан-индийских фильмов. Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей пан-индийской суперзвездой». [205]
Индийское кино переснимало фильмы на телугу с конца 1940-х годов, некоторые из которых впоследствии стали знаковыми фильмами. В период с 2000 по 2019 год каждый третий успешный фильм, снятый на хинди, был либо ремейком, либо частью сериала. И большинство звездных актеров снимались в ремейках фильмов на телугу, ставших хитами. [206]
Тамильское кино сделало Мадрас (ныне Ченнаи ) второстепенным центром кинопроизводства в Индии, который использовался хинди-кинематографом , другими южноиндийскими киноиндустриями и шри-ланкийским кино . [207] За последнюю четверть 20-го века тамильские фильмы из Индии завоевали глобальное присутствие посредством распространения во все большем количестве зарубежных кинотеатров. [208] [209] Индустрия также вдохновила независимое кинопроизводство на Шри-Ланке и тамильскую диаспору в Малайзии, Сингапуре и Западном полушарии . [210]
Marupakkam (1991, KS Sethumadhavan ) и Kanchivaram (2007) каждый выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [211] Тамильские фильмы получают значительную поддержку в соседних индийских штатах Керала , Карнатака , Андхра-Прадеш , Махараштра , Гуджарат и Нью-Дели. В Керале и Карнатаке фильмы напрямую выпускаются на тамильском языке, но в Андхра-Прадеше и Телангане они, как правило, дублируются на телугу. [212] [213]
Тамильские фильмы имели международный успех на протяжении десятилетий. После Chandralekha (1948), Muthu (1995) был вторым тамильским фильмом, дублированным на японский язык (как Mutu: Odoru Maharaja [214] ), и собрал рекордные 1,6 миллиона долларов в 1998 году. [215] В 2010 году Enthiran собрал рекордные 4 миллиона долларов в Северной Америке. [216] Фильмы на тамильском языке появлялись на нескольких кинофестивалях. Премьеры Kannathil Muthamittal (Ratnam), Veyyil ( Vasanthabalan ) и Paruthiveeran ( Ameer Sultan ), Kanchivaram ( Priyadarshan ) состоялись на Международном кинофестивале в Торонто . Тамильские фильмы были представлены Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке восемь раз. [217] Композитор из Ченнаи AR Rahaman добился мирового признания, получив две премии «Оскар» и получив прозвища «Исай Пуйал» (музыкальный шторм) и «Моцарт Мадраса». Nayakan (1987, Камал Хасан ) был включен в список 100 фильмов всех времен по версии Time . [218]
В это время малаяламский кинематограф пережил свой Золотой век с работами таких режиссеров, как Адур Гопалакришнан , Г. Аравиндан , ТВ Чандрана и Шаджи Н. Каруна . [219] Гопалакришнана часто считают духовным наследником Рэя. [220] Он снял некоторые из своих самых известных фильмов в этот период, включая Elippathayam (1981), который выиграл Sutherland Trophy на Лондонском кинофестивале . [ нужна цитата ] В 1984 году вышел фильм My Dear Kuttichathan , снятый Джиджо Пуннусом на студии Navodaya , и это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Дебютный фильм Каруна Piravi (1989) выиграл Caméra d'Or в Каннах , в то время как его второй фильм Swaham (1994) был в конкурсе на Palme d'Or . Фильм «Ванапрастхам» был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля. [ требуется ссылка ] Фильм Мурали Наира « Марана Симхасанам» (1999), вдохновлённый первой казнью на электрическом стуле в Индии, был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля 1999 года , где он получил премию « Золотая камера» . [221] [222] Фильм получил особый приём в Британском институте кино . [223] [224]
Фильм Фазиля « Маничитратхажу» (1993), сценарий которого написал Мадху Муттам , вдохновлен трагедией, произошедшей в тараваде Эжава в Алуммуттил меда (старом традиционном доме), расположенном в Муттоме, район Алаппужа, с семьей в центре Траванкора Чаннара , в 19 век. [225] Он был переделан на четырех языках – на каннаде как Аптамитра , на тамильском как Чандрамукхи , на бенгали как Раджмохол и на хинди как Бхул Бхулайя – и все они имели коммерческий успех. [226] «Drishyam » Джиту Джозефа ( 2013) был переделан на четыре других индийских языка: «Drishya» (2014) на каннада , «Drushyam» (2014) на телугу , «Papanasam» (2015) на тамильском и «Drishyam » (2015) на хинди . На международном уровне он был переснят на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском языке как Sheep Without a Shepherd (2019), а также на индонезийском языке . [227] [228] [229]
Этнографические работы приобрели известность, такие как «Чомана Дуди » Б.В. Каранта (1975) (на основе «Чомана Дуди» Шиварама Каранта ), «Кааду » Гириша Карнада (1973) (на основе «Кааду » Шрикришны Аланахалли ), « Самскара » Паттабхирамы Редди ( 1970) (по мотивам «Самскары » У. Р. Анантамурти ), получившего «Бронзового леопарда» на Международном кинофестивале в Локарно , [230] и «Майсуру Маллиге » Т. С. Нагабхараны (по произведениям поэта К. С. Нарасимхасвами ). [231] «Гаташраддха » Гириша Касаравалли (1977) получил премию «Дукаты» на кинофестивале в Маннехеме, Германия, [232] «Двипа» (2002) был признан лучшим фильмом на Московском международном кинофестивале , [233] [234]
KGF Прашанта Нила ( 2018, 2022) — это исторический боевик, основанный на золотых приисках Колар . [235] Действие сериала разворачивается в конце 1970-х и начале 1980-х годов. В нем рассказывается о Радже Кришнаппе Баирье, он же Рокки ( Яш ), высокопоставленном наемнике из Мумбаи , родившемся в бедности, до его прихода к власти на золотых приисках Колар и последующего восстания в качестве одного из крупнейших гангстеров и бизнесменов того времени. [236] [237] Фильм стал культовым, став самым кассовым фильмом на языке каннада . [238] Фильм Ришаба Шетти « Кантара » (2022) получил признание за демонстрацию бхута кола , местного церемониального танца, распространенного среди индуистов прибрежной Карнатаки. [239]
Кино на маратхи, также известное как киноиндустрия маратхи, — киноиндустрия, базирующаяся в Мумбаи , Махараштра . Это старейшая киноиндустрия Индии. Первый фильм на маратхи, «Раджа Харишчандра » Дадасахеба Фальке был снят в 1912 году, выпущен в 1913 году в Гиргаоне , это был немой фильм с титрами на маратхи и английском, снятый с участием актеров и съемочной группы на маратхи, после того, как фильм стал успешным, Фальке снял много фильмов по индуистской мифологии.
В 1932 году был выпущен первый звуковой фильм , Ayodhyecha Raja , всего через пять лет после первого голливудского звукового фильма The Jazz Singer (1927). Первый цветной фильм на маратхи, Pinjara (1972), был снят В. Шантарамом . В 1960-х–70-х годах фильмы были основаны на сельских, социальных темах с драмой и юмористическим жанром, Нилу Пхуле был выдающимся злодеем того времени. В 1980-х годах М. Котаре и Сачин Пилгаонкар сняли много хитовых фильмов в жанрах триллера и комедии соответственно. Ашок Сараф и Лакшмикант Берде снялись во многих из них и стали ведущими актерами. С середины 2000-х годов индустрия часто снимала хитовые фильмы. [44] [49] [240]
К. Моти Гокулсинг и Вимал Диссанаяке выделили шесть основных факторов, которые сформировали индийское популярное кино: [245]
Шармишта Гупту и Бхаумик выделяют индо-персидскую / исламистскую культуру как еще одно важное влияние. В начале 20-го века урду был языком общения популярных представлений по всей северной Индии, устоявшимся в таких традициях исполнительского искусства , как танцы наутч , поэзия урду и театр парси. Урду и родственные диалекты хинди были наиболее широко понятны по всей северной Индии, поэтому хиндустани стал стандартизированным языком ранних индийских звуковых фильмов . «Тысяча и одна ночь » ( арабские ночи ) оказали сильное влияние на театр парси, который адаптировал « персидские приключенческие романы» в фильмы, и на раннее бомбейское кино, где « кино « Тысяча и одна ночь » стало популярным жанром. [251]
Как и мейнстримное индийское популярное кино, индийское параллельное кино находилось под влиянием индийского театра и индийской литературы (например, бенгальской литературы и поэзии урду ), но отличается, когда дело доходит до иностранных влияний, где оно больше подвержено влиянию европейского кино (особенно итальянского неореализма и французского поэтического реализма ), чем Голливуда. Рэй сослался на «Похитителей велосипедов » Витторио Де Сики ( 1948) и «Реку » Жана Ренуара (1951), в работе над которым он принимал участие, как на оказавшие влияние на его дебютный фильм «Pather Panchali» (1955).
Во время колониального правления индийцы покупали кинооборудование из Европы. [61] Британцы финансировали военные пропагандистские фильмы во время Второй мировой войны , некоторые из которых показывали индийскую армию, сражающуюся с державами Оси , в частности с Японской империей , которой удалось проникнуть в Индию. [252] Одной из таких историй была «Бирма Рани» , в которой изображалось гражданское сопротивление японской оккупации британскими и индийскими войсками в Мьянме. [252] Предшествующие независимости бизнесмены, такие как Дж. Ф. Мадан и Абдулалли Эсофалли, торговали мировым кино. [50]
Ранние индийские фильмы рано проникли в Советский Союз , на Ближний Восток , в Юго-Восточную Азию [253] и Китай . Звезды индийского кино получили международную известность в Азии [254] [255] [256] и Восточной Европе . [257] Например, индийские фильмы были более популярны в Советском Союзе , чем голливудские фильмы [258] [259] и иногда отечественные советские фильмы . [260] С 1954 по 1991 год 206 индийских фильмов были отправлены в Советский Союз, собрав более высокие средние показатели аудитории, чем отечественные советские фильмы, [259] [261] Такие фильмы, как «Awaara» и «Disco Dancer», привлекли более 60 миллионов зрителей. [262] [263] Такие фильмы, как «Awaara» , «3 идиота» и «Dangal» , [264] [265] вошли в двадцатку самых кассовых фильмов в Китае . [266]
Многие азиатские и южноазиатские страны все больше находили индийское кино более подходящим для их восприятия, чем западное кино. [253] Джинья Десаи считает, что к 21 веку индийское кино стало «детерриториализированным», распространившись в тех частях мира, где индийские экспатрианты присутствовали в значительном количестве, и стало альтернативой другому международному кино. [267]
Индийские фильмы часто появлялись на международных форумах и кинофестивалях. [253] Это позволило бенгальским кинематографистам добиться мировой известности. [268]
Индийское кино в последнее время начало оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграло особенно важную роль в возрождении жанра в западном мире. Работы Рэя оказали всемирное влияние, такие режиссеры, как Мартин Скорсезе , [269] Джеймс Айвори , [270] Аббас Киаростами , Франсуа Трюффо , [271] Карлос Саура , [272] Исао Такахата и Грегори Нава [273] ссылались на его влияние, а другие, такие как Акира Куросава, хвалили его работу. [274] «Юношеские драмы о взрослении, которые заполонили арт-хаусы с середины пятидесятых, во многом обязаны трилогии Апу », по словам кинокритика Майкла Срагова . [94] Начиная с 1980-х годов, недооцененные индийские режиссеры, такие как Гхатак [275] и Датт [276], посмертно добились международного признания. Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда . [277] Успех этого фильма возобновил интерес к тогда умирающему западному музыкальному жанру, впоследствии подстегнув его возрождение. [278] «Миллионер из трущоб » Дэнни Бойла ( 2008) был напрямую вдохновлен индийскими фильмами, [137] [279] и считается «данью уважения коммерческому кино на хинди». [280]
Индийское кино неоднократно отмечалось на церемонии вручения премии «Оскар» в США. Индийские фильмы «Мать Индия» (1957), «Салам Бомбей!» (1988) и «Лагаан» (2001) были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Среди индийских победителей премии «Оскар» — Бхану Атайя (художник по костюмам), Рэй (режиссер), А. Р. Рахман (композитор), Ресул Пукутти (звукорежиссер) и Гулзар (автор текстов), М. М. Киравани (композитор), Чандрабосе (автор текстов), Котталанго Леон и Рахул Таккар . [281] [282]
Масала — это стиль индийского кино, который смешивает несколько жанров в одном произведении, впервые представленный в начале 1970-х годов в Болливуде режиссером Насиром Хуссейном [283] [128] [142] Например, один фильм может изображать экшн , комедию , драму , романтику и мелодраму . Эти фильмы, как правило, представляют собой мюзиклы с песнями, снятыми в живописных местах. Сюжеты таких фильмов могут показаться нелогичными и невероятными незнакомым зрителям. Жанр назван в честь масалы , смеси специй в индийской кухне .
Параллельное кино, также известное как арт-кино или индийская новая волна, известно своим реализмом и натурализмом, обращаясь к социально-политическому климату. Это движение отличается от мейнстримного болливудского кино и началось примерно в то же время, что и французская и японская новые волны . Движение началось в Бенгалии (возглавляемое Рэем, Сеном и Гхатаком), а затем приобрело известность в других регионах. Движение было начато фильмом Бимала Роя «Do Bigha Zamin» (1953), который имел как коммерческий, так и критический успех, получив Международную премию в Каннах . [92] [284] [285] Фильмы Рэя включают три части «Трилогии Апу» , которые получили главные призы на Каннском , Берлинском и Венецианском кинофестивалях и часто причисляются к величайшим фильмам всех времен. [286] [287] [288] [289]
Другими режиссерами -неореалистами были Шьям Бенегал , Карун, Гопалакришнан [87] и Касаравалли. [290]
Некоторые индийские фильмы известны как «многоязычные», снятые в похожих, но неидентичных версиях на разных языках. Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] Алам Ара и Калидас являются самыми ранними примерами двуязычного кинопроизводства в Индии . Согласно Ашишу Раджадхьякше и Полу Виллемену в «Энциклопедии индийского кино» (1994), в своей наиболее точной форме многоязычный — это
двуязычный или трехъязычный [это] был тип фильма, снятого в 1930-х годах в студийную эпоху, когда разные, но идентичные дубли каждого кадра делались на разных языках, часто с разными ведущими звездами, но одинаковой технической командой и музыкой. [291] : 15
Раджадхьякша и Виллемен отмечают, что, пытаясь создать свою Энциклопедию , они часто обнаруживали, что «чрезвычайно сложно отличить многоязычные фильмы в этом первоначальном смысле от дублированных версий, ремейков, переизданий или, в некоторых случаях, от одного и того же фильма, имеющего разные названия и представленного в виде отдельных версий на разных языках... потребуются годы научной работы, чтобы установить окончательные данные в этом отношении». [291] : 15
Pan-India — термин, связанный с индийским кино, который возник вместе с телугу-кино как мейнстримное коммерческое кино, привлекающее зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с его дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017). [292] [293] «Паниндийский фильм» — это и стиль кино, и стратегия распространения, призванная универсально привлечь зрителей по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [294]
Музыка и песни играют большую роль в индийском кино, и они не только для развлечения, но и играют важную роль в повествовании. Музыка и танцы являются неотъемлемой частью индийской культуры, и фильмы вплетают их в повествование. Песни используются для выражения эмоций, которые устный диалог может с трудом передать. Песни часто используются для продвижения сюжета. Тексты песен могут раскрывать внутренние мысли персонажа, мотивы или предвещать будущие события. Иногда сама песня может стать поворотным моментом в истории. Хотя некоторые могут посчитать их разрушительными, песни остаются глубоко укоренившейся традицией в индийском кино, отражая как его культуру, так и то, что любят зрители.
Музыка является существенным источником дохода для индийской киноиндустрии, при этом только права на музыку приносят 4–5 % от чистого дохода. [295] Основными компаниями, занимающимися музыкой для фильмов, являются T-Series в Дели , Sony Music India в Ченнаи и Zee Music Company в Мумбаи , Aditya Music в Хайдарабаде и Saregama в Калькутте . [295] Музыка для фильмов составляет 48 % от чистых продаж музыки в стране. [295] Типичный фильм может включать 5–6 хореографических песен. [296]
Требования многокультурной, все более глобализированной индийской аудитории привели к смешению местных и международных музыкальных традиций. [296] Местные танцы и музыка остаются повторяющейся темой в Индии и следуют за индийской диаспорой . [296] Такие исполнители закадровой музыки , как Мохаммад Рафи , Лата Мангешкар , Кишор Кумар , Аша Бхосле , Мукеш , С. Джанаки , П. Сушила , К. Дж. Йесудас , С. П. Баласубрахманьям , К. С. Читра , Анурадха Паудвал , Кавита Кришнамурти , Алка Ягник , Садхана Саргам , Шрея Гхошал , Сунидхи Чаухан , Кумар Сану , Удит Нараян , Абхиджит и Сону Нигам привлекали толпы на презентации музыки к фильмам. [296] В 21 веке возросло взаимодействие между индийскими артистами и другими. [ указать ] [297]
В 2023 году песня « Naatu Naatu », написанная ММ Киравани для фильма RRR, выиграла «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» , став первой песней из индийского фильма, а также первой из азиатского фильма , победившей в этой категории. Это сделало ее первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] [298]
Место съемок — это любое место, где записываются актерская игра и диалоги. Места, где происходит съемка без диалогов, называются вторым местом съемки. Кинорежиссеры часто выбирают съемку на месте, потому что считают, что большего реализма можно достичь в «реальном» месте. Съемка на месте часто мотивируется бюджетными соображениями. [ необходима цитата ]
Самые популярные места для съемок в Индии — это главные города своего штата для региональной индустрии. Другие места включают Манали и Шимлу в Химачал-Прадеше ; Шринагар в Джамму и Кашмире ; Ладакх ; Дарджилинг в Западной Бенгалии ; Ути и Кодайканал в Тамил Наду ; Амритсар в Пенджабе ; Удайпур , Джодхпур , Джайсалмер и Джайпур в Раджастхане ; Дели ; Оттапалам в Керале ; Гоа и Пудучерри . [299] [300]
В индийской киноиндустрии работает более 1000 производственных организаций, но лишь немногие из них успешны. AVM Productions — старейшая из сохранившихся студий в Индии. Другие крупные производственные дома включают Salman Khan Films , Yash Raj Films , K Sera Sera Virtual Productions Productions, Vyjayanthi Movies , T-Series , Aamir Khan Productions, Lyca Productions , Madras Talkies , AGS Entertainment , Sun Pictures , Red Chillies Entertainment , Arka Media Works , Dharma Productions , Eros International , Sri Venkateswara Creations , Ajay Devgn FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films , Cape of Good Films , Mythri Movie Makers и Geetha Arts . [301]
Фильмы снимаются во многих городах и регионах Индии, включая Андхра-Прадеш и Телангану , Ассам , Бенгалию , Бихар , Гуджарат , Харьяну , Джамму , Кашмир , Джаркханд , Карнатаку , Гоа , Кералу , Махараштру , Манипур , Одишу , Чхаттисгарх , Пенджаб , Раджастхан , Тамилнад , Трипуру и Мизорам .
Ассамская киноиндустрия базируется в Ассаме на северо-востоке Индии. Иногда ее называют Jollywood, по названию киностудии Jyoti Chitraban . Некоторые фильмы были хорошо приняты критиками, но они еще не захватили национальную аудиторию. 21-й век произвел ассамские фильмы в стиле Болливуда , которые установили новые рекорды кассовых сборов для небольшой индустрии. [303]
Бенгальская кинематографическая традиция Толлигунге , Западная Бенгалия , также известна как Толливуд. [304] Когда этот термин был придуман в 1930-х годах, это был центр индийской киноиндустрии. [305] Западно-бенгальский кинематограф исторически известен параллельным кинодвижением и арт-фильмами .
Фильмы на языке брадж представляют культуру бридж в основном для сельских жителей, преимущественно в туманном регионе брадж, сосредоточенном вокруг Матхуры , Агры , Алигарха и Хатраса в Западном Уттар-Прадеше и Бхаратпура и Дхолпура в Раджастхане ( северная Индия ). Это преобладающий язык в центральном участке Ганга -Ямуна Доаб в Уттар-Прадеше . Первым фильмом бридж бхаша был Brij Bhoomi (1982, Шив Кумар), который имел успех по всей стране. [306] [307] Позже кинематограф бридж бхаша увидел производство таких фильмов, как Jamuna Kinare и Brij Kau Birju . [308] [309]
Фильмы на языке бходжпури в основном ориентированы на жителей западного Бихара и восточного Уттар-Прадеша, а также имеют большую аудиторию в Дели и Мумбаи из-за миграции носителей языка бходжпури в эти города. Международные рынки для этих фильмов развивались в других странах, говорящих на языке бходжпури, в Вест-Индии , Океании и Южной Америке. [310]
История кино бходжпури начинается с Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo ( Мать Ганга, я предложу тебе желтое сари , 1962, Кундан Кумар). [311] В течение следующих десятилетий было снято мало фильмов. Индустрия пережила возрождение, начавшееся с хита Saiyyan Hamar ( Моя возлюбленная , 2001, Мохан Прасад). [312] Хотя эти успехи были меньше, чем у других индийских киноиндустрий, они повысили узнаваемость кино бходжпури, что привело к церемонии награждения [313] и отраслевому журналу Bhojpuri City . [314]
На языке чакма говорят в Трипуре и Мизораме ( Северо-Восточная Индия ), а также в районе Читтагонг-Хилл-Трактс в Бангладеш. Фильмы на языке чакма включают Tanyabi Firti ( Tanyabi's Lake , 2005, Satarupa Sanyal ). [315]
Киноиндустрия на языке чхаттисгархи в штате Чхаттисгархи , центральная Индия, известна как Чхолливуд. Ее начало связано с Кахи Дебе Сандеш ( В черном и белом , 1965, Ману Наяк) [316] [317] [318] Ни один фильм на языке чхаттисгархи не выходил с 1971 года [319] до Мор Чхаинха Бхуинья (2000). [ нужна цитата ]
Индийские кинематографисты также снимают фильмы на английском языке. Дипа Мехта , Анант Балани , Хоми Ададжания , Виджай Сингх, Виерендра Лалит и Суни Тарапоревала получили признание в индийском англоязычном кино.
Киноиндустрия на языке гуджарати , также известная как Голливуд или Дхолливуд, в настоящее время сосредоточена в штате Гуджарат . В эпоху немого кино многие режиссеры и актеры были гуджаратцами и парсами, и их фильмы были тесно связаны с культурой гуджарати . Двадцать кинокомпаний и студий, в основном расположенных в Бомбее, принадлежали гуджаратцам, и в эту эпоху работали по меньшей мере 44 крупных гуджаратских режиссера. [320] Первым фильмом, выпущенным на гуджарати, был Narsinh Mehta (1932). [320] [321] [322] Было выпущено более тысячи гуджаратских фильмов. [323]
Гуджаратское кино варьируется от мифологии до истории и от социального до политического. Гуджаратские фильмы изначально были нацелены на сельскую аудиторию, но после возрождения ( около 2005 г. ) стали обслуживать городскую аудиторию. [320]
Индустрия индийского кино в Мумбаи (ранее Бомбей), также известная как Болливуд, [325] является крупнейшей и самой мощной отраслью индийского кино . [326] Индийское кино исследует вопросы касты и культуры в таких фильмах, как Achhut Kanya (1936) и Sujata (1959). [327] Международная известность пришла к отрасли с фильмом Раджа Капура Awara , а затем с фильмом Шакти Саманты Aradhana . [328] Среди режиссеров арт-фильмов — Каул, Кумар Шахани , Кетан Мехта , Говинд Нихалани , Шьям Бенегал , [87] Мира Наир , Нагеш Кукунур , Судхир Мишра и Нандита Дас . Индийское кино выросло в 1990-х годах, ежегодно выпуская до 215 фильмов. Такие журналы, как Filmfare , Stardust и Cine Blitz, широко освещают эту отрасль. [329]
Кино на языке каннада, также известное как сандаловое дерево или чанданавана, [330] — это сегмент индийского кино [331], посвященный производству фильмов на языке каннада , который широко распространен в штате Карнатака . [332] [333] [334] «Сати Сулочана» (1934, YV Rao ) был первым звуковым фильмом на языке каннада. [335] [336] [337] Фильмы на языке каннада включают адаптации крупных литературных произведений [230] [338] и экспериментальные фильмы [232 ]
Фильмы на языке кокборок в основном производятся в Трипуре и некоторых частях Бангладеш . Эти фильмы также называют «кино Трипури» как общий термин, который относится к киноиндустрии Трипуры, охватывая фильмы, созданные людьми и для людей, говорящих на языке кокборок в Бангладеш, независимо от множества языков, на которых производится кино в регионе. [339]
Фильмы на языке конкани в основном производятся в Гоа , одном из самых маленьких кинорегионов Индии, где в 2009 году было снято четыре фильма. [340] Первым полнометражным фильмом на конкани был Mogacho Anvddo (1950, Джерри Браганса). [341] Дата выхода фильма, 24 апреля, отмечается как День кино на конкани. [342] Огромное количество литературы и искусства на конкани является ресурсом для кинематографистов. Kazar ( Marriage , 2009, Ричард Кастелино) и Ujvaadu ( Shedding New Light on Old Age Issues , Касарагод Чинна) являются основными релизами. Пионерским мангалорским фильмом на конкани является Mog Ani Maipas .
Кино на языке майтхили снимается на языке майтхили . Первым полнометражным фильмом был «Kanyadan» (1965). [343] За эти годы было снято множество фильмов на языке майтхили. [344] Фильм «Mithila Makhaan» (2019) получил Национальную премию в категории региональных фильмов. [345]
Киноиндустрия на языке малаялам , также известная как Молливуд, является четвертой по величине киноиндустрией Индии. Она в основном базируется в Кочи , штат Керала . Neelakkuyil (1954) был одним из первых фильмов на языке малаялам, получивших национальное признание. [347] Newspaper Boy (1955) , снятый группой студентов, был первым неореалистичным фильмом на языке малаялам. [348] Chemmeen (1965, Ramu Kariat), основанный на рассказе Такажи Сивасанкары Пиллаи , стал первым южноиндийским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [349]
Малаяламское кино находится в авангарде технологических инноваций в индийском кинопроизводстве. Первый неореалистический фильм ( Newspaper Boy ), [219] первый фильм CinemaScope ( Thacholi Ambu ), [350] первый 70-миллиметровый фильм ( Padayottam ), [351] первый 3D-фильм ( My Dear Kuttichathan ), [352] первый фильм Panavision ( Vanaprastham ), первый цифровой фильм ( Moonnamathoral ), [353] первый фильм для смартфона ( Jalachhayam ), [354] и первый 8K- фильм ( Villain ) [355] в Индии были сняты на малаялам.
Период с 1986 по 1990 год считается Золотым веком малаяламского кино, [356] четыре малаяламских фильма были признаны отборочными на Каннском кинофестивале - « Пирави », режиссер Шаджи Н. Карун (1989), «Свахам» (1994) и «Ванапрастам» ( 1999) и Мурали Наир , режиссер Марана Симхасанам (1999). Пирави (1989) выиграл Золотую камеру — Mention Spéciale , а Марана Симхасанам выиграла Золотую камеру . [ нужна ссылка ]
Премия штата Керала, учрежденная правительством Кералы, ежегодно отмечает лучшие работы в малаяламском кинематографе, а также премию JC Daniel Award за достижения всей жизни в малаяламском кинематографе. Национальный институт визуальных наук и искусств имени К. Р. Нараянана (KRNNIVSA) является учебным и исследовательским центром в области кино- и видеотехнологий. [357]
Кино Манипури — небольшая киноиндустрия Манипура , охватывающая язык мейтей и другие языки штата. Она началась в 1970-х годах и набрала обороты после запрета на фильмы на хинди в 2002 году. Ежегодно снимается 80–100 фильмов. Среди известных фильмов Манипури — Imagi Ningthem (1982, Aribam Syam Sharma ), Ishanou , Yenning Amadi Likla , Phijigee Mani , Leipaklei , Loktak Lairembee , Eikhoishibu Kanano , Eikhoigi Yum и Oneness .
Фильмы маратхи производятся на языке маратхи в штате Махараштра. Это старейшая из индийских киноиндустрий, которая началась в Колхапуре , переехала в Пуну и теперь базируется в старом Мумбаи . [240]
Некоторые из наиболее известных фильмов: «Сангте Айка» , «Эк Гаон Бара Бхангади» , «Пинджара » , «Синхасан» , « Патлааг» , «Джайт Ре Джайт» , «Саамана» , «Сант Вахате Кришнамай» , «Сант Тукарам » и «Шьямчи Аай» . [ нужна ссылка ]
Фильмы на языке нагпури производятся в штате Джаркханд . Первый художественный фильм на нагпури был Sona Kar Nagpur (1992). [358] [359] С учетом преимущественно сельского населения и закрытия кинотеатров могут использоваться нетрадиционные модели распространения. [360]
Кинотеатр «Горкха» представляет собой фильмы, снятые индийцами, говорящими на непальском языке .
Киноиндустрия на языке одия в Бхубанешваре и Каттаке , штат Одиша , также известна как Ollywood. [361] Первым фильмом на языке одия был Sita Bibaha (1936). [362] Лучшим годом для кинематографа на языке одия был 1984 год, когда Майя Мирига ( Нирад Мохапатра ) и Дхаре Алуа были представлены в Indian Panorama, а Майя Мирига была приглашена на Неделю критиков в Каннах. Фильм получил награду за лучший фильм третьего мира на кинофестивале в Мангейме, премию жюри на Гавайях и был показан на Лондонском кинофестивале.
Индустрия фильмов на языке пенджаби , базирующаяся в Амритсаре и Мохали , Пенджаб, также известна как Полливуд. К. Д. Мехра снял первый фильм на языке пенджаби, Sheela (1935). По состоянию на 2009 год, кинематограф на языке пенджаби выпустил от 900 до 1000 фильмов. [363]
Кино Раджастхана (Rajjywood) относится к фильмам, снятым в Раджастхане на северо-западе Индии. Эти фильмы снимаются на различных региональных и племенных языках, включая такие раджастханские варианты, как мевари, марвари, хадоти и т. д.
Киноиндустрия на языке синдхи в основном базируется в Синде , Пакистан, и с носителями языка синдхи в Северном Гуджарате и Юго-Западном Раджастхане, Индия, и в других местах среди диаспоры синдхи . Первым фильмом на языке синдхи, снятым в Индии, был Ekta (1940). [364] в то время как первым фильмом на языке синдхи, снятым в Пакистане, был Umar Marvi (1956). [365] Индустрия сняла несколько фильмов в стиле Болливуда.
Киноиндустрия Sindhi производит фильмы с интервалами. Первым был Abana (1958), [ временные рамки? ], который имел успех по всей стране. Затем Sindhi cinema выпустил несколько фильмов в стиле Болливуда, таких как Hal Ta Bhaji Haloon , Parewari , Dil Dije Dil Waran Khe , Ho Jamalo , Pyar Kare Dis: Feel the Power of Love и The Awakening . Кроме того, многочисленные Sindhi внесли свой вклад в Болливуд, включая GP Sippy , Ramesh Sippy , Nikhil Advani , Tarun Mansukhani , Ritesh Sidhwani и Asrani . [ релевантно? ]
Режиссер Сонге Дорджи Тонгдок представил первый фильм на языке шердукпен «Пересекая мосты» (2014). Шердукпен родом из северо-восточного штата Аруначал-Прадеш . [366] [ актуально? ]
Тамильскоязычная киноиндустрия, базирующаяся в Ченнаи, также известная как Колливуд, когда-то служила центром для всей южноиндийской киноиндустрии. [367] Первый южноиндийский звуковой фильм Kalidas (1931, HM Reddy ) был снят на тамильском языке. Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он выиграл премию «Лучший актер» на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и звание кавалера ордена Почетного легиона от французского правительства в 1995 году. [118]
Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики [119] и имеет традицию решения социальных проблем. Многие из видных главных министров Тамил Наду ранее работали в кино: дравидийские приверженцы CN Annadurai и M Karunanidhi были сценаристами, а MG Ramachandran и Jayalalithaa получили политическую базу через своих поклонников. [120]
Тамильские фильмы распространяются среди тамильской диаспоры в различных частях Азии, Южной Африки, Северной Америки, Европы и Океании. [368] Индустрия вдохновила тамильское кинопроизводство в Шри-Ланке , Малайзии , Сингапуре и Канаде. [ требуется ссылка ]
Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеша, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны являются одними из крупнейших киношкол в Индии. [371] [372] В штатах Телугу находится около 2800 театров, больше, чем в любом другом штате Индии. [373] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало свое влияние на коммерческое кино в Индии. [374]
Индустрия удерживает мировой рекорд Гиннесса как крупнейший кинопроизводственный центр в мире, Ramoji Film City. [375] Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D IMAX-экранов и самым посещаемым кинотеатром в мире. [241] [376] [377] Согласно отчету CBFC за 2014 год, индустрия занимает первое место в Индии по количеству фильмов, произведенных в год. [378] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах индустрия произвела наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, произведенных в Болливуде . [379] [380]
Киноиндустрия на языке тулу , базирующаяся в портовом городе Мангалор , Карнатака, также известна как Coastalwood. Небольшая индустрия, истоки которой восходят к выпуску Enna Thangadi (1971) с примерно одним выпуском в год, пока рост не был стимулирован коммерческим успехом Oriyardori Asal (2011). Фильмы выпускаются по всему культурному региону Тулу Наду , а некоторые недавние фильмы одновременно выходят в Мумбаи, Бангалоре и странах Персидского залива. [ необходима цитата ]
PVR Cinemas , INOX Leisure и т. д. — это некоторые из ведущих сетей мультиплексов в Индии , которые имеют кинотеатры по всей стране. Book My Show — ведущее мобильное приложение для продажи билетов на Android в Индии, у него есть связи со многими такими мультиплексами. Хотя PVR и INOX также продают билеты через свои веб-сайты-приложения. Благодаря убежденности в бронировании билетов онлайн большинство зрителей заранее бронируют билеты через мобильное приложение. С развитием интернет-услуг в стране онлайн-продажа билетов имеет здесь устойчивый рост. [381] 2010 десятилетие и далее онлайн-платформа приобрела популярность в стране, поэтому многие кинематографисты часто предпочитают выпускать свои фильмы онлайн через одно из платных приложений: Netflix , WFCN, Amazon Prime , JioCinema , SonyLIV , ZEE5 , Disney+ Hotstar и т. д. и избегают театрального релиза. [382]
Премия Дадасахеба Фальке , названная в честь «отца индийского кино» Дадасахеба Фальке , [45] [46] [47] [48] вручается в знак признания пожизненного вклада в кинематограф. Она была учреждена правительством Индии в 1969 году и является самой престижной кинопремией страны. [383]
Государственные и частные институты предоставляют формальное образование в различных аспектах кинопроизводства. Некоторые из наиболее известных включают:
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )ИНДИЙСКАЯ КИНОИНДУСТРИЯ, которая считается второй по величине в мире, утверждает, что инвестировала
420 миллионов
рупий и имеет валовой годовой доход в размере
250 миллионов
рупий .
А потом я забыл, что Индия лидирует в мире по производству фильмов, выпустив 833 фильма (по сравнению с 741 в предыдущем году).
Поскольку индийская киноиндустрия (в основном на языках хинди и телугу вместе взятых) является одной из крупнейших в мире, с предполагаемой аудиторией в 600 миллионов человек, музыка из фильмов всегда была популярна.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: Проверить |url=
значение ( помощь ) [ мертвая ссылка ]{{cite news}}
: CS1 maint: unfit URL (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link){{cite news}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )