Использование грамматики в языке для выражения числа
В лингвистике грамматическое число — это свойство существительных, местоимений, прилагательных и согласования глаголов , которое выражает количественные различия (например, «один», «два» или «три или больше»). [1] В английском и многих других языках существуют категории единственного или множественного числа , обе из которых обозначаются с помощью знака решетки (#) или знаков нумерации «No.» и «Nos». В некоторых языках также есть двойственное , триадное и паукальное число или другие формы.
Слово «число» также используется в лингвистике для описания различия между определенными грамматическими аспектами, которые указывают на количество раз, когда происходит событие, такими как полумельфативный аспект, итеративный аспект и т. д. Для получения информации об этом использовании термина см. « Грамматический аспект ».
Обзор
Большинство языков мира имеют формальные средства для выражения различий в числе. Одно из широко распространенных различий, встречающееся в английском и многих других языках, включает в себя простое двустороннее противопоставление единственного и множественного числа ( car / cars , child / children и т. д.). Обсуждение других, более сложных систем числа приводится ниже.
Грамматическое число — это морфологическая категория, характеризующаяся выражением количества посредством флексии или согласования. В качестве примера рассмотрим английские предложения ниже:
- Яблоко на столе свежее.
- Эти два яблока на столе свежие.
Количество яблок указано на существительном — «apple» единственное число (один предмет) против «apples» множественное число (более одного предмета) — на указательном местоимении that/those и на глаголе is/are . Во втором предложении вся эта информация излишняя , поскольку количество уже указано числительным two .
Язык имеет грамматическое число, когда его формы существительных подразделяются на морфологические классы в соответствии с количеством, которое они выражают, например:
- Каждая форма существительного принадлежит к числовому классу (они делятся на непересекающиеся классы по числу).
- Модификаторы существительных (например, прилагательные) и глаголы также могут иметь разные формы для каждого подкласса чисел и склоняться в соответствии с числом существительных, которые они определяют или с которыми согласуются (число — это согласующая категория ).
Это отчасти верно для английского языка: каждая форма существительного и местоимения может быть как в единственном, так и во множественном числе (некоторые, такие как « fish », « cannon » и « you », могут быть и тем, и другим, в зависимости от контекста). Некоторые модификаторы существительных, а именно указательные определители, и личные глаголы склоняются в соответствии с числом форм существительных, которые они определяют или имеют в качестве подлежащего: this car и these cars являются правильными, в то время как * this cars и * these car являются неправильными. Однако прилагательные не склоняются, и многие формы глаголов не различают единственное и множественное число («She/They went», «She/They can go», «She/They had gone», «She/They will go»).
Во многих языках различают исчисляемые и вещественные существительные . Только вещественные существительные могут свободно использоваться в единственном и множественном числе. Вещественные существительные, такие как «молоко», «золото» и «мебель», обычно инвариантны. [2] (В некоторых случаях вещественное существительное X может использоваться как исчисляемое существительное для объединения нескольких различных видов X в перечислимую группу; например, сыродел может говорить о козьем, овечьем и коровьем молоке как о молоке .)
Не во всех языках число является грамматической категорией. В тех, где его нет, количество должно быть выражено либо напрямую, с помощью числительных , либо косвенно, через необязательные квантификаторы . Однако многие из этих языков компенсируют [ необходимо уточнить ] отсутствие грамматического числа обширной системой счетных слов .
Джозеф Гринберг предложил иерархию категорий чисел как лингвистическую универсалию : «Ни один язык не имеет тривиального числа, если у него нет двойственного числа. Ни один язык не имеет двойственного числа, если у него нет множественного числа». [3] Эта иерархия не учитывает паукальное число. [4]
Географическое распределение
Обязательное указание множественного числа всех существительных встречается во всех языках Западной и Северной Евразии и в большинстве частей Африки . Остальные языки мира представляют собой неоднородную картину. Необязательное указание множественного числа распространено в языках Юго-Восточной и Восточной Азии и Австралии , а полное отсутствие указания множественного числа особенно характерно для языков Новой Гвинеи и Австралии. В дополнение к ареальным корреляциям , также, по-видимому, существует по крайней мере одна корреляция с морфологической типологией : изолирующие языки, по-видимому, предпочитают необязательное указание множественного числа или необязательное указание множественного числа. Это можно увидеть, в частности, в Африке, где необязательность или отсутствие указания множественного числа особенно характерно для изолирующих языков Западной Африки. [5] [6]
Типы чисел
Единственное и множественное число
Одно из самых простых различий в числах, которое может сделать язык, — это единственное и множественное число. Единственное число обозначает только один референт, а множественное число обозначает более одного референта. Например, в английском языке: [7]
- собака (единственное число, одна)
- собаки (множественное число, две или более )
Для обозначения числа в английском языке есть разные формы единственного и множественного числа для существительных и глаголов (в третьем лице): "my dog watch es television" (единственное число) и "my dog s watch television" (множественное число). [7] Это не универсально: вамбайя обозначает число у существительных, но не у глаголов, [8] а онондага обозначает число у глаголов, но не у существительных. [9] В латыни есть разные формы единственного и множественного числа для существительных, глаголов и прилагательных, в отличие от английского, где прилагательные не изменяются по числу. [10] Тундровый ненец может обозначать единственное и множественное число у существительных, глаголов, прилагательных, наречий и послелогов . [11] Однако наиболее распространенной частью речи, показывающей различие чисел, являются местоимения. [12] [13] Примером системы личных местоимений, различающей единственное и множественное число, является система Wayoró : [14]
Двойной
Подобно тому, как единственное число обозначает ровно один элемент, двойственное число обозначает ровно два элемента. Например, в Camsá : [15]
- kes̈ - «собака» (единственное число)
- kes̈ at - «две собаки» (двойственное число)
- kes̈ ëng - "собаки" (множественное число)
В языках с парадигмой единственного/двойственного/множественного числа точное значение множественного числа зависит от того, является ли двойственное число обязательным или факультативным (необязательным). [16] В отличие от английского и других языков с единственным/множественным числом, где множественное число означает два или более, в языках с обязательным двойственным числом множественное число строго означает три или более. Это касается санскрита , [17] северного мансийского языка , [18] и алутиикского языка . [19] В языках с факультативным двойственным числом два из чего-либо могут быть обозначены как с помощью двойственного числа, так и с помощью множественного числа, и поэтому множественное число означает два или более. Это касается современных арабских диалектов, [20] по крайней мере некоторых диалектов инуктитута , [21] и яндрувандха . [22] В некоторых языках двойственное число является обязательным в определенных случаях, но факультативным в других. В словенском языке оно обязательно для местоимений, но факультативно для существительных. [23] В языке команчей это слово является обязательным, когда речь идет о людях, факультативным для других одушевленных существительных и редко используется для неодушевленных существительных. [24]
Существуют также языки, в которых использование двойственного числа более ограничено, чем единственное и множественное число. В притяжательных формах существительных северносаамского языка обладатель может быть в двойственном числе, но обладаемое существительное может быть только в единственном или множественном числе. [25] Местоимения являются единственной частью речи с формой двойственного числа в некоторых полинезийских языках , включая самоанский , [26] тувалуанский , [27] [a] и маори . [29] В мальтийском языке двойственное число существует только для примерно 30 конкретных существительных, из которых оно обязательно только для 8 (час, день, неделя, месяц, год, однажды, сто и тысяча). Слова, которые могут принимать факультативное двойственное число в мальтийском языке, включают яйцо, ветвь, слезу и плетеную корзину. [30] В мескитальском отоми двойственное число может использоваться только взрослым мужчиной, говорящим с другим взрослым мужчиной. [31]
Двойственное число существовало во всех существительных и прилагательных праиндоевропейского языка около 4000 г. до н. э. и было унаследовано в той или иной форме во многих его доисторических , протоисторических , древних и средневековых потомках. Лишь изредка оно сохранялось в индоевропейских языках до наших дней. Оно сохранилось в прагерманском в местоимениях первого и второго лица, откуда затем было унаследовано древнеанглийским , древневерхненемецким , древненижненемецким , ранним древнешведским , древненорвежским , древнеисландским и готским языками . Оно сохранялось в исландском до 1700-х годов, в некоторых диалектах фарерского языка по крайней мере до конца 1800-х годов и в некоторых диалектах северофризского языка до 1900-х годов. [33] [34] Из прагреческого оно вошло в древнегреческий , [35] [36] а из праиндоиранский оно вошло в санскрит. [37] [17] Из праславянского он до сих пор существует в словенском и сербских языках . [38] Индоевропейские языки, которые давно утратили двойственное число, все еще иногда имеют остаточные следы его, такие как английские различия both против all , either против any и neither против none . Норвежское både , родственное английскому both , далее эволюционировало, чтобы иметь возможность ссылаться на более чем два предмета, как в både epler, pærer, og druer , буквально «и яблоки, и груши, и виноград». [39]
Пробный
Номер испытания обозначает ровно три элемента. Например, в Awa : [40]
- iya - "собака" (единственное число)
- ия тадэ - "две собаки" (двойственное число)
- ия тадо - "три собаки" (испытание)
- iya madi - "собаки" (множественное число)
Редко, когда язык отмечает испытание у существительных, [41] и некоторые источники даже утверждают, что испытание у существительных не существует. [42] [43] Тем не менее, это было зафиксировано для нескольких языков; кроме того, в языках ава, арабана , [44] [45] урама , [46] и ангаатаха есть испытание по числу. [47] Гораздо более распространено, когда в языке есть испытание местоимений, [42] [43] как в австронезийских языках ларике , [48] [49] толай , [50] рага , [51] и вамса . [52] Минимальным примером является нукна , в котором есть только одно испытание местоимение, нанггула , которое может быть как 2-го, так и 3-го лица. [53] Испытание также может быть отмечено у глаголов, например, в ленакеле . [54]
В то время как двойственное число может быть обязательным или факультативным, по словам Гревилла Корбетта, не известны случаи обязательного суда, поэтому суд всегда может быть факультативным. Однако языки могут иметь как факультативный дуальный, так и факультативный суд, как в Larike, или обязательный дуальный и факультативный суд, как в Ngan'gi . [55]
Большинство языков с пробой относятся к австронезийской семье, а большинство неавстронезийских языков с пробой находятся поблизости в Океании. [56] Последняя категория включает в себя австронезийские креольские языки английского языка, находящиеся под влиянием австронезийских языков: ток-писин , [57] бислама , [58] и пиджин . [59] В Австралии проба также встречается в языках аборигенов многих различных языковых семей. [b] В Индонезии пробные местоимения распространены в повествовании на языке абун , возможном языковом изоляте. [69] На Соломоновых островах пробные местоимения очень часто используются в тоуо , либо в центральном соломонском языке , либо в языковом изоляте. В результате двуязычные носители тоуо и пиджин будут использовать пробные местоимения гораздо чаще в пиджине, чем другие носители, для которых проба обычно встречается гораздо реже, чем двойственное. [70] Очень редким примером разговорного языка с триадом (как в местоимениях, так и в глаголах) за пределами Океании является муклом тангса , на котором говорят на северо-востоке Индии. [71]
Паукаль
Число паукальное представляет собой «несколько», небольшую неточно пронумерованную группу предметов. Например, в Мотуне : [72]
- mahkata - "собака" (единственное число)
- махката каро — «две собаки» (двойственные)
- mahkata naa - "несколько собак" (паукаль)
- махката нгунг — «собаки» (множественное число)
Почти все языки с паукалом также имеют двойственное число. [73] [74] Однако это не универсально. Существительные в Mocoví имеют только единственное, паукальное и множественное число. [73] [75] С другой стороны, местоимения в Mussau [76] [77] и Lihir [78] имеют двойственное, испытательное и паукальное число.
Нижняя граница паукаля обычно определяется тем, какие еще числовые категории существуют в языке. В парадигмах единственного/паукаля/множественного числа использование паукаля начинается с двух, но с добавлением двойственного числа паукаль начинается с трех. Обычно нет точной верхней границы того, к какому числу относится паукал, и ее приблизительный диапазон зависит как от языка, так и от контекста. [79] Было зафиксировано, что он доходит примерно до 5 в Варндарранге , [80] около 6 в Байсо , [62] 10 в арабском языке, [81] [82] и около 10 или 15 в Мурринх-патха . [78] В Манаме основным фактором использования паукаля является не конкретный числовой диапазон, а референты, образующие одну группу; Хотя слово «paucal» чаще всего употребляется между 3 и 5, оно использовалось и с более чем 20. [83] В языке пааме основным фактором является относительный размер группы по сравнению с множественным числом, так что даже если слово «paucal» обычно означает 12 или меньше, группа из 2000 человек может быть обозначена словом «paucal», в отличие от группы из 100 000 человек, обозначенной во множественном числе. [84]
Подобно двойственному числу, это кросслингвистически варьируется, какие слова и части речи могут быть отмечены паукалем. В Байсо паукал используется только для существительных, но не для местоимений, [62] тогда как в Йимасе паукал используется только для местоимений, но не для существительных. [85] В Мерьям Мир паукал в основном отмечается на глаголах. [86] [87] В аварском паукал используется только для около 90 конкретных существительных, включая кисть, лопату, змею и невестку (единственный термин родства, который может принимать паукал в аварском). [88] В Такиватан Бунун паукал используется только в дистальных указательных местоимениях, используемых по отношению к людям. [89]
Бывшие триалы часто эволюционируют в значении, становясь паукалами, и во многих австронезийских языках есть маркеры паукала, которые этимологически происходят от числительного три, что указывает на старое использование. [90] [91] Для двойственных чисел менее характерно развитие паукала, [92] но это наблюдалось в некоторых диалектах арабского языка. [93] [94] Паукалы, которые этимологически являются триалами, иногда неправильно описываются как триалы. [c] Например, местоимения триала когда-то описывались как встречающиеся во всех языках кивай, [98] [99] но теперь признано, что во многих из них на самом деле вместо этого есть паукаль. [d] Лингвист Майкл Сисоу предположил, что большинство языков, в которых, как сообщается, есть триалы, на самом деле неправильно обозначены как паукалы, и что настоящие триалы встречаются очень редко. [91] С другой стороны, Луиза Геркус заявила в своей опубликованной грамматике арабаны, что суд языка (который может быть отмечен на существительных) является истинным судом, который не может действовать как паукаль. [104] Аналогичные вещи были сказаны о судных местоимениях в языках Ларике [105] и Анехом . [106]
В русском языке есть то, что по-разному называлось паукальными числительными, [107] формой счета, [108] [e] числительным, [110] или родительным падежом количественной оценки. [111] Когда к существительному в именительном падеже добавляется числительное для его количественной оценки, существительное становится родительным падежом единственного числа с 2, 3 или 4, но родительным падежом множественного числа с 5 или выше. [f] Многие лингвисты описывают их как паукальные конструкции. [114] Однако некоторые не согласны на том основании, что русское существительное не может склоняться так, чтобы стоять само по себе и означать что-то между 2 и 4. [115] Похожие конструкции можно найти в других славянских языках , включая польский , [116] сербохорватский , [117] и словенский. Поскольку в словенском языке также есть регулярное двойственное число, существует четырехстороннее различие между существительными, имеющими единственное число с 1, двойственное число с 2, множественное число с 3 или 4 и родительный падеж множественного числа с 5 или более. [118]
Большой Паукаль
Большее паукальное число — это большая паукальная категория для неточно пронумерованной группы, которая больше по размеру, чем меньший паукальный. Его можно найти в местоимениях австронезийского языка сурсурунга , которые демонстрируют пятичленное различие, описываемое как единственное, двойственное, паукальный, больший паукальный и множественное число. Паукальный сурсурунга используется для меньших групп, обычно около трех или четырех человек, или для нуклеарных семей любого размера. Большой паукальный сурсурунга используется для групп из четырех или более человек (и должен использоваться вместо множественного числа для группы из двух или более диад). Таким образом, между двумя группами есть некоторое совпадение; семья из четырех человек может быть обозначена в сурсурунга любым из паукальных. [119] Это различие встречается как в личных местоимениях сурсурунга, так и в двух разных наборах притяжательных местоимений, один для съедобных вещей и один для несъедобных вещей. [120]
Квадральный
Число квадральное обозначает ровно четыре элемента. Очевидные примеры его использования почти полностью ограничиваются местоимениями, и особенно в языках Океании или в жестовых языках . Было оспорено, существует ли квадральное число в естественном языке; некоторые лингвисты отвергли его как существующую категорию, [122] в то время как другие приняли его. [123] Некоторые языки, которые ранее были описаны как имеющие квадральное число, как сурсурунга, с тех пор были повторно проанализированы как имеющие вместо этого паукальное число. [124] [119]
Как и триальные формы, квадральные формы местоимений, как утверждается, засвидетельствованы в меланезийских пиджинах ток-писин, [57] [125] бислама, [126] и пиджин. [127] Однако, хотя они грамматически возможны, они редки, и вместо них почти всегда используются формы множественного числа.
Во многих различных языках жестов явно описывается наличие квадральных местоименных форм. [g] [h] Эстонский язык жестов даже описывается как имеющий квадральные формы для существительных. [145]
Говорят, что маршалльский язык имеет квадральную форму как регулярную черту в своей системе местоимений. [146] [147] Хотя кажущаяся маршалльская квадральная форма может означать ровно четыре, она также имеет альтернативное риторическое использование в речах перед большими группами, чтобы придать ощущение индивидуальной близости. По словам Гревилла Корбетта , это означает, что ее лучше классифицировать как паукальную. [148] Однако нет единого мнения о том, что это альтернативное использование означает, что маршалльский язык на самом деле не имеет квадральной формы; окончательная справочная грамматика маршалльского языка 2016 года Байрона У. Бендера , лингвиста, имеющего опыт в этом языке, по-прежнему ссылается на нее как на имеющую квадральную форму. [147] Помимо единственного, двойственного, триального и квадральной или паукальной форм, маршалльский язык дополнительно имеет две различные формы множественного числа, одну для пяти или более и одну для двух или более (называемые множественным и абсолютным множественным числом соответственно), создавая частично перекрывающееся шестичленное числовое различие. [147] [149] [150] Было зафиксировано, что язык кове имеет похожую систему местоимений, как и маршалльский, с одним дополнением: множественное число (2+) разделено на две категории: одна для членов одной семьи и одна для членов разных семей, что создает семистороннее различие. [151]
Несколько других языков также были заявлены как имеющие квадральные местоимения. Роберт Бласт и другие заявили, что они существуют в некоторых австронезийских языках Кении , в частности, в высокогорном диалекте Лепо' Сава, на котором говорят в Лонг Анапе . [152] [153] [154] Похоже, что нет других опубликованных источников информации о местоимениях этого диалекта, а исследование равнинного диалекта Лебо' Во' выявило паукаль вместо квадрального. [153] Заявление о квадральном также было сделано для одушевленных указательных местоимений в Науру . [155] За пределами австронезийской семьи, как сообщается, повествование Абун часто содержит квадральные местоимения в дополнение к испытательным. [69] Возможно, единственный известный разговорный язык за пределами Океании, в котором заявлен квадральный префикс, — это Апинайе из Бразилии, зарегистрированный как имеющий префикс местоимения третьего лица, означающий «они четыре», хотя это было мало исследовано или описано. [156] [157]
В некоторых австронезийских языках с системой местоимений единственного/двойственного/триального/множественного числа формы множественного числа этимологически связаны с числом четыре. Это привело к предположениям или утверждениям, что исторически существовал настоящий квадральный глагол, но с тех пор он трансформировался в форму множественного числа. [i] Таким образом, была выдвинута гипотеза, что квадральный глагол существовал в протоокеаническом [159] и протоюжном вануату. [166]
Квинтал
Число quintal обозначает ровно пять предметов. Очевидные примеры его использования можно найти в основном только в местоимениях жестовых языков. Как и quadral, его существование оспаривалось, и только некоторые классификации принимают его.
Как и триальные и квадральные формы, редкие квинтальные формы местоимений, как утверждается, засвидетельствованы в ток-писин [57] и бислама. [126] Эти языки вставляют числительные для представления точного количества референтов. Например, в бислама числительные tu (два) и tri (три) содержатся в местоимениях второго лица yutufala (двойной) и yutrifala (испытательный). Эти формы теоретически не имеют определенного предела, но на практике обычно останавливаются на трех.
Языки жестов, описанные как имеющие квинталь в дополнение к квадралу, включают американский язык жестов , [128] [129] аргентинский язык жестов , [130] британский язык жестов , [132] немецкий язык жестов , [134] [135] левантийский арабский язык жестов , [139] и угандийский язык жестов . [142]
Обсуждалась обоснованность категоризации местоимений языка жестов как имеющих квадральный или квинтальный. Лингвист Сьюзан Макберни утверждала, что в американском языке жестов есть истинное двойственное число, но что триал, квадральный и квинтальный числа следует классифицировать как числительное включение, а не грамматическое число. Это мотивируется тем, что форма руки маркера двойного числа отличается от формы руки для числительного два, в отличие от более высоких числовых маркеров; возможностью также включать эти числительные в другие слова, включая слова для времени и количества; и использование маркеров выше двойственного числа не является обязательным, а замена на множественное число является приемлемой. У Макберни не было достаточно данных, чтобы утверждать, применимы ли эти причины в равной степени к другим языкам жестов. [168] Лингвист Ракель Вейга Бусто утверждала, что они не в равной степени применимы к каталонскому языку жестов , и применила термины «квадральный» и «квинтальный» к местоимениям языка для удобства, не занимая официальной позиции относительно того, являются ли они грамматическим числом или числительным включением. [169] Третья модель заключается в том, чтобы классифицировать очевидные триальные/квадральные/квинтальные формы как «кардинальные множественные числа» или формы грамматического множественного числа, где указано количество людей. [170] Другие авторы рассматривали эти концепции как совершенно эквивалентные, ссылаясь на местоименное числительное включение, при этом все еще применяя термины «квадральный» и «квинтальный». [142] [137]
Существуют также случаи, когда местоимения языка жестов указывают на определенное количество референтов свыше пяти. В угандийском языке жестов есть редкая форма местоимения для обозначения ровно шести человек. [142] Некоторые носители американского языка жестов включали числительные до девяти в инклюзивные местоимения по просьбе. [171] Израильский язык жестов теоретически имеет грамматическую возможность включать числительные до десяти в местоимения. [172]
Большое множественное число
Большое множественное число — это число, которое больше и выходит за рамки множественного числа. В различных формах на разных языках его также называли глобальным множественным числом, отдаленным множественным числом, множественным числом изобилия, [173] неограниченным множественным числом, [174] и сверхмножественным числом. [175] Например, на языке тсвана : [176]
- ntša - "собака" (единственное число)
- di ntša - "собаки" (множественное число)
- ma ntša - «очень большое количество собак» (большое множественное число)
Большое множественное число также может быть компонентом более крупных числовых систем. Существительные в барнгарла имеют четырехстороннее различие единственного, двойственного, множественного и большого множественного числа. [175] Такое же четырехстороннее различие обнаруживается в местоимениях мокилезе , где бывший триал эволюционировал, чтобы стать множественным числом, оставив прежнее множественное число со значением большего множественного числа. [177] Другое четырехстороннее различие единственного, паукального, множественного и большого множественного числа можно обнаружить в некоторых глаголах валапаи . [178] Более сложная система обнаруживается в меле-фила : местоимения различают единственное, двойственное, множественное и большое множественное число, но артикли, прикрепленные к существительным, различают единственное, паукальное и множественное число. Результатом является то, что для полных предложений существует объединенное пятистороннее различие единственного, двойственного, паукального, множественного и большого множественного числа. Единственное и множественное число имеют простые числовые согласования, тогда как двойственное число имеет двойственные местоимения, но артикли паукальные, паукальное число имеет местоимения множественного числа, но артикли паукальные, а большее множественное число имеет большее множественное местоимение, но артикли множественного числа. [179]
Точное значение и терминология для большого множественного числа различаются в разных языках. В некоторых языках, таких как Miya , оно представляет большое количество чего-либо и называется множественным числом изобилия. В других языках, таких как Kaytetye , оно может относиться ко всему существующему чему-либо и называется глобальным множественным числом. [180]
Как и некоторые другие грамматические числа, языки также различаются в том, в каких случаях может использоваться большое множественное число. Большое множественное число чаще встречается в существительных, чем в местоимениях. [179] Соответственно, в языке кайтетье большое множественное число существует только в существительных, но не в местоимениях. [181] Напротив, в мокилезе большое множественное число есть в местоимениях, но не в существительных. [177] [182] Чамакоко имеет большое множественное число только в инклюзивных местоимениях первого лица, местоимениях второго лица и глагольных склонениях первого лица. [183] В языке тигре большое множественное число есть только в одном слове, nälät , что означает большое количество оленей. [179]
Наибольшее множественное число
Наибольшее множественное число — это число, которое больше и дальше большего множественного числа. Его также называют «еще большим множественным числом». Например, в Warekena : [184] [185] [186]
- ʧinu - «собака» (единственное число)
- ʧinu ne - "собаки" (множественное число)
- ʧinu nawi - «очень много собак» (большое множественное число)
- ʧinu nenawi - «очень много собак, так много, что их невозможно сосчитать» (максимальное множественное число)
Подобная система встречается в баньюне , где большее множественное число представляет неограниченность, а наибольшее множественное число представляет «более высокую степень неограниченности». [185]
Лингвист Дэниел Харбор представил паукальное, большое паукальное, множественное, большое множественное и наибольшее множественное число как совокупно определяемые «отрезками», которые делят диапазон возможных чисел на различные секции. Один низкий отрезок определяет паукальное и множественное число, а один высокий отрезок определяет множественное и большое множественное число. Два низких отрезка определяют паукальное, большое паукальное и множественное число; один низкий отрезок и один высокий отрезок определяют паукальное, множественное число и большое множественное число; и два высоких отрезка определяют множественное число, большое множественное число и наибольшее множественное число. [187] Похоже, что не существует языка с тремя такими отрезками, и, следовательно, нет языка с тремя категориями паукального числа и «еще большим паукульным числом». [188] [189]
Поскольку они неточно определены, существование нескольких категорий множественного числа может размыть границу между паукалом и множественным числом. [190] [191] Например, говорят, что в языке Меле-Фила есть паукальный, множественный и большой множественный. Однако переход между множественным и большим множественным числом происходит примерно с 15 по 20. Это помещает «множественное» число Меле-Фила в диапазон некоторых больших «паукальных», описанных в других языках. Таким образом, различие между системой паукального, множественного, большого множественного числа и системой паукального, большого паукального, множественного числа размывается. [191] Другие примеры можно найти в родственных языках северного гумуз и даатсиин . Говорят, что северный гумуз обозначает множественное и большое множественное число в глаголах, [192] а даатсиин, как говорят, обозначает «три степени множественности» (множественное, большое множественное и наибольшее множественное число) в глаголах. [193] В обоих языках, однако, "множественное число" часто на самом деле является paucal, понимаемым как от двух до четырех. Однако ни в одном из языков это не всегда так. Северный Gumuz paucal/множественное число может иногда относиться к "гораздо больше, чем четыре". [194]
Общее, единственное и множественное число
В некоторых языках форма существительного по умолчанию не является единственным числом, а скорее общим, которое не определяет число и может означать один или более одного. Формы единственного и множественного числа выделяются из общей формы. Общая форма используется, когда конкретное число считается несущественным или неважным. В этой системе единственное число часто называют единственным, чтобы отличать его от производной от другой формы. Аналогично, множественное число, полученное от общей формы, называется плюративом. [195] Например, в языке Pular : [196]
- bare - "собака(и)" (общее, любое количество)
- bare eru - "собака" (единственное число)
- bare eji - "собаки" (множественное число)
Однако в некоторых языках существует только двустороннее различие между общим и множественным числом, как, например, в японском языке : [197]
- ину (犬) - «собака (собаки)» (общий)
- ину тачи (犬たち) — «собаки» (множественное число)
Менее распространено двухстороннее различие между общим и единичным. Ни один язык не имеет этого в качестве своего числового контраста по умолчанию, хотя в некоторых языках есть особые существительные с таким различием. [198] Например, в языке сидама : [199]
- goto - "гиена(ы)" (общий)
- got iiččo - "гиена" (единственное число)
В некоторых языках, например, в афарском , лишь немногие существительные имеют тройственную противоположность «общее/единственное/множественное», но существительные с двойной противоположностью «общее/единственное» и «общее/множественное» являются обычными. [200]
Существуют также языки, которые регулярно используют различные системы счисления с двойственным, тройным, паукальным или большим множественным числом в дополнение к общему:
В некоторых языках можно встретить и другие системы, относящиеся только к определенным существительным:
- В языке бурушаски для существительных, имеющих одинаковую форму в единственном и множественном числе, маркер множественного числа обозначает большее множественное число: [212]
- čhúmo - "рыба" (в общем)
- čhúmo muc - «довольно большое количество рыб» (множественное число)
- В дополнение к общему, единственному и павкальному падежам, некоторые существительные в языке хамера имеют дополнительное различие, которое анализируется либо как большее множественное число [213], либо как собирательное множественное число. [214] Кажется, что это однозначно большее множественное число в определенных случаях, таких как: [215]
- hámar - "человек/люди Хамера" (в общем)
- hamar tâ (м) / hamar tóno (ж) - «человек Хамер» (единственное число)
- hámar ra - "несколько людей Хамер" (паукаль)
- hámar ro - «все люди Хамер» (большое множественное число)
- В некоторых диалектах арабского языка есть несколько существительных, которые демонстрируют пятичленное различие: общее, единственное, двойственное, множественное и большое множественное число. В дамасском арабском языке : [190]
- dəbbān - «летать/летит» (в общем)
- dəbbān e - «летать» (единственное число)
- dəbbān tēn - «две мухи» (двойственное число)
- dəbbānāt - « летит» (множественное число)
- d a ba bī n - «много мух» (большое множественное число)
Минимальный, единично дополненный и дополненный
Минимальный, единичный дополненный и дополненный — это разные наборы числовых категорий для местоимений в языках, которые грамматически рассматривают местоимение первого лица двойственного числа как единственное местоимение, а местоимение первого лица тривиального числа как двойственное местоимение. Это относительная парадигма, которая заменяет абсолютную парадигму единственного, двойственного, тривиального и множественного числа для языков, где абсолютная классификация не подходит.
Например, при анализе единственного/двойственного/тройного/множественного числа местоимения в языках илокано [216] [217] и бининдж кунвок [218] выглядят следующим образом:
«Единственное число» не существует для первого лица включительно, которое по определению включает по крайней мере двух человек. В илокано «двойственное число» существует только для первого лица включительно, а также для «trial» в Bininj Kunwok. Такая категоризация была названа «неэлегантной». [218] Она также может плохо отражать грамматическую структуру: используя суффикс -woneng , Bininj Kunwok рассматривает первое лицо включительно «trial» идентично «двойственным числам» в других лицах, хотя оно относится к трем людям.
Альтернативный анализ выглядит следующим образом:
«Минимальное» число — это наименьшая возможная группа для каждой категории. Для 1-го исключающего, 2-го и 3-го это один, а для 1-го включительно это два. Единичное увеличенное — это на один больше минимального. Для 1-го исключающего, 2-го и 3-го это два, а для 1-го включительно это три. Увеличенное — эквивалент множественного числа. В минимальной/расширенной системе увеличенное означает больше одного для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает больше двух для 1-го включительно. В минимальной/единичной дополненной/расширенной системе увеличенное означает больше двух для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает больше трех для 1-го включительно.
Помимо илокано, языки, которые считаются имеющими минимальную/расширенную систему местоимений, включают тагальский , [219] [220] маранао , [221] маскелинский , [222] и хо-чанк . [223] Трехстороннее различие с добавлением единицы расширения в основном встречается в языках австралийских аборигенов, а точнее в языках, не относящихся к пама-ньюнган. [224] [j] Среди очень немногих языков за пределами Австралии , к которым это применимо, — австронезийский язык айву [224] [237] и трансновогвинейский язык кунимайпа . [224] [238]
Минимальный и дополненный могут также сочетаться с паукалом, создавая трехстороннюю систему местоимений: минимальный, паукал и дополненный/множественное число. Сообщается, что это относится к каяпо . [239] [240] Четырехсторонняя система: минимальный, дополненный единицей, паукал и множественное число теоретически возможна, но никогда не наблюдалась ни в одном естественном языке. [240]
Составные числа
Составные числа — это категории чисел, построенные из нескольких числовых маркеров, объединенных вместе. Они представляют собой «редкое явление». [241]
Двойственное и множественное число
На бретонском : [241]
- lagad - «глаз» (единственное число)
- дау лагад - "два глаза" (двойной)
- lagad où - "глаза" (множественное число)
- daou lagad où - «пары глаз» (составное, двойственное + множественное число)
Бретонский имеет двойственное число только для существительных, которые естественным образом идут парами, в основном это части тела и предметы одежды. Составное двойственное число и множественное число указывают на несколько наборов по два в каждом, тогда как правильное множественное число представляет несколько предметов без их концептуализации как идущих парами. [242] Существует по крайней мере одно свидетельство в древнеегипетском языке , из надписи, датируемой правлением Мернептаха , о точно такой же грамматической конструкции со словом «рука» (что означает несколько пар рук). [243]
Похожую категорию можно найти в некоторых существительных классического арабского языка , где она была названа «двойственное число множественного числа». Однако ее значение противоположно бретонской конструкции. Вместо множественных наборов по два в каждом, она указывает на два набора множественных в каждом. Таким образом, есть rumḥun , копье (единственное число); rumḥani , два копья (двойственное число); rimāḥun , копья (множественное число); и rimāḥāni , две группы копий (двойственное число множественного числа). [244] [245] Арабское двойственное число множественного числа более конкретно подразумевает минимум шесть предметов или две группы по три в каждой. [244]
Множественное число и множественное число
В бретонском [241] и классическом арабском [246] [247] , а также в сомалийском [248] и масайском [249] некоторые существительные могут составлять множественное число сами с собой, чтобы обозначать несколько разных групп. Это называется «множественным числом множественного числа», множественным числом множественного числа или двойным множественным числом. [246] [247] Арабский пример — kalb , собака (единственное число); aklub , собаки (множественное число); и akālib , группы собак (двойное множественное число). [250] Арабское двойное множественное число подразумевает минимум девять элементов или три группы по три в каждой. Некоторые классические арабские существительные могут даже снова составлять множественное число сами с собой, чтобы создать «множественное число множественного числа» или тройное множественное число, например, firqat , секта (единственное число); firaq , секты (множественное число); ʔafrāq , группы сект (двойное множественное число); и ʔafārīq , группы групп сект (тройное множественное число). Тройное множественное число подразумевает минимум 27 элементов. [251] По словам лингвиста и полимата 15-го века Джалал ад-Дина ас-Суюти , арабское слово для самца верблюда, jamalun , может иметь кумулятивную форму множественного числа до шести раз: ʔajmulun (множественное число), ʔajmālun (двойное множественное число), jāmilun (тройное множественное число), jimālun (четырехкратное множественное число), jimālatun (пятикратное множественное число) и jimālātun (шестикратное множественное число). [252] [k]
Смешанные числа
Некоторые категории чисел, образованные из комбинации других существующих категорий, были засвидетельствованы только как вторично встречающиеся наряду с другими грамматическими системами чисел в пределах языка. Они были названы конфляционными числами. [257]
Единственное-двойственное число
В некоторых языках есть особые части речи, которые различают две категории чисел: один или два и больше двух. Первую категорию можно рассматривать как единое объединенное единственное-двойственное число. [257] Например, в существительных Kalaw Lagaw Ya : [258] [259]
- ùmay - "собака(и)" (одна или две)
- ùmay l - "собаки" (множественное число, три или более)
Местоимения и глаголы в Kalaw Lagaw Ya различают единственное, двойственное и множественное число, не оставляя двусмысленности между одним и двумя в полных предложениях. [258]
В то время как в Kalaw Lagaw Ya единственное-двойственное число есть во всех существительных, в Central Pame оно есть только в неодушевленных существительных, таких как č ihàgŋ , ложки (одна или две), и š ihàgŋ , ложки (множественное число, три или больше). Одушевленные существительные в Pame в основном имеют полное трехстороннее различие: n adò , собака (единственное число); n adò i , две собаки (двойственное число); и l adò t , собаки (множественное число). [260]
Единственное-двойственное число также может быть найдено в глаголах: глаголы хопи различают единственное-двойственное и множественное число (3+), в то время как местоимения хопи различают единственное и множественное число (2+). Двойственное число может быть представлено местоимением множественного числа в сочетании с глаголом единственного-двойственного числа. Это явление было названо сконструированным числом [261] или франкендуальным числом. [262] Однако существительные хопи по-прежнему открыто различают единственное, двойственное и множественное число. Иди идет еще дальше, не имея никаких конкретных маркеров двойственного числа для любой части речи, и единственный способ представить двойственное число — это объединить глагол единственного-двойственного числа с существительным множественного числа. [263] Более сложный пример взят из Koasati , где помимо множественного числа некоторые глаголы имеют единственное и двойственное число, некоторые глаголы имеют только единственное число, а некоторые глаголы имеют только единственное-двойственное число: [264]
Одиночное-двойное-испытание
В языке тукано ( туюка ) неодушевлённые классификаторы (которые прикрепляются к существительным) различают от одного до трёх и более трёх: [265] [266]
- hoópór o - "банан(ы)" (от одного до трёх)
- hoópór i - "бананы" (множественное число, четыре или больше)
В родственном туканском языке ванано также есть некоторые существительные, которые функционируют таким образом. [267] [268]
Такое же различие в числах наблюдается и в глаголе «подниматься» в языке миривунг , австралийском языке. [68]
Одиночный-двойной-пробный-квадральный
В языке Пиратапуйо , тесно связанном с языком Ванано, некоторые существительные с неодушевлёнными классификаторами различают от одного до четырёх и более: [267] [269] [270]
- pika - "палец(и)" (от одного до четырёх)
- pika ri - «пальцы» (множественное число, пять или более)
Единственное число-паукальный
Zuni , подобно Hopi, показывает различие между единственным и двойственным числом и множественным числом в своих глаголах, а множественное число существительного с глаголом немножественного числа указывает на двойственное число. Однако противоположное сочетание, немножественное число существительного с глаголом множественного числа, также возможно и может быть интерпретировано по-разному как один, два или несколько. Таким образом, существительные Zuni были описаны как имеющие различие между «единственным и паукальным» и множественным числом. [271] [272]
Некоторые существительные в языке навахо также описываются как работающие таким образом, например: [273]
- kǫ - «огонь(и)» (один или несколько)
- daa kǫ - "пожары" (много)
Аналогично, хотя местоимения Larike имеют единственное, двойственное, триальное и множественное число, они могут использоваться только для человеческих референтов. Для нечеловеческих референтов есть только два возможных числа, которые отмечены на глаголе: множественное число и «единственное», которое может использоваться для обозначения от одного до нескольких. [265]
Недвойственный
Недвойственное число [l] означает любое число, кроме двух. Например, в Вангкумаре : [276]
- d̯it̯i - «собака(и)» (недвойственное, одна или три или больше трёх)
- д̯ит̯и була – «две собаки» (двойственные)
Вангкумара обычно не отмечает число непосредственно на существительных. Вместо этого он различает единственное, двойственное и множественное число, используя адъективные местоимения, прилагательные, указывающие на множественное число, такие как «много», или маркируя другие прилагательные. Исключением является то, что существительные принимают двойственную энклитику, когда ссылаются на два. Таким образом, для одних только существительных единственным различием является двойственность и недвойственность. [276]
Более сложную систему можно найти в языках таноа кайова и джемес . В этих языках есть то, что называется обратной системой счисления. Хотя языки различают единственное, двойственное и множественное число, любое данное существительное имеет только один возможный показатель числа. Какое число подразумевается в немаркированном существительном, зависит от его класса. В языке кайова по умолчанию существительные класса I являются единственно-двойственными, существительные класса II являются множественными (два или более), существительные класса III являются двойственными, а существительные класса IV являются массовыми существительными без числа. Обратный показатель числа изменяет существительное на любое число(а), которым не является немаркированное существительное, например, изменяя существительные класса III с двойственного на недвойственное. [277] В языке джемес существительные класса III являются противоположными: они по своей сути недвойственны и помечаются как двойственные. [278]
Недвойственное и двойственное различие также можно обнаружить в глаголах. В тимбише есть глаголы с несколькими различными возможными числовыми различиями, включая недвойственные. [281] Более мелкий пример — лесные энецкие , в которых недвойственное число встречается только в непереходных глаголах третьего лица повелительного наклонения. [282]
Недвойственность нарушает предложенную универсальность смешанных систем, а именно, что они всегда будут охватывать все значения, кроме множественного числа. [283] Несмотря на это, недвойственность по-прежнему упоминается как смешение числовых значений. [284]
Бесчисленное множество языков
Небольшое количество языков вообще не имеет грамматического числа, даже в местоимениях. Известный пример — пираха . Ачехский язык близок к этому, но, по-видимому, имеет различие между единственным и множественным числом только в местоимениях первого лица. [285]
Резюме систем счисления
Дистрибьюторы и коллективы
Дистрибутивы и коллективы — это две родственные категории, включение которых в грамматическое число оспаривалось. Оба описывают, как рассматриваются члены группы, а не сколько членов в этой группе. [294]
Распределительное множественное число
Распределительное множественное число обозначает множественные сущности, которые разделены и различны либо в физическом пространстве, либо во времени, либо по типу. [295] Например, в Dagaare : [296] [297]
- baa - "собака" (единственное число)
- baa re - "собаки" (множественное число)
- baa rɛɛ - «собаки в разных местах» (распределительное множественное число)
В языке дагааре дистрибутивное множественное число может указывать либо на референтов в разных местах, либо на референтов разных типов. [296] Напротив, в языке квилетов оно означает только референтов в разных местах, а в языке мохок оно означает только референтов разных типов. Таким образом, в языке мохок есть ierakewáhtha' , полотенце, и ierakewahtha' shòn:'a , различные продукты для вытирания, такие как полотенца, салфетки и т. д. [298] Также возможны дистрибутивные местоимения, такие как те, что встречаются в йир-йоронт , которые различают «ты и я» и «ты и я, действующие отдельно». [299]
Однако наиболее распространено отмечать дистрибутив в глаголах. [300] Это может распределить действие между разными людьми, например, в конструкциях парагвайского гуарани : ha'ekuéra opo'i ita'i , «они уронили камешек»; ha'ekuéra opo'i po'i ita'i , «каждый из них уронил камешек». [301] Это также может распределить действие во времени, например, в словах языка нелемва taxe , бросать, и t ar axe , бросать (неоднократно). [302] Некоторые глаголы ǂʼAmkoe предлагают несколько значений дистрибутива для одного глагола: qǁʼao , колоть; kí qǁʼao tcu , колоть (неоднократно); kí qǁʼao qǁo , пронзать (несколько вещей в разных местах). [303] Распределительное множественное число может быть частью даже более крупных парадигм: в урарина непереходные глаголы, описывающие позиционное состояние (например, «он лежит на боку»), различаются на единственное, двойственное, паукальное, множественное (4+) и распределительное множественное число. [304]
В то время как некоторые лингвисты рассматривали дистрибутив как категорию грамматического числа, [305] другие отвергли это. [306] Несколько вещей делают его категоризацию как грамматического числа потенциально проблематичной. Несколько языков позволяют добавлять дистрибутив к массовым существительным, которые обычно не считаются имеющими число, [307] таким как Dagaare salema , золото, и salem ɛɛ , «золото в разных местах». [296] [308] Это можно описать как недистрибутивное и дистрибутивное различие, при этом ни одно из них не является единственным или множественным числом. [309] Некоторые языки также позволяют добавлять к слову отдельные маркеры множественного числа и дистрибутивности одновременно. Кроме того, грамматическое число часто требует согласования , а дистрибутивность — нет. [310]
Собирательное множественное число
Собирательное множественное число обозначает множественные сущности, которые рассматриваются вместе как единое целое. Его часто концептуализируют как противоположность дистрибутивному. [294] Например, в Tunica : [311]
- sa - "собака" (единственное число)
- sa ' unima - "две собаки" (двойственное число)
- sa sinima - "собаки" (множественное число)
- sa hchi - "стая собак" (собирательное множественное число)
Собирательное местоимение может быть ограничено лишь небольшим подмножеством существительных, как в языке Kujireray , где оно может использоваться только с определенными насекомыми и небольшими предметами: e nipora , муха; si nipora , мухи; и ba nipora , рой мух. [312] Так же, как и дистрибутивное, собирательное местоимение может также изменять значение глаголов, как в языке Panyjima : karri , стоять, и karri nyayi , стоять вместе. [313] В Vaeakau-Taumako собирательное местоимение указывается с помощью разных артиклей : te tai , человек; ngha tai , люди; и a tai , группа людей. [314]
Коллектив представляет те же проблемы, что и дистрибутив в его потенциальной классификации как грамматическое число, включая тот факт, что некоторые языки допускают как собирательные, так и множественные маркеры для одних и тех же слов. Добавление собирательного слова к множественному слову не изменяет количество референтов, а только то, как эти референты концептуализируются. [315]
Число на определенных языках
баскский
Баскское склонение имеет четыре грамматических числа: неопределенное, определенное единственное число, определенное множественное число и определенное закрытое множественное число:
- Неопределенное время употребляется после вопросительных слов Zer? («Что?»), Zein? («Какой?») и Zenbat? («Сколько? / Сколько?»), после неопределенных числительных, таких как zenbait («некоторые»), hainbat («несколько»), honenbeste / horrenbeste / hainbeste («столько / столько»), bezainbeste («столько же, сколько / столько же»), а также перед asko , anitz (это может стоять перед существительными), ugari , pilo bat , mordo bat , после makina bat («много, много, много, много, множество...»), перед gutxi («несколько, мало») и batzuk («некоторые»), а также перед числительными, если они не относятся к определенному количеству: Zer etxe eraberritu duzu? («Какие дома вы отремонтировали?»), Zer etxe eraberritu dituzu? («Какие дома вы отремонтировали?»). Zein etxe tan bizi zinen? («В каком доме ты жил?»). Zenbat etxe dituzu? («Сколько у тебя домов?»). Lapurrak hainbat etxe tan sartu dira («Воры ворвались во многие дома»). Lapurra hainbeste etxe tan sartu da! («Вор ворвался во многие дома!»).
Существительное, за которым следует прилагательное или указательный падеж, стоит в абсолютном падеже, а последнее слово во фразе склоняется: Etxe a («Дом/Дом»). Etxe bat («Дом»). Etxe Handi bat («Большой дом»). Etxe Handi batean («В большом доме»). Etxe Handi Hori («Этот большой дом»). Etxe zuri Handi horretan («В этом большом белом доме »).
Если количество известно, то используется грамматическое число множественного числа: Lapurrak bi etxe tan sartu dira («Воры взломали два дома» [неопределенное: говорящие не знают домов]). Lapurrak bizpahiru etxe tan sartu dira («Воры взломали два или три дома» [неопределенное: говорящий не знает точное количество домов]). Lapurrak bi etxe etan sartu dira («Воры взломали оба дома» [определенное множественное число: оба известны говорящим]). Lapurrak bi etxe otan sartu dira («Воры взломали эти два дома» [определенное закрытое множественное число: говорящий показывает оба]).
Неопределенное время также используется в некоторых идиомах и устойчивых фразах: Egun on ! («Добрый день! / Доброе утро!»), On egin! («Приятного аппетита!»), Etxe z etxe («Из дома в дом»), Meza tara joan («Идти на мессу»), Etxe bila ibili («Искать дом»), а также в качестве корня сложных слов ( etxe -galgarri , etxe kalte , «Человек или вещь, приносящие убытки дому») или производных слов ( etxe ratu , «Идти домой / Отправлять домой»; etxe koi , «Любящий дом»; etxe gile , «Строитель домов»).
- Определенное число единственного числа используется для обозначения известного или настоящего лица или предмета: Zer da eraikin hori? Nire etxe a da. («Что это за здание? Это мой дом»). Etxe a nire a da («Этот дом мой»).
- Определенное множественное число обозначает людей или вещи, известные или присутствующие: Zer dira Eraikin Horiek? Это еще не все . («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ak nire ak dira («Дома мои»).
- Определенное близкое число во множественном числе относится к людям или вещам, которые находятся поблизости от говорящих: Zer dira eraikin ok ? Nire etxeak dira. («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ok nireak dira («Эти дома мои»).
Также используется для включения себя в группу, к которой относится: Nafarr ak festazale ak dira («Наваррцы любят праздники»: говорящий не является наваррцем). Nafarr ok festazaleak gara («Мы, наваррцы, любим праздники»: говорящий является наваррцем).
Глаголы имеют четыре лица единственного числа и три лица множественного числа, а именно:
Единственное число :
- Первое лицо (говорящий): Euskalduna naiz («Я баск»). Testua idatzi dut («Я написал текст»).
- Неформальное второе лицо (тот, к кому обращается говорящий, т. е. низшее существо, животное, ребенок, монолог с самим собой): Euskalduna haiz («Ты — баск»). В некоторых временах существуют разные глаголы для обозначения мужчины или женщины: Testua idatzi duk («Ты написал текст [сказанный мужчине, мальчику]», Testua idatzi dun («Ты написал текст [сказанный женщине, девочке]»).
- Формальное второе лицо (тот, к кому обращается говорящий: начальник, старший по возрасту, родители), наиболее частотное: Euskalduna zara («Вы [ед. число] — баск»). Testua idatzi duzu («Вы [ед. число] написали текст»).
- Третье лицо (не говорящий и не слушающий): Handia da («Он/Она/Оно большой»). Testua idatzi du («Он/Она/Оно написал(а) текст»).
Множественное число :
- Первое лицо (говорящий и по крайней мере кто-то еще): Euskaldunak gara («Мы баски»). Testua idatzi dugu («Мы написали текст»).
- Второе лицо (адресаты): Euskaldunak zarete («Вы [множественное число] баск [сказано группе, неофициально или формально]»). Testua idatzi duzue («Вы [мн.] написали текст»).
- Третье лицо (более одного человека вне разговора): Handiak dira («Они большие»). Testua idatzi dute («Они написали текст»).
Английский
Английский язык типичен для большинства языков мира, различая только единственное и множественное число. Единственное число соответствует точно одному (или минус одному), в то время как множественное число применяется ко всем остальным случаям, включая больше и меньше одного или даже 1.0. [316] Множественное число существительного обычно образуется путем добавления суффикса -(e)s . Местоимения имеют неправильные формы множественного числа, как в «I» против «we», потому что это древние и часто используемые слова, восходящие к временам, когда в английском языке была хорошо развитая система склонения . Английские глаголы различают единственное и множественное число в третьем лице настоящего времени («He goes» против «They go»). Древнеанглийский язык также содержал двойственные грамматические числа; Современный английский язык сохраняет несколько остаточных терминов, отражающих двойственное число (например, both и neither , в отличие от all и none соответственно), но они, как правило, считаются больше не составляющими отдельного грамматического числа.
финский
В финском языке почти все падежи существительных имеют форму множественного числа (за исключением комитатива, который формально имеет только множественное число).
- тало – дом
- талот – дома
- талоисса – в домах
Однако когда используется число или слово, обозначающее число (monta-много), используется форма единственного числа партитива.
а там, где конкретное число не указано, используется множественное число партитива.
и в притяжательном (родительном) падеже
- талон ови (дверь дома)
- таложен овет (двери домов)
Французский
В современных романских языках существительные, прилагательные и артикли склоняются по числу (только единственное или множественное число). Глаголы спрягаются как по числу, так и по лицу. Во французском языке ноль рассматривается как единственное число, а не множественное.
В письменной форме французский язык склоняет существительные по числу (единственному или множественному). Однако в устной речи большинство существительных (и прилагательных) не склоняются по числу. Типичный суффикс множественного числа -s или -es не произносится , больше не указывая на изменение произношения. Разговорное обозначение числа на существительном появляется, когда происходит связь .
- Некоторые формы множественного числа отличаются от единственного числа по произношению; например, формы мужского рода единственного числа с окончанием -al [al] иногда образуют формы мужского рода множественного числа с окончанием -aux [o] .
- Имена собственные не образуют множественного числа, даже на письме. ( Les voitures , но Les Peugeot 404 )
Обычно артикль или определитель является основным устным показателем числа.
иврит
В современном иврите , семитском языке , большинство существительных имеют только формы единственного и множественного числа, например, ספר /ˈsefeʁ/ «книга» и ספרים /sfaˈʁim/ «книги», но некоторые имеют отдельные формы двойственного числа, использующие отдельный суффикс двойственного числа (в основном существительные, относящиеся к числам или времени, например, אלפיים /alˈpajim/ «две тысячи» и שבועיים /ʃvuˈajim/ «две недели»), некоторые используют этот суффикс двойственного числа для своих обычных форм множественного числа (в основном части тела, которые, как правило, идут парами, например, עיניים /eiˈnajim/ «глаза», а также некоторые, которые не идут парами, например, שיניים /ʃiˈnajim/ «зубы»), а некоторые по своей сути являются двойственными (например, מכנסיים /mixnaˈsajim/ «штаны» и אופניים /ofaˈnajim/ «велосипед»). Прилагательные, глаголы и местоимения согласуются с числами своих подлежащих или антецедентов, но имеют только двустороннее различие между единственным и множественным числом; двойственные существительные влекут за собой множественное число прилагательных, глаголов и местоимений.
мортлокский
В мортлокском языке островов Мортлок используется десятичная система счисления. Местоимения, существительные и указательные местоимения используются исключительно в единственном и множественном числе с помощью классификаторов, суффиксов и префиксов. [317] В мортлокском языке нет других двойных или тривиальных грамматических форм. [318] Различные формы, которые могут использоваться в языке, включают слова первого лица единственного и множественного числа, слова второго лица единственного числа, такие как umwi , слова второго лица множественного числа, такие как aumi, используемые для обозначения внешней группы, и слова третьего лица множественного числа. [319]
Русский
В современном русском языке существует система единственного и множественного числа, но склонение именных фраз, содержащих числительные, подчиняется сложным правилам. Например, У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг («I have one book- nom. sing. /three book- gen. sing. /five book- gen. plur. »). См. Двойственное число: славянские языки для обсуждения числовых фраз в русском и других славянских языках.
Числительное «one» также имеет форму множественного числа, используемую с pluralia tantum , как в словах одни часы , «одни часы». [320] Та же форма используется с исчисляемыми существительными в значении «только»: Кругом одни идиоты .
шведский
Шведский язык склоняет существительные в единственном и множественном числе. Множественное число существительного обычно образуется путем добавления суффикса в соответствии со склонением существительного. Суффиксы следующие: -или в 1-м склонении (например, flicka – flickor ), -ar во 2-м склонении (например, bil – билар ), -er в 3-м склонении (например, катт – каттер ), -n в 4-м (например, äpple – äpplen ), а к существительным 5-го склонения не добавляется флективный суффикс (например, bord – bord ). Глаголы в шведском языке не различают единственное число от множественного, в отличие от прилагательных.
Искусственные языки
Вспомогательные языки часто имеют довольно простые системы грамматического числа. В одной из наиболее распространенных схем (встречающейся, например, в Interlingua и Ido ) существительные и местоимения различают единственное и множественное число, но не другие числа, а прилагательные и глаголы не показывают никакого согласования чисел. Однако в эсперанто прилагательные должны согласовываться как в числе, так и в падеже с существительными, которые они определяют.
В Láadan используется разбиение на единственное число, паукаль и сверхмножественное число, где паукаль указывает на от двух до пяти элементов включительно.
Формальное выражение
Синтетические языки обычно различают грамматическое число по склонению . ( Аналитические языки , такие как китайский , часто не различают грамматическое число.)
В некоторых языках в определенных случаях нет маркера множественного числа, например, в шведском hus – «дом, дома» (но huset – «дом», husen – «дома»).
В большинстве языков единственное число формально не маркировано, тогда как множественное число каким-то образом маркировано. Другие языки, особенно языки банту , маркируют как единственное, так и множественное число, например, суахили (см. пример ниже). Третья логическая возможность, встречающаяся только в нескольких языках, таких как валлийский и сингальский , — это немаркированное множественное число, контрастирующее с маркированным единственным числом. Ниже приведены некоторые примеры числовых аффиксов для существительных (где склоняемые морфемы подчеркнуты):
- Аффиксация (путем добавления или удаления префиксов , суффиксов , инфиксов или циркумфиксов ):
- Эстонский : puu «дерево, лес» (единственное число) – puu d «деревья, леса» (именительный падеж множественного числа) или kolm puud «три дерева» ( партитив единственного числа)
- Финский : lehmä «корова, корова» (единственное число) – lehmä t «коровы» ( именительный падеж множественного числа)
- Турецкий : dağ «гора» (единственное число) – dağ lar «горы» (множественное число)
- Словенский : líp a «липа» (единственное число) – líp i «липа» (двойное) – líp e «липа» (множественное число)
- Санскрит : पुरुषस् puruṣ как «человек» (единственное число) – पुरुषौ puruṣ au «два мужчины» (двойственное) – पुरुषास् puruṣ как «мужчины» (множественное число)
- Сингальский : මලක් мал ak «цветок» (единственное число) – මල් мал «цветы» (множественное число)
- Суахили : m toto «ребенок» (единственное число) – wa toto «дети» (множественное число)
- Ганда : ому садджа «мужчина» (единственное число) – аба садджа «мужчины» (множественное число)
- Грузинский : კაცი k'aci "мужчина" (единственное число) – კაცები k'ac eb i "мужчины" (где -i - маркер именительного падежа)
- Валлийский : plant «дети» (собирательное) – pl e nt yn «ребенок» (единственное) Следует проявлять осторожность при использовании валлийского языка, чтобы не путать единственное/собирательное с единственным/множественным числом , см. Разговорные валлийские существительные.
- Barngarla : wárraidya "эму" (единственное число) – wárraidya lbili "два эму" (двойственное число) – wárraidya rri "эму" (множественное число) – wárraidya ilyarranha "много эму" (большое множественное число) [175]
- Симульфикс (через различные виды внутренних звуковых чередований ):
- Арабский : كِتَاب k i tā b « книга» (единственное число) – كُتُب k u t u b «книги» (множественное число)
- Валлийский: adar "птицы" (собирательное) - deryn "птица" (единственное). Суффикс -yn , который добавляет дополнительный слог к корневому слову ( adar ), приводит к тому, что начальный (и семантически пустой) слог опускается. Суффикс также вызывает то же самое воздействие гласного, что и в типе аффиксации выше и типе апофонии ниже, изменяя корневую гласную a на e . Тот же процесс можно увидеть в паре hosan "носок" и sanau "носки", где суффикс множественного числа -au приводит к тому, что начальный слог ( ho- ) опускается.
- Апофония (чередование разных гласных):
- Редупликация (путем удвоения):
- Индонезийский : orang «человек» (единственное число) – orang- orang «люди» (множественное число); НО dua orang «два человека» и banyak orang «много людей» (удвоение не производится, если контекст ясен и множественное число не подчеркивается)
- Pipil : kumit «горшок» (единственное число) – kuj -kumit «горшки» (множественное число); подобно индонезийскому языку, редупликация опускается, когда множественное число отмечено в другом месте или не подчеркнуто.
- Сомали : buug «книга» (единственное число) – buug- ag «книги» (множественное число).
- Супплеция (использование одного слова в качестве склоняемой формы другого слова):
- Сербско-хорватский : čov(j)ek «мужчина» (единственное число) – люди «мужчины, люди» (множественное число) [321]
- Русский: person (единственное число) - people (множественное число) (используется в разговорной речи. В официальной и осторожной речи persons по-прежнему используется как множественное число от person, в то время как people также имеет свое собственное множественное число в peoples .)
- Тональность (изменение тона перетаскивания на тон нажатия)
- Лимбургский : daãg «день» (единственное число) – daàg «дни» (множественное число)
- Древнегреческий : γλῶσσα glôssa «язык» (единственное число) – γλώσσα glϒssa «два языка» (двойной)
Элементы, обозначающие число, могут встречаться у существительных и местоимений в языках с зависимой маркировкой или у глаголов и прилагательных в языках с главной маркировкой .
В английском предложении выше суффикс множественного числа -s добавляется к существительному cowboy . В эквиваленте на языке западных апачей , языке с маркировкой головы , аффикс множественного числа da- добавляется к глаголу yiłch'ígó'aah «он учит его», в результате чего получается yiłch'ídagó'aah «он учит их», в то время как существительное idilohí «ковбой» не имеет маркировки числа.
Числовые частицы
Множественность иногда обозначается специальной числовой частицей (или числительным словом). Это часто встречается в австралийских и австронезийских языках. Примером из тагальского языка является слово mga [mɐˈŋa]: сравните bahay «дом» с mga bahay «дома». В капампангане некоторые существительные факультативно обозначают множественность вторичным ударением: ing laláki «мужчина» и ing babái «женщина» становятся ding láláki «мужчины» и ding bábái «женщины».
Классификаторы с числовой морфологией
В санскрите и некоторых других языках число и падеж являются слитыми категориями, и существует согласование по числу между существительным и его сказуемым . Однако в некоторых языках (например, в ассамском ) эта особенность отсутствует.
Языки, которые показывают числительное склонение для достаточно большого корпуса существительных или позволяют им напрямую сочетаться с единственным и множественным числом числительных, можно описать как языки без классификаторов. С другой стороны, есть языки, которые обязательно требуют противопоставления или так называемого классификатора для всех существительных. Например, категория числа в ассамском языке объединена с категорией классификатора, которая всегда имеет определенное/неопределенное прочтение. Единственное или множественное число существительного определяется добавлением суффикса классификатора либо к существительному, либо к числительному. Система счисления в ассамском языке реализуется либо как числительное, либо как именное склонение, но не оба сразу. Числительные [ek] 'один' и [dui] 'два' могут быть реализованы как свободная морфема и клитика . При использовании с классификаторами эти два числительных клитикуются к классификаторам.
Пингелапский язык — микронезийский язык, на котором говорят на атолле Пингелап и на двух восточных Каролинских островах, называемых высоким островом Понпеи. В пингелапском языке значение, использование или форма объекта могут быть выражены с помощью числовых классификаторов. Эти классификаторы объединяют существительное и число, которые вместе могут дать больше подробностей об объекте. В пингелапском языке существует по крайней мере пять наборов числовых классификаторов. Каждый классификатор имеет числовую часть и часть классификатора, которая соответствует существительному, которое он описывает. Классификатор следует за существительным во фразе. Существует отдельный набор числовых классификаторов, который используется, когда объект не указан. Примерами этого являются названия дней недели. [322]
Обязательность маркировки номера
Во многих языках, таких как английский, число обязательно выражается в каждом грамматическом контексте. Некоторые ограничивают выражение числа определенными классами существительных, такими как одушевленные или референциально значимые существительные (как в случае с проксимальными формами в большинстве алгонкинских языков , в отличие от референциально менее значимых обвиативных форм). В других, таких как китайский и японский, маркировка числа не применяется последовательно к большинству существительных, если только различие не требуется или уже не присутствует.
Очень распространенной ситуацией является неотмеченность множественного числа, если есть какое-либо другое явное указание на число, например, в венгерском языке : virág «цветок»; virágok «цветы»; hat virág «шесть цветков».
Транснумеральный
Во многих языках, таких как китайский , корейский , японский и малайский (включая индонезийский ), особенно распространенных в Юго-Восточной и Восточной Азии, есть необязательная маркировка числа. В таких случаях немаркированное существительное не является ни единственным, ни множественным числом, а скорее неоднозначно по отношению к числу. Это называется транснумеральным или иногда общим числом, сокращенно TRN . Во многих таких языках число, как правило, маркируется для определенных и очень одушевленных референтов, в первую очередь для местоимений первого лица.
Числовое соглашение
Глаголы
Во многих языках глаголы спрягаются по числу. Например, во французском языке говорят je vois ( я вижу ), но nous voyons ( мы видим ). Глагол voir ( видеть ) изменяется с vois в первом лице единственного числа на voyons во множественном числе. В повседневном английском это часто происходит в третьем лице ( она видит , они видят ), но не в других грамматических лицах, за исключением глагола to be .
В английском языке и в индоевропейских языках в целом глагол стоит в единственном или множественном числе, чтобы соответствовать, является ли субъект предложения единственным или множественным числом. Напротив, в языке ксаванте переходные глаголы соответствуют числу объекта. [323] В западно-гренландском языке глагол отмечен для числа как субъекта, так и объекта. [324]
Прилагательные и определители
Прилагательные часто согласуются с числом существительного, которое они определяют. Например, во французском языке говорят un grand arbre [œ̃ ɡʁɑ̃t aʁbʁ] «высокое дерево», но deux grands arbres [dø ɡʁɑ̃ zaʁbʁ] «два высоких дерева». Прилагательное grand в единственном числе становится grands во множественном числе, в отличие от английского «tall», которое остается неизменным.
Определители могут согласовываться с числом. В английском языке указательные местоимения "this", "that" изменяются на "these", "those" во множественном числе, а неопределенный артикль "a", "an" либо опускается, либо изменяется на "some". Во французском и немецком языках определенные артикли имеют родовые различия в единственном числе, но не во множественном. В итальянском, испанском и португальском языках как определенные, так и неопределенные артикли склоняются по роду и числу, например, в португальском языке o, a "the" (ед. число, муж./жен.), os, как "the" (множественное число, муж./жен.); um, uma "a(n)" (ед. число, муж./жен.), uns, umas "some" (множественное число, муж./жен.), dois, duas "two" (множественное число, муж./жен.).
В финском предложении Yö t o vat pime i tä «Ночи темные» каждое слово, относящееся к множественному числу существительного yöt «ночи» («ночь» = yö ), имеет множественное число (ночь — PL темная — PL — партитив ).
Исключения
Иногда грамматическое число не будет представлять фактическое количество, несоответствие формы и значения . Например, в древнегреческом языке средний род множественного числа принимал глагол единственного числа. [325] Форма множественного числа местоимения может также применяться к одному человеку как знак важности, уважения или общности, как в pluralis majestatis , различии T–V и общем «you» , встречающемся во многих языках, или, в английском языке, при использовании единственного числа «they» для гендерной нейтральности .
В арабском языке множественное число нечеловеческого существительного (которое относится к животному или неодушевленному существу , независимо от того, является ли существительное грамматически мужским или женским в единственном числе) рассматривается как женское единственное число — это называется неодушевленным множественным числом. Например:
- رجل جميل ( rajul jamīl ) «красивый/симпатичный мужчина»: rajul (мужчина) — мужского рода, единственного числа, поэтому к нему применяется прилагательное мужского рода, единственного числа jamīl .
- بيت جميل ( bayt jamīl ) «красивый дом»: bayt (дом) — мужского рода, единственного числа, поэтому к нему применяется мужское число, единственного числа jamīl .
- كلب جميل ( kalb jamīl ) «красивая собака»: kalb (собака) — мужского рода, единственного числа, поэтому к нему применяется мужское родовое слово jamīl .
- بنت جميلة ( bint jamīlah ) «красивая девушка»: bint — женского рода, единственного числа, поэтому употребляется женский род единственного числа jamīlah .
- سيارة جميلة ( sayyārah jamilah ) 'красивая машина': Sayyārah – женского рода единственного числа, поэтому оно принимает женский род единственного числа jamilah .
- رجال جميلون ( rijāl jamīlūn ) «красивые/прекрасные мужчины»: rijāl (мужчины) — мужского рода множественного числа, поэтому к нему применяется мужская форма множественного числа jamīlūn .
- بنات جميلات ( banāt jamīlāt ) «красивые девушки»: banāt — женский род множественного числа, поэтому принимает форму женского рода множественного числа jamīlāt .
но
- بيوت جميلة ( buyūt jamīlah ) «красивые дома»: buyūt (дома) — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает форму неодушевленного множественного числа (женский род единственного числа) jamīlah .
- سيارات جميلة ( sayyārāt jamilah ) «красивые автомобили»: Sayyārāt — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число jamilah .
- كلاب جميلة ( kilāb jamīlah ) «красивые собаки»: kilāb — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает форму неодушевленного множественного числа jamīlah .
Собирательные существительные
Собирательное существительное — это слово, которое обозначает группу объектов или существ, рассматриваемых как единое целое, например, «стая», «команда» или «корпорация». Хотя во многих языках собирательные существительные рассматриваются как единственное число, в других они могут интерпретироваться как множественное число. В британском английском распространены такие фразы, как the committee are meeting (так называемое соглашение in sensu «по смыслу»; со значением существительного, а не с его формой, см. constructio ad sensum ). Использование этого типа конструкции варьируется в зависимости от диалекта и уровня формальности.
В некоторых случаях числовое обозначение глагола с собирательным подлежащим может выражать степень собирательности действия:
- Комитет обсуждает вопрос (отдельные члены обсуждают вопрос), но комитет принял решение по вопросу (комитет действовал как неделимый орган).
- Толпа рушит ограждения (толпа что-то делает как единое целое), но толпа бурно ликует (многие отдельные члены толпы делают то же самое независимо друг от друга).
Семантическое и грамматическое число
Все языки способны указывать количество референтов. Они могут делать это лексическими средствами с такими словами, как английский a few , some , one , two , five stall . Однако не в каждом языке есть грамматическая категория числа. Грамматическое число выражается морфологическими или синтаксическими средствами. То есть, оно указывается определенными грамматическими элементами, такими как аффиксы или числительные слова. Грамматическое число можно рассматривать как указание семантического числа через грамматику .
Языки, которые выражают количество только лексическими средствами, не имеют грамматической категории числа. Например, в кхмерском языке ни существительные, ни глаголы не несут никакой грамматической информации о числе: такая информация может быть передана только лексическими элементами, такими как khlah 'некоторые', pii-bey 'несколько' и т. д. [326]
Смотрите также
Примечания
- ^ В качестве небольшого возможного исключения, глагол «идти» в языке Тувалу имеет особую форму в первом лице двойственного числа будущего времени повелительного наклонения. [28]
- ^ Сюда входит:
- ^ Иногда это принимает форму пренебрежения анализом возможных вариантов использования trial/paucal, но в других случаях это принимает форму опубликованной грамматики, описывающей язык как имеющий trial, но затем описывающей этот «trial» как функционирующий как paucal. [95] Примерами последнего являются работы по Ambai [96] и Sakao . [97]
- ^ В то время как в близкородственных кивайских языках копе [100] и урама [101], как сообщается, все еще имеется трий, в баму , вабода [102] и керево [ 103] есть паукаль.
- ^ Термин «форма счета» также использовался для описания подобных конструкций в языках монгондоу , лолак и поносакан . В этих языках местоимения принимают уникальную форму, когда следуют за числительным. В монгондоу и лолак также есть формы единственного, двойственного, триадного и множественного числа местоимений, в то время как в поносакане отсутствует триадное число. Это означает, что в монгондоу и лолак счетная форма предназначена для определенного заданного числа больше трех, а в поносакане — для числа больше двух. В отличие от русских существительных, использование этих форм не заканчивается выше определенного числа. [109]
- ^ Это также происходит с существительными в винительном падеже, но только если они неодушевленные, и, кроме того, это также происходит с числительными half, one-and-a-half, иногда a quarter и любыми более сложными числительными, оканчивающимися на 2, 3 или 4. [112] Очень небольшое количество существительных может принимать немного другую форму, когда ударение меняется на другой слог; к таким существительным относятся час , шар и след . [110] Лингвисты спорят, является ли эта форма на самом деле родительным падежом или она просто идентична по форме родительному падежу почти во всех случаях, но на самом деле составляет отдельный падеж существительного или паукальное спряжение. [110] [113]
- ^ Сюда входит:
- ^ Другие языки жестов были описаны как имеющие местоимения для ровно четырех референтов без явного описания наличия квадрала. Это включает в себя Auslan , Danish Sign Language , [143] и Icelandic Sign Language . [144]
- ↑ Это утверждалось для языков толай, [158] кономала , патпатар , кандас , сиар , [159] табар , лейбл , гао , квамера , [160] майя , матбат , [161] ларик, [162] вамеса, [163] амбаи, [96] лониу , [164] баденг , [153] и палуаи . [165] Некоторые из этих языков можно точнее описать как имеющие систему единственного/двойственного/паукального/множественного числа, где паукальные маркеры этимологически связаны со словом, обозначающим три, а множественные маркеры связаны со словом, обозначающим четыре.
- ^ Помимо Бининдж Кунвок, сюда входят Рембаррнга , Нджеббана , [225] Гуниянди , Ньигина , [226] Мангаррайи , [227] Нунггубую , [228] [229] Варрва , [230] Бурарра , [231] Гаагуджу , [232] Малак -Малак , [233] и Далабон . [234] Встречается также в пама-ньюнганских языках Гуринджи [235] и Билинарра . [236]
- ^ Поскольку двойственное число было обычной чертой классического арабского языка, для всех этих примеров также существует двойственное число: kalbāni для двух собак, [253] firqatāni для двух сект, [254] и jamalāni для двух верблюдов. [255] Более современный источник указывает jimālun как правильное множественное число от jamalun (вместо четверного множественного числа), из которого образовано дополнительное двойственное число множественного числа, jimālāni , что означает два стада верблюдов-самцов. [256]
- ↑ По-разному пишется как недвойственный [274] или недвойственный. [275]
Ссылки
Цитаты
- ^ «Что такое число?», Словарь лингвистических терминов, SIL.
- ^ Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Лингвистика и философия . 31 (2): 211–244 [213]. doi :10.1007/s10988-008-9033-2. S2CID 13755223. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-04-19 . Получено 2024-01-23 .
- ^ Гринберг, Джозеф Х. (1966) [1963]. «Некоторые универсалии грамматики с особым акцентом на порядок значимых элементов». В Гринберг, Джозеф Х. (ред.). Универсалии языка (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 73–113 [94].
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 39. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Хорошо, JC, существительное ква (PDF) , Буффало
- ^ "34", Возникновение именного множественного числа , Wals
- ^ abc Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 5–6. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Нордлингер, Рэйчел (1998). Грамматика Вамбайи, Северная Территория (Австралия). Pacific Linguistics: Series C - № 140. Канберра: Австралийский Национальный Университет. С. 72–78, 157–158. ISBN 0-85883-481-2. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-10 . Получено 2024-03-10 .
- ^ Чейф, Уоллес Л. (1970). Семантически обоснованный очерк онондага . Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике, Мемуары 25 Международного журнала американской лингвистики (Приложение к т. 36, № 2). Балтимор: Waverly Press. стр. 31.
- ^ Уилок, Фредерик М. (2011). Латынь Уилока . Переработано Ричардом А. ЛаФлером (7-е изд.). Нью-Йорк: Collins Reference. С. 2–4, 14–15. ISBN 978-0-06-199722-8.
- ^ Николаева, Ирина (2014). Грамматика тундрового ненецкого языка . Библиотека грамматики Мутона, том. 65. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 9–10, 50, 57–59, 78–80, 151–154, 178–180, 188. ISBN. 978-3-11-032064-0.
- ^ Форххаймер, Пауль (1953). Категория лица в языке (на английском и немецком языках). Берлин: Вальтер де Грюйтер. С. 12–13.
- ^ Дэниел, Майкл (2005). «Множественность в независимых личных местоимениях». В Haspelmath, Мартин ; Драйер, Мэтью С .; Джил, Дэвид ; Комри, Бернард (ред.). Всемирный атлас языковых структур . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 146–149 [146]. doi :10.5281/zenodo.3606197. ISBN 978-0-19-925591-7. Архивировано из оригинала 21.01.2024 . Получено 25.03.2024 .
- ^ де Соуза Ногейра, Антония Фернанда (2019). Predicação na Língua Wayoro (Tupi): Propriedades de Finitude (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Университет Сан-Паулу. п. 15. Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2020 г. Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ О'Брайен, Коллин Алена (2018). Грамматическое описание камсы, языкового изолята Колумбии (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа. п. 67. Архивировано из оригинала 06 декабря 2022 г. Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 42–44. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 43. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Бакро-Надь, Марианна; Сипоч, Каталин; Скрибник, Елена (2022). «Северные манси». В Бакро-Надь, Марианна; Лааксо, Йоханна ; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Лондон: Издательство Оксфордского университета. стр. 537–564 [541–542]. дои : 10.1093/oso/9780198767664.003.0029. ISBN 978-0-19-876766-4.
- ^ Советник, Эйприл Исийк Г.Л.; Чья, Дехрич Исувик (2023). Учебник языка кадьяк алютик (PDF) (1-е изд.). Кадьяк, АК: Музей Алутик и археологическое хранилище. стр. 31–33, 35, 54, 67, 116–117, 153–157, 168–169, 193, 201. ISBN. 978-1-929650-25-5. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-15 . Получено 2024-03-10 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 44, 207. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Алорут, Рэйгли; Джонс, Алана (2016). «Использование двойного числа в некоторых диалектах инуитов: важность тирлиака» (PDF) . Америка . 38, Вопросы семантики инуитов / Темы семантики инуитов: 111–128. Архивировано (PDF) из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 21 января 2024 г.
- ^ Брин, Гаван (2004). Innamincka Talk: Грамматика диалекта иннаминка в Яндрувандхе с примечаниями о других диалектах . Pacific Linguistics 558. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 87, 113. ISBN 0-85883-547-9.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 93–94. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Чарни, Джин Ормсби (1993). Грамматика команчей . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. Линкольн: Издательство Университета Небраски. С. 49–50. ISBN 0-8032-1461-8.
- ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2017). Северосаамский: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. стр. 71–94. дои : 10.4324/9781315733487. ISBN 978-1-315-73348-7.
- ^ Mosel, La'i Ulrike ; So'o, Ainslie (1997). Say it in Samoan . Pacific Linguistics, Series D-88. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–32, 40, 69–71. ISBN 0-85883-459-6.
- ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. XXIV, 359, 382. ISBN. 0-203-02712-4.
- ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 39. ИСБН 0-203-02712-4.
- ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Routledge. С. 250, 252, 348–349, 362, 365. ISBN 0-203-40372-X.
- ^ Фенек, Эдвард (1996). «Функции двойного суффикса в мальтийском языке» (PDF) . Rivista di Linguistica . 8 (1): 89–99 [94–95]. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-07-15 . Получено 2024-01-21 .
- ^ Паланкар, Энрике Л. (2013). «Эволюция числа в языке отоми». Исследования по языку . 37 (1): 94–143 [124]. doi :10.1075/sl.37.1.03pal. S2CID 55795751.
- ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Routledge. С. 365. ISBN 0-203-40372-X.
- ^ Ринге, Дон (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Лингвистическая история английского языка, т. 1. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. ISBN 978-0-19-928413-9.
- ^ Howe, Stephen (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . Studia Linguistica Germanica 43. Берлин: Walter de Gruyter. стр. 127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. ISBN 3-11-014636-3.
- ^ Филос, Панайотис (2014). «Протогреческий и общегреческий». В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 3, П–З, Индекс. Лейден: Брилл. стр. 180–181. ISBN 978-90-04-26111-2. Архивировано из оригинала 2022-04-08 . Получено 2023-12-11 .
- ^ Вити, Карлотта (2014). «Двойной». В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 1, А–Ф. Лейден: Брилл. стр. 533–534. ISBN 978-90-04-26109-9.
- ^ Кюммель, Мартин Иоахим (2022). «Индоиранский». В Оландер, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 253, 259–261. ISBN 978-1-108-49979-8.
- ^ Слободчикова, Татьяна Г. (2019). Эволюция славянского дуального: биолингвистическая перспектива . Lanham, MD: Lexington Books. стр. 5–6. ISBN 978-1-4985-7925-4.
- ^ Strandskogen, Åse-Berit; Strandskogen, Rolf (1995) [1986]. Норвежский: Основная грамматика . Routledge Essential Grammars. Перевод Уайт, Барбары. Лондон: Routledge. стр. 117. ISBN 0-415-10979-5.
- ^ Ловинг, Ричард; Ловинг, Аретта (1973). «Предварительный обзор суффиксов существительных ава». В McKaughan, Howard (ред.). Языки восточной семьи горного населения Восточной Новой Гвинеи . Антропологические исследования в восточных горных районах Новой Гвинеи, т. 1. Сиэтл: University of Washington Press. стр. 19–30 [20]. ISBN 0-295-95132-X.
- ^ Skirgård, Hedvig (2023-04-19). "Feature GB165: Is there product morphological trial marks on nouns?". Grambank . 1.0.3. The Grambank Consortium. doi :10.5281/zenodo.7844558. Архивировано из оригинала 2024-03-16 . Получено 2024-03-16 .
Trial marks not common...absent[:] 2125...present[:] 8
- ^ ab Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (2022). «Число в грамматике: результаты и перспективы». В Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (ред.). Число в языках мира: сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 833–910 [868]. ISBN 978-3-11-056069-5.
- ^ ab Velupillai, Viveka (2012). Введение в лингвистическую типологию . Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 161. ISBN 978-90-272-7350-5.
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН 0-85883-425-1.
- ^ ab Hercus, LA (1966). «Некоторые аспекты формы и использования пробного числа в викторианских языках и арабане». Mankind . 6 (8): 335–337. doi :10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x . Получено 04.12.2023 .
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Аня, Карика (2016). Краткая грамматика языка урама (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8. Архивировано из оригинала (PDF) 2024-01-07 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Эко, Роберт; Грэм, Мак (2014). Предварительное описание грамматики языка ангаатаха, распространенного в провинции Моробе (PDF) (Отчет). SIL International. стр. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-12-08 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). «Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language». Oceanic Linguistics . Специальный выпуск по западным австронезийским языкам. 29 (2): 87–109 [90]. doi :10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 21. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Мозель, Ульрика (1984). Синтаксис Толаи и его историческое развитие (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 92. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 41, 93–94, 108. ISBN. 0-85883-309-3. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-01-26 . Получено 2024-01-26 .
- ^ Кроули, Терри (2011) [2002]. «Рага». В Линч, Джон ; Росс, Малкольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковой семьи Routledge. Лондон: Routledge. стр. 626–637 [633]. ISBN 978-0-203-82038-4.
- ^ Гассер, Эмили Энн (2014). Windesi Wamesa Morphophonology (PhD диссертация). Йельский университет. С. 192–193, 194n21, 249–250. Архивировано из оригинала 2023-01-08 . Получено 2024-01-26 .
- ^ Тейлор, Мэтью А. (2015). Nukna Grammar Sketch (PDF) . Data Papers on Papua New Guinea Languages, т. 61. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. стр. 38–39. ISBN 978-9980-0-3990-3. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-12-08 . Получено 2024-01-22 .
- ^ Линч, Джон (1978). Грамматика языка ленакель (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 55–58. ISBN 0-85883-166-X. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-13 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 22n15, 43–45. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. стр. 197. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ abc Verhaar, John WM (1995). К справочной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Oceanic Linguistics Special Publication № 26. Гонолулу: University of Hawaiʻi Press. С. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
- ^ Кроули, Терри (2004). Справочная грамматика бислама . Специальные публикации по океанической лингвистике. Том 31. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 26, 46–47. ISBN 978-0-8248-2880-6. JSTOR 20006778.
- ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: грамматика пиджина Соломоновых островов (диссертация). Университет Новой Англии. стр. 92, 236–237 . Получено 04.12.2023 .
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. ISBN. 0-85883-425-1.
- ^ ван Эгмонд, Мари-Элейн (2012). Фонология, морфосинтаксис и генетическая позиция Эниндхильяквы (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Сиднейский университет. стр. 85-86, 107-108, 138, 388. Получено 04.01.2024 .
- ^ abc Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 22. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Mailhammer, Robert (2022). «Амурдакская межслоговая фонотактика и морфофонемные чередования, мотивированные законом контакта». В Hanna, Patrizia Noel Aziz; Smith, Laura Catharine (ред.). Лингвистические предпочтения . Тенденции в лингвистических исследованиях и монографиях, т. 358. Берлин: Mouton de Gruyter. стр. 49–70 [58]. ISBN 978-3-11-072146-1.
- ^ Грин, Ян (1989). Марритиель, Язык региона реки Дейли Северной территории (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Австралийский национальный университет. стр. 1, 74–75, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 24.12.2022 . Получено 24.11.2023 .
- ^ Блайт, Джо (2013). «Организация предпочтений, определяющая структурирование: данные австралийского аборигенного взаимодействия для прагматически мотивированной грамматикализации» (PDF) . Язык . 89 (4): 883-919 [889-890, 895]. doi :10.1353/lan.2013.0057. hdl :11343/43148. S2CID 1574534. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-12-04 . Получено 2023-12-04 .
- ^ Форд, Лизбет Джули (1990). Фонология и морфология языка бахамал (вогайт) (PDF) (диссертация на степень магистра). Австралийский национальный университет. стр. 95-98. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-03-03 . Получено 2023-11-29 .
- ^ Клендон, Марк (2014). Worrorra: Язык северо-западного побережья Кимберли . Аделаида: Издательство Аделаидского университета. С. 155–156, 210–214, 224–225, 235. ISBN 978-1-922064-59-2.
- ^ ab Бах, Ксавье; Раунд, Эрих Р. (2023). "Suppletion". В Боуэрн, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 328-343 [331]. doi :10.1093/oso/9780198824978.003.0029. ISBN 978-0-19-882497-8.
- ^ ab Берри, Кит; Берри, Кристин (1999). Описание языка Абун: западно-папуасский язык Ириан-Джая . Pacific Linguistics: Series B - № 115. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 44–45. ISBN 0-85883-482-0.
- ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: грамматика пиджина Соломоновых островов (диссертация). Университет Новой Англии. стр. 31. Получено 04.12.2023 .
- ^ Mulder, Mijke (2020). A Descriptive Grammar of Muklom Tangsa (PhD диссертация). La Trobe University. стр. 156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. Архивировано (PDF) из оригинала 22.01.2024 . Получено 22.01.2024 .
- ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика Мотуны (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Австралийский национальный университет. стр. 11, 72–73. Архивировано (PDF) из оригинала 11.12.2023 . Получено 27.01.2024 .
- ^ abc Corbett, Greville G. ; Fedden, Sebastian; Finkel, Raphael (2017). «Single Versus Concurrent Systems: Nominal Classification in Mian». Linguistic Typology . 21 (2): 209–260 [246]. doi :10.1515/lingty-2017-0006. Архивировано из оригинала 27.04.2019 . Получено 30.03.2024 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 23. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ аб Грондона, Вероника Мария (1998). Грамматика мокови (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Питтсбурга. стр. 11, 51–62. Архивировано (PDF) из оригинала 14 октября 2023 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ ab Росс, Малкольм (2011) [2002]. «Mussau». В Линч, Джон ; Росс, Малкольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия Routledge Language Family. Лондон: Routledge. С. 148–166 [152]. ISBN 978-0-203-82038-4.
- ^ ab Brownie, John; Brownie, Marjo (2007). Mussau Grammar Essentials (PDF) . Data Papers on Papua New Guinea Languages, т. 52. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. стр. 30–35. ISBN 978-9980-0-3223-2. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-06-11 . Получено 2024-02-25 .
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 25. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 22–23. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Хит, Джеффри (1980). Основные материалы в Warndarang: грамматика, тексты и словарь (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 22–23. ISBN 0-85883-219-4. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-01-30 . Получено 2024-01-30 .
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Баркер, Крис ; Доути, Дэвид (ред.). SALT II: Труды Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Проведенной в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 г. Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Департамент лингвистики Университета штата Огайо. стр. 303–326 [317].
- ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как паукальный маркер: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке». Языки . 8 (3) 183: 3, 12. doi : 10.3390/languages8030183 .
- ^ Лихтенберк, Франтишек (1983). Грамматика языка манам. Oceanic Linguistics Special Publication № 18. Гонолулу: University of Hawaii Press. стр. 109. ISBN 0-8248-0764-2. Архивировано из оригинала 2024-01-31 . Получено 2024-01-31 .
- ^ Кроули, Терри (1982). Язык пааме в Вануату (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 87. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 1, 81. doi :10.15144/PL-B87. ISBN 0-85883-279-8. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-07-21 . Получено 2024-01-31 .
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 92. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Piper, Nick (1989). A Sketch Grammar of Meryam Mir (PDF) (диссертация на степень магистра). Австралийский национальный университет. стр. 2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-02-14 . Получено 2024-02-01 .
- ^ Джонс, Стивен (2015). Батт, Мириам ; Кинг, Трейси Холлоуэй (ред.). Число в Мериам Мир (PDF) . Конференция по лексической функциональной грамматике (LGF) '15. Издательства CSLI. Токио, Япония. стр. 103–123. Архивировано из оригинала (PDF) 2021-07-26 . Получено 2024-02-01 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 96–98. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ De Busser, Rik LJ (2009). Towards a Grammar of Takivatan Bunun: Selected Topics (PhD thesis). Университет Ла Троба. С. 454, 458–459. Архивировано из оригинала 2024-02-01 . Получено 2024-02-01 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 21, 25, 267–268. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. С. 199–203, 297. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 25n20. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Брустад, Кристен Э. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканских, египетских, сирийских и кувейтских диалектов . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. С. 45–46. ISBN 0-87840-789-8.
- ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как паукальный маркер: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке». Языки . 8 (3) 183. doi : 10.3390/languages8030183 .
- ^ Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. С. 199–200. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ ab Silzer, Peter James (1983). Ambai: An Austronesian Language of Irian Jaya, Indonesia (PDF) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Australian National University. стр. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-05-18 . Получено 2023-08-06 .
- ^ Гай, JBM (1974). Грамматика северного диалекта Сакао (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 33. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–29, 42. doi : 10.15144/PL-B33. ISBN 0-858-83-104-X. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-02 . Получено 2024-02-02 .
- ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня». Current Anthropology . 3 (4): 371–428 [374]. doi :10.1086/200305. JSTOR 2739878. S2CID 144609787.
- ^ Wurm, SA (1973). «Кивайская языковая семья». В Franklin, Karl (ред.). Лингвистическая ситуация в районе залива и прилегающих районах, Папуа-Новая Гвинея . Pacific Linguistics: Series C - № 26. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 217–260 [227]. ISBN 0-85883-100-7.
- ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Data Papers on Papua New Guinea Languages, т. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: SIL-PNG Academic Publications. стр. 20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-02 . Получено 2024-02-02 .
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Аня, Карика (2016). Краткая грамматика урама (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 20, 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8. Архивировано из оригинала (PDF) 2024-01-07 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Data Papers on Papua New Guinea Languages, т. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: SIL-PNG Academic Publications. стр. 60. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-02 . Получено 2024-02-02 .
- ^ Ди Роза, Дарио (2018). Разочарованная современность: истории и историческое сознание керево, провинция Галф, Папуа-Новая Гвинея (PDF) (диссертация). Австралийский национальный университет. стр. viii. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-02 . Получено 2024-02-02 .
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН 0-85883-425-1.
- ^ Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). «Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language». Oceanic Linguistics . Специальный выпуск по западным австронезийским языкам. 29 (2): 87–109 [92]. doi :10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
- ^ Линч, Джон (2000). Грамматика языка анехом (PDF) . Pacific Linguistics 507. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 36n1. doi :10.15144/PL-507. ISBN 0-85883-484-7. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-02 . Получено 2024-02-02 .
- ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Linguistic Inquiry Monographs 66. Кембридж, Массачусетс: The MIT Press. стр. 1. ISBN 978-0-262-01972-9.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 270. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Лобель, Джейсон Уильям (2011). «Местоименное число в монгондово-горонтало». Oceanic Linguistics . 50 (2): 543–550. doi : 10.1353/ol.2011.0029 .
- ^ abc Corbett, Greville G. (2012). Особенности . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 209–210. ISBN 978-1-107-02623-0.
- ^ Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числовых фраз в славянском языке». Natural Language & Linguistic Theory . 12 (4): 597–674. doi :10.1007/BF00992929. S2CID 170548920.
- ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Linguistic Inquiry Monographs 66. Кембридж, Массачусетс: The MIT Press. С. 1, 133n2, 136n1. ISBN 978-0-262-01972-9.
- ^ Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласование и утрата двойственного числа в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. doi :10.1017/S0022226718000130. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-05-03 . Получено 2024-02-04 .
- ^ См.:
- Бейлин, Джон Ф.; Невинс, Эндрю (2008). «Русские формы родительного падежа множественного числа — самозванцы». В Бахрахе, Асафе; Невинс, Эндрю (ред.). Флективная идентичность . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 237–270 [263–268]. ISBN 978-0-19-921925-4.
- Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числовых фраз в славянском языке». Natural Language & Linguistic Theory . 12 (4): 597–674. doi :10.1007/BF00992929. S2CID 170548920.
- Мадариага, Нереа; Игартуа, Иван (2017). «Идиосинкразические модели (не)согласия: структура и диахрония русских паукальных сюжетов». Scando-Slavica . 63 (2): 99–132. doi :10.1080/00806765.2017.1390922. S2CID 149279486.
- Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Linguistic Inquiry Monographs 66. Кембридж, Массачусетс: Издательство MIT. ISBN 978-0-262-01972-9.
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 22n18. ISBN 0-511-01591-7.
- Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласование и утрата двойственного числа в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. doi :10.1017/S0022226718000130. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-05-03 . Получено 2024-02-04 .
- ^ Лыскава, Паулина (2020). «Структура польских количественно-квантифицированных выражений». Glossa: A Journal of General Linguistics . 5 (1): art. 31, 1–37. doi : 10.5334/gjgl.880 . Архивировано из оригинала 25.09.2023 . Получено 04.02.2024 .
- ^ Despić, Miloje (2013). «Заметка о паукале, согласовании и падеже». В Podobryaev, Alexander (ред.). Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Second MIT Meeting 2011. Michigan Slavic Materials, 58. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications. стр. 57–71. ISBN 978-0-936534-09-1.
- ^ Дербишир, Уильям В. (1993). Базовая справочная грамматика словенского языка . Колумбус, Огайо: Slavica Publishers. стр. 57. ISBN 0-89357-236-5.
- ^ abcd Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 26–29. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Хатчиссон, Дон (составитель) (2018). Бенрой, Самсон; Хатчиссон, Шэрон (ред.). Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga (Значения и объяснения слов сурсурунга) (PDF) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики. стр. 19–20, 23. ISBN. 978-9980-0-4287-3. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-04-06 . Получено 2024-02-25 .
- ^ Хатчиссон, Дон (составитель) (2018). Бенрой, Самсон; Хатчиссон, Шэрон (ред.). Sálán má Worwor Talas uri tan Kuir Wor Sursurunga (Значения и объяснения слов сурсурунга) (PDF) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики. п. 20. ISBN 978-9980-0-4287-3. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-04-06 . Получено 2024-02-25 .
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
- Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. С. 200–203. ISBN 978-0-19-925412-5.
- Harbour, Daniel (2014). "Paucity, Abundance, and the Theory of Number" (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185-229 [187, 191, 205, 223n38]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- Линч, Джон ; Росс, Малкольм ; Кроули, Терри , ред. (2011) [2002]. Океанические языки . Серия Routledge Language Family. Лондон: Routledge. стр. 35. ISBN 978-0-203-82038-4.
- ^ См.:
- Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Справочная грамматика маршалльского языка . Тексты языка ПАЛИ: Микронезия. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
- Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Pacific Linguistics 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 67, 318–319, 332. ISBN 978-0-85883-602-0.
- Киммельман, Вадим; Буркова, Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число в русском жестовом языке». В Acquaviva, Паоло; Daniel, Michael (ред.). Число в языках мира: сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
- Верхаар, Джон В. М. (1995). К справочной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание по океанической лингвистике № 26. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
- ^ Хатчиссон, Дон (1986). «Местоимения Сурсурунга и специальное использование квадрального числа». В Виземанне, Урсула (ред.). Местоименные системы . Континуум: Schriftenreihe zur Linguistik, bd. 5. Тюбинген, Германия: Гюнтер Нарр. стр. 1–20. ISBN 3-87808-335-1.
- ^ Кристал, Дэвид (2000). Смерть языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 58. ISBN 978-0-521-01271-3.
- ^ abc Трайон, Даррелл Т. (1987). Бислама: Введение в национальный язык Вануату (PDF) . Тихоокеанская лингвистика: Серия D - нет. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 19. ISBN 0-85883-361-1. Получено 29 апреля 2024 г. .
- ^ Jourdan, Christine (2008). «Пиджин Соломоновых островов: морфология и синтаксис». В Burridge, Kate ; Kortmann, Bernd (ред.). Разновидности английского языка . Том 3, Тихий океан и Австралазия. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 467–487 [474]. ISBN 978-3-11-019637-5.
- ^ ab Baker-Shenk, Charlotte; Cokely, Dennis (1991) [1980]. Американский язык жестов: Учебный материал для учителя по грамматике и культуре . Вашингтон, округ Колумбия: Gallaudet University Press. С. 213–214, 370. ISBN 0-930323-84-X.
- ^ аб Нидл, Кэрол; Нэш, Джоан Коттл Пул (2015). «Американский язык жестов». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грютер Мутон. С. 31–70 [46]. ISBN 978-1-61451-796-2.
- ^ аб Касерес, Роман (2017). Лексические категории в Lengua de Señas Argentina (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 123–124, 212. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 24 января 2024 г.
- ^ Алмейда-Силва, Андерсон; Тавейра да Круз, Рональд; Мартинс-Парагуассу, Низе (2020). «Доказательства наличия определителей (артикулов) в бразильском языке жестов: анализ синтаксическо-семантических доказательств, обнаруженных в именных именах». В Quadros, Ронис Мюллер де (ред.). Исследования бразильского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, т. 11. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 155–175 [162]. ISBN 978-1-5015-1640-5.
- ^ ab Sutton-Spence, Rachel; Woll, Bencie (1999). Лингвистика британского языка жестов: Введение . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 42–43. ISBN 978-0-521-63142-6.
- ^ Мацурова, Алена; Бимова, Петра (2001). «Poznáváme Český Znakový Jazyk II. (Slovesa a Jejich Typy)» (PDF) . Специальная педагогика (на чешском языке). 11 (5): 285–296 [286]. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2022 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ ab Illmer, Britta (2019). Trial Caught in the Middle. Анализ Trial в DGS как феномена между дуальным и паукалом (PDF) . 13-я конференция по теоретическим вопросам исследований жестового языка (TISLR13). Гамбург, Германия. стр. 251–252. Архивировано из оригинала (PDF) 25.01.2024 . Получено 25.01.2024 .
- ^ ab Illmer, Britta (27 сентября 2019 г.). Trial Caught in the Middle. Анализ Trial in DGS как феномена между дуальным и паукалом (видеопрезентация) (на немецком языке жестов и английском). Гамбург, Германия: 13-я конференция по теоретическим вопросам исследований языка жестов (TISLR13), Гамбургский университет. Архивировано из оригинала (MP4) 25.01.2024 . Получено 25.01.2024 .
- ^ Лам, Вай-цзе (2003). Согласование глаголов в языке жестов Гонконга (PDF) (диссертация на степень магистра). Китайский университет Гонконга. стр. 208. Архивировано (PDF) из оригинала 2019-03-20 . Получено 01-08-2023 .
- ^ ab Cumberbatch, Keren (2015). «Ямайский язык жестов». В Jepsen, Джули Баккен; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (ред.). Языки жестов мира: Сравнительный справочник . Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 511–527 [517]. ISBN 978-1-61451-796-2.
- ^ Камбербэтч, Керен (2015). «Кончри Саин». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грютер Мутон. С. 553–565 [559]. ISBN 978-1-61451-796-2.
- ^ abc Хендрикс, Бернадет; Зешан, Ульрике (2009). «Языки жестов». В Верстиге, Кес ; Ид, Мушира; Эльгибали, Алаа; Войдич, Манфред; Заборский, Анджей (ред.). Энциклопедия арабского языка и лингвистики . Том. 4, Q – Z. Лейден, Нидерланды: Brill. С. 222–235 [228]. ISBN 978-90-04-14476-7.
- ^ Макки, Рэйчел (2015). Новозеландский язык жестов: справочная грамматика. Веллингтон, Новая Зеландия: Bridget Williams Books. стр. [13] главы 2 (без номеров страниц). ISBN 978-1-927277-30-0.
- ^ ab Киммельман, Вадим; Буркова, Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число в русском жестовом языке». В Acquaviva, Паоло; Даниэль, Майкл (ред.). Число в языках мира: сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
- ^ abcde Lutalo-Kiingi, Sam (2014). Описательная грамматика морфосинтаксических конструкций в угандийском языке жестов (UgSL) (PDF) (диссертация). Университет Центрального Ланкашира. С. 197–199. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-07-31 . Получено 2023-07-31 .
- ^ Макберни, Сьюзан Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и устном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейер, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и устных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 329–369 [340]. ISBN 0-521-80385-3.
- ^ Торвальдсдоттир, Кристин Лена (2011). Sagnir í Íslenska Táknmálinu: Formleg Einkenni og Málfræðilegar Formdeildir (PDF) (магистерская диссертация) (на исландском языке). Университет Исландии. п. 13. Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2023 г. Проверено 25 января 2024 г.
- ^ Мильян, Мерилин (2003). «Число в эстонском языке жестов» (PDF) . TRAMES . 7 (3): 203–223 [206–209]. doi :10.3176/tr.2003.3.04. S2CID 146721613. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-07-31 . Получено 2023-07-31 .
- ^ Бендер, Байрон В. (1969). Разговорный маршалльский: интенсивный курс языка с грамматическими примечаниями и глоссарием . Тексты языка ПАЛИ: Микронезия. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 5, 8–9. ISBN 0-87022-070-5.
- ^ abcd Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Справочная грамматика маршалльского языка. Тексты языка ПАЛИ: Микронезия. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. С. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Cowper, Elizabeth ; Hall, Daniel Currie (2022). «Морфосемантические особенности в универсальной грамматике: чему мы можем научиться из маршалловых местоимений и указательных местоимений». Канадский журнал лингвистики . 67 (3): 242–266 [245–246]. doi : 10.1017/cnj.2022.25 . Получено 26.01.2024 .
- ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня». Current Anthropology . 3 (4): 371–428 [385]. doi :10.1086/200305. JSTOR 2739878. S2CID 144609787.
- ^ Сато, Хироко (2013). Грамматика кове: австронезийский язык провинции Западная Новая Британия, Папуа-Новая Гвинея (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа. стр. 113–115. Архивировано из оригинала 19 марта 2024 г. Проверено 19 марта 2024 г.
- ^ Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Pacific Linguistics 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. С. 67, 318–319. ISBN 978-0-85883-602-0.
- ^ abc Smith, Alexander D. (2017). «Реконструкция протокенийских местоимений и развитие истинной пятичисловой системы». Журнал Общества лингвистики Юго-Восточной Азии . Специальная публикация JSEALS № 1, Вопросы австронезийской исторической лингвистики . Издательство Гавайского университета: 48–66. Архивировано из оригинала 05.08.2023 . Получено 05.08.2023 .
- ^ Сориенте, Антония (2018). «Дейксис на Борнео: Кения и Пунан» (PDF) . Этнорема . 14 : 1–34 [25]. дои :10.23814/ethn.14.18.сор. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2023 г. Проверено 02 января 2024 г.
- ^ Хьюз, Кевин (2020). Синхроническая и диахроническая фонология науруанского языка: на пути к окончательной классификации недостаточно изученного микронезийского языка (диссертация). Городской университет Нью-Йорка. стр. 261. Архивировано из оригинала 2023-05-02 . Получено 2024-01-02 .
- ^ Кэллоу, Джон Кэмпбелл (1962). Язык апинайе: фонология и грамматика (PDF) (диссертация). Лондонский университет. стр. 115n3. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-06-15 . Получено 2023-11-24 .
- ^ Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. стр. 197n5. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ Крифка, Манфред (2006). «Заметка о системе местоимений и предикатном маркере в ток-писине». В Брандт, Патрик; Фусс, Эрик (ред.). Форма, структура и грамматика: юбилейный сборник, представленный Гюнтеру Гревендорфу по случаю его 60-летия . Studia Grammatica 63. Берлин: Akademie Verlag. стр. 79–91 [80]. ISBN 978-3-05-004224-4.
- ^ ab Ross, MD (1988). Proto Oceanic и Austronesian Languages of Western Melanesia . Pacific Linguistics: Series C - № 98. Канберра: Australian National University. С. 101, 334, 344. ISBN 0-85883-367-0.
- ^ Капелл, А. (1971). «Австронезийские языки Австралийской Новой Гвинеи». В Sebeok, Thomas A. (ред.). Современные тенденции в лингвистике . Т. 8, Лингвистика в Океании. Кн. 1, Языки коренных народов. Гаага: Mouton. С. 240–340 [260–262]. LCCN 64-3663. OCLC 8682227.
- ^ Камхольц, Дэвид Кристофер (2014). Австронезийцы в Папуа: диверсификация и изменения в Южной Хальмахере–Западной Новой Гвинее (PDF) (диссертация). Калифорнийский университет, Беркли. стр. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-04-26 . Получено 2023-08-05 .
- ^ Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). «Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language». Oceanic Linguistics . Специальный выпуск по западным австронезийским языкам. 29 (2): 87–109 [99]. doi :10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
- ^ Капелл, А. (1976). «Общая картина австронезийских языков, район Новой Гвинеи». В Вурме, С.А. (ред.). Языки и изучение языков района Новой Гвинеи . Тихоокеанская лингвистика: Серия C — № 39. Том 2, Австронезийские языки. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 5–52 [44]. ISBN 0-85883-155-4.
- ^ Хамел, Патрисия Дж. (1994). Грамматика и лексикон языка лониу, Папуа-Новая Гвинея . Pacific Linguistics: Series C - № 103. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 52. ISBN 0-85883-410-3.
- ^ Schokkin, Dineke (2020). Грамматика языка палуаи: язык острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея . Pacific Linguistics т. 663. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 120. ISBN 978-3-11-067513-9.
- ^ Кикусава, Марко (2006). О развитии числовых систем в местоимениях Океании (PDF) . 6-я Международная конференция по океанической лингвистике (COOL6). Порт-Вила, Вануату. С. 1–38. Архивировано из оригинала 24 ноября 2023 г. . Получено 24 ноября 2023 г. .
- ^ Трайон, Даррелл Т. (1987). Бислама: Введение в национальный язык Вануату . Тихоокеанская лингвистика: Серия D - нет. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 18–19, 50, 75. ISBN. 0-85883-361-1.
- ^ Макберни, Сьюзан Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и устном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейер, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и устных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 329-369 [335-338, 339n15, 354]. ISBN 0-521-80385-3.
- ^ Бусто, Ракель Вейга (2023). Лицо и число: эмпирическое исследование местоимений каталонского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 18. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 157n53, 162–165, 211. ISBN. 978-3-11-099966-2.
- ^ Кормье, Кирси Аннет (2002). Грамматизация индексных знаков: как американский язык жестов выражает число (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Техасский университет в Остине. С. 69–70, 161.
- ^ ab Jones, Vanessa L. (2013). Numeral Incorporation In American Sign Language (диссертация на степень магистра). University of North Dakota. стр. 53, 130. Архивировано из оригинала 24.04.2023 . Получено 02.08.2023 .
- ^ ab Meir, Irit ; Sandler, Wendy (2008). Язык в космосе: история израильского языка жестов . Нью-Йорк: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 68–69. ISBN 978-0-8058-6265-2.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 30–35. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Cobbinah, Alexander Yao (2013). Nominal Classification and Verbal Nouns in Baïnounk Gubëeher (PDF) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). SOAS University of London. стр. 110–112, 125–126, 133, 270, 272–273, 287–292, 303–306. Архивировано (PDF) из оригинала 11.12.2023 . Получено 07.03.2024 .
- ^ abcd Цукерманн, Гилад (2020). Возрожденческая культура: от генезиса израильского до языковой рекультивации в Австралии и за ее пределами . Оксфорд: Oxford University Press. С. 227–228. ISBN 978-0-19-981277-6.
- ^ Коул, Десмонд Т. (1955). Введение в грамматику тсвана . Лондон: Longmans, Green and Co. стр. 82, 87. ISBN 0-582-61709-X.
- ^ abc Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 34. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Baerman, Matthew (2019). «Feature Duality». В Baerman, Matthew; Bond, Oliver; Hippisley, Andrew (ред.). Morphological Perspectives: Papers in Honour of Greville G. Corbett . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 124–137 [127–134]. ISBN 978-1-4744-4602-0.
- ^ abcd Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 35. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229 [199]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 33. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Харрисон, Шелдон П. (2019) [1976]. Справочная грамматика мокилезе (PDF) . Тексты на языке пали: Микронезия. При содействии Салича И. Альберта. Гонолулу: University Press of Hawaii. С. 66, 70, 76–77, 79–80, 82–83, 98, 352. doi :10.2307/j.ctv9zck9g. ISBN 978-0-8248-8163-4. S2CID 204129425. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-11-22 . Получено 2024-02-23 .
- ^ Ciucci, Luca (2013). Флективная морфология в языках самуко (PDF) (диссертация). Scuola Normale Superiore di Pisa. стр. 31, 34, 77, 80–81, 130–131, 140. Архивировано (PDF) из оригинала 23.02.2024 . Получено 23.02.2024 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 37–38. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ abc Harbour, Daniel (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229 [202]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ ab Aikhenvald, Alexandra Y. (2015). Искусство грамматики: практическое руководство . Оксфорд: Oxford University Press. стр. 112–113. ISBN 978-0-19-968321-5.
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [186, 196–202]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229 [205]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ Харбор, Дэниел (2013).«Not Plus» Isn't «Not There»: двузначность в лице, числе и роде. В Матушански, Ора; Маранц, Алек (ред.). Распределенная морфология сегодня: морфемы для Морриса Халле . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 135–150 [149n3]. ISBN 978-0-262-01967-5.
- ^ abc Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 32. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Harbour, Daniel (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229 [201, 201n13, 214]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ Ahland, Colleen Anne (2012). A Grammar of Northern and Southern Gumuz (PDF) (диссертация). Университет Орегона. стр. 211, 213–216. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-05-04 . Получено 2024-03-07 .
- ^ ab Ahland, Colleen (2016). «Daatsʼíin, A Newly Identified Undocumented Language of Western Ethiopia: A Preliminary Examination». В Payne, Doris L. ; Pacchiarotti, Sara; Bosire, Mokaya (ред.). Diversity in African Languages: Selected Papers from the 46th Annual Conference on African Linguistics (PDF) . Contemporary African Linguistics 1. Berlin: Language Science Press. стр. 417–449 [427–428]. doi :10.17169/langsci.b121.493. ISBN 978-3-946234-70-8. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-07 . Получено 2024-03-07 .
- ^ Ахланд, Колин Энн (2012). Грамматика северного и южного гумузов (PDF) (диссертация). Университет Орегона. стр. 215. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-05-04 . Получено 2024-03-07 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 9–13, 17, 17n11. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ аб Кодилл, Херб; Диалло, Усман Бессеко (2000). Miɗo Waawi Pular! Руководство для учащихся по Пулару (Фуута Джаллон) (2-е изд.). Конакри, Гвинея: Корпус мира. п. 25.
- ^
Из приведенных ниже источников Корбетт (2000) объясняет различие чисел на примерах написания ину и ину-тати ; Такебаяси (1996) пишет каждую часть отдельно как ину (犬) и -тати (たち); Такано (1992) использует латинизированные инутати без дефиса ; и 研作 & 聡子 (2019) является примером использования犬たち.
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 13–14. ISBN 0-511-01591-7.
- Такебаяси, Сигеру, ред. (2003) [1996]. текстыКарманный японский словарь Kenkyusha. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 127, 369. ISBN 978-0-19-860748-9.
- Takano, Hisako (1992). Syntactic and Semantic Natures of Japanese Common Nouns (PDF) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Университет штата Мичиган. стр. 71. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-30 . Получено 2024-03-30 .
- 研作,吉田;聡子,春日(2019).起きてから寝るまでイヌ英語表現(на японском и английском языках). Токио:アルク. ISBN 978-4-7574-3170-6.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 16–17. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Аб Кавачи, Казухиро (2007). Грамматика сидаамы (сидамо), кушитского языка Эфиопии (PDF) (докторская диссертация). Университет в Буффало. п. 345. Архивировано (PDF) из оригинала 8 июня 2020 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Паркер, Э. М.; Хейворд, Р. Дж. (1985). Афарско-англо-французский словарь (с грамматическими примечаниями на английском языке). Лондон: Лондонский университет. стр. 16. ISBN 0-7286-0124-9.
- ^ Аб Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 72, 77–79, 84, 89–90 . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ ab Michael B. Kashket (22 сентября 1987 г.). Синтаксический анализатор на основе правительственного связывания для языка варлпири, свободного порядка слов (PDF) (отчет). Технический отчет 993. Кембридж, Массачусетс: Лаборатория искусственного интеллекта Массачусетского технологического института. стр. 20, 23. Архивировано (PDF) из оригинала 30.03.2024 . Получено 30.03.2024 .
- ^ Легат, Джули Энн (2008). «Warlpiri и теория клитики второй позиции» (PDF) . Natural Language & Linguistic Theory . 26 (1): 3–60 [5, 20]. doi :10.1007/s11049-007-9030-0. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-09-12 . Получено 2024-03-30 .
- ^ Ahland, Michael Bryan (2012). A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas'è) (PDF) (диссертация на соискание степени доктора философии). Университет Орегона. С. 194–199, 310. Архивировано (PDF) из оригинала 05.11.2023 . Получено 31.03.2024 .
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Кембридж: Cambridge University Press. С. 10–11, 22, 39, 42, 48, 127–129, 181–183. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Gnarie, Lemmi Kebebew (2018). Grammatical Description and Documentation of Bayso (PhD thesis). Addis Ababa University. pp. 62, 72, 76. Архивировано из оригинала 2024-03-31 . Получено 2024-03-31 .
- ^ Харрисон, Дэвид ; Андерсон, Грегори (2009). «Уникальные слова». PBS . Архивировано из оригинала 22.12.2021 . Получено 31.03.2024 .
- ^ ab Hercus, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 63–65, 105. ISBN. 0-85883-425-1.
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 33, 48–49, 127. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Panther, Forrest Andrew (2021). Topics in Kaytetye Phonology and Morpho-Syntax (PhD диссертация). Университет Ньюкасла. С. 220, 247. Архивировано из оригинала 2024-03-31 . Получено 2024-03-31 .
- ^ ab Turpin, Myfany (2000). Руководство для учащихся по Kaytetye . Алис-Спрингс, Австралия: IAD Press. стр. 43. ISBN 978-1-86465-026-6.
- ^ ab Yoshioka, Noboru (2012). Справочная грамматика восточного бурушаски (диссертация). Токийский университет иностранных языков. стр. 40.
- ^ Лидалл, Джин (1976). «Хамер». В Бендерах, М. Лайонел (ред.). Несемитские языки Эфиопии . Комитет по эфиопским исследованиям, серия периодических статей, монография № 5. Ист-Лансинг, Мичиган: Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган. стр. 393–438 [407–409].
- ^ Аб Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 77–80, 82–85, 87–90 . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. п. 80 . Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ ab Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. С. 87–89. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ ab Thomas, David (1955). «Три анализа системы местоимений Илокано». WORD . 11 (2): 204–208. doi :10.1080/00437956.1955.11659556. Архивировано из оригинала 2024-01-02 . Получено 2024-01-02 .
- ^ abc Эванс, Николас (2003). Бининдж Гун-вок: Пандиалектная грамматика майали, кунвинджку и куне . Тихоокеанская лингвистика 541. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 261. ИСБН 0-85883-530-4.
- ^ Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. стр. 261. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ de Schepper, Kees (2012). «Against a Minimal–Augmented Analysis of Number» (PDF) . Linguistics in the Netherlands . 29 : 134–146 [142]. doi :10.1075/avt.29.11sch. hdl :2066/101786. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-01-04 . Получено 2024-01-03 .
- ^ Кауфман, Дэниел (2010). «Грамматика клитики в Маранао» (PDF) . В Биллингсе, Лорен; Гаудсваард, Нелеке (ред.). Пиакандату Ами : доктор Говард П. Маккоган . Манила: Лингвистическое общество Филиппин и SIL Филиппин. С. 179-204 [180, 180н2]. ISBN 978-971-780-026-4. Архивировано (PDF) из оригинала 2019-05-11 . Получено 2024-01-04 .
- ^ Харбор, Дэниел (2016). Невозможные личности . Linguistic Inquiry Monographs 74. Кембридж, Массачусетс: The MIT Press. стр. 148. ISBN 978-0-262-52929-7.
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185-229 [192, 203, 214]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ abc Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. С. 232–236. ISBN 978-0-19-925412-5.
- ^ Маккей, Грэм Р. (1978). «Категории лиц и чисел в языках рембаррнга и джиббана». Oceanic Linguistics . 17 (1): 27–37. doi :10.2307/3622826. JSTOR 3622826.
- ^ МакГрегор, Уильям Б. (1989). «Гринберг о первом лице инклюзивного дуального числа: данные из некоторых австралийских языков». Исследования по языку . 13 (2): 437–451. doi :10.1075/sl.13.2.10mcg.
- ^ Москаль, Беата (2018). «Исключая исключительно исключительное: модели дополнения в клюзивности». Glossa: A Journal of General Linguistics . 3 (1): art. 130, 1-34 [17]. doi : 10.5334/gjgl.362 . Архивировано из оригинала 24.07.2023 . Получено 03.01.2024 .
- ^ Диксон, РМВ (1980). Языки Австралии . Кембриджские языковые обзоры. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 352–353. ISBN 978-0-521-22329-4.
- ^ Хит, Джеффри (1984). Функциональная грамматика нунггубую . Новая серия AIAS №. 53. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 241–243. ISBN 0-85575-157-6.
- ^ МакГрегор, Уильям (1994). Warrwa . Языки мира/Материалы 89. Мюнхен: Lincom Europa. стр. 20. ISBN 3-929075-51-2.
- ^ Глазго, Кэтлин; Кейпелл, А .; Маккей, ГР; Кеннеди, Род; Трефри, Д. (1984). «Классы слов Буррара». Статьи по австралийской лингвистике № 16. Pacific Linguistics, Series A - № 68. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 1-54 [1, 15–17, 26-27]. doi :10.15144/PL-A68.1.
- ^ Харви, Марк (2002). Грамматика Гаагуджу . Библиотека грамматики Мутона 24. Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 268. ИСБН 3-11-017248-8.
- ^ Габи, Элис; Шоулсон, Оливер (2023). «Местоимения». В Боуэрн, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 268-277 [269]. doi :10.1093/oso/9780198824978.003.0024. ISBN 978-0-19-882497-8.
- ^ Эванс, Николас ; Марли, Александра (2023). «Языки гунвинигуа». В Боуэрн, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 781-795 [790-791]. doi :10.1093/oso/9780198824978.003.0067. ISBN 978-0-19-882497-8.
- ^ Микинс, Фелисити ; Макконвелл, Патрик (2021). Грамматика гуринджи: как говорят Вайолет Уодрилл, Ронни Уэйвхилл, Дэнди Данбаярри, Бидди Уэйвхилл, Топси Додд Нгарнджал, Лонг Джонни Киджнгайярри, Банджо Райан, Пинчер Нюррмиари и Бланш Булнгари . Библиотека грамматики Мутона, т. 91. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 6, 41, 135, 139–141, 325–326. ISBN 978-3-11-074688-4.
- ^ Микинс, Фелисити ; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарры: языка австралийских аборигенов Северной территории . Тихоокеанская лингвистика, том. 640. Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 216–217. дои : 10.1515/9781614512745. ISBN 978-1-61451-274-5.
- ^ Næss, Åshild (2018). "Plural-Marking Strategies in Äiwoo" (PDF) . Oceanic Linguistics . 57 (1): 31–62. doi :10.1353/ol.2018.0001. hdl :10852/67758. S2CID 150127508. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-01-03 . Получено 2024-01-03 .
- ^ Смит, Питер В.; Москаль, Беата; Сюй, Тин; Кан, Юнгмин; Бобальжик, Джонатан Дэвид (2019). «Падеж и дополнение числа в местоимениях» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 37 (3): 1029–1101 [1091n121]. doi :10.1007/s11049-018-9425-0. S2CID 254866643. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-12-09 . Получено 2024-01-03 .
- ^ ab Harbour, Daniel (2006). "Numerus: Der Morphologische Gebrauch Semantischer Atome" (PDF) . Queen Mary's Occasional Papers Advancing Linguistics (OPAL) #5 (на немецком языке). Queen Mary University of London. стр. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-03-30 . Получено 2024-01-29 .
- ^ abc Harbour, Daniel (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229 [214]. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- ^ abcd Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 36. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Acquaviva, Paolo (2008). Лексическое множественное число: морфосемантический подход . Oxford Studies in Theoretical Linguistics. Oxford: Oxford University Press. С. 238, 247, 251–252. ISBN 978-0-19-953421-0.
- ^ Матич, Урош (2019). Тело и рамки войны в Новом царстве Египта: жестокое обращение с врагами и пленными . Philippika - Altertumswissenschaftliche Abhandlungen / Вклад в изучение культур древнего мира 134. Висбаден, Германия: Harrassowitz Verlag. стр. 282n450. ISBN 978-3-447-19925-4.
- ^ abc Ojeda, Almerindo E. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Barker, Chris ; Dowty, David (ред.). SALT II: Труды Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Проведенной в Университете штата Огайо 1-3 мая 1992 г. Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Департамент лингвистики Университета штата Огайо. стр. 303–326 [322–323].
- ^ Куницш, Пол (1978). "Der Sternhimmel в ден "Dichterischen Vergleichen der Andalus-Araber"". Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (на немецком языке). 128 (2): 238–251 [245]. JSTOR 43381949.
- ^ abc Ojeda, Almerindo E. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Barker, Chris ; Dowty, David (ред.). SALT II: Труды Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Проведенной в Университете штата Огайо 1-3 мая 1992 г. Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Департамент лингвистики Университета штата Огайо. стр. 303–326 [319–322].
- ^ abc Матье, Эрик (2014). «Многие множественные числа». В Агилар-Гевара, Ана; Ле Брюйн, Берт; Цвартс, Йост (ред.). Слабая референциальность . Linguistik Aktuell/Linguistics Today, т. 219. Том 219. Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 157–182 [172, 177]. doi :10.1075/la.219.07mat. ISBN 978-90-272-6938-6.
- ^ ab Lecarme, Jacqueline (2002). "Gender "Polarity": Theoretical Aspects of Somali Nominal Morphology" (PDF) . В Boucher, Paul (ред.). Many Morphologies . Somerville, MA: Cascadilla Press. стр. 109–141 [110, 121–122]. ISBN 978-1-57473-125-5. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-04-03 . Получено 2024-04-03 .
- ^ Хиэда, Осаму (2014). «Число в нилотском языке: гипотетическое рассмотрение с исторической точки зрения». В Хиэда, Осаму (ред.). Последние достижения в нилотской лингвистике. Исследования по нилотской лингвистике, т. 8. Фучу, Токио: Научно-исследовательский институт языков и культуры Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. стр. 15–32 [22, 22n11]. ISBN 978-4-86337-156-9. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-04-03 . Получено 2024-04-03 .
- ^ Зиаде, Фархат Дж. (1986). «Просодия и первоначальное формирование классического арабского языка». Журнал Американского восточного общества . 106 (2): 333–338 [336]. doi :10.2307/601598. JSTOR 601598.
- ^ ab Ojeda, Almerindo E. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Barker, Chris ; Dowty, David (ред.). SALT II: Труды Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Проведенной в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 г. Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Департамент лингвистики Университета штата Огайо. стр. 303–326 [321–322].
- ^ ab Schub, Michael B. (1982). «Заметка о секстетном множественном числе в арабском языке и еще о множественном числе скудости и изобилия». Al-'Arabiyya . 15 (1/2): 153–155 [154]. JSTOR 43192546.
- ^ Абу-Чакра, Фарук (2007). Арабский язык: Основы грамматики . Routledge Essential Grammars (1-е изд.). Лондон: Routledge. С. 72, 82. doi :10.4324/9780203088814. ISBN 978-0-203-08881-4.
- ^ Марлоу, Л. (2016). Совет королей: мудрость и политика в Иране десятого века . Эдинбургские исследования классической арабской литературы. Том 1, «Насихат аль-мулук» Псевдо-Маварди: контексты и темы. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 85. ISBN 978-0-7486-9691-8.
- ^ Cheerangote, Saidalavi (2018). «Контактно-индуцированные элементы в араби-малаялам» (PDF) . Язык в Индии . 18 (5): 333–341 [335]. Архивировано (PDF) из оригинала 2020-07-24 . Получено 2024-04-10 .
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке». В Баркер, Крис ; Доути, Дэвид (ред.). SALT II: Труды Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Проведенной в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 г. Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Департамент лингвистики Университета штата Огайо. стр. 303–326 [322].
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 121–124. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ abc Comrie, Bernard (1981). «Эргативность и грамматические отношения в языке калау лагав я (диалект сайбаи)». Australian Journal of Linguistics . 1 (1): 1–42 [6–7]. doi :10.1080/07268608108599265.
- ^ Митчелл, Род (2015). «Нгалмун Лагав Янгукуду: язык нашей родины». Мемуары Музея Квинсленда — Культура . 8 (1): 325–452 [362, 379, 382–383]. ISSN 1440-4788. Архивировано (PDF) из оригинала 09.03.2024 . Получено 09.03.2024 .
- ^ Гибсон, Лорна; Бартоломью, Дорис (1979). "Pame Noun Inflection" (PDF) . International Journal of American Linguistics . 45 (4): 309–322 [311]. doi :10.1086/465613. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-10 . Получено 2024-03-10 .
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 169. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Harbour, Daniel (2020). «Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [60]. doi :10.1353/lan.2020.0002. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-11 . Получено 2024-03-11 .
- ^ Schokkin, Dineke (2019). The Multifaceted Expression of Number on the Idi Verb (PDF) . 11-я Международная конференция по австронезийским и папуасским языкам и лингвистике (APLL11). Лейдан, Нидерланды. стр. [54] (не пронумеровано). Архивировано из оригинала (PDF) 2024-03-12 . Получено 2024-03-12 .
- ^ Кимбалл, Джеффри Д. (1991). Грамматика коасати . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. При содействии Бел Эбби, Норы Эбби, Марты Джон, Эда Джона и Рут Пончо. Линкольн: Издательство университета Небраски. стр. 323. ISBN 0-8032-2725-6.
- ^ abcd Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. стр. 123. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ ab Barnes, Janet (1990). «Классификаторы в языке туюка». В Payne, Doris L. (ред.). Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages . Остин, Техас: University of Texas Press. стр. 273–292 [274–275, 283]. ISBN 978-0-292-72364-1.
- ^ abc Waltz, Натан Э. (2002). «Инновации в Ванано (Восточный Тукано) по сравнению с Пиратапуйо». Международный журнал американской лингвистики . 68 (2): 157–215 [189–190]. дои : 10.1086/466485. JSTOR 1265637.
- ^ Stenzel, Kristine Sue (2004). A Reference Grammar of Wanano (PDF) (диссертация). Университет Колорадо. стр. 185–190. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-12-08 . Получено 2024-03-13 .
- ^ ab Waltz, Натан Э. (2012). Джонс, Паула Симмонс; Вальц, Кэролайн (ред.). Diccionario Bilingüe: Piratapuyo-Español, Español-Piratapuyo (PDF) (на испанском языке). Богота: Редакционный фонд для Desarrollo de los Pueblos Marginados. стр. 141, 146. ISBN. 978-958-46-1598-5. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-13 . Получено 2024-03-13 .
- ^ Балыкова, Кристина (2021). «Количественная и индивидуальная оценка в Вайхане». Лиамс: Línguas Indígenas Americanas (на португальском языке). 21 :1–21 [16]. дои : 10.20396/liames.v21i00.8661280 . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ ab Walker, Willard (1966). «Флексионный класс и таксономическая структура в языке зуни». Международный журнал американской лингвистики . 32 (3): 217–227 [217, 217n3]. doi :10.1086/464906. JSTOR 1263461.
- ^ ab Harbour, Daniel (2020). «Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [87–89]. doi :10.1353/lan.2020.0002. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-11 . Получено 2024-03-11 .
- ^ Уизерспун, Гэри Дж. (1971). «Категории объектов покоя у навахо». Американский антрополог . Ns 73 (1): 110–127 [112]. doi :10.1525/aa.1971.73.1.02a00090. JSTOR 671816.
- ^ См.:
- Эванс, Николас (2014). «Позиционные глаголы в языке нен» (PDF) . Oceanic Linguistics . 53 (2): 225–255 [228n†, 229, 229n10, 231–237, 233n17, 235n20]. doi :10.1353/ol.2014.0019. Архивировано (PDF) из оригинала 24.07.2023 . Получено 15.03.2024 .
- Harbour, Daniel (2020). «Frankenduals: Their Typology, Structure, and Significance» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [60n1]. doi :10.1353/lan.2020.0002. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-03-11 . Получено 2024-03-15 .
- Siegel, Jeff (2023). Грамматика нама: папуасский язык Южной Новой Гвинеи . Pacific Linguistics, т. 668. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 122–125, 127–128, 133–134, 137, 139, 141–146, 148, 150–152, 155, 217, 238, 264, 295, 302–304, 302n51, 313–314, 316, 318. ISBN 978-3-11-107701-7.
- ^ См.:
- Макдональд, М.; Вурм, С.А. (1979). Основные материалы в ванкумара (гаали): грамматика, предложения и словарь (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 18–19. ISBN 0-85883-202-X. Архивировано из оригинала 2020-01-10 . Получено 2024-04-11 .
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - Сигл, Флориан. Материалы о лесных энцах, коренном языке Северной Сибири . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne. п. 280. ИСБН 978-952-5667-46-2.
- Sutton, Logan (2010). «Класс и число существительного в языке кайова-таноа: сравнительно-историческое исследование и уважение прав говорящих в полевых работах». В Berez, Andrea L. ; Mulder, Jean ; Rosenblum, Daisy (ред.). Полевые работы и лингвистический анализ в языках коренных народов Америки. Специальная публикация по языковой документации и сохранению № 2. Гонолулу: University of Hawai'i Press. стр. 57–89 [68]. ISBN 978-0-8248-3530-9. Архивировано из оригинала 2024-03-15 . Получено 2024-03-15 .
- ^ abc McDonald, M.; Wurm, SA (1979). Basic Materials in Waŋkumara (Gaḷali): Grammar, Sentences and Vocabulary (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 16–19, 22, 24, 28, 67. ISBN 0-85883-202-X. Архивировано из оригинала 2020-01-10 . Получено 2024-04-11 .
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - ^ Sutton, Logan (2010). «Класс и число существительного в языке кайова-таноа: сравнительно-историческое исследование и уважение прав говорящих в полевых работах». В Berez, Andrea L. ; Mulder, Jean ; Rosenblum, Daisy (ред.). Полевые работы и лингвистический анализ в языках коренных народов Америки. Специальная публикация Language Documentation & Conservation № 2. Гонолулу: University of Hawai'i Press. стр. 57–89 [60]. ISBN 978-0-8248-3530-9. Архивировано из оригинала 2024-03-15 . Получено 2024-03-15 .
- ^ Sutton, Logan (2010). «Класс и число существительного в языке кайова-таноа: сравнительно-историческое исследование и уважение прав говорящих в полевых работах». В Berez, Andrea L. ; Mulder, Jean ; Rosenblum, Daisy (ред.). Полевые работы и лингвистический анализ в языках коренных народов Америки. Специальная публикация Language Documentation & Conservation № 2. Гонолулу: University of Hawai'i Press. стр. 57–89 [67–68]. ISBN 978-0-8248-3530-9. Архивировано из оригинала 2024-03-15 . Получено 2024-03-15 .
- ^ Харбор, Дэниел (2013).«Not Plus» Isn't «Not There»: двузначность в лице, числе и роде. В Матушански, Ора; Маранц, Алек (ред.). Распределенная морфология сегодня: морфемы для Морриса Халле . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 135–150 [142]. ISBN 978-0-262-01967-5.
- ^ Митхун, Марианна (2006) [1999]. Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 81. ISBN 0-521-23228-7.
- ^ ab McLaughlin, John E. (2018). «Расширение к краям: центральное числовое двойственное число». International Journal of American Linguistics . 84 (3): 359–381 [370–371]. doi :10.1086/697587. Архивировано из оригинала 2022-05-02 . Получено 2024-03-15 .
- ^ Сигл, Флориан. Материалы о лесных энцах, коренном языке Северной Сибири . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne. п. 280. ИСБН 978-952-5667-46-2.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 123–124. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Siegel, Jeff (2023). Грамматика нама: папуасский язык Южной Новой Гвинеи . Pacific Linguistics, т. 668. Берлин: De Gruyter Mouton. стр. 302. ISBN 978-3-11-107701-7.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 50–51, 64–65. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 50–51. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 13–14. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Советник, Эйприл Исийк Г.Л.; Чья, Дехрич Исувик (2023). Учебник языка кадьяк алютик (PDF) (1-е изд.). Кадьяк, АК: Музей Алутик и археологическое хранилище. С. 31–33, 35, 48–49, 54–61, 66–69, 86–87, 90–91, 116–117, 125–126, 131–132, 138–143, 145–146, 152– 158, 167–169, 171, 192–193, 201. ISBN. 978-1-929650-25-5. Архивировано (PDF) из оригинала 2024-02-15 . Получено 2024-03-10 .
- ^ Коул, Десмонд Т. (1955). Введение в грамматику тсвана . Лондон: Longmans, Green and Co. стр. 79, 82. ISBN 0-582-61709-X.
- ^ Ahland, Michael Bryan (2012). A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas'è) (PDF) (диссертация). Университет Орегона. стр. 195–199. Архивировано (PDF) из оригинала 2023-11-05 . Получено 2024-03-31 .
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Аня, Карика (2016). Краткая грамматика языка урама (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 20, 24–25. ISBN 978-1-922185-22-8. Архивировано из оригинала (PDF) 2024-01-07 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Линч, Джон (1978). Грамматика языка ленакель (PDF) . Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 24–25, 55–58. ISBN 0-85883-166-X. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-13 . Получено 2024-03-16 .
- ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика Мотуны (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Австралийский национальный университет. стр. 71–73. Архивировано (PDF) из оригинала 11.12.2023 . Получено 27.01.2024 .
- ^ ab Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Номер . Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. С. 117–118. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 111–117. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ abc Grimm, Scott (2021). «Обратное число в Dagaare». В Hofherr, Patricia Cabredo; Doetjes, Jenny (ред.). Оксфордский справочник по грамматическому числу . Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press. стр. 445–462 [450]. doi : 10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.21. ISBN 978-0-19-879585-8.
- ^ Али, Марк; Гримм, Скотт; Бодомо, Адамс (2021). Словарь и грамматический очерк дагааре . Грамматики и словари африканских языков 4. Берлин: Language Science Press. стр. v, 52. doi : 10.5281/zenodo.4501694. ISBN 978-3-96110-306-5.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 112–113. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Альфер, Барри (1991). Лексикон йир-йоронт: очерк и словарь австралийского языка . Тенденции в лингвистической документации 6. Берлин: Mouton de Gruyter. стр. 37–40. ISBN 3-11-012682-6.
- ^ Митхун, Марианна (2006) [1999]. Языки коренных народов Северной Америки . Cambridge Language Surveys (3-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press. стр. 88–89. ISBN 978-0-521-23228-9.
- ^ Хамидзаде, Хашаяр (2013). Редупликация в парагвайском гуарани: описательный отчет (диссертация на степень магистра). Университет Манитобы. стр. 91. Архивировано из оригинала 21.03.2024 . Получено 21.03.2024 .
- ^ Bril, Isabelle (2014). «Число и нумерация в нелемва и зуанга (Новая Каледония): онтологии, определенность и прагматика». В Storch, Anne ; Dimmendaal, Gerrit J. (ред.). Число – конструкции и семантика: примеры из Африки, Амазонии, Индии и Океании . Серия Studies in Language Companion, т. 151. Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 167–198 [184–185]. ISBN 978-90-272-7063-4.
- ^ Коллинз, Крис (2001). «Аспекты множественности в ǂхоан». Язык . 77 (3): 456–476 [465–470]. doi :10.1353/lan.2001.0141. JSTOR 3086940.
- ^ Красноухова, Ольга (2022). «Число в языках Южной Америки». В Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (ред.). Число в языках мира: сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 609–670 [648]. ISBN 978-3-11-056069-5.
- ^ См.:
- Frowein, Friedel Martin (2011). Грамматика языка сиар, океанического языка провинции Новая Ирландия, Папуа-Новая Гвинея (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Университет Ла Троба. С. 18, 124, 140, 140n49. Архивировано (PDF) из оригинала 21.03.2024 . Получено 21.03.2024 .
- Красноухова, Ольга (2022). «Число в языках Южной Америки». В Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (ред.). Число в языках мира: сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 609–670 [648]. ISBN 978-3-11-056069-5.
- Янг, Роберт В .; Морган, Уильям (1972) [1943]. Язык навахо: элементы грамматики навахо со словарем в двух частях, содержащим базовую лексику навахо и английского языка . Солт-Лейк-Сити, Юта: Deseret Book Company. стр. 2.
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 114–117, 120. ISBN 0-511-01591-7.
- Хоферр, Патрисия Кабредо (2021). «Морфология номинальных чисел». В Хоферр, Патрисия Кабредо; Дотьес, Дженни (ред.). Оксфордский справочник по грамматическим числам . Оксфордские справочники по лингвистике. Оксфорд: Oxford University Press. стр. 135–163 [139–142]. doi : 10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.7. ISBN 978-0-19-879585-8.
- Levy, Paulette (2006) [2004]. «Прилагательные в папантла-тотонакском». В Dixon, RMW ; Aikhenvald, Alexandra Y. (ред.). Классы прилагательных: кросс-лингвистическая типология . Исследования в области лингвистической типологии 1. Oxford: Oxford University Press. стр. 147–176 [152]. ISBN 978-0-19-920346-8.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. С. 113–114, 116, 120. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Али, Марк; Гримм, Скотт; Бодомо, Адамс (2021). Словарь и грамматический очерк дагааре . Грамматики и словари африканских языков 4. Берлин: Language Science Press. стр. v, 263. doi :10.5281/zenodo.4501694. ISBN 978-3-96110-306-5.
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1998). «Семантика коллективов и дистрибутивов в языке папаго». Семантика естественного языка . 6 (3): 245–270 [248–249]. doi :10.1023/A:1008289808782. JSTOR 23752366.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 114–116, 120. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ См.:
- Хаас, Мэри Р. Грамматика Туники (неопубликованная рукопись). С. 282–285.
- Хаас, Мэри Р. (1967) [1946]. «Грамматический очерк туники». В Osgood, Cornelius (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки. Viking Fund Publications in Anthropology № 6. Нью-Йорк: Johnson Reprint Company. стр. 337–366 [344, 359].
- Харви, Меган Анна (2023). Документирование пробуждающихся языков: исследование случая туники (PDF) (диссертация). Университет Аризоны. стр. 50, 114–115, 556–557. Архивировано (PDF) из оригинала 24.03.2024 . Получено 24.03.2024 .
- Хитон, Райна; Андерсон, Патрисия (2017). «Когда животные становятся людьми: грамматический род в тунике». Международный журнал американской лингвистики . 83 (2): 341–363 [342, 345–351]. doi :10.1086/689832.
- ^ Уотсон, Рэйчел (2015). Kujireray: Morphosyntax, Noun Classification and Verbal Nouns (PDF) (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). SOAS University of London. стр. 242–244. Архивировано из оригинала 2021-02-08 . Получено 2024-03-24 .
{{cite thesis}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - ^ Денч, Алан (1987). «Родство и коллективная деятельность в языках нгайарда в Австралии». Язык в обществе . 16 (3): 321–339 [324]. doi :10.1017/S0047404500012410. JSTOR 4167857.
- ^ Нэсс, Ошильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Ваеакау-Таумако . Библиотека грамматики Мутона 52. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 18, 36, 52, 165–172, 349. ISBN. 978-3-11-023827-3.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 117–120. ISBN 0-511-01591-7.
- ^ Хаузер, Марк (01.09.2009). «Происхождение разума». Scientific American . 301 (3): 44–51. Bibcode : 2009SciAm.301c..44H. doi : 10.1038/scientificamerican0909-44. PMID 19708527.
- ^ Уорд, Уильям Теофилус Томас (1955). Предварительный обзор экономической и социальной жизни населения островов Мортлок, Восточные Каролинские острова, подопечная территория Микронезия .
- ^ Оданго, Эмерсон Лопес (май 2015 г.). Аффеу Фангани «Присоединяйтесь вместе»: Морфофонемический анализ парадигм притяжательных суффиксов и этнография сеанса извлечения на языке пакин-лукунош-мортлок (PDF) . Диссертация Гавайского университета в Маноа. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09.
- ^ Гавайский университет в Маноа Гамильтон. «Нарратив и построение идентичности на островах Тихого океана». reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu . Филадельфия, Пенсильвания: John Benjamins Publishing Company, 2015.
- ^ Лант, Хорас Г. (1982) [1958]. Основы русского языка: Первый курс русского языка . Колумбус, Огайо: Slavica. стр. 204. ISBN 0-89357-097-4.
- ^ Врабец, Желько (2022). Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian: An Essential Grammar . Routledge Essential Grammars. Лондон: Routledge. стр. 26. doi :10.4324/9781003154525-3. ISBN 978-1-003-15452-5. S2CID 241612802.
- ^ Хаттори, Рёко (2012). Превербальные частицы в пингелаписе . Энн-Арбор. С. 38–41. ISBN 978-126781721-1.
- ^ Де Оливейра, Розана Коста (2007). Morfologia e Sintaxe da Língua Xavante (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Федеральный университет Рио-де-Жанейро. п. 75. Архивировано (PDF) из оригинала 26 марта 2024 г. Проверено 26 марта 2024 г.
- ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2022). Западно-гренландский язык: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. стр. 142–143, 147–148. дои : 10.4324/9781315160863. ISBN 978-1-315-16086-3.
- ^ "Learn Ancient Greek: 11_Unit 2 Agreement Infinitives Questions" Архивировано 07.05.2018 в Wayback Machine , видеоурок Леонарда Мюллнера и Белиси Джиллеспи в Центре греческих исследований Гарвардского университета , опубликовано 25 января 2018 г.; получено 30 мая 2018 г.
- ^ "Linguistic sketch", Khmer (статья), проект UCLA Language Materials (http://www.lmp.ucla.edu), заархивировано из оригинала 2006-02-11 , извлечено 2005-11-28.
Общее чтение
- Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael , ред. (2022). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по лингвистике, т. 5. Берлин: De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-062271-3.
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Номер . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-511-01591-7.
- Corbett, GG (2006) [1994]. «Число». В Brown, Keith (ред.). Encyclopedia of Language and Linguistics . Vol. 8 (2nd ed.). Boston: Elsevier. pp. 724–731. ISBN 978-0-08-044364-5.
- Cysouw, Michael (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-925412-5.
- Harbour, Daniel (2014). «Малочисленность, многочисленность и теория чисел» (PDF) . Linguistic Society of America . 90 (1): 185–229. doi :10.1353/lan.2014.0003. S2CID 120276362. Архивировано (PDF) из оригинала 2016-07-05 . Получено 2024-01-04 .
- Хоферр, Патрисия Кабредо; Дотьес, Дженни, ред. (2021). Оксфордский справочник по грамматическому числу . Оксфордские справочники по лингвистике. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-879585-8.
- Laycock, H (2006) [1994]. «Массовые существительные, исчисляемые существительные и неисчисляемые существительные: философские аспекты». В Brown, Keith (ред.). Encyclopedia of Language and Linguistics . Vol. 7 (2-е изд.). Boston: Elsevier. pp. 534–538. ISBN 978-0-08-044363-8.
- Лейкок, Генри (2006). Слова без объектов: семантика, онтология и логика для неединственности . Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-928171-8.
- Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Лингвистика и философия . 31 (2): 211–244. doi :10.1007/s10988-008-9033-2. S2CID 13755223. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-04-19 . Получено 2024-01-23 .
Внешние ссылки
- http://www.smg.surrey.ac.uk/features/morphosyntactic/number/doi:10.15126/SMG.18/1.02