stringtranslate.com

Ротичность в английском языке

Различие между ротичностью и неротичностью является одним из наиболее ярких способов классификации разновидностей английского языка . В ротических акцентах звук исторического английского ротического согласного / r/ сохраняется во всех контекстах произношения. При неротических акцентах говорящие больше не произносят /r/ в поствокальной среде: когда он стоит сразу после гласной и за ней не следует другая гласная. [1] [2] Например, изолированно говорящий на ротическом английском языке произносит слова Hard and Butter как /ˈhɑːrd/ и /ˈbʌtər/ , но неротический говорящий «отбрасывает» или «удаляет» звук /r/ и произносит их как /ˈhɑːd/ и /ˈbʌtə/ . [a] Когда буква « находится в конце слова, но следующее слово начинается с гласной, как во фразе «bette r apples», большинство неротических говорящих будут произносить /r/ в этой позиции ( связующее слово «R» ), поскольку в этом случае за ним следует гласная. [5]

Ротические разновидности английского языка включают диалекты Юго-Западной Англии , Шотландии , Ирландии , большей части США и Канады . К неротическим разновидностям относятся большинство современных диалектов Англии , Уэльса , Австралии , Новой Зеландии и Южной Африки . В некоторых вариантах, например, в некоторых частях юга и северо-востока Соединенных Штатов, [6] [2] ротичность является социолингвистической переменной : поствокальный r удаляется в зависимости от множества социальных факторов, [7] таких как более коррелированный сегодня с более низким социально-экономическим статусом, большим возрастом, определенной этнической идентичностью и менее формальным контекстом разговора. Эти корреляции менялись на протяжении веков.

Данные письменных документов свидетельствуют о том, что утрата поствокального /r/ спорадически начиналась в Англии в середине 15 века, но такие варианты написания без /r/ были редкостью и ограничивались частными документами, особенно написанными женщинами. [2] В середине 18-го века поствокальное /r/ все еще произносилось в большинстве сред, но к 1740-1770-м годам его часто полностью удаляли, особенно после низких гласных . К началу 19 века южнобританский стандарт был полностью преобразован в неротическую разновидность, но некоторые вариации сохранялись даже в 1870-х годах. [8]

В 18-м и, возможно, 17-м веке потеря поствокального / r / в некоторых британских вариантах английского языка повлияла на портовые города южной и восточной Америки, имеющие тесные связи с Великобританией, в результате чего их произношение представителей высшего класса стало неротическим, в то время как в других американских регионах оставался ротическим. [9] Неротичность затем стала более широко нормой во многих восточных и южных регионах Соединенных Штатов, а также в целом престижной , до 1860-х годов, когда Гражданская война в США начала смещать американские центры богатства и политической власти в сторону ротичности. районы, которые имели меньше культурных связей со старой колониальной и британской элитой. [10] Неротическая американская речь продолжала сохранять некоторый уровень престижа вплоть до середины 20-го века, но ротическая речь, в частности, быстро стала престижной по всей стране после Второй мировой войны , [11] например, как это отражено в национальном стандарте массовой речи. средства массовой информации (такие как радио, кино и телевидение) с середины 20-го века стали устойчивыми.

История

Англия

Красные области указывают на места, где сельский английский акцент был резким в 1950-х годах. [12]
Красные области — это места, где английские диалекты конца 20 века были грубыми. [13]

Самые ранние следы потери /r/ в английском языке появляются в начале 15 века и встречаются перед корональными согласными , особенно /s/ , что дает современную задницу «ягодицы» ( древнеанглийские уши , среднеанглийские ers или ars ) и бас ( рыба) (OE bærs , ME bars ). [2] Вторая фаза потери /r/ началась в 15 веке и характеризовалась спорадическими и лексически изменчивыми удалениями, такими как monyng «утро» и cadenall «кардинал». [2] Эти варианты написания без /r/ появлялись на протяжении 16 и 17 веков, но они были редкостью и ограничивались частными документами, особенно написанными женщинами. [2] Ни один английский авторитет не описал потерю /r/ в стандартном языке до середины 18-го века, и многие не принимали это полностью до 1790-х годов. [2]

В середине 17 века в нескольких источниках / r / описывалось как ослабленное, но все еще существующее. [14] В « Английской грамматике» английского драматурга Бена Джонсона , опубликованной посмертно в 1640 году, зафиксировано, что звук /r/ «звучал твердо в начале слов и более плавно в середине и в конце». [8] Следующая крупная документация по произношению /r/ появилась столетие спустя, в 1740 году, когда британский автор букваря для французских изучающих английский язык сказал, что «во многих словах r перед согласной сильно смягчается, почти немая». и слегка удлиняет предыдущую гласную». [15]

К 1770-м годам поствокальное произношение без /r/ стало обычным явлением в Лондоне даже в формальной образованной речи. Английский актер и лингвист Джон Уокер использовал написание ar для обозначения долгой гласной слова «тетя» в своем словаре рифм 1775 года. [4] В своем влиятельном «Словаре критического произношения и толкователе английского языка» (1791) Уокер с сильным тоном неодобрения сообщал, что «r в словах сало , бард ... произносится так сильно в горле, что быть немногим больше, чем среднее или итальянское a , удлиненное до baa , baad ...» [8] Американцы, вернувшиеся в Англию после американской войны за независимость , продолжавшейся с 1775 по 1783 год, сообщали об удивлении по поводу значительных изменений в модном произношении. это произошло. [16]

К началу 19 века южноанглийский стандарт полностью превратился в неротическую разновидность, но в 1870-х годах он продолжал меняться. [8] Степень ротичности в Англии в середине 19 века резюмируется как широко распространенная в книге « Новозеландский английский язык: его происхождение и эволюция» :

[Т] единственные районы Англии... для которых у нас нет свидетельств рутичности в середине девятнадцатого века, лежат в двух отдельных коридорах. Первый проходит на юг от Северного райдинга Йоркшира через долину Йорка в северный и центральный Линкольншир, почти весь Ноттингемшир и прилегающие районы Дербишира, Лестершира и Стаффордшира. Второй включает весь Норфолк, западный Саффолк и Эссекс, восточный Кембриджшир и Хартфордшир, Миддлсекс, а также северные Суррей и Кент. [17]

В конце 19-го века Александр Джон Эллис обнаружил свидетельства того, что акценты в подавляющем большинстве случаев являются ротическими в городских районах, которые сейчас полностью неротические, таких как Бирмингем и Черная страна [18] и Уэйкфилд в Западном Йоркшире . [19]

Обзор английских диалектов в 1950-х и 1960-х годах зафиксировал ротические или частично-ротические акценты почти во всех частях Англии, в том числе в графствах Западный Йоркшир , [20] Восточный Йоркшир , [21] Линкольншир [22] и Кент , [ 23] , где ротичность с тех пор исчезла. Atlas Linguarum Europae обнаружил , что в районе Голкара в Западном Йоркшире еще в 1976 году наблюдалась ротичность . находятся недалеко от границы с Северной Шотландией, но этого не было у большинства жителей. [25]

Соединенные Штаты

Утрата поствокального / r / в британском стандарте престижа в конце 18 - начале 19 веков повлияла на американские портовые города, имеющие тесные связи с Великобританией, в результате чего произношение представителей высшего класса стало неротическим во многих восточных и южных портовых городах. такие как Нью-Йорк , Бостон , Александрия , Чарльстон и Саванна . [9] Однако, как и региональные диалекты в Англии, акценты других регионов Соединенных Штатов оставались ротическими, демонстрируя языковое «отставание», при котором сохранялось исходное произношение /r/ . [9]

Неротическое произношение продолжало влиять на престижную речь американцев до тех пор, пока Гражданская война в США 1860-х годов не начала смещать центры богатства и политической власти Соединенных Штатов в районы с меньшим количеством культурных связей со старой колониальной и британской элитой. [10] Тем не менее, неротический престиж сохранялся на востоке Соединенных Штатов и среди высшего класса даже в начале 20-го века, когда многие говорящие на Востоке и Юге были неротическими или в различной степени ротическими, часто даже независимо от их классовое происхождение.

Наиболее решительный сдвиг общего американского населения в сторону ротичности (даже в ранее неротичных регионах) последовал за Второй мировой войной . [11] Например, вскоре после 1940-х годов стандартное произношение радиовещания, услышанное на национальном радио и телевидении, стало прочно грубым и больше соответствовало общему американскому английскому жителей Среднего Запада, Запада и не прибрежных американцев. [10] Таким образом, престиж неротичности изменился: неротичность в 20 веке и до сегодняшнего дня все больше ассоциировалась с носителями низшего, а не высшего класса, как в Нью-Йорке.

Крупнейшими оплотами неротичности в Соединенных Штатах всегда были восточная часть Новой Англии, Нью-Йорк и бывшие плантационные районы Юга: полоса от атлантического побережья Юга на западе до реки Миссисипи. Однако с середины 20 века неротичность заметно снижается во всех трех этих областях. Фактически, с тех пор на Юге доминирует четко сформулированный звук /r/, наряду с полной ротичностью. [26] Между тем, афроамериканский разговорный английский по-прежнему в значительной степени неротический, поскольку большинство афроамериканцев происходят из бывшего региона плантаций, где в прошлом доминировала неротическая речь. [27]

Современное произношение

В большинстве неротических акцентов, если за словом, оканчивающимся на букву «r», сразу следует слово, начинающееся с гласной, то произносится /r/ , как в водяном льду . Это явление называется « связыванием R ». Многие неротические говорящие также вставляют эпентетику /r/ между гласными, когда первая гласная может стоять перед последним слогом r ( рисование для рисования ). Так называемое « навязчивое R » подверглось стигматизации, но многие носители принятого произношения (RP) теперь часто «вводят» эпентетику /r/ на границах слов, особенно если одна или обе гласные — schwa . Например, идея этого становится идеей-р-оного , Австралия и Новая Зеландия становятся Австралией-р-и Новой Зеландией , ранее известным Индийским-р-Офисом и «Лаурой Нордер» (Закон и порядок). Типичная альтернатива, используемая говорящими на RP (а также некоторыми ротическими говорящими), - это вставка навязчивой голосовой смычки там, где в противном случае была бы помещена навязчивая буква r . [28] [29]

Для неротических говорящих то, что когда-то было гласной, за которой следовал /r/ , теперь обычно воспринимается как долгая гласная . Это называется компенсаторным удлинением , которое происходит после выпадения звука. В RP и многих других картах с неротическим акцентом , папоротник, рожденный таким образом произносится как [kɑːd] , [fɜːn] , [bɔːn] или подобное (фактическое произношение варьируется от акцента к акценту). Эта длина может быть сохранена во фразах, поэтому автомобиль произносится отдельно как [kɑː] , а владелец автомобиля[ˈkɑːrəʊnə] . Последняя шва обычно остается короткой, поэтому изолированная вода равна [wɔːtə] . [30]

В RP и подобных акцентах гласные /iː/ и /uː/ (или /ʊ/ ), когда за ними следует r , становятся дифтонгами , оканчивающимися на schwa, поэтому близким является [nɪə] и плохим является [pʊə] . Есть у них и другие реализации, в том числе монофтонгальные. Опять же, произношение варьируется от акцента к акценту. То же самое происходит с дифтонгами, за которыми следует r , но можно считать, что они оканчиваются в ротической речи на /ər/ , что, как обычно, в неротической речи сводится к schwa. Отдельно шина произносится как [taɪə] , а кислый[saʊə] . [31] У некоторых говорящих некоторые долгие гласные чередуются с дифтонгом, оканчивающимся на schwa, поэтому износ может быть [wɛə] , но носить [ˈwɛːrɪŋ] .

Точку зрения компенсаторного удлинения оспаривает Уэллс, который заявил, что в 17 веке ударные гласные, за которыми следовал /r/ и другой согласный или граница слова, претерпели процесс удлинения, известный как удлинение pre- r . Этот процесс был не компенсаторным процессом удлинения, а независимым развитием, что объясняет современное произношение, в котором используются как [ɜː] ( птица , мех ), так и [ɜːr] ( помешивание , перемешивание ) в соответствии с их позициями: [ɜːr] был обычным результатом удлинение, которое сократилось до [ɜː] после падения r , произошло в 18 веке. В удлинении участвовали «средние и открытые короткие гласные», поэтому удлинение /ɑː/ в автомобиле не было компенсаторным процессом, вызванным понижением r . [32]

Даже General American обычно опускает /r/ в неконечных безударных слогах, если другой слог в том же слове также содержит /r/ , что можно назвать r-диссимиляцией . Примеры включают удаление первого /r/ в словах сюрприз , губернатор и гусеница . В более осторожной речи все звуки /r/ по-прежнему сохраняются. [33]

Распределение

Конечный поствокальный /r/ у фермера в английских сельских диалектах 1950-х годов [34]
  [ə] (неротический)
  [əʵ] ( ретрофлекс )
  [əʶ] ( увулярный )

Ротические акценты включают большинство разновидностей шотландского английского , ирландского или хиберно-английского , канадского английского , американского английского , барбадосского английского и филиппинского английского .

Неротические акценты включают большинство разновидностей английского английского , валлийского английского , новозеландского английского , австралийского английского , южноафриканского английского , нигерийского английского , тринидадского и тобагонского английского , стандартного малайзийского английского и сингапурского английского .

Также изучались полуротические акценты, например ямайский английский , в котором r произносится (как и даже в неротических акцентах) перед гласными, а также в ударных однослогах или ударных слогах на концах слов (например, в слове «автомобиль» или «осмелиться»). Он не произносится в конце безударных слогов (например, в слове «вода») или перед согласными (например, в слове «рынок»). [35]

Широко задокументированы различные ротические акценты, в которых удаление буквы r (если не перед гласными) не является обязательным. В этих диалектах вероятность удаления r может варьироваться в зависимости от социальных, стилистических и контекстуальных факторов. Различные ротические акценты составляют большую часть индийского английского , [36] пакистанского английского , [37] и карибского английского , например, на котором говорят на Тобаго , Гайане, Антигуа и Барбуде и Багамских островах. [38] Они включают современный нью-йоркский английский , [39] большинство современных разновидностей южноамериканского английского , нью-йоркский латиноамериканский английский и некоторые восточные варианты английского языка Новой Англии , а также некоторые разновидности шотландского английского . [40]

Неротические акценты в Америке включают акценты остальных стран Карибского бассейна и Белиза. Есть люди с неротическим акцентом, которые являются детьми хотя бы одного родителя с ротическим акцентом, но выросли или получили образование в неротических странах, таких как Австралия, Англия, Новая Зеландия, Южная Африка или Уэльс. Напротив, люди, у которых есть хотя бы один родитель без ротического акцента, но которые выросли или начали свое образование в Канаде, любой ротической стране Карибского бассейна, Ирландии, Шотландии или США, говорят с ротическим акцентом.

Англия

Большинство английских сортов в Англии сегодня неротические, что связано с тенденцией на юго-востоке Англии, которая усилилась с самого конца 18 века. Ротические акценты все еще встречаются к югу и западу от линии от Шрусбери до Портсмута (особенно в Западной стране ), в районе Корби из-за миграции из Шотландии в 1930-х годах [41] в некоторых районах Ланкашира (к северу и западу от в центре Манчестера , чаще только среди пожилых людей и жителей сельской местности), в некоторых частях Йоркшира и Линкольншира , а также в районах, граничащих с Шотландией. [42]

Престижная форма оказывает устойчивое давление на отсутствие ротичности. Таким образом, городскую речь Бристоля или Саутгемптона точнее описать как ротическую, причем степень ротичности снижается по мере продвижения вверх по классовой и формальной шкале. [42]

Шотландия

Большинство шотландских акцентов являются ротическими. Неротическая речь отмечается в Эдинбурге с 1970-х годов и в Глазго с 1980-х годов. [40]

Уэльс

Валлийский английский в основном неротический, но переменная ротичность присутствует в акцентах, находящихся под влиянием валлийского языка , особенно в Северном Уэльсе . Кроме того, хотя английский язык Порт-Талбота в основном неротический, некоторые говорящие могут заменять гласную переднего ряда слова « птица» на /ɚ/ . [43]

Соединенные Штаты

Красными точками показаны крупные города США, где Атлас североамериканского английского языка 2006 года обнаружил 50% или более неротической речи по крайней мере у одного белого говорящего в выборке данных. [11] Неротическую речь можно встретить у носителей афроамериканского английского языка по всей стране.

Американский английский сейчас преимущественно ротический. В конце 19 века неротические акценты были распространены на большей части прибрежных восточных и южных штатов США, в том числе вдоль побережья Мексиканского залива . Неротические акценты были установлены во всех крупных городах США вдоль Атлантического побережья, за исключением долины Делавэр с центром в Филадельфии и Балтиморе , из-за раннего шотландско-ирландского ротического влияния. [11]

После Гражданской войны в США и еще более интенсивно в начале-середине 20-го века, предположительно связанной со Второй мировой войной, [11] ротические акценты начали приобретать социальный престиж по всей стране, даже в вышеупомянутых областях, которые традиционно не были распространены. ротичный. Таким образом, неротические акценты все чаще воспринимаются американцами как иностранные или менее образованные из-за ассоциации с рабочим классом или иммигрантами, говорящими в восточных и южных городах, а ротические акценты все чаще воспринимаются как более « общеамериканские ». [44]

Сегодня неротичность на юге Америки среди белых встречается в первую очередь среди носителей старшего возраста и только в некоторых областях, таких как центральная и южная Алабама , Саванна, Джорджия , и Норфолк, Вирджиния , [6] , а также в ятском акценте Нью-Йорка. Орлеан . Это по-прежнему очень распространено на Юге и во всех возрастных группах среди афроамериканцев.

Местные диалекты восточной части Новой Англии , особенно Бостона, Массачусетса и простирающиеся до штатов Мэн и (в меньшей степени) Нью-Гемпшира , демонстрируют некоторую неротичность наряду с традиционным диалектом Род-Айленда , хотя в последнее время эта черта постепенно ослабевает. поколения. Диалект Нью-Йорка традиционно неротический, но Уильям Лабов более точно классифицирует его нынешнюю форму как изменчиво ротическую, [45] при этом многие из его подразновидностей фактически являются полностью ротическими, например, диалект северо-восточного Нью-Джерси .

Афро-американский разговорный английский (AAVE) в основном неротический, а в некоторых неротических южных акцентах и ​​акцентах AAVE нет связующего r ; то есть /r/ в конце слова удаляется, даже если следующее слово начинается с гласной; таким образом, «Мистер Адамс» произносится как [mɪstə(ʔ)ˈædəmz] . [46] В некоторых таких акцентах интервокальный звук /r/ удаляется перед безударным слогом даже внутри слова, если следующий слог начинается с гласной. При таких акцентах слышны такие произношения, как [kæəˈlaːnə] для Каролины или [bɛːˈʌp] для «терпеть». [47] [48]

Такое произношение встречается в AAVE [49] и встречается у многих пожилых людей, не говорящих на ротическом юге. [50] На языке AAVE, на котором говорят в районах, где носители, не говорящие на AAVE, являются ротическими, скорее всего, они будут ротическими. Ротичность обычно более распространена среди молодых говорящих на AAVE. [51]

Обычно даже неротические современные варианты американского английского произносят /r/ в /ɜːr/ (как в «птица», «работа» или «весёлый») и реализуют это, как и в большинстве ротических разновидностей, как [ ɚ ] (цвета r) или[əɹ](последовательность средней центральной гласной и постальвеолярного или ретрофлексного аппроксиманта). [ нужна цитата ]

Канада

Канадский английский полностью ротичен, за исключением небольших изолированных областей на юго-западе Нью-Брансуика , некоторых частей Ньюфаундленда и варианта луненбургского английского языка , на котором говорят в округах Луненбург и Шелберн, Новая Шотландия , который может быть неротическим или варьировать ротическим. [52]

Ирландия

Престижная форма английского языка, на котором говорят в Ирландии, является ротической, и большинство региональных акцентов являются ротическими, но некоторые региональные акценты, особенно в окрестностях графств Лаут и Каван , особенно неротические, и многие непрестижные акценты имеют нотки неротичности. В Дублине традиционный местный диалект в основном неротический, но более современные разновидности, названные Хики «основным дублинским английским» и «модным дублинским английским», полностью ротичны. Хики использовал это как пример того, что английский язык в Ирландии не соответствует тенденциям престижа в Англии. [53]

Азия

Английский язык, на котором говорят в Азии, преимущественно ротический. В случае с Филиппинами это можно объяснить тем, что филиппинский английский находится под сильным влиянием американского диалекта, а также влиянием испанского языка на различные филиппинские языки. Многие выходцы из Восточной Азии в материковом Китае, Японии, Корее и Тайване, хорошо владеющие английским языком, обычно имеют ротический акцент из-за влияния американского английского . Сюда не входит Гонконг , английский диалект которого является результатом его почти 150-летней истории в качестве колонии Британской Короны, а затем и зависимой от Великобритании территории.

Отсутствие согласного /r/ в кантонском диалекте способствует этому явлению, но ротичность начала существовать из-за передачи власти в 1997 году и влияния индустрии развлечений США и Восточной Азии. Многие представители старшего и младшего возраста среди жителей Южной и Восточной Азии имеют неротический акцент. Носители семитского ( арабского , иврита и др.), тюркского ( турецкого , азербайджанского и др.), иранского языков ( персидского , курдского и др.) в Западной Азии говорят на английском языке с ротическим произношением из-за присущей родным языкам фонотактики. .

Индийский английский в разной степени ротичен и может варьироваться от неротического в большинстве систем образования, основанных на британском английском , до ротического из-за базовой фонотактики коренных индоарийских и дравидийских языков и влияния американского английского. [36] [54] Другими азиатскими регионами с неротическим английским языком являются Малайзия, Сингапур и Бруней. [55] Типичный малайзийский английский почти полностью неротичен из-за отсутствия ротических окончаний в обоих языках влияния. Английский более образованного малазийца может быть неротическим, поскольку стандартный малазийский английский основан на RP ( полученном произношении ). [56] [57]

Классический английский, на котором говорят в Брунее, неротический. Изменение, которое, кажется, происходит, заключается в том, что брунейский английский теперь становится ротичным из-за влияния американского английского, из-за влияния стандартного малайского языка, который является ротичным, а также из-за влияния языков индейцев Брунея , тамильского и пенджаби . Ротичностью пользуются китайские брунейцы . Английский язык в соседних Малайзии и Сингапуре остается неротическим. В брунейском английском языке ротичность равна филиппинским диалектам английского, а также шотландским и ирландским диалектам. Неротичность чаще всего встречается у старшего поколения. Это явление почти похоже на статус американского английского, в котором значительно снизилась неротичность. [56] [57]

Английский язык типичного подростка в Юго-Восточной Азии будет ротическим, [58] главным образом из-за заметного влияния американского английского. [58] Разговорный английский в Мьянме неротический, [ нужна цитация ] , но есть ряд англоговорящих людей с ротическим или частично ротическим произношением. Шриланкийский английский может быть ротичным. [ нужна цитата ]

Африка

Английский язык, на котором говорят в большей части Африки, основан на RP и, как правило, неротичен. Произношение и вариации африканского английского акцента во многом зависят от влияния коренных африканских языков, уровня образования и воздействия западных влияний. Английский акцент, на котором говорят в прибрежных районах Западной Африки, в основном неротичен из-за основных разновидностей нигерско-конголезских языков, на которых говорят в этой части Западной Африки.

Ротичность может существовать в английском языке, на котором говорят в регионах, где говорят на ротических афро-азиатских или нило-сахарских языках, на севере Западной Африки и в нилотских регионах Восточной Африки. Более современные тенденции показывают растущее американское влияние на произношение африканского английского языка, особенно среди молодого богатого городского населения, что может привести к чрезмерному подчеркиванию американской ротической буквы «r», которая создает псевдоамериканизированный акцент.

В целом официальный разговорный английский, используемый в постколониальных африканских странах, неротичен. Стандартный либерийский английский также неротичен, поскольку его плавность теряется в конце слов или перед согласными. [59] Южноафриканский английский в основном неротический , особенно в культурном диалекте, который основан на RP, за исключением некоторых широких вариантов, на которых говорят в Капской провинции (обычно суффиксы in- er , как в write er ). Похоже, что поствокальный /r/ входит в речь молодых людей под влиянием американского английского и, возможно, шотландского диалекта, привнесенного шотландскими поселенцами. [60] [61]

Австралия

Стандартный австралийский английский неротичен. Определенная степень ротичности наблюдалась в определенном подвиде английского языка австралийских аборигенов, на котором говорят на побережье Южной Австралии , особенно у носителей языка из поселений Пойнт-Пирс и Рауккан . Эти говорящие понимают /r/ как [ɹ] в предсогласной поствокальной позиции (после гласной и перед согласной), но только в пределах основ : [boːɹd] «доска», [tʃɜɹtʃ] «церковь», [pɜɹθ] «Перт». ; но [flæː] «мука», [dɒktə] «доктор», [jɪəz] «годы». Было высказано предположение, что эта особенность может быть связана с тем фактом, что многие из первых поселенцев в прибрежных районах Южной Австралии, в том числе добытчики олова из Корнуолла , шотландские миссионеры и американские китобои, говорили на ротическом языке. [62]

Новая Зеландия

Новозеландский английский преимущественно неротический. Саутленд и некоторые районы Отаго на крайнем юге Южного острова Новой Зеландии находятся в состоянии хаоса из-за очевидного шотландского влияния. Многие народы маори и пасифика, которые склонны говорить на определенном диалекте английского языка, говорят с сильной буквой «р», но они не единственные, кто так делает. [63] Старшие носители Юга используют /ɹ/ по-разному после гласных, но более молодые говорящие теперь используют /ɹ/ только с гласной МЕДСЕСТРЫ и иногда с гласной LETT ER . Младшие носители Юга произносят /ɹ/ в третьем семестре /ˌθɵːɹd ˈtɵːɹm/ (Общее произношение NZE: /ˌθɵːd ˈtɵːm/ ), но только иногда в фермерской тележке /ˈfɐːm ˌkɐːt/ (обычно так же, как в General NZE). [64]

Непревокальный /ɹ/ среди носителей, не говорящих на ротике, иногда произносится в нескольких словах, включая Ирландию /ˈɑɪəɹlənd/ , просто /ˈmiəɹli/ , err /ɵːɹ/ и название буквы R /ɐːɹ/ (Общее произношение NZE: /ˈɑɪələnd, ˈmiəli, ɵː, ɐː/ ). [65] Акцент маори отличается от новозеландского акцента европейского происхождения. Некоторые говорящие на маори полуротичны. Эта особенность не связана четко с каким-либо конкретным регионом и не связана с каким-либо определенным языковым сдвигом . В языке маори буква «r» обычно произносится как альвеолярный постукивание [ɾ] , как в шотландском диалекте. [66]

Слияния, характерные для неротических акцентов

Некоторые фонематические слияния характерны для неротических акцентов и обычно включают один элемент, который исторически содержал букву R, которая была потеряна в неротическом акценте, и другой элемент, который никогда этого не делал.

/ɛə/–/ɛər/ слияние

Слияние таких слов, как bad и bared , происходит в некоторых диалектах североамериканского английского как результат двух исторических событий. Во-первых, когда гласная TRAP спорадически произносится , образуется новая фонема /ɛə/, отличная от /æ/. Во-вторых, когда это происходит в неротических диалектах, фонема /ɛə/ может слиться с SQUARE , в результате чего bad и Bared станут омофонами. Таким образом, слияние происходит почти исключительно в некоторых нью-йоркских английских языках . В крайних случаях эти два слова также могут сливаться с NEAR , в результате чего bad и bared становятся гомофонными с beard . [67]

/ ʌ/–/ɜːr/ слияние

Слияние таких слов, как бутон и птица ( /ɜːr/ и /ʌ/ ), происходит у некоторых носителей ямайского английского языка и приводит к образованию омофонов бутона и птицы как /bʌd/ . [68] Преобразование /ɜːr/ в [ʌ] или [ə] также встречается в местах, разбросанных по Англии и Шотландии. Некоторые говорящие, в основном сельские жители, на территории от Лондона до Норфолка демонстрируют эту конверсию, в основном перед глухими фрикативами. Это дает произношение, подобное первому [fʌst] и худшему [wʌs] .

Comm a – слияние букв _

В терминологии Джона К. Уэллса это представляет собой слияние лексических наборов comma a и Letter er . Он встречается во всех или почти во всех неротических акцентах и ​​присутствует даже в некоторых акцентах, которые в других отношениях являются ротическими, например, у некоторых говорящих на Ямайке и Багамских островах. [69]

В некоторых акцентах слогификация может взаимодействовать с ротичностью и приводить к образованию омофонов, для которых неротические акценты имеют центрирующие дифтонги. Возможные варианты: Korea-career , [70] Shi'a -sheer и Maia-mire , [71] и поморник может быть идентичен второму слогу неясного слова . [72]

Многосложная морфема-конечная /ɪd/–/əd/–/ərd/ слияние

Слияние таких слов, как batted и battered , присутствует в неротических акцентах, подвергшихся слиянию слабых гласных . К таким акцентам относятся австралийская, новозеландская, большая часть южноафриканской речи и некоторые неротические английские (например, Норфолк, Шеффилд) речь. В третьем издании словаря произношения Longman перечислены /əd//əz/, упомянутые ниже) как возможные (хотя и менее распространенные, чем /ɪd/ и /ɪz/ ) британские произношения, а это означает, что слияние возможно даже в RP.

Большое количество гомофонных пар включают слоговые -es и агентивные суффиксы -ers , такие как слияния-слияния и отбеливания-отбеливатели . Поскольку их так много, они исключены из приведенного ниже списка гомофонных пар.

Многосложная морфема-конечная /oʊ/–/ə/–/ər/ слияние

Условное слияние ЭМЕ /oː/ и /ou/ с /ə/ и /ər/ похоже на слияние слабых гласных , и как будто происходит только в безударных позициях и только в определенных словах. В кокни слитая гласная обычно [ ɐ ] , так что «парень» гомофонен с «feller» и «fella » как [ˈfelɐ] (фонемически /ˈfɛlə/ ); таким образом, такие слова, как желтый , кабачок , картофель , следовать и т. д., идут по аналогичному пути. Середина [ ə ] встречается и в других неротических акцентах, например, в некоторых старых южноамериканских вариантах английского языка . Вместо этого /ər/ цвета r встречается в ротических акцентах, например, в некоторых частях запада Англии и в некоторых глубоких южноамериканских вариантах английского языка, таких как аппалачский английский , сохраняя фонотаксическое ограничение среднеанглийского языка против финального /ə/ : [ˈjɛlɚ] . Другими словами, в традиционном аппалачском диалекте окончательный /ə/ (как в data и диване ) имеет отчетливо r-цвет , что дает такое же слияние, как и в кокни, но с отчетливым фонетическим выводом. Оба явления ограничиваются самыми широкими вариантами английского языка. [73]

В кокни полученный /ə/ подлежит /r/ -вставке, как в производстве томатов и огурцов [təˈmɑːʔ(ə)ɹ ən ˈkjʉːkʌmbə pɹəˈdʌkʃn̩] . [74]

В RP есть определенные префиксы, такие как крипто- , электро- и социо-, которые имеют свободную вариацию между /əʊ/ и /ə/ перед согласными, хотя в некоторых словах предпочтительнее нередуцированный /əʊ/ . Перед гласными встречается только /əʊ/ . [75]

/eɪ/–/ɛər/–/ɪər/ слияние

Слияние лексических наборов FACE , SQUARE и NEAR возможно в некоторых ямайских языках и частично также в северо- восточных английских языках .

На Ямайке слияние происходит после удаления поствокального /r/ в предсогласной позиции, так что затухание может быть гомофонным с боязливым как [feːd] , но день [deː] обычно отличается от дорогого [deːɹ] , хотя гласные в обоих случаях слова можно анализировать как принадлежащие к одной и той же фонеме (в последнем случае за ним следует /r/ , чтобы не произошло слияния ЛИЦО и КВАДРАТ / БЛИЗКО ). В ямайском патуа слитая гласная представляет собой открывающий дифтонг [iɛ] , и это осознание также можно услышать в ямайском английском, в основном перед звуком /r/ (так что плата за проезд и страх могут быть как [feːɹ] , так и [fiɛɹ] ), но иногда и на других позициях. В качестве альтернативы /eː/ можно ослабить до [ ɛ ] перед озвученным /r/ , что создаст переменное слияние Мэри-Мерри : [fɛɹ] . [76]

Это возможно в северо-восточных английских разновидностях (до [ e̞ː ] ), но только в случае предметов, произошедших от ME /aː/ , таких как daze . Те, которые произошли от ME /ai/ (например, дни ), /ɛi/ и /ɛih/, имеют характерную гласную /æi/ . Слияние, похоже, отступает, поскольку элементы, произошедшие от ME /aː/ , передаются в класс /æi/ ; другими словами, происходит слияние панелей . В области южного диалекта слияние панели и боли завершено, и все три гласные различимы: FACE[æi] , SQUARE[ ɛː ] и NEAR[ɪə] . [77]

Почти слияние слов FACE и SQUARE возможно в общем южноафриканском английском , но гласные обычно остаются отдельными как [eɪ] (для FACE ) и [ ] (для SQUARE ). Разница между этими двумя фонемами иногда настолько тонка, что их [ðeː] можно расслышать как [ ðe̞e ~ ðee̝] (см. нулевую связку ). В других сортах разница более заметна, например, [ðeː] против [ðʌɪ] в Broad SAE и [ðɛə] против [ðeɪ] в культивированном сорте. Даже в общем SAE SQUARE может быть [ɛə] или [ ɛː ] , что сильно отличается от FACE [eɪ] . NEAR остается отличным во всех вариантах, обычно как [ɪə] . [78] [79] Кевин Уотсон сообщает, по сути, о том же, тонком различии между [eɪ] в FACE и [ ] в SQUARE в Scouse . Последний используется не только для SQUARE , но и в наборе NURSE , так что мех гомофонен с fair как [feː] — см. слияние квадрат-медсестра . Гласная не обязательно должна быть такой передней/близкой, как эта, также встречаются такие произношения, как [fɛː] и [fəː] , причем [fəː] является более традиционным вариантом. [80]

В диалекте Кардиффа SQUARE также может быть похож на кардинальное [ e ] (хотя и длинное [ ] , как в Южной Африке), но FACE обычно имеет полностью близкую конечную точку [ei] , и поэтому гласные более различимы, чем в общем диалекте. Южноафриканский акцент. Альтернативной реализацией первого является монофтонг с открытой серединой [ ɛː ] . Раньше FACE иногда понималось как узкий дифтонг [eɪ] , но к 1990-м годам он практически исчез. NEAR фонематически отличается, обычно как [ ] перед любым /r/ (слияние с руной почти) и двусложное [iːə] в другом месте. [81]

В Geordie слияние FACE и NEAR является рецессивным и никогда не было категоричным ( SQUARE [ ɛː ] всегда было отдельной гласной), поскольку вместо этого FACE может произноситься как закрывающий дифтонг [eɪ] или, чаще, как закрытый дифтонг [eɪ] или, что чаще, как закрытый дифтонг. монофтонг середины переда [ ] . Последнее является наиболее распространенным выбором для более молодых говорящих, которые склонны отвергать центрирующие дифтонги для FACE , что категорически отменяет слияние для этих говорящих. Даже когда FACE реализуется как дифтонг с открывающим центром, его можно отличить от NEAR по открытости первого элемента: [ɪə] или [eə] для FACE против [iə] для NEAR . [82] [83] [84]

Некоторые из слов, перечисленных ниже, могут иметь разные формы в традиционном языке Джорди. Для простоты слитая гласная транскрибируется как . Информацию о связанном слиянии без участия FACE см. в разделе «Почтовое слияние» .

/ ɑː/–/ɑːr/ слияние

В терминологии Уэллса слияние /ɑː/–/ɑːr/ состоит из слияния лексических наборов PALM и START . Он встречается в речи подавляющего большинства неротических говорящих, в том числе в Англии, Уэльсе, США, странах Карибского бассейна, Австралии, Новой Зеландии и Южной Африки. Он может отсутствовать у некоторых неротических говорящих на Багамских островах. [69]

Гомофонические пары, возникающие в результате этого слияния, редки в акцентах без слияния отца и беспокойства (см. Ниже). Две такие пары – отецдальше и спалонжерон [85]

/ɒ/–/ɑːr/ слияние

В терминологии Уэллса слияние /ɒ/–/ɑːr/ представляет собой слияние LOT и START . Это слияние происходит с акцентами на слияние /ɑː/–/ɑːr/, описанное выше, которое также подверглось слиянию отца и беспокойства . Сюда входит большая часть неротического американского английского (в Род-Айленде, Нью-Йорке, некоторых южных штатах США и некоторые афроамериканские акценты, но не бостонский акцент ). [86] Это приводит к значительному расширению числа гомофонных пар, таких как бог - охранник .

/ ʌ/–/ɑːr/ слияние

В терминологии Уэллса это представляет собой слияние лексических наборов STRUT и START . Оно появилось в черном южноафриканском английском языке в результате слияния STRUT и PALM , произошедшего одновременно с слиянием /ɑ/–/ɑːr/, описанным выше. Результатом слияния является открытая центральная гласная [ ä ] или, реже, открытая гласная середины заднего ряда [ ʌ ] .

В Австралии и Новой Зеландии две гласные контрастируют только по длине: [ ä для стойки и äː ] для ладони и начала . Это (а также SQUARE -монофтонгизация в австралийском английском) привносит в эти диалекты фонематическую длину гласных. [87] [88] В английском языке Колчестера гласные подвергаются качественному почти слиянию (с сохранением контраста длины) как [ ɐ ] и [ äː ] , по крайней мере, для носителей среднего класса. Более местное произношение /ɑː/ — front [ ] . [89] Качественное слияние также возможно в современном общем британском английском, где гласные приближаются к [ ʌ̞̈ ] и [ ɑ̟ː ] с лишь небольшой разницей в высоте в дополнение к разнице в длине. [90]

Трехстороннее слияние /ʌ/ , /ɑː/ и /æ/ является распространенной ошибкой произношения среди носителей английского языка L2, родным языком которых является итальянский, испанский или каталанский. Примечательно, что носители английского языка, которые стремятся к британскому произношению can't /kɑːnt/ , но не могут достаточно удлинить гласную, воспринимаются как произносящие крайне табуированное слово cunt /kʌnt/ . [91] [92] [93]

/ɔː/–/ɔr/ слияние

В терминологии Уэллса слияние пойманного и суда представляет собой слияние лексических наборов МЫСЛЬ и СЕВЕР . Он встречается в большинстве тех же акцентов, что и описанное выше слияние отца и отца , включая большую часть британского английского, но отсутствует на Багамских островах и в Гайане. [69]

Лабов и др. предполагают, что в нью-йоркском английском это слияние присутствует в восприятии, а не в производстве. Например, хотя даже местные жители считают, что используют одну и ту же гласную в обоих случаях, они склонны производить гласную СЕВЕР / СИЛА выше и более втянутую, чем гласную МЫСЛИ . [94]

Большинство говорящих со слиянием пешка-порно также имеют одни и те же гласные в словах пойманный и суд (слияние МЫСЛИ и СИЛЫ ), что дает трехстороннее слияние трепета - или - руды/весла (см. слияние лошади и хрипа ). К ним относятся акценты Южной Англии (но см. Разделение мысли ), неротические носители Нью-Йорка, Тринидада и Южного полушария.

Разделение лотов в сочетании с этими слияниями приводит к появлению еще нескольких омофонов, таких как «босс-биржа» . В частности, фонематическое слияние слов часто и сирота было постоянной шуткой в ​​мюзикле Гилберта и Салливана « Пираты Пензанса» .

/ɔː/–/ʊər/ слияние

В терминологии Уэллса закон – приманка – слияние лексических наборов МЫСЛЬ и ЛЕЧЕСТВО . Он встречается в тех неротических акцентах, которые содержат слияние пойманный - суд , которые также подверглись слиянию залив-бедный . Уэллс однозначно указывает на него только для тринидадского акцента, но это вариант для неротических говорящих в Англии, Австралии и Новой Зеландии. У таких ораторов есть потенциальное четырехстороннее слияние тау - тор - торе - тур . [96]

Таутосложное предсогласное /ɔɪ/–/ɜːr/ слияние

Условное слияние CHOICE и NURSE , как известно, ассоциируется с нью-йоркским английским языком начала 20-го века; см. слияние спиральных завитков ниже.

/oʊ/–/ʊər/ слияние

В терминологии Уэллса слияние toad и toured состоит из слияния лексических наборов GOAT и CURE . Оно может присутствовать у тех говорящих, у которых наблюдается как описанное выше слияние «тесто-дверь» , так и слияние «залив-бедный» . К ним относятся некоторые носители неротического языка на юге США, некоторые носители афроамериканского английского (в обоих случаях в направлении /oʊ/ ) и некоторые говорящие в Гайане. [69]

В Джорди слияние (в сторону /ʊə/ , фонетически [uə] ) является переменным и рецессивным. Это также не категорично, поскольку вместо этого GOAT можно произносить как монофтонги ближней середины [ ] и [ ɵː ] . Центральное [ ɵː ] так же стереотипно звучит как Джорди , как и само слияние, хотя оно все еще используется вместе с [ ] молодыми мужчинами из среднего класса, которые, как более молодые говорящие, в целом отвергают центрирующие дифтонги для / oː/ (женщины часто сливаются /oː/ вместо /ɔː/ , см. слияние мысли и козла ). Это категорически отменяет слияние этих ораторов. Даже когда GOAT реализуется как дифтонг с открывающим центром, его можно отличить от CURE по открытости первого элемента: [ʊə] или [oə] против [uə] . [82] [83] [97]

Некоторые из слов, перечисленных ниже, могут иметь разные формы в традиционном языке Джорди.

МЕДСЕСТРА _

Скользящая вверх МЕДСЕСТРА — это дифтонгизированный гласный звук [əɪ] , используемый для произношения фонемы МЕДСЕСТРА / ɜːr / . Этот восходящий вариант исторически встречался в некоторых совершенно неротических диалектах американского английского и особенно связан с диалектами начала двадцатого века (но ныне вымершими или отмирающими) диалектами Нью-Йорка , Нового Орлеана и Чарльстона , [98] вероятно развивалась в прошлом столетии. Фактически, у говорящих, родившихся до Первой мировой войны , этот звук, по-видимому, преобладал во всей древней речи юга Соединенных Штатов , от «Южной Каролины до Техаса и от севера до восточного Арканзаса и южной окраины Кентукки». [99] Этот вариант возник только тогда, когда за /ɜːr/ следовала согласная в той же морфеме; так, например, размешивание никогда не было [stəɪ] ; [100] скорее слово «движение» произносилось бы как [stɜ(ɹ)] .

Слияние спиральных завитков

В некоторых случаях, особенно в Нью-Йорке, звук NURSE , скользящий от швы вверх, даже приводил к фонематическому слиянию классов гласных, связанных с общеамериканскими фонемами /ɔɪ/, как в CHOICE , и /ɜːr/, как в NURSE ; таким образом, такие слова, как спираль и завиток , а также голос и стих были омофонами. Слитая гласная обычно представляла собой дифтонг [əɪ] с средней центральной начальной точкой, а не с закругленной назад начальной точкой /ɔɪ/ в CHOICE в большинстве других акцентов английского языка. Слияние привело к возникновению «бруклинских» стереотипов о том, что птица звучит как боид , а тридцать третья звучит как toity-toid . Это слияние также известно под словом soitenly , которое часто использовал комик из сериала «Три марионетки» Керли Ховард как вариант слова « конечно» в комедийных короткометражках 1930-х и 1940-х годов. Автор песен Сэм М. Льюис , уроженец Нью-Йорка, рифмовал возвращение с присоединением к тексту англоязычной версии « Gloomy Sunday ». За исключением новоорлеанского английского , [101] [102] [103] это слияние не произошло на Юге, несмотря на то, что восходящий NURSE существовал в некоторых старых южных акцентах; вместо этого различие между двумя фонемами сохранялось из-за скользящего вниз звука ВЫБОР : что-то вроде [ɔɛ] .

В 1966 году, согласно опросу, проведенному Уильямом Лабовым в Нью-Йорке, 100% людей в возрасте 60 лет и старше использовали [əɪ] для обозначения птицы . Однако с каждой младшей возрастной группой процент становился все ниже: 59% от 50 до 59 лет, 33% от 40 до 49 лет, 24% от 20 до 39 лет, и, наконец, только 4% детей в возрасте от 8 до 19 лет использовали [əɪ] для обозначения птицы . Почти все коренные жители Нью-Йорка, родившиеся после 1950 года, даже те, чья речь в остальном неротическая , теперь произносят птицу как [bɝd] . [104] Однако Лабов сообщает, что эта гласная немного повышена по сравнению с другими диалектами. [105] Кроме того, исследование 2014 года обнаружило, что [əɪ] различается у двух участвовавших коренных жителей Нью-Йорка, один из которых родился в начале 1990-х годов. [106]

Влияние неротических диалектов на орфографию

Написание некоторых слов заимствовано из неротических диалектов или перевода иностранных слов посредством неротического произношения. В ротических диалектах из- за орфографического произношения эти слова в любом случае произносятся ротически. Примеры включают в себя:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Другие термины, синонимы «неротического» включают « /r/ -удаление », [2] « r -отбрасывание », [3] « r -вокализация » и « r -less »; [4] Синонимы слова «ротический» включают « /r/ -произнесение », « r -сжимающий » и « r -ful ». [2] [4]

Рекомендации

  1. ^ Пол Скандера, Питер Берли, Руководство по английской фонетике и фонологии , Гюнтер Нарр Верлаг, 2011, стр. 60.
  2. ^ abcdefghi Lass (1999), с. 114.
  3. ^ Уэллс (1982), с. 216.
  4. ^ abc Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 47.
  5. ^ Гик (1999:31), цитируя Курата (1964)
  6. ^ Аб Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 47–48.
  7. ^ Коста, Давиде; Серра, Рафаэле (6 мая 2022 г.). «Ротичность в английском языке, путешествие во времени через социальный класс: повествовательный обзор». Границы в социологии . 7 : 902213. дои : 10.3389/fsoc.2022.902213 . ПМЦ  9120598 . ПМИД  35602002.
  8. ^ abcd Lass (1999), с. 115.
  9. ^ abc Фишер (2001), с. 76.
  10. ^ abc Фишер (2001), с. 77.
  11. ^ abcde Labov, Ash & Boberg (2006), стр. 5, 47.
  12. ^ На основе Х. Ортона и др. , Обзор английских диалектов (1962–71). Некоторые области с частичной ротичностью, например части Восточного райдинга Йоркшира , на этой карте не заштрихованы.
  13. ^ На основе П. Трудгилла, Диалекты Англии .
  14. ^ Ласс (1999), стр. 114–15.
  15. ^ Оригинальный французский язык: ... dans plusieurs mots, l ' r devant une consonne est for adouci, presque muet и Rend un peu longue la voyale qui le previous. Ласс (1999), с. 115.
  16. ^ Фишер (2001), с. 73.
  17. ^ Гордон, Элизабет; Кэмпбелл, Лайл; Привет, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Садбери, Питер; Трудгилл, Андреа, ред. (2004). Новозеландский английский: его истоки и эволюция . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 174. ИСБН 9780521642927.
  18. ^ Аспри, Эстер (2007). «Исследование остаточной ротичности в неротическом акценте». Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике . 12 : 78–101.
  19. ^ Авеярд, Эдвард (2019). «Берлинерский Лаутархив: образец Уэйкфилда». Труды Йоркширского диалектного общества: 1–5 .
  20. ^ «Голкар, Йоркшир - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 15 февраля 2022 г.
  21. ^ «Наффертон, Йоркшир - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 15 февраля 2022 г.
  22. ^ «Рэгби, Линкольншир - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Проверено 14 июля 2022 г.
  23. ^ «Эпплдор, Кент - Обзор диалектов английского языка - Акценты и диалекты | Британская библиотека - Звуки» . sound.bl.uk . Архивировано из оригинала 15 февраля 2022 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
  24. ^ Авеярд, Эдвард (2023). «Атлас Linguarum Europae в Великобритании и Ирландии». Труды Йоркширского диалектного общества .
  25. ^ Ватт, Доминик; Ламас, Кармен; Джонсон, Дэниел Эзра (2014). «Социолингвистические вариации на шотландско-английской границе». Социолингвистика в Шотландии : 79–102.
  26. ^ * Хейс, Дин (2013). Южный акцент и «плохой английский»: сравнительное перцептивное исследование концептуальной сети между южными лингвистическими особенностями и идентичностью] (Диссертация).
  27. ^ Томас, Эрик Р. (2004). «Сельские белые южные акценты». В Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар Вернер (ред.). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочный инструмент . Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 316. ИСБН 3110197189.
  28. ^ Уэллс (1982), стр. 224–225.
  29. ^ Круттенден (2014), стр. 119–120.
  30. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка
  31. ^ Краткий Оксфордский словарь английского языка
  32. ^ Уэллс (1982), с. 201.
  33. ^ Уэллс (1982), с. 490.
  34. ^ Уэйклин, Мартин: «Сельские диалекты в Англии», в: Трудгилл, Питер (1984): Язык на Британских островах, стр.77.
  35. ^ Уэллс (1982), стр. 76, 221.
  36. ^ аб Уэллс (1982), с. 629.
  37. ^ Местри, Радженд; Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В., ред. (18 января 2008 г.), «Пакистанский английский: фонология», Африка, Южная и Юго-Восточная Азия , Mouton de Gruyter, стр. 244–258, doi : 10.1515/9783110208429.1.244, ISBN 9783110208429, получено 16 апреля 2019 г.
  38. ^ Шнайдер, Эдгар (2008). Разновидности английского языка: Америка и Карибский бассейн. Вальтер де Грюйтер. п. 396. ИСБН 9783110208405.
  39. Макклир, Шейла (2 июня 2010 г.). «Почему классический акцент Ну Яука исчезает». Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 11 октября 2013 года . Проверено 13 апреля 2013 г.
  40. ^ аб Стюарт-Смит, Джейн (1999). «Глазго: акцент и качество голоса». В Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.). Городские голоса . Арнольд. п. 210. ИСБН 0-340-70608-2.
  41. ^ «Является ли Корби самым шотландским местом в Англии?» Новости BBC . 11 июля 2014 года . Проверено 15 февраля 2022 г.
  42. ^ аб Трудгилл, Питер (1984). Язык на Британских островах . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28409-7.
  43. ^ Купленд, Николас; Томас, Алан Ричард (1990a). Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены - Google Книги. ISBN 9781853590313. Проверено 16 марта 2021 г.[ нужна страница ]
  44. ^ Милла, Роберт МакКолл (2012). Английская историческая социолингвистика. Издательство Эдинбургского университета. стр. 25–26. ISBN 978-0-7486-4181-9.
  45. ^ Трудгилл, Питер (2010). Исследования в области социально-исторической лингвистики. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139489799.
  46. ^ Гик (1999)
  47. ^ Харрис (2006), стр. 2–5.
  48. Томас, Эрик Р. (4 сентября 2007 г.). «Фонологические и фонетические характеристики афроамериканского разговорного английского языка» (PDF) . Язык и лингвистический компас . 1 (5): 450–475 [453–454]. дои :10.1111/j.1749-818X.2007.00029.x . Проверено 4 мая 2023 г.
  49. ^ Поллок и др. (1998).
  50. ^ Томас, Эрик Р. (2005). «Сельские белые южные акценты» (PDF) . п. 16. Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2014 года . Проверено 4 апреля 2019 г.
  51. ^ Вольфрам, Уолт; Кон, Мэри Э. (готовится к печати). «Региональное развитие афроамериканского языка. Архивировано 6 ноября 2018 г. в Wayback Machine ». В Соне Лэнхарт , Лизе Грин и Дженнифер Блумквист (ред.), Оксфордский справочник по афроамериканскому языку . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 147.
  52. ^ Трудгилл, Питер (2000). «Социально-историческая лингвистика и выживание диалектов: заметка о другом анклаве Новой Шотландии». В Магнусе Люнге (ред.). Языковая структура и вариации . Стокгольм: Альмквист и Wiksell International. п. 197.
  53. ^ Хики, Рэймонд (1999). «Дублинский английский: текущие изменения и их мотивы». В Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.). Городские голоса . Арнольд. п. 272. ИСБН 0-340-70608-2.
  54. ^ Редди, К. Рамманохар. «Редактор читателей пишет: Почему американский английский становится частью повседневного использования в Индии?». Прокрутка.в . Проверено 28 марта 2021 г.
  55. ^ Демирезен, Мехмет (2012). «Какой /r/ вы используете в качестве учителя английского языка? Ротический или неротический?». Procedia — Социальные и поведенческие науки . Эльзевир. 46 : 2659–2663. дои : 10.1016/j.sbspro.2012.05.542 . ISSN  1877-0428. ОСЛК  931520939.
  56. ^ аб Салбрина, С.; Детердинг, Д. (2010). «Ротичность в брунейском английском». Английский по всему миру . 31 (2): 121–137. дои : 10.1075/eww.31.2.01sha.
  57. ^ аб Нур Райхан Мохамад (2017). «Ротичность в брунейском английском: диахронический подход». Юго-Восточная Азия . 17 : 1–7.
  58. ^ аб Гупта, Антея Ф.; Хианг, Тан Чор (январь 1992 г.). «Пост-вокал / r / на сингапурском английском». Йоркские документы по лингвистике . 16 : 139–152. ISSN  0307-3238. ОСЛК  2199758.
  59. ^ Бринтон, Лорен и Лесли Арновик. Английский язык: лингвистическая история . Издательство Оксфордского университета: Канада, 2006 г.
  60. ^ Бауэрман (2004), с. 940.
  61. ^ Ласс (2002), с. 121.
  62. ^ Саттон, Питер (1989). «Поствокалическое R на австралийском английском диалекте». Австралийский журнал лингвистики . 9 (1): 161–163. дои : 10.1080/07268608908599416.
  63. ^ Кларк, Л., «Исследование южного диалекта, чтобы пролить свет на эволюцию языка», New Zealand Herald . 9 декабря 2016 г. Проверено 19 марта 2019 г.
  64. ^ «5. - Речь и акцент - Энциклопедия Те Ара Новой Зеландии» . Teara.govt.nz . 5 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 9 января 2017 года . Проверено 15 января 2017 г.
  65. ^ Бауэр и Уоррен (2004), с. 594.
  66. ^ Хогг, Р.М., Блейк, Н.Ф., Берчфилд, Р., Ласс, Р. и Ромейн, С. (ред.) (1992) Кембриджская история английского языка. (Том 5) Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521264785 с. 387. Получено из Google Книги. 
  67. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006: 234)
  68. ^ Уэллс (1982), стр. 136–37, 203–6, 234, 245–47, 339–40, 400, 419, 443, 576.
  69. ^ abcd Уэллс (1982), с. ?.
  70. ^ Уэллс (1982), с. 225.
  71. ^ Аптон, Клайв; Эбен Аптон (2004). Оксфордский словарь рифм. Издательство Оксфордского университета. п. 59. ИСБН 0-19-280115-5.
  72. ^ Клайв и Эбен Аптон (2004), с. 60.
  73. ^ Уэллс (1982), стр. 167, 305, 318.
  74. ^ Уэллс (1982), с. 318.
  75. ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  76. ^ Девониш и Гарри (2004), стр. 460, 463, 476.
  77. ^ Трудгилл (2004), стр. 170, 172.
  78. ^ Ласс (1990), стр. 277–279.
  79. ^ Бауэрман (2004), с. 938.
  80. ^ Уотсон (2007), с. 358.
  81. ^ Коллинз и Мис (1990), стр. 92–93, 95–97.
  82. ^ Аб Ватт (2000), с. 72.
  83. ^ ab Watt & Allen (2003), стр. 268–269.
  84. ^ Бил (2004), стр. 123, 126.
  85. ^ Уэллс (1982), стр. 298, 522, 540, 557.
  86. ^ Уэллс (1982), стр. 504, 544, 577.
  87. ^ Бауэр и др. (2007), с. 98.
  88. ^ Кокс и Флетчер (2017), с. 65.
  89. ^ Трудгилл (2004), стр. 167, 172.
  90. ^ Круттенден (2014), стр. 122, 124.
  91. ^ Лебедь (2001), с. 91.
  92. ^ «Ошибки английского произношения итальянцев» . 22 ноября 2013 г.
  93. ^ «Суггестионизмы».
  94. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 235
  95. ^ Диалектный вариант слова «лошадь»
  96. ^ Уэллс (1982), с. 287.
  97. ^ Бил (2004), стр. 123–124, 126.
  98. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 259
  99. ^ Томас (2008), с. 97
  100. ^ Уэллс (1982), стр. 508 и далее.
  101. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), с. 260
  102. ^ Канателла, Рэй (2011). Язык YAT Нового Орлеана . iUniverse. п. 67. ИСБН 978-1-4620-3295-2. МОЙЧАНДИЗЕ – Перевод: Товар. «Кажется, в этом магазине продаются нутинская, но дешевая мойчандайз»
  103. ^ Трэвик-Смит, Бен (1 сентября 2011 г.). «В поисках новоорлеанского Ята». Диалектный блог . Проверено 1 декабря 2019 г.
  104. ^ Лабов, Уильям (1966), Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке (PDF) (2-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, заархивировано из оригинала (PDF) 24 августа 2014 г. , получено 16 февраля 2023 г.
  105. ^ Лабов (1966), с. 216
  106. ^ Ньюман, Майкл Нью-Йорк, английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГруйтер

Библиография