stringtranslate.com

Холокост в искусстве и популярной культуре

Холокост был важной темой искусства и литературы на протяжении второй половины двадцатого века. Холокост представлен в искусстве и популярной культуре разными способами, включая танцы, кино, литературу, музыку и телевидение.

Танец

Тема Холокоста отражена в современном танце . [1] В 1961 году Анна Соколов , американский хореограф еврейского происхождения , создала свою пьесу «Сны» как попытку справиться со своими ночными страхами . Со временем она стала памятной запиской об ужасах Холокоста. [2] В 1994 году израильский хореограф Рами Беэр попытался проиллюстрировать чувство нахождения в ловушке в «Помощнических мемуарах» ( название на иврите : Зихрон Дварим ). [3] Танцоры двигаются в экстазе, пойманные в суматохе, кружатся, размахивая руками и ногами, и стучат по стене; некоторые распяты, не имея возможности свободно передвигаться по сцене. Это произведение было исполнено труппой современного танца кибуца . [4] В 2016 году Татьяна Навка вызвала споры, когда она и ее партнер по танцам Андрей Бурковский появились в русской версии « Танцев на льду» в костюмах узников концлагеря . [5] [6]

Фильм

Холокост был темой многих фильмов, таких как « Ночь и туман » (1955), «Ростовщик» (1964), «Печаль и жалость» (1969), «Путешествие проклятых» (1976), «Выбор Софи» (1982), «Шоа» (1982 ) . 1985), «Корчак» (1990), «Список Шиндлера» (1993), « Жизнь прекрасна» (1997), «Пианист » (2002) и «Мальчик в полосатой пижаме » (2008). Список из сотен фильмов о Холокосте доступен в Университете Южной Флориды [7] , а наиболее полная база данных фильмов о Холокосте, включающая тысячи фильмов, доступна в Визуальном центре Яд Вашем . [8]

Пожалуй, фильм о Холокосте, получивший наибольшее признание как критиков, так и историков, — это « Ночь и туман » Алена Рене ( 1955), который ужасающе жесток в графическом изображении событий в лагерях. Многие историки и критики отметили реалистичное изображение лагерей и отсутствие театральности, присущей многим другим фильмам о Холокосте. [9] Известный историк кино Питер Коуи утверждает: «Это дань ясности и убедительности « Ночи и тумана» в том, что шедевр Рене не был умален временем и не вытеснен более длинными и амбициозными фильмами о Холокосте, такими как «Шоа» и «Шиндлер». Список ." [10]

В связи со старением населения, пережившего Холокост , в последние годы все больше внимания уделяется сохранению памяти о Холокосте посредством документальных фильмов . Среди наиболее влиятельных из них [11] — «Шоа » Клода Ланцмана (1985), в котором делается попытка рассказать историю настолько буквально, насколько это возможно, без драматизации. Охват молодого населения (особенно в странах, где Холокост не является частью образовательных программ) является непростой задачей, как показано в документальном фильме Мумина Шакирова « Холокост – это клей для обоев?» (2013) и короткометражный фильм Микки Рэпкина «Магазин подарков Анны Франк» (2023). [12]

Центральноевропейский фильм

Холокост был популярной темой в кино в странах Центральной и Восточной Европы , особенно в кинотеатрах Польши , чешской и словацкой частей Чехословакии и Венгрии . Эти страны разместили концентрационные лагеря или потеряли значительную часть своего еврейского населения из-за газовых камер , и, следовательно, Холокост и судьба евреев Центральной Европы преследовали работы многих кинорежиссеров, хотя в определенные периоды их было легче исследовать. предмет. [ который? ] [ нужна цитата ] Хотя некоторые режиссеры были вдохновлены своими еврейскими корнями, другие режиссеры, такие как Миклош Янчо из Венгрии , не имеют никакой личной связи с иудаизмом или Холокостом и, тем не менее, неоднократно возвращались, чтобы исследовать эту тему в своих работах. [ который? ] [ нужна цитата ]

Ранние фильмы о Холокосте включают полудокументальный фильм пережившей Освенцим Ванды Якубовской « Последний этап» ( Остатни этап , Польша, 1947) и « Долгое путешествие » Альфреда Радка ( Daleká cesta , Чехословакия, 1948). Когда Центральная Европа оказалась под властью сталинизма , а государственный контроль над киноиндустрией усилился, работы о Холокосте перестали сниматься до конца 1950-х годов (хотя фильмы о Второй мировой войне продолжали сниматься). Среди первых фильмов, вновь представивших эту тему, были « Сладкий свет в темной комнате» Иржи Вайса ( « Ромео, Джульетта» , Чехословакия, 1959) и «Самсон » Анджея Вайды (Польша, 1961). [ нужна цитата ]

В 1960-е годы несколько центральноевропейских фильмов, прямо или косвенно посвященных Холокосту, имели успех у критиков на международном уровне. В 1966 году словацкая драма о Холокосте « Магазин на главной улице» ( Obchod na korze , Чехословакия, 1965) Яна Кадара и Элмера Клоса получила специальное упоминание на Каннском кинофестивале в 1965 году и премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . год. [ нужна цитата ] Еще один сложный фильм о Холокосте из Чехословакии – «Дита Саксова» (Антонин Москалик, 1967). [13]

Хотя в некоторых из этих фильмов, таких как « Магазин на главной улице» , использовался традиционный стиль кинопроизводства, значительная часть фильмов была смелой стилистически и использовала новаторские методы , чтобы драматизировать ужас того периода. Это включало нелинейные повествования и повествовательную двусмысленность, например, в «Пассажире » Анджея Мунка ( Пасажерка , Польша, 1963) и «Бриллианты ночи » Яна Немеца ( Démanty noci , Чехословакия, 1964); экспрессионистское освещение и постановка, как в фильме Збинека Бринича « Пятый всадник — страх» ( ...a paty jezdec je Strach , Чехословакия, 1964); и гротескно -черный юмор , как в « Крематоре » Юрая Герца ( Спаловач мртвол , Чехословакия, 1968).

Литература оказала большое влияние на эти фильмы, и почти все примеры фильмов, приведенные в этом разделе, были основаны на романах или рассказах. В Чехословакии в 1960-х годах для экрана были экранизированы пять рассказов Арношта Люстига , в том числе «Бриллианты ночи » Немеца . [ нужна цитата ]

Хотя в некоторых работах, таких как «Пассажир» Мунка ( 1963), были тревожные и графические сцены из лагерей, в целом эти фильмы изображали моральные дилеммы, в которые Холокост поставил простых людей, и дегуманизирующие последствия, которые он оказал на общество в целом. , а не физические страдания людей, находящихся на самом деле в лагерях. В результате, часть этих фильмов о Холокосте была заинтересована в тех, кто участвовал в Холокосте, либо путем прямого действия, например, в «Пассажире» и «Холодные дни » Андраша Ковача ( Хидег Напок , Венгрия, 1966), либо посредством пассивного бездействия. , как в «Пятом всаднике — это страх» . [ нужна цитата ]

1970- е и 1980-е годы были менее плодотворными для центральноевропейского кино в целом, а чехословацкое кино особенно пострадало после советского вторжения в 1968 году . [ нужна цитата ] Тем не менее, в этот период время от времени появлялись интересные работы о Холокосте и, в более общем плане, о еврейском опыте в Центральной Европе, особенно в Венгрии. К фильмам о Холокосте этого времени относятся « Восстание Иова» Имре Дьёндьёши и Барны Кабая ( Jób lázadása , Венгрия, 1983), «Корнблюменблау » Лешека Восевича (Польша, 1988) и «Ночь догнала меня » Юрая Герца , пережившего Равенсбрюк ( Zastihla mě). noc , Чехословакия, 1986), чья сцена в душе считается основой аналогичного эпизода Стивена Спилберга в «Списке Шиндлера» . [ нужна цитата ]

Такие режиссеры, как Иштван Сабо (Венгрия) и Агнешка Холланд (Польша), смогли снять фильмы, затрагивающие Холокост, работая на международном уровне: Сабо с его оскароносным Мефистоном (Германия/Венгрия/Австрия, 1981) и Холланд с ней более непосредственно . Angry Harvest на тему Холокоста ( Bittere Ernte , Германия, 1984). Также стоит отметить восточногерманско-чехословацкую совместную постановку «Якоб Лжец» ( Jakob, der Lügner , 1975) на немецком языке, поставленную немецким режиссером Франком Бейером , но в главной роли известный чешский актер Властимил Бродский . Фильм был переделан в англоязычной версии в 1999 году, но не получил научного признания восточногерманской версии Бейера. [ нужна цитата ]

Возрождение интереса к еврейскому наследию Центральной Европы в посткоммунистическую эпоху привело к появлению нескольких новых статей о Холокосте, таких как « Корчак » Вайды (Польша, 1990), «Солнечный свет » Сабо (Германия/Австрия/Канада/Венгрия, 1999), и «Разделенные мы падаем» Яна Гржебейка ( Musíme si pomáhat , Чехия, 2001). И «Солнечный свет» , и «Разделенные, мы падаем» типичны для недавних фильмов из Центральной Европы, которые задают вопросы об интеграции и о том, как национальная идентичность может включать меньшинства. [ нужна цитата ]

По сравнению с фильмами 1960-х годов нынешние значительно менее стилизованы и субъективизированы. Например, фильм «Пианист » польского режиссера Романа Полански (Франция/Германия/Великобритания/Польша, 2002 ) отличался эмоциональной экономией и сдержанностью, что несколько удивило некоторых критиков, учитывая переутомленный стиль некоторых предыдущих фильмов Полански . ] и личная история Полански как пережившего Холокост. [ нужна цитата ]

Литература

Существует значительная часть литературы и искусства на многих языках. Возможно, одной из самых сложных частей изучения литературы о Холокосте является язык, который часто используется в рассказах или эссе; Выживший Примо Леви отмечает в интервью Международной школе исследований Холокоста , расположенной в Яд Вашем :

Во многих случаях мы, пережившие нацистские концентрационные лагеря, замечали, как мало слов используется для описания наших переживаний... Во всех наших рассказах, устных или письменных, можно встретить такие выражения, как «неописуемый», «невыразимый», «слов недостаточно», «нужен язык для...» Это, собственно, и была наша повседневная мысль; язык предназначен для описания повседневного опыта, но здесь это другой мир, здесь нужен язык этого другого мира, но язык, рожденный здесь. [15]

Этот тип языка присутствует во многих, если не в большинстве слов авторов, представленных здесь.

Сообщения жертв и выживших

Тексты на других языках


Поддельные аккаунты выживших

Эти авторы опубликовали художественные произведения в качестве своих мемуаров и заявили, что пережили Холокост:

Рассказы жертв и выживших, написанные другими людьми

Рассказы жертв и выживших, написанные другими людьми совместно с выжившими и/или их семьями.

Отчеты преступников

Другие известные работы написаны людьми, которые сами не были жертвами.

Вымышленные рассказы

Холокост был распространенной темой в американской литературе, и многие авторы, от Сола Беллоу до Сильвии Плат, обращались к ней в своих произведениях.

Литература для юных читателей.

Поэзия

Немецкий философ Теодор Адорно заметил, что «писать стихи после Освенцима — это варварство», но позже отказался от этого заявления. Есть несколько существенных работ, посвященных Холокосту и его последствиям, в том числе работа выжившего Пола Целана , в которой используется инвертированный синтаксис и словарный запас в попытке выразить невыразимое. Целан считал немецкий язык испорченным нацистами, хотя он дружил [ нужна цитата ] с сочувствующим нацистам и философом Мартином Хайдеггером .

Поэт Чарльз Резникофф в своей книге 1975 года «Холокост» [ 36] создал произведение, в котором по своей сути уважительно отнеслись к ловушкам, подразумеваемым заявлением Адорно; Сама по себе эта книга является одновременно «защитой поэзии» и признанием непристойности поэтической риторики по отношению к злодеяниям. Эта книга не использует ни одного из собственных слов, монет, росчерков, интерпретаций и суждений автора: это творение, основанное исключительно на отчетах правительства США. Нюрнбергского процесса и переведенные на английский стенограммы процесса над Адольфом Эйхманом в Иерусалиме. Отбирая и систематизируя эти исходные материалы (личные свидетельства как выживших жертв, так и преступников), а также тщательно редактируя все самое необходимое, Резников выполняет правдивую функцию поэзии, обнажая человеческие реалии и ужасы, без прикрас, достигая «поэтический», требуя непосредственности документальных показаний.

В 1998 году издательство Northwestern University Press опубликовало антологию под редакцией Маргерит М. Стриар под названием « За гранью плача: поэты мира, свидетельствующие о Холокосте » [37] , в которой в поэзии защищается смысл заявления Адорно, раздел, озаглавленный «В защиту поэзии», и подчеркивает необходимость документировать для будущих поколений то, что происходило в те времена, чтобы никогда не забывать. В книге собраны стихи выживших, свидетелей и многих других поэтов, как хорошо известных, так и нет, воспоминания и размышления о Холокосте, причем эта тема рассматривается в других разделах в хронологическом порядке, стихи организованы в дальнейших разделах по темам: Начало: предчувствия и пророчества», «Освобождение» и «Последствия».

Помимо мнения Адорно, о Холокосте написано много стихов поэтами из разных слоев общества – выжившими (например, Соней Шрибер Вайц [38] ) и бесчисленным множеством других, в том числе известным поэтом Уильямом Хейеном (автором книги «Эрика : Стихи о Холокосте, Стихи о свастике и Поезд Шоа ), сам племянник двух мужчин, сражавшихся на стороне нацистов во Второй мировой войне.

«Я никогда не видела другой бабочки » Ханы Волавковой — сборник произведений искусства и стихов еврейских детей, живших в концентрационном лагере Терезиенштадт.

Сравнительное исследование

Пинаки Рой предложил сравнительное исследование различных романов о Холокосте, написанных или переведенных на английский язык. [39] Рой также перечитывал стихи различных жертв Холокоста, переведенные на английский язык, на предмет укоренившихся в них элементов страданий и протестов. [40] В другом месте Рой исследовал различные аспекты мемуаров Анны Франк о зверствах нацистов, одного из наиболее острых воспоминаний о злодеяниях Второй мировой войны. [41] Более того, в своей книге « Damit wir nicht vergessen!: очень краткий обзор избранных пьес о Холокосте », опубликованной в English Forum (4, 2015: 121–41, ISSN  2279-0446), Рой предлагает обзор и критическую оценку. различных пьес (на идиш , немецком и английском переводе), посвященных теме Холокоста .

Эрнестина Шлант проанализировала литературу западногерманских авторов о Холокосте. [42] Она обсуждала литературные произведения Генриха Бёлля , Вольфганга Кеппена , Александра Клюге , Герта Хофмана , В.Г. Зебальда и других. Так называемые Väterliteratur (романы об отцах) примерно 1975 года отражали исследование новым поколением причастности своих отцов (а иногда и матерей) к нацистским зверствам, а также в целом успешные попытки старшего поколения хранить это в тайне. [43] Это часто сопровождалось критическим изображением воспитания нового поколения авторитарными родителями. Евреи обычно отсутствуют в этих нарративах, и новое поколение склонно присваивать неупомянутым евреям статус жертвы. [44] Единственным исключением, где отсутствие еврея решалось посредством постепенного остракизма и исчезновения пожилого еврея в маленьком городке, является « Вайльхенфельд » Герта Хофмана (1986). [45]

В 2021 году Де Грюйтер опубликовал исследование, посвященное польской, чешской и словацкой художественной литературе о Холокосте. [46]

Ролевая игра

Компания White Wolf, Inc. выпустила Charnel Houses of Europe: The Shoah в 1997 году под своим лейблом Black Dog Game Factory для взрослых. Это дополнение к игре Wraith: The Oblivion . В игре рассматриваются и изображаются последствия Холокоста для вымышленного Подземного мира, поскольку он вызывает массовый поток смертей. Игра получила неоднозначную оценку.

Музыка

Песни, созданные во время Холокоста в гетто, лагерях и партизанских отрядах, рассказывают истории отдельных людей, групп и сообществ в период Холокоста и были источником единства и утешения, а позже — документации и воспоминаний. [47]

«Терезин: Музыка 1941–44» — набор компакт-дисков с музыкой, написанной узниками концлагеря Терезин . [48] ​​[49] [50] Он содержит камерную музыку Гидеона Кляйна , Виктора Ульмана и Ганса Красы , детскую оперу «Брундибар» Красы, а также песни Ульмана и Павла Хааса . Музыка была написана в 1943 и 1944 годах, а все композиторы погибли в концентрационных лагерях в 1944 и 1945 годах. [51] Диски были выпущены в 1991 году.

Арнольд Шенберг написал «Выжившего из Варшавы» в 1947 году. Впервые он был исполнен в 1948 году. [52]

Резня евреев в Бабьем Яру вдохновила русского поэта Евгения Евтушенко на создание стихотворения , которое было положено на музыку Дмитрием Шостаковичем в его Симфонии № 13 си-бемоль минор , впервые исполненной в 1962 году.

В 1966 году греческий композитор Микис Теодоракис выпустил «Балладу о Маутхаузене» — цикл из четырех арий с текстами на стихи греческого поэта Яковоса Камбанеллиса , выжившего в концлагере Маутхаузен .

В 1984 году канадская рок-группа Rush записала песню « Red Sector A » для альбома Grace Under Pressure . Песня особенно примечательна намеками на Холокост, навеянными воспоминаниями Гедди Ли об рассказах его матери [53] об освобождении Берген-Бельзена , где она находилась в плену. Одна из сольных песен Ли, «Grace to Grace» на альбоме My Favorite Headache , также была вдохновлена ​​опытом его матери в Холокосте. [53]

В 1988 году Стив Райх сочинил «Разные поезда» — трехчастную пьесу для струнного квартета и кассеты. Во второй части «Европа — во время войны» трое переживших Холокост (которых Райх назвал Паулем, Рахель и Рахеллой) рассказывают о своем опыте в Европе во время войны, включая поездки на поезде в концентрационные лагеря . В третьей части, «После войны», люди, пережившие Холокост, рассказывают о годах сразу после Второй мировой войны.

В 2017 году шведская мелодик-дэт-метал группа Arch Enemy записала песню «First Day in Hell» для альбома Will to Power . Песня была написана ведущей вокалисткой группы Алиссой Уайт-Глуз на основе опыта ее еврейской бабушки и дедушки в концентрационных лагерях. [54]

В 2018 году Еврейское телеграфное агентство написало статью о песне «101 Иерусалим», в которой рассказывается реальная история еврейского мальчика, бежавшего от нацизма во время Второй мировой войны. [55]

Телевидение

Театр

Есть много пьес, связанных с Холокостом, например, «Субстанция огня» Джона Робина Байца , «Устойчивое восхождение Артуро Уи» Бертольта Брехта , «Мыльный миф» Джеффа Коэна , «Ольга» Деа Лоэра . Комната», « Кабаре », сценическая адаптация « Дневника Анны Франк », «Разбитое стекло» Артура Миллера и « Бент» Мартина Шермана . [61] [62] В 2010 году консультативный совет Национального еврейского театрального фонда запустил Международную инициативу театра Холокоста, которая состоит из трех частей: Каталог театров Холокоста, цифровой каталог в форме веб-сайта, содержащий пьесы с 1933 года по настоящее время. о Холокосте, в котором есть информационные записи для конкретных пользователей, «Театральное образование Холокоста» (HTE), которое представляет собой разработку учебных программ, материалов, методов и семинаров для уровней начального, среднего и высшего образования, и «Театральная постановка Холокоста» (HTP). , который заключается в продвижении и содействии увеличению количества живых отечественных и международных постановок о Холокосте, включая театральные произведения, которые будут записаны для цифрового доступа. [63] Каталог театров Холокоста, запущенный в октябре 2014 года, представляет собой первый полный архив театральных материалов, связанных с Холокостом; он был создан Центром современных исследований иудаики Сью и Леонарда Миллер и Программой Джорджа Фельденкрайса по иудаике — оба в Университете Майами — и Национальным еврейским театральным фондом. [62]

Изобразительное искусство

Создание произведений искусства в нацистских концентрационных лагерях и гетто было наказуемо; если его найдут, человека, создавшего его, могут убить. Нацисты называли искусство, плохо изображавшее их режим, «пропагандой ужасов». [64] Тем не менее, многие люди рисовали и делали зарисовки, поскольку жители нуждались в способе вдохнуть жизнь в свою жизнь и выразить свою человеческую потребность творить и проявлять творческий подход. Нацисты нашли многие работы художников до того, как заключенные успели их завершить.

Работы жертв и выживших

Работает с Холокостом в качестве темы.

Хильдегард Мари Оссек-Круппа КЛАушвиц 1.2.1944. 8,20 Хильдегард Мари Оссек-Круппа КЛАушвиц

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Вперед (22 марта 2012 г.) Трейгер, Лиза «Рассказывая о Холокосте через танец»
  2. ^ "Сны Анны Соколовой" . Еврейский женский архив . Проверено 21 октября 2022 г.
  3. Дебора Фридес Галили (4 июня 2009 г.). «Холокост в современном танце: Рами Беэр в «Памятной записке»». Танец в Израиле . Проверено 15 марта 2014 г.
  4. ^ "להקת המחול הקיבוצית" . להקת המחול הקיבוצית (на иврите). 20 октября 2022 г. Проверено 21 октября 2022 г.
  5. ^ "Катание на телевидении Холокоста вызывает гнев" . Новости BBC . 27 ноября 2016 г.
  6. ^ Сотрудники, Наш зарубежный (30 ноября 2016 г.). «Жена пресс-секретаря Владимира Путина вызвала возмущение танцевальной программой «Холокост на льду»». Телеграф .
  7. ^ «Фильмы и видео о Холокосте». Руководство для учителей по Холокосту . Флоридский центр педагогических технологий, Педагогический колледж, Университет Южной Флориды .
  8. ^ "Визуальный центр - Интернет-каталог фильмов" . Library.yadvashem.org . Проверено 21 октября 2022 г.
  9. ^ UMSchoolOfCommunication (31 октября 2016 г.), Ночь и туман , получено 17 мая 2022 г.
  10. ^ «Сборник критериев: Ночь и туман, Ален Рене». Коллекция критериев. 2013. Архивировано из оригинала 1 июля 2007 г. Проверено 9 мая 2007 г.
  11. ^ Эберт, Роджер. «Обзор фильма «Шоа» и краткое содержание фильма (1985) | Роджер Эберт». rogerebert.com . Проверено 17 мая 2022 г.
  12. ^ «Как продвигать Анну Франк поколению Z?». GQ . 27 июня 2023 г.
  13. ^ Парвулеску, Константин (2015). «Свидетельствующий сирота: переосмысление оптимизма современности». Сироты Востока: послевоенное восточноевропейское кино и революционная тема . Издательство Университета Индианы. стр. 70–91. ISBN 978-0-253-01765-9. Проект МУЗА  1509633.
  14. ^ Визель, Эли; Борхардт, Энн (21 марта 2006 г.). День. Макмиллан. п. Икс. ISBN 978-0-8090-2309-7. Проверено 31 марта 2011 г.
  15. ^ Охайон, Шерил Сильвер (2002). Образ и память: репрезентация и Холокост . Индианаполис: Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-21569-7.
  16. ^ Эдельман, Марек . «Бои в гетто». Литература Холокоста . Пенсильванский университет . Проверено 7 января 2024 г.
  17. ^ Мурхед, Кэролайн (05 марта 2015 г.). «Рецензия Мари Ялович Саймон Gone to Ground - еврейская девушка в андеграунде». Хранитель .
  18. ^ Кролл, Ханна (1992). Субарендатор; Чтобы перехитрить Бога . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. ISBN 0810110504. OCLC  1285856049 . Проверено 18 декабря 2022 г.
  19. ^ «Преодолевая тьму: путь девушки из Холокоста».
  20. ^ «Мы были незнакомцами: история Магды Прейсс (Чикаго: биография, 2020)» . 8 июля 2020 г.
  21. ^ «Мемуары выживших раскрывают роль юмора в лагерях» . Еврейские новости Северной Калифорнии. 5 апреля 1996 года . Проверено 7 марта 2022 г.
  22. ^ Роскис, Дэвид Г. (2012). Литература о Холокосте: история и путеводитель . Уолтем, Массачусетс: Издательство Университета Брандейса. стр. 168–171. ISBN 9781611683585.
  23. ^ "Теодор Розенгартен". 3 ноября 2014 г.
  24. ^ Кролл, Ханна (1986). Защищая пламя: задушевная беседа с доктором Мареком Эдельманом, последним выжившим лидером восстания в Варшавском гетто . Нью-Йорк: ISBN Генри Холта и компании 0030060028. OCLC  970836088. ОЛ  2707703М . Проверено 1 января 2024 г.
  25. ^ Кролл, Ханна (2006). Женщина из Гамбурга и другие правдивые истории . Нью-Йорк: Другая пресса . ISBN 1590512235. ОСЛК  248617010 . Проверено 15 февраля 2022 г.
  26. ^ Кролл, Ханна (2013). В погоне за Королем Червей . Лондон: Пейрен. ISBN 9781908670106. OCLC  980528877. ОЛ  26017126М . Проверено 15 февраля 2022 г.
  27. ^ Гросман, Джордж (23 августа 2020 г.). «Моя мать-герой». Середина . Проверено 23 декабря 2023 г.
  28. ^ "Эдит Гросман". Программа мемуаров переживших Холокост . Проверено 23 декабря 2023 г.
  29. ^ "1980 - www.nbafictionblog.org - Победители Национальной книжной премии в области художественной литературы" .
  30. Кершнер, Изабель (6 сентября 2007 г.). «Документальный фильм освещает шталаги, израильские карманные книжки на нацистскую тематику». Интернэшнл Геральд Трибьюн . Архивировано из оригинала 9 сентября 2007 года.
  31. ^ "Затерянный штетл | Книжные знаки" . Проверено 25 декабря 2020 г.
  32. ^ Гляйцман, Моррис. «Однажды, тогда и сейчас – истории из реальной жизни». MorrisGleitzman.com . Проверено 15 марта 2014 г.
  33. ^ "Литературные статьи Урсулы Дубосарской, 1984-2004". Рукописи, устная история и фотографии . Государственная библиотека Нового Южного Уэльса . Проверено 12 июля 2012 г.
  34. ^ "Арка Часу". Международный совет по книгам для молодежи . Проверено 10 сентября 2017 г.
  35. Адорно, Теодор В. (29 марта 1983 г.). Призмы . МТИ Пресс. п. 34. ISBN 978-0-262-51025-7. Проверено 31 марта 2011 г.
  36. ^ «Холокост Чарльза Резникова». Книги Черного Воробья . Проверено 15 марта 2014 г.
  37. ^ "За гранью плача". Издательство Северо-Западного университета. 19 августа 1998 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г.
  38. ^ «Стихи Сони Шрибер Вайц». Центр Холокоста, Boston North Inc. Проверено 15 марта 2014 г.
  39. ^ Рой, Пинаки (октябрь – декабрь 2007 г.). Крики молчания: чтение транснациональных страданий в избранных романах о Холокосте . Том. 6. С. 120–34. ISBN 978-81-269-0936-0. ISSN  0972-6373. {{cite book}}: |journal=игнорируется ( помощь )
  40. ^ Рой, Пинаки (октябрь 2012 г.). «Против варварства: очень краткий обзор поэзии Холокоста» (PDF) . Лабиринт . 3 (4): 52–60. ISSN  0976-0814 . Проверено 8 июня 2014 г.
  41. ^ Рой, Пинаки (июль – сентябрь 2008 г.). Воспоминания значат для нас больше, чем что-либо еще: вспоминая дневник Анны Франк в 21 веке . Том. 9. стр. 11–25. ISBN 978-81-269-1057-1. ISSN  0972-3269. {{cite book}}: |journal=игнорируется ( помощь )
  42. ^ Шлант, Эрнестина (1999). Язык молчания: западногерманская литература и Холокост . Рутледж. ISBN 978-0-415-92220-3.
  43. ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 85.
  44. ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 94.
  45. ^ Шлант, Эрнестина (1999), с. 180-87.
  46. ^ Химер, Элиза-Мария; Святой, Иржи; Фирлей, Агата; Нихтбургерова, Хана, ред. (21 июня 2021 г.). «Справочник польской, чешской и словацкой художественной литературы о Холокосте: произведения и контексты». Справочник польской, чешской и словацкой художественной литературы о Холокосте. Де Грюйтер Ольденбург. дои : 10.1515/9783110671056. ISBN 978-3-11-067105-6. S2CID  237957750.
  47. ^ Душевные струны: Музыка Холокоста (видео онлайн-выставки). Яд Вашем , Орган памяти мучеников и героев Холокоста.
  48. Кэмпбелл, РМ (11 ноября 1999 г.). «Музыканты Холокоста оставили мощное наследие (обзор)». Сиэтлский пост-разведчик . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 23 ноября 2009 г.
  49. Стернс, Дэвид Патрик (28 января 1995 г.). «Завещание Терезин». «Индепендент» (Лондон) . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  50. ^ «Ресурсы для учителей: Музыка» . Руководство для учителей по Холокосту . Флоридский центр педагогических технологий, Педагогический колледж, Университет Южной Флориды . 2005 . Проверено 24 ноября 2009 г.
  51. ^ "Терезин - Музыка 1941-44". Чао.uk. Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года . Проверено 24 ноября 2009 г.
  52. ^ «Судьба и пищеварение» . Время . № 20. 15 ноября 1948 г. с. 56 . Проверено 1 января 2024 г.
  53. ^ аб Бенарде, Скотт Р. (25 мая 2007 г.). «Как Холокост потряс Гедди Ли из Раша». Канадские еврейские новости . Архивировано из оригинала 27 мая 2007 года.
  54. ^ «См. Подробную интенсивную личную историю Алисы Уайт-Глуз из Arch Enemy, стоящей за« Первым днем ​​​​в аду »» . Револьвер . 7 сентября 2017 г. Проверено 27 декабря 2018 г.
  55. Маркус М. Гилбан, «Жизнь бразильского пережившего Холокост увековечена в песне», JTA News , 14 ноября 2018 г.
  56. ^ «Из долгой темной ночи». Сердцебиение . 17 сезон. 13 серия. 18 мая 2008. ITV .
  57. ^ " Слезоточивый ". Американский папа! . 4 сезон. 10 серия. 13 января 2008. FOX.
  58. ^ " Немецкий парень ". Семьянин . 9 сезон. 11 серия. 20 февраля 2011. FOX.
  59. ^ «Глава 22». Легион . 3 сезон. 3 серия. Июль 2019. FX.
  60. ^ «Глава 23». Легион . 3 сезон. 4 серия. Июль 2019. FX.
  61. ^ "Комната Ольги".
  62. ^ ab МАРК КЕННЕДИ. «Каталог театра Холокоста, созданный в Майами». Аризона Дейли Стар .
  63. ^ «О международной инициативе Театра Холокоста» .
  64. ^ «Искусство Холокоста в гетто и лагерях».
  65. Houston Chronicle (12 ноября 2006 г.) Джонсон, Патрисия К. «Папа приветствует хьюстонского художника в музее Ватикана»
  66. ^ «Отдельный». Элис Лок Кахана . Проверено 20 апреля 2016 г.
  67. ^ "Мендель Гроссман, фотограф Лодзинского гетто http://www.HolocaustResearchProject.org" . www.holocaustresearchproject.org . Проверено 31 января 2016 г. {{cite web}}: Внешняя ссылка |title=( помощь )
  68. ^ "Йозеф Насси".
  69. ^ Фосс, Брайан (28 сентября 2007 г.). Боевая краска: искусство, война, государство и идентичность в Великобритании, 1939-1945 гг. Центр Пола Меллона по изучению британского искусства. п. 144. ИСБН 978-0-300-10890-3.
  70. ^ Ю., Малке (11 января 2009 г.). «Мое одеяло Холокоста». Квилтер: Лоскутное шитье с Малке .
  71. ^ «Введение: травма, аффект и свидетельства передачи», Поэтика трансгенерационной травмы , Bloomsbury Academic, 2017, doi : 10.5040/9781501330902.0006, ISBN 9781501330872
  72. ^ Гарбас, Ишай (2009). Ишай Гарбас по стопам моей матери . Шендлер, Джеффри., Токийское место чудес., Вакоу Вакусу обу Ато., Творческий центр Олдена Б. Доу. Остфильдерн: паб Hatje Cantz. ISBN 9783775723985. ОСЛК  310395761.
  73. ^ «Жизнь в эволюции» на Пусанской биеннале». www.artforum.com . 8 ноября 2010 года . Проверено 13 ноября 2018 г.
  74. ^ "Картины художника на тему Шоа" . IsraelModernArt.com .
  75. ^ «Джудит Вайншалл Либерман, '54: Жизнь в искусстве» . Юридический факультет Чикагского университета . 8 октября 2009 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  76. ^ Хеллер, Фрэн (3 апреля 2003 г.). «Мощные работы на ткани, посвященные Холокосту». Кливлендские еврейские новости . Проверено 9 мая 2018 г.

Внешние ссылки

Из проекта «Пережившие Холокост и память» — iSurvived.org:

  • Искусство узников концлагерей и гетто: выражение невыразимого
  • Современное искусство о Холокосте и в ответ на него
  • Литература о Холокосте
  • Музыка Холокоста: воспоминания о будущем

Библиотека фильмов DEFA, Массачусетс

Мировые ресурсы ОРТ: