Кино Индии , состоящее из кинофильмов , созданных индийской киноиндустрией , оказало большое влияние на мировое кино со второй половины 20 века. [8] [9] Индийское кино состоит из различных киноиндустрий, в том числе кино на хинди , которое снимает фильмы на языке хинди и является одной из крупнейших киноиндустрий в стране. [9] [10] В 2021 году кино на телугу стало крупнейшей киноиндустрией Индии по кассовым сборам. [11] [10] Основные центры кинопроизводства по всей стране включают Мумбаи , Хайдарабад , Ченнаи , Калькутту , Кочи , Бангалор , Бхубанешвар - Куттак и Гувахати . [подробнее 1] На протяжении ряда лет индийская киноиндустрия занимает первое место в мире по годовому объёму кинопроизводства. [31] В 2022 году индийское кино заработало в прокате 15 000 крор фунтов стерлингов (1,7955 миллиарда долларов США). [5] Рамоджи Фильм Сити , расположенный в Хайдарабаде , Индия, занесен в Книгу рекордов Гиннеса как крупнейший комплекс киностудий в мире, занимающий площадь более 1666 акров (674 га ). [32]
Индийское кино состоит из многоязычного и многоэтнического киноискусства. В 2022 году кино на хинди составило 33% кассовых сборов, за ним следовали телугу - 20%, тамильский - 16%, каннада - 8% и малаялам - 6%. [33] Другими известными киноиндустриями являются бенгальский , маратхи , одиа , пенджабский , гуджаратский и бходжпурский кинематографы . [33] По состоянию на 2022 год совокупный доход киноиндустрии Южной Индии превысил доход киноиндустрии на языке хинди в Мумбаи ( Болливуд ). [34] [35] По состоянию на 2022 год кинотеатр на телугу лидирует по кассовым сборам индийского кино. [36] [37] [10]
Индийское кино является глобальным предприятием, [38] и его фильмы привлекли международное внимание и признание во всей Южной Азии . [39] С момента появления индийского кино в 1913 году кино на хинди занимало лидирующие позиции в киноиндустрии, но в последние годы оно столкнулось с жесткой конкуренцией со стороны кино на телугу . [40] На долю зарубежных индийцев приходится 12% доходов отрасли. [41]
История кино в Индии простирается до начала эры кино. После показа кинофильмов Люмьера и Роберта Поля в Лондоне в 1896 году коммерческая кинематография стала мировой сенсацией, и в том же году эти фильмы были показаны в Бомбее (ныне Мумбаи ). [42]
В 1897 году презентация фильма режиссера профессора Стивенсона представляла собой сценическое представление в Звездном театре Калькутты. С помощью камеры Стивенсона и при поддержке индийский фотограф Хиралал Сен снял сцены из этого шоу, выставленного под названием « Цветок Персии» (1898). [43] «Борцы» (1899) Х.С. Бхатавдекара , показывающие борцовский поединок в Висячих садах в Бомбее, были первым фильмом, снятым индийцем, и первым индийским документальным фильмом. [ нужна цитата ] С 1913 по 1931 год все фильмы, снятые в Индии, были немыми , без звука и с субтитрами . [44]
В 1913 году Дадасахеб Пхалке выпустил в Бомбее «Раджа Харишчандра » (1913), первый фильм, снятый в Индии. Это был немой фильм с субтитрами на маратхи и английском языке. [49] Премьера состоялась в кинотеатре «Коронация» в Гиргаоне . [50]
Хотя некоторые утверждают, что «Шри Пундалик» (1912) Дадасахеба Торне - первый фильм, снятый в Индии. [51] [52] [50] Некоторые киноведы утверждают, что «Пундалик» не был настоящим индийским фильмом, поскольку это была просто запись спектакля, снятая британским оператором и обработанная в Лондоне. [53] [54] [49] У Раджи Харишчандры из Пхалке была история, основанная на индуистско -санскритской легенде о Харишчандре , правдивом короле, и ее успех заставил многих считать его пионером индийского кино. [50] Фалке использовал полностью индийскую команду, включая актеров Анну Салунке и Д.Д. Дабке . Он сам срежиссировал, смонтировал и обработал фильм. [49] Фальке увидел «Жизнь Христа» (1906) французского режиссера Алисы Ги-Блаше . Наблюдая за Иисусом на экране, Фальке вместо этого представил себе индуистские божества Раму и Кришну и решил заняться бизнесом «движущихся картинок». [55]
В Южной Индии пионер кино Рагхупати Венкайя , которого считают отцом кино на телугу , построил первые кинотеатры в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а Натараджа Мудалиар основал в городе киностудию . [56] [57] [58]
Первыми тамильскими и малаямскими фильмами , а также немыми фильмами, были Кичака Вадхам (1917–1918, Р. Натараджа Мудалиар ) [59] и Вигатхакумаран (1928, Дж. К. Дэниел Надар ). Последний был первым индийским социальным драматическим фильмом, в котором участвовала первая киноактриса из касты далитов . [ нужна цитата ]
Первая сеть индийских кинотеатров Madan Theater принадлежала парсскому предпринимателю Джамшеджи Фрамджи Мадану , который курировал производство и распространение фильмов для сети. [50] В их число входили экранизации популярной литературы Бенгалии и «Сатьявади Раджа Харишчандра» (1917), ремейк влиятельного фильма Пхалке. [ нужна цитата ]
Фильмы неуклонно набирали популярность по всей Индии как доступное развлечение для масс (в Бомбее входной билет составлял всего лишь анна [ одна шестнадцатая рупии]). [42] Молодые продюсеры начали включать в кино элементы индийской общественной жизни и культуры, другие привнесли новые идеи со всего мира. Мировая аудитория и рынки вскоре узнали о киноиндустрии Индии. [60]
В 1927 году британское правительство, чтобы продвигать рынок Индии для британских фильмов по сравнению с американскими, сформировало Комитет по расследованию индийского кинематографа . В состав МУС входили трое британцев и трое индийцев во главе с Т. Рангачари , юристом из Мадраса. [61] Этот комитет не смог поддержать желаемые рекомендации по поддержке British Film, вместо этого рекомендуя поддержку молодой индийской киноиндустрии, и их предложения были отклонены.
Первым индийским звуковым фильмом стал «Алам Ара» (1931), снятый Ардеширом Ирани . [50] «Айодхьеча Раджа» (1932) был первым звуковым фильмом кинематографа маратхи . [44] Ирани также продюсировал первый звуковой фильм в Южной Индии, двуязычную говорящую картину «Калидас» на тамильско-телугу (1931, HM Reddy ). [62] [63]
Первый фильм на телугу со слышимыми диалогами, «Бхакта Прахлада» (1932), был снят Его Величеством Редди , который снял первый двуязычный (телугу и тамильский) звуковой фильм «Калидас» (1931). [64] Ост-Индская кинокомпания выпустила свой первый фильм на телугу «Савитри » (1933, К. Пуллайя ), адаптированный по пьесе Милаварама Бала Бхарати Самаджама. [65] Фильм получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [66] Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] [68]
Джумай Шасти был первым радиостанцией на бенгальском языке. [ нужна цитата ]
Джьоти Прасад Агарвала снял свой первый фильм «Джоймоти» (1935) на ассамском языке, а позже снял «Индрамалати» . [ нужна цитация ] Первая киностудия в Южной Индии, Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамарти Сурайей в Раджамандри , штат Андхра-Прадеш. [69] [ противоречиво ] Появление звука в индийском кино привело к появлению таких мюзиклов, как «Индра Сабха» и «Деви Девьяни» , что положило начало песням и танцам в индийских фильмах. [50] К 1935 году студии появились в крупных городах, таких как Мадрас, Калькутта и Бомбей, поскольку кинопроизводство стало устоявшейся отраслью, примером чему является успех «Девдаса» (1935). [70] Первым цветным фильмом, снятым в Индии, был Кисан Канья (1937, Моти Б). [71] Вишва Мохини (1940) был первым индийским фильмом, в котором был изображен мир индийского кино. [72]
Свамиканну Винсент , построивший первый кинотеатр Южной Индии в Коимбаторе , представил концепцию «палаточного кинотеатра», при котором палатка устанавливалась на участке открытой земли для показа фильмов. Первый в своем роде находился в Мадрасе и назывался «Гранд Синема Мегафон Эдисона». Это произошло из-за того, что электрический уголь использовался для кинопроекторов. [73] [ нужны дальнейшие объяснения ] Bombay Talkies открылись в 1934 году, а студия Prabhat Studios в Пуне начала производство фильмов на языке маратхи. [70] «Сант Тукарам» (1936) был первым индийским фильмом, который был показан на международном кинофестивале, [ противоречиво ] на Венецианском кинофестивале 1937 года. Фильм был признан одним из трех лучших фильмов года. [74] Однако, в то время как индийские кинематографисты стремились рассказывать важные истории, британское владычество запретило «Гнев» (1930) и «Райту Бидда» (1938) за затрагивание темы движения за независимость Индии . [50] [75] [76]
Индийский фильм Масала — термин, используемый для фильмов смешанного жанра, сочетающих в себе песню, танец, романтику и т. д. — возник после Второй мировой войны. [70] В 1940-е годы кино в Южной Индии занимало почти половину кинозалов Индии, и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. [70] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA), художественное движение с коммунистическим уклоном, начало формироваться в 1940-х и 1950-х годах. [77] Пьесы IPTA, такие как «Набанна» (1944), подготовили почву для реализма в индийском кино, примером которого является «Дхарти Ке Лал » Ходжи Ахмада Аббаса ( «Дети Земли» , 1946). [77] Движение IPTA продолжало подчеркивать реализм в фильмах «Мать Индия» (1957) и «Пьяаса» (1957), которые являются одними из самых узнаваемых кинематографических постановок Индии. [78]
После обретения независимости раздел Индии в 1947 году разделил национальные активы, и ряд студий переехал в Пакистан. [70] После этого раздел стал постоянной темой фильмов. [70] К 1948 году индийское правительство создало Подразделение фильмов , которое в конечном итоге стало одним из крупнейших в мире продюсеров документальных фильмов с ежегодным производством более 200 короткометражных документальных фильмов, каждый из которых выпущен на 18 языках с 9000 копиями для постоянных кинотеатров по всей стране. . [79]
Период с конца 1940-х по начало 1960-х годов историки кино считают Золотым веком индийского кино. [86] [87] [88] В этот период зародилось движение параллельного кино , которое подчеркивало соцреализм . В основном под руководством бенгальцев, [89] ранние примеры включают Дхарти Ке Лал (1946, Ходжа Ахмад Аббас ), [90] Нича Нагар (1946, Четан Ананд ), [91] Нагарик (1952, Ритвик Гхатак ) [92] [93] и До Бигха Замин (1953, Бимал Рой), заложившие основы индийского неореализма [94]
Трилогия Апу (1955–1959, Сатьяджит Рэй ) завоевала призы на нескольких крупных международных кинофестивалях и прочно утвердила движение параллельного кино. [95] Это оказало влияние на мировое кино и привело к наплыву фильмов о взрослении в артхаусных кинотеатрах. [96] Кинематографист Субрата Митра разработал технику отраженного света , чтобы воссоздать эффект дневного света на съемочной площадке, во время второго фильма трилогии [97] , а позже применил другие эффекты, такие как фотонегативные воспоминания и рентгеновские отступления. [98]
Сообщается, что в 1950-х годах индийское кино стало второй по величине киноиндустрией в мире, получив в 1953 году валовой годовой доход в размере 250 миллионов фунтов стерлингов (что эквивалентно 26 миллиардам фунтов стерлингов или 320 миллионам долларов США в 2023 году). [99] Правительство создало Корпорацию финансирования кино. (FFC) в 1960 году для оказания финансовой поддержки кинематографистам. [100] Будучи министром информации и телерадиовещания Индии в 1960-х годах, Индира Ганди поддерживала производство оригинального кино через FFC. [100]
Коммерческое кино на хинди начало процветать, включая известные фильмы «Пьяаса » (1957) и «Каагаз Ке Пхул» (1959, Гуру Датт ), «Аваара » (1951) и «Шри 420» (1955, Радж Капур ). В этих фильмах выражались социальные темы, в основном касающиеся городской жизни рабочего класса в Индии; Аваара представил Бомбей одновременно и кошмаром, и мечтой, а Пьяаса критиковал нереальность городской жизни. [89]
Эпический фильм « Мать Индия» (1957, Мехбуб Хан ) был первым индийским фильмом , номинированным на премию « Оскар » Американской академии кинематографических искусств и наук за лучший фильм на иностранном языке . десятилетия. [101] [102] [103] Это породило новый жанр бандитских фильмов . [104] «Гунга Джамна» (1961, Дилип Кумар ) представляла собой бандитскую криминальную драму о двух братьях, находящихся по разные стороны закона, тема, которая стала распространенной в индийских фильмах 1970-х годов. [105] Мадхумати (1958, Бимал Рой ) популяризировал тему реинкарнации в западной массовой культуре . [106]
Актер Дилип Кумар прославился в 1950-х годах и был крупнейшей индийской кинозвездой того времени. [107] [108] Он был пионером метода актерского мастерства , предшествуя голливудским актерам метода, таким как Марлон Брандо . Подобно влиянию Брандо на актеров Нового Голливуда , Кумар вдохновил индийских актеров, в том числе Амитабха Баччана , Насируддина Шаха , Шахрукх Кхана и Навазуддина Сиддики . [109]
Нича Нагар (1946) получила Золотую пальмовую ветвь в Каннах [91] , и индийские фильмы боролись за эту награду большую часть лет в 1950-х и начале 1960-х годов. [ нужна цитация ] Рэй считается одним из величайших авторов кино 20-го века , [110] наряду со своими современниками Даттом [111] и Гатаком. [112] В 1992 годуопрос критиков Sight & Sound поставил Рэя на 7-е место в списке 10 лучших режиссеров всех времен. [113] Многие фильмы этой эпохи включены в число величайших фильмов всех времен по различным опросам критиков и режиссеров, в том числе «Трилогия Апу» , [114] «Джалсагар» , «Чарулата» , [115] «Араньер Дин Ратри» , [116] «Пьяаса» , «Каагаз». Ке Пхул , Меге Дакка Тара , Комал Гандхар , Аваара , Байджу Бавра , Мать Индия , Могол-и-Азам [117] и Субарнарекха (также занимающие 11-е место). [112]
Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он выиграл награду за лучшую мужскую роль на Афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и был удостоен звания кавалера Почетного легиона правительством Франции в 1995 году. [118] Тамильский язык Кино находится под влиянием дравидийской политики , [119] выдающиеся кинодеятели Ч. Н. Аннадурай , М. Г. Рамачандран , М. Карунаниди и Джаялалитаа становятся главными министрами Тамилнада . [120] [ сроки? ]
К 1986 году годовой объем производства фильмов в Индии увеличился до 833 фильмов в год, что сделало Индию крупнейшим кинопроизводителем в мире. [121] Производство фильмов на хинди в Бомбее, крупнейшем сегменте индустрии, стало известно как «Болливуд».
К 1996 году индийская киноиндустрия, по оценкам, смотрела отечественное кино в 600 миллионов человек, что сделало Индию одним из крупнейших кинорынков, причем крупнейшими региональными отраслями промышленности были фильмы на хинди, телугу и тамильском языке. [122] В 2001 году, что касается продаж билетов, индийское кино продавало около 3,6 миллиарда билетов ежегодно по всему миру, по сравнению с 2,6 миллиарда проданных билетов в Голливуде . [123] [124]
Реалистическое параллельное кино продолжалось на протяжении 1970-х годов и практиковалось во многих индийских кинокультурах. Ориентация FFC на художественное кино подверглась критике во время расследования Комитета по общественным предприятиям в 1976 году, который обвинил организацию в том, что она не делает достаточно для поощрения коммерческого кино. [126]
Коммерческое кино на хинди продолжилось такими фильмами, как Арадхана (1969), Сачаа Джута (1970), Хаати Мере Саати (1971), Ананд (1971), Кати Патанг (1971) , Амар Прем (1972), Душман (1972) и Дааг (1973). ). [ важность? ]
К началу 1970-х годов хинди-кино переживало тематический застой, [129] в котором доминировали музыкальные романтические фильмы . Дуэт сценаристов Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) оживил индустрию. [129] Они создали жанр суровых, жестоких криминальных фильмов о преступном мире Бомбея своими фильмами «Занджир» (1973) и «Диваар» (1975). [131] [132] Они переосмыслили сельские темы Матери Индии и Гунга Джумны в городском контексте, отражая Индию 1970-х годов, [129] [133] направляя растущее недовольство и разочарование среди масс, [129] беспрецедентный рост трущоб [134] ] и городская бедность, коррупция и преступность, [135] , а также темы , направленные против истеблишмента . [136] Это привело к созданию «сердитого молодого человека», олицетворяемого Амитабхом Баччаном , [136] который переосмыслил выступление Кумара в «Гунга Джумна» [129] [133] и дал голос городской бедноте. [134]
К середине 1970-х позиции Баччана как главного актера укрепились благодаря криминальным боевикам «Занджир» и «Шолай» (1975). [126] Религиозный классический фильм «Джай Сантоши Ма» (1975) был снят с ограниченным бюджетом, имел кассовый успех и стал культовой классикой. [126] Другим важным фильмом был «Диваар» (1975, Яш Чопра ), [105] криминальный фильм с братьями, находящимися по разные стороны закона, который Дэнни Бойл назвал «абсолютно ключевым для индийского кино». [137]
Термин « Болливуд » был придуман в 1970-х годах, [138] [139] , когда были установлены стандарты коммерческих фильмов на хинди, производимых в Бомбее. [140] Ключом к этому стало создание Насиром Хусейном и Салимом-Джаведом жанра фильма масала , который сочетает в себе элементы боевика , комедии , романтики , драмы , мелодрамы и мюзикла . [140] [141] Их фильм «Яадон Ки Баарат» (1973) был признан первым фильмом масала и первым типично болливудским фильмом. [140] [142] Фильмы Масала сделали Баччана крупнейшей кинозвездой Болливуда того периода. Еще одной достопримечательностью стал Амар Акбар Энтони (1977, Манмохан Десаи ). [142] [143] Десаи еще больше расширил жанр в 1970-х и 1980-х годах.
Коммерческое кино на хинди выросло в 1980-х годах благодаря таким фильмам, как « Эк Дуудже Ке Лие» (1981), «Танцор диско» (1982), «Химматвала» (1983), «Тохфа» (1984), «Наам» (1986), «Мистер Индия» (1987) и «Тезааб» ( 1988).
В конце 1980-х годов [ временные рамки? ] Хинди-кино пережило очередной период застоя, со снижением кассовых сборов из-за роста насилия, снижения качества музыкальных мелодий и роста видеопиратства, что привело к тому, что семейная публика среднего класса покинула кинотеатры. Поворотным моментом стал индийский блокбастер «Танцор диско» (1982), положивший начало эпохе диско-музыки в индийском кино. У главного актера Митхуна Чакраборти и музыкального режиссера Баппи Лахири было самое большое количество популярных индийских фильмов того десятилетия. В конце десятилетия фильм Яша Чопры « Чандни » (1989) создал новую формулу музыкальных романтических фильмов Болливуда, возродив жанр и определив хинди-кино в последующие годы. [144] [145] Коммерческое кино на хинди выросло в конце 1980-х и 1990-х годах с выходом на экраны фильмов «Мистер Индия» (1987), «Каямат Се Каямат Так» (1988), «Чалбааз» (1989), «Мэн Пьяр Кия» (1989), «Ламхе » ( 1991), Сааджан (1991), Худа Гава (1992), Хальнаяк (1993), Дарр (1993), [126] Хум Аапке Хайн Коун..! (1994), Дилвале Дулхания Ле Джайендж (1995), Дил То Пагал Хай (1997), Пьяр Кия То Дарна Кья (1998) и Куч Куч Хота Хай ( 1998). Культовый классический фильм «Королева бандитов» (1994) режиссера Шекхара Капура получил международное признание и вызвал споры. [146] [147]
В конце 1990-х годов в Болливуде произошло возрождение параллельного кино, во многом благодаря критическому и коммерческому успеху криминальных фильмов , таких как «Сатья» (1998) и «Ваастав» (1999). Эти фильмы положили начало жанру, известному как «Мумбаи-нуар», [149] отражающему социальные проблемы города. [150] Рам Гопал Варма снял « Индийскую политическую трилогию» и « Индийскую гангстерскую трилогию» ; кинокритик Раджив Масанд назвал последний сериал одним из « самых влиятельных фильмов Болливуда » . фильмы всех времен [154]
С 1990-х годов тремя крупнейшими кинозвездами Болливуда были « Три Кхана »: Аамир Кхан , Шах Рукх Кхан и Салман Кхан . [155] [156] В совокупности они снялись в десятке самых кассовых фильмов Болливуда , [155] и доминировали в индийском прокате с 1990-х годов. [157] [158] Шахрукх Кхан был самым успешным на протяжении большей части 1990-х и 2000-х годов, а Аамир Кхан был самым успешным с конца 2000-х; [159] По данным Forbes , Шахрукх Кхан «возможно, самая большая кинозвезда в мире» по состоянию на 2017 год из-за его огромной популярности в Индии и Китае. [160] Среди других известных кинозвезд хинди последних десятилетий — Санни Деол , Акшай Кумар , Аджай Девгн , Ритик Рошан , Анил Капур , Санджай Датт , Шридеви , Мадхури Дикшит , Джухи Чавла , Каришма Капур , Каджол , Табу , Айшвария Рай , Рани Мукерджи. и Прити Зинта .
«Хайдер» (2014, «Вишал Бхардвадж »), третья часть индийской шекспировской трилогии после «Макбула» (2003) и «Омкара» (2006), [161] получила приз зрительских симпатий на 9-м Римском кинофестивале в Mondo Genere, став первой индийской кинолентой. фильм, удостоенный этой чести. [162] [ актуально? ]
В 2000-х и 2010-х годах также появилось новое поколение популярных актеров, таких как Шахид Капур , Ранбир Капур , Ранвир Сингх , Аюшманн Хуррана , Варун Дхаван , Сидхарт Малхотра , Сушант Сингх Раджпут , Картик Аарян , Арджун Капур , Адитья Рой Капур и Тайгер Шрофф. , а также такие актрисы, как Видья Балан , Приянка Чопра , Карина Капур , Катрина Кайф , Кангана Ранаут , Дипика Падуконе , Сонам Капур , Анушка Шарма , Шраддха Капур , Алия Бхатт , Паринити Чопра и Крити Санон , причем Балан, Ранаут и Бхатт получили широкое признание. за успешные женские фильмы, такие как «Грязная картина» (2011), «Кахаани» (2012), «Королева» (2014), «Шоссе» (2014), «Тану Ведс, Ману возвращается» (2015), «Раази» (2018) и «Гангубай Катиавади» (2022).
Салим-Джавед оказали большое влияние на южноиндийское кино . Помимо написания двух фильмов на каннада , многие из их болливудских фильмов были ремейками, снятыми в других регионах, включая кино на тамильском, телугу и малаялам. В то время как болливудские режиссеры и продюсеры владели правами на свои фильмы в Северной Индии, Салим-Джавед сохранил права в Южной Индии, где они продавали права на ремейки таких фильмов, как «Занджир» , «Яадон Ки Баарат» и «Дон» . [163] Некоторые из этих ремейков стали прорывами для актера Раджниканта . [130] [164]
Шридеви широко известна как первая женщина-суперзвезда индийского кино благодаря ее общеиндийской привлекательности и одинаково успешной карьере в кино на хинди , тамильском , малаялам , каннада и телугу . Она единственная актриса Болливуда, которая каждый год своей активной карьеры (1983–1997) снималась в десятке самых кассовых фильмов. [ нужна цитата ]
Бабурао Патель из Filmindia назвал « Маллисвари » Б. Н. Редди (1951) «вдохновляющим фильмом», который «избавит нас от румянца по сравнению с лучшими кинофильмами мира». [165] Историк кино Рэндор Гай назвал Маллисвари по сценарию Девулапалли Кришнашастри «стихотворением на целлулоиде, рассказанным с редким художественным изяществом, которое надолго сохраняется в памяти». [166]
« Маябазар » К.В. Редди (1957) — знаковый фильм индийского кино, классика телугуского кино , вдохновившая поколения кинематографистов. Он сочетает в себе мифы, фэнтези, романтику и юмор в вневременной истории, очаровывающей зрителей своими фантастическими элементами. Фильм преуспел в различных областях, таких как актерский состав, дизайн-постановка, музыка, кинематография, и особенно уважается за использование технологий. [167] [168] Использование новаторских для 1950-х годов спецэффектов, таких как первая иллюзия лунного света, продемонстрировало технический блеск. Мощное исполнение и актуальные темы гарантируют, что «Маябазар» останется актуальным, классика, которой наслаждаются новые поколения. К столетнему юбилею индийского кино в 2013 году CNN-IBN включил «Маябазар» в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [169] По результатам опроса, проведенного CNN-IBN среди этих 100 фильмов, «Маябазар» был признан публикой «Величайшим индийским фильмом всех времен». [170]
Такие произведения К. Вишваната , как «Шанкарабхаранам» (1980) о возрождении индийской классической музыки, получили «Приз публики» на французском кинофестивале в Безансоне в 1981 году. [171] Forbes включил выступление Дж. В. Сомаяджулу в список фильм в списке «25 величайших актерских игр индийского кино». [172] Свати Мутьям (1986) был официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии Оскар . [171] «Сварна Камалам» (1988), танцевальный фильм в постановке Келучарана Мохапатры и Шэрон Лоуэн, был показан на кинофестивале в Анн-Арборе и получил три награды Indian Express Awards . [173] [174]
Б. Нарсинг Рао , КНТ Шастри и А. Кутумба Рао получили международное признание благодаря своим работам в кино новой волны. [175] [176] Фильм Нарсинга Рао « Маа Оору» (1992) получил премию « Media Wave Award » в Венгрии; Дааси (1988) и Матти Манушулу (1990) получили почетные дипломы на 16-м и 17-м ММКФ соответственно. [177] [178] [179] «Тилааданам» Шастри (2000) получил премию «Новые течения» на 7-й выставке в Пусане ; [180] [181] Фильм Раджнеша Домалпалли « Ванаджа» (2006) получил награду «Лучший первый полнометражный фильм» на 57-м Берлинале . [182] [183]
« Шива » Рама Гопала Вармы (1989), ставшая культовой после [184] , представила в индийских фильмах стедикамы и новые методы звукозаписи. [185] «Шива» привлекла молодую аудиторию во время своего театрального представления, и его успех побудил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. [186] Варма представил роуд-муви и фильм-нуар на индийском экране в фильме «Кшана Кшанам» (1991). [187] Варма экспериментировал с реалистичной игрой главных актеров, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение аутентичности в то время, когда индустрия была заполнена коммерческими наполнителями. [188]
Сингитам Шриниваса Рао представил на индийском экране научную фантастику в фильме «Адитья 369» (1991), посвященном исследовательским антиутопическим и апокалиптическим темам. [189] На краю триллера были персонажи, которые оставались человечными, непоследовательными и неуверенными в себе. Повествование фильма переносит зрителей в постапокалиптический опыт через путешествие во времени, а также в фольклор поколения 1500 года нашей эры, включая романтическую предысторию. Сингитам Шриниваса Рао был вдохновлен знаменитым научно-фантастическим романом « Машина времени ». [190] [191] [192]
Такие работы Чирандживи , как социальная драма «Сваямкруши» (1987), комедийный триллер «Чантаббай» (1986), триллер «Кондавити Донга» (1990), [193] вестерн -триллер «Кодама Симхам» (1990) и боевик « Лидер банды». (1991), популяризировавшие жанровые фильмы, получившие самые высокие оценки в кино. [194] «Долларовые мечты » Сехара Каммулы (2000), в которых исследуется конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами, вновь привнесли социальный реализм в фильмы на телугу, которые застоялись в шаблонном коммерциализме. [195] Военная драма «Канче» (2015, Криш Джагарламуди ) исследует нападение нацистов на индийскую армию в 1944 году во время итальянской кампании Второй мировой войны. [196]
Паниндийский фильм — это термин, относящийся к индийскому кино , который возник в кино на телугу как основной коммерческий фильм, привлекающий аудиторию по всей стране и распространившийся на мировые рынки. [199] С.С. Раджамули стал пионером движения паниндийского кино, создав дуологию эпических боевиков «Бахубали: Начало» (2015) и «Бахубали 2: Заключение» (2017), которые изменили лицо индийского кино. «Бахубали: Начало» стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию «Сатурн» . [200] Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, кинематографию, темы, последовательность действий, музыку и выступления Раджамули и имел рекордные кассовые сборы. [201] Продолжение «Бахубали 2» (2017) получило американскую премию «Сатурн » за лучший международный фильм и стало вторым по прибылям индийским фильмом всех времен. [202] [203]
Затем С.С. Раджамули выпустил альтернативный исторический фильм RRR (2022), получивший всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерский состав, кинематографию, саундтрек, боевые сцены и визуальные эффекты , что еще больше укрепило паниндийский кинорынок. Национальный совет рецензентов признал этот фильм одним из десяти лучших фильмов года , что сделало его лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. [204] Он также стал первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию Оскар . [205] Фильм получил еще несколько номинаций на премии «Золотой глобус» , «Выбор критиков», включая «Лучший фильм на иностранном языке» . [206]
Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и Н.Т. Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их паниндийских фильмов. Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей паниндийской суперзвездой». [207]
Тамильский кинематограф превратил Мадрас (ныне Ченнаи ) в вторичный центр кинопроизводства в Индии, используемый кинематографом хинди , другими южноиндийскими киноиндустриями и кинематографом Шри-Ланки . [208] За последнюю четверть 20-го века тамильские фильмы из Индии завоевали глобальное присутствие благодаря распространению во все большем числе зарубежных кинотеатров. [209] [210] Индустрия также вдохновила независимое кинопроизводство в Шри-Ланке и тамильскую диаспору в Малайзии, Сингапуре и Западном полушарии . [211]
Марупаккам (1991, К.С. Сетумадхаван ) и Канчиварам (2007) получили Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм . [212] Тамильские фильмы получают значительную поддержку в соседних индийских штатах Керала , Карнатака , Андхра-Прадеш , Махараштра , Гуджарат и Нью-Дели. В Керале и Карнатаке фильмы выпускаются непосредственно на тамильском языке, но в Телангане и Андхра-Прадеше их обычно дублируют на телугу. [213] [214]
Тамильские фильмы десятилетиями пользовались международным успехом. После «Чандралекхи » «Мутху» стал вторым тамильским фильмом, дублированным на японский язык (как «Муту: Одору Махараджа» [215] ) и собрал рекордные 1,6 миллиона долларов в 1998 году. [216] В 2010 году «Энтиран» собрал в Северной Америке рекордные 4 миллиона долларов. [217] Фильмы на тамильском языке демонстрировались на многочисленных кинофестивалях. Премьера фильмов Каннатил Мутхамиттал (Ратнам), Вейил ( Васантабалан ) и Парутиверан ( Амир Султан ), Канчиварам ( Приядаршан ) состоялась на Международном кинофестивале в Торонто . Тамильские фильмы восемь раз представлялись Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке. [218] Композитор из Ченнаи А. Р. Рахаман добился мирового признания, получив две премии «Оскар» и получив прозвища «Исаи Пуял» (музыкальный шторм) и «Моцарт из Мадраса». Наякан (1987, Камаль Хаасан ) был включен в список 100 фильмов за все время по версии журнала Time . [219]
Кино малаялам пережило свой золотой век в это время благодаря работам таких режиссеров, как Адур Гопалакришнан , Г. Аравиндан , ТВ Чандран и Шаджи Н. Карун . [220] Гопалакришнан часто считается духовным наследником Рэя. [221] В этот период он снял некоторые из своих самых известных фильмов, в том числе «Элиппатаям» (1981), получивший приз Сазерленда на Лондонском кинофестивале . [ нужна цитата ] В 1984 году был выпущен фильм «Мой дорогой Куттичатхан» режиссера Джиджо Паннуза студии Navodaya Studio , и это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Дебютный фильм Каруна « Пирави» (1989) получил « Золотую камеру» в Каннах , а его второй фильм «Свахам» (1994) боролся за «Золотую пальмовую ветвь» . Ванапрастам был показан в разделе «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля. [ нужна цитация ] «Марана Симхасанам » Мурали Наира (1999), вдохновленная первой казнью на электрическом стуле в Индии, фильм был показан в разделе «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 1999 года , где он выиграл « Золотую камеру» . [222] [223] Фильм получил особый прием в Британском институте кино . [224] [225]
« Маничитратхажу » Фазиля (1993), сценарий Мадху Муттама ; вдохновлен трагедией, которая произошла в Эжава тараваде Алуммоттил меда , старом (традиционном доме), расположенном в Муттоме, район Алаппужа, в семье Чаннар в центре Траванкора , в 19 веке. [226] Он был переделан на четырех языках – на каннаде как Аптамитра , на тамильском как Чандрамукхи , на бенгали как Раджмохол и на хинди как Бхул Бхулайя – и все они имели коммерческий успех. [227] « Дришьям » Джиту Джозефа (2013) был переделан на четыре других индийских языка: Дришья (2014) на каннаде , Друшьям (2014) на телугу , Папанасам (2015) на тамильском и Дришьям (2015) на хинди . На международном уровне он был переделан на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском как Sheep Without a Shepherd (2019), а также на индонезийском языке . [228] [229] [230]
Этнографические работы приобрели известность, такие как « Чомана Дуди » Б.В. Каранта (1975) (на основе «Чомана Дуди» Шиварама Каранта ), « Кааду » Гириша Карнада (1973) (на основе «Кааду» Шрикришны Аланахалли ), «Самскара » Паттабхирамы Редди ( 1970) (по мотивам « Самскары» У. Р. Анантамурти ), получившего «Бронзового леопарда» на Международном кинофестивале в Локарно , [231] и «Мисуру Маллиге » Т. С. Нагабхараны (по произведениям поэта К. С. Нарасимхасвами ). [232] «Гаташраддха » Гириша Касаравалли (1977) получил премию «Дукаты» на кинофестивале в Маннехеме, Германия, [233] «Двипа» (2002) был признан лучшим фильмом на Московском международном кинофестивале , [234] [235]
KGF (сериал) Прашанта Нила ( 2018, 2022) — исторический боевик , основанный на золотых приисках Колар . [236] Действие сериала разворачивается в конце 1970-х и начале 1980-х годов. В сериале рассказывается о Радже Кришнаппе Байрье, также известном как Рокки ( Яш ), высокопоставленном наемнике из Мумбаи , родившемся в бедности, о его приходе к власти на золотых приисках Колар и последующем восстании. крупнейшего гангстера и бизнесмена того времени. [237] [238] Фильм стал культовым после того, как стал самым кассовым фильмом на каннада . [239] «Кантара » Ришаба Шетти (2022 г.) получила признание за демонстрацию Бхута Кола , местного церемониального танцевального представления, распространенного среди индуистов прибрежной Карнатаки. [240]
Кино маратхи, также известное как киноиндустрия маратхи, — это киноиндустрия, расположенная в штате Мумбаи Махараштра . Это старейшая киноиндустрия Индии. Первый фильм на маратхи, «Раджа Харишчандра » Дадасахеба Пхалке, был снят в 1912 году и выпущен в 1913 году в Гиргаоне . Это был немой фильм с маратхи -английскими субтитрами , созданными с участием актеров и съемочной группы маратхи. После того, как фильм стал успешным, Пхалке снял много фильмов на языке маратхи. Индуистская мифология. В 1932 году был выпущен первый звуковой фильм « Айодхьеча Раджа» , всего через пять лет после первого голливудского звукового фильма «Певец джаза» (1927). Первый цветной фильм на языке маратхи, снятый В. Шантарамом , «Пинджара» (1972). В 1960-70-х годах фильмы были основаны на сельской, социальной тематике, в жанре драмы и юмора, Нилу Пхуле был выдающимся злодеем того времени. В 1980-е годы М. Котаре и Сачин Пилгаонкар сняли множество популярных фильмов в жанрах юмор-триллер и юмор соответственно. Ашок Сараф и Лакшмикант Берде снялись во многих из них и стали лучшими актерами. С середины 2000-х годов индустрия часто снимала фильмы-хиты. [44] [49] [241]
К. Моти Гокулсинг и Вимал Диссанаяке определили шесть основных факторов, повлиявших на формирование популярного индийского кино: [246]
Шармиштха Гупту и Бхаумик считают индо-персидскую / исламскую культуру еще одним важным фактором влияния. В начале 20-го века урду был лингва-франка популярных представлений по всей северной Индии, основанный на традициях исполнительского искусства , таких как танцы наутч , поэзия урду и театр парси. Урду и родственные ему диалекты хинди были наиболее широко распространены в северной Индии, поэтому хиндустани стал стандартизированным языком ранних индийских звуковых фильмов . «Тысяча и одна ночь » (« Тысяча и одна ночь ») оказала сильное влияние на парсийский театр, который адаптировал « персидские приключенческие романы» в фильмы, а также на раннее бомбейское кино, где « кино « Арабские ночи »» стало популярным жанром. [252]
Подобно господствующему индийскому популярному кино, индийское параллельное кино находилось под влиянием сочетания индийского театра и индийской литературы (например, бенгальской литературы и поэзии на урду ), но отличается, когда дело доходит до иностранных влияний, где на него больше влияет европейское кино (особенно итальянское). неореализм и французский поэтический реализм ), чем Голливуд. Рэй процитировал «Похитителей велосипедов » Витторио Де Сика ( 1948) и « Реку » Жана Ренуара (1951), в работе над которыми он участвовал, как оказавшие влияние на его дебютный фильм «Патер Панчали» (1955).
Во время колониального правления индийцы закупали кинооборудование в Европе. [60] Британия финансировала военные пропагандистские фильмы во время Второй мировой войны , некоторые из которых показывали индийскую армию , противостоящую державам Оси , в частности Японской Империи , которой удалось проникнуть в Индию. [253] Одной из таких историй была «Бирма Рани» , которая изображала гражданское сопротивление японской оккупации британскими и индийскими войсками в Мьянме. [253] До обретения независимости бизнесмены, такие как Дж. Ф. Мадан и Абдулалли Эсоофалли, торговали мировым кино. [50]
Ранние индийские фильмы рано проникли в Советский Союз , на Ближний Восток , в Юго-Восточную Азию [254] и Китай . Звезды индийского кино получили международную известность в Азии [255] [256] [257] и Восточной Европе . [258] Например, индийские фильмы были более популярны в Советском Союзе, чем голливудские [259] [260] и изредка отечественные советские фильмы . [261] С 1954 по 1991 год в Советский Союз было отправлено 206 индийских фильмов, что привлекло более высокую среднюю аудиторию, чем отечественные советские постановки. [260] [262] Такие фильмы, как «Аваара» и «Танцовщица дискотеки», собрали более 60 миллионов зрителей. [263] [264] Такие фильмы, как «Аваара» , «3 идиота» и «Дангал» , [265] [266] вошли в число 20 самых кассовых фильмов в Китае . [267]
Многие страны Азии и Южной Азии все чаще находили индийское кино более подходящим для их чувств, чем западное кино. [254] Джигна Десаи считает, что к 21 веку индийское кино стало «детерриторизованным», распространившись на те части мира, где индийские экспатрианты присутствовали в значительных количествах, и стало альтернативой другому международному кино. [268]
Индийские фильмы часто появлялись на международных форумах и кинофестивалях. [254] Это позволило параллельным бенгальским кинематографистам добиться всемирной известности. [269]
Совсем недавно индийское кино начало оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграло особенно важную роль в возрождении этого жанра в западном мире. Работа Рэя имела влияние во всем мире: такие режиссеры, как Мартин Скорсезе , [270] Джеймс Айвори , [271] Аббас Киаростами , Франсуа Трюффо , [272] Карлос Саура , [273] Исао Такахата и Грегори Нава [274] ссылались на его влияние, и другие, такие как Акира Куросава, хвалящие его работу. [275] По мнению кинокритика Майкла Срагова , «юношеские драмы о взрослении, наводнившие арт-хаусы с середины пятидесятых, в огромной степени обязаны трилогии об Апу » . [96] С 1980-х годов такие недооцененные индийские кинематографисты, как Гатак [276] и Датт [277], посмертно получили международное признание. Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда . [278] Успех этого фильма возобновил интерес к тогда умирающему западному музыкальному жанру, что впоследствии способствовало его возрождению. [279] «Миллионер из трущоб » Дэнни Бойла (2008) был непосредственно вдохновлен индийскими фильмами, [137] [280] и считается «данью уважения коммерческому кино на хинди». [281]
Индийское кино неоднократно получало признание на церемонии вручения премии Американской киноакадемии. Индийские фильмы «Мать Индия» (1957), «Салам Бомбей!» (1988) и «Лагаан» (2001) были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . В число лауреатов индийской премии «Оскар» вошли Бхану Атайя (художник по костюмам), Рэй (кинорежиссер), А.Р. Рахман (композитор), Ресул Пукатти (звуковой редактор) и Гульзар (автор текстов), М.М. Киравани (композитор), Чандрабос (автор текстов), Котталанго Леон и Рахул. Премия Тхаккара в области научных технологий. [282] [283]
Масала — это стиль индийского кино, сочетающий в себе несколько жанров в одном произведении, впервые предложенный в Болливуде в начале 1970 - х годов режиссером Насиром Хуссейном . мелодрама . Эти фильмы, как правило, представляют собой мюзиклы с песнями, снятыми в живописных местах. Сюжеты таких фильмов могут показаться незнакомому зрителю нелогичными и невероятными. Жанр назван в честь масалы , смеси специй индийской кухни .
Параллельное кино, также известное как «Арт-кино» или «Индийская новая волна», известно своим реализмом и натурализмом, учитывающим социально-политический климат. Это движение отличается от основного болливудского кино и зародилось примерно в то же время, что и французская и японская «Новые волны» . Движение зародилось в Бенгалии (возглавляемое Рэем, Сеном и Гатаком), а затем приобрело известность в других регионах. Начало этому движению положил фильм Бимала Роя « До Бигха Замин» (1953), который имел коммерческий успех и успех у критиков, получив Международную премию в Каннах . [94] [285] [286] Среди фильмов Рэя есть три части трилогии об Апу , которые получили главные призы на Каннском , Берлинском и Венецианском кинофестивалях и часто входят в число величайших фильмов всех времен. [287] [288] [289] [290]
Другими режиссерами -неореалистами были Шьям Бенегал , Карун, Гопалакришнан [89] и Касаравалли. [291]
Некоторые индийские фильмы известны как «многоязычные», снятые в похожих, но неидентичных версиях, на разных языках. Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] Алам Ара и Калидас являются самыми ранними примерами двуязычного кинопроизводства в Индии . Согласно Ашишу Раджадхьякше и Полу Виллемену в «Энциклопедии индийского кино» (1994), в наиболее точной форме многоязычие — это
двуязычный или трехъязычный, [это] был тип фильма, снятого в 1930-е годы в студийную эпоху, когда каждый кадр делался на разных языках, но одинаково, часто с разными ведущими звездами, но с одинаковой технической командой и музыкой. [292] : 15
Раджадхьякша и Виллемен отмечают, что, стремясь создать свою энциклопедию , они часто обнаруживали, что «чрезвычайно трудно отличить многоязычные фильмы в этом первоначальном смысле от дублированных версий, римейков, переизданий или, в некоторых случаях, одного и того же фильма с разными названиями, представленного как отдельные версии на разных языках... потребуются годы научной работы, чтобы установить окончательные данные в этом отношении». [292] : 15
Пан-Индия — это термин, относящийся к индийскому кино , который возник из кинематографа на телугу как основного коммерческого кино, привлекающего аудиторию по всей стране и распространившегося на мировые рынки. С.С. Раджамули стал пионером движения паниндийского кино, создав дилогию эпических боевиков «Бахубали: Начало» (2015) и «Бахубали 2: Заключение» (2017). [293] [294] «Паниндийский фильм» — это одновременно стиль кино и стратегия распространения, призванная универсально привлечь аудиторию по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [295]
Музыка и песни — важная часть индийского кино, и они предназначены не только для развлечения, но и играют решающую роль в повествовании. Музыка и танец являются основной частью индийской культуры, и фильмы объединяют их, чтобы рассказать историю. Песни используются для выражения эмоций, которые сложно передать в устном диалоге. Песни часто использовались для продвижения сюжета вперед. Тексты могут раскрывать внутренние мысли, мотивы персонажа или предвещать будущие события. Иногда сама песня может стать поворотным моментом в истории. Хотя некоторым они могут показаться разрушительными, песни остаются глубоко укоренившейся традицией в индийском кино, отражающей как ее культуру, так и то, что любит публика.
Музыка является существенным источником дохода для индийской киноиндустрии: только права на музыку составляют 4–5% чистых доходов. [296] Крупнейшими музыкальными компаниями для кино являются T-Series в Дели , Sony Music India в Ченнаи и Zee Music Company в Мумбаи , Aditya Music в Хайдарабаде и Saregama в Калькутте . [296] На музыку из фильмов приходится 48% чистых продаж музыки в стране. [296] В типичном фильме может быть 5–6 хореографических песен. [297]
Требования мультикультурной, все более глобализированной индийской аудитории привели к смешению местных и международных музыкальных традиций. [297] Местные танцы и музыка остаются повторяющейся темой в Индии и следуют за индийской диаспорой . [297] Воспроизведение таких певцов , как Мохаммад Рафи , Лата Мангешкар , Кишор Кумар , Аша Бхосле , Мукеш , С. Джанаки , П. Сушила , К. Дж. Йесудас , С. П. Баласубрахманьям , К. С. Читра , Анурадха Паудвал , Кавита Кришнамурти , Алка Ягник , Садхана Саргам , Кумар Сану , Удит Нараян , Абхиджит и Сону Нигам собирали толпы людей на презентации музыки к фильмам. [297] В 21 веке взаимодействие между индийскими художниками и другими людьми возросло. [ указать ] [298]
В 2023 году песня « Natu Naatu », написанная М.М. Киравани для фильма RRR , получила «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии Оскар , что сделало ее первой песней из индийского фильма, а также первой песней из азиатского фильма . победить в этой категории. Это сделало этот фильм первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию Оскар . [205] [299]
Место съемок — любое место, где записывается игра актеров и диалоги. Сайты, на которых происходит съемка без диалогов, называются сайтами для фотографий второго подразделения . Кинематографисты часто предпочитают снимать на натуре, поскольку считают, что большего реализма можно достичь в «реальном» месте. Натурные съемки часто мотивируются соображениями бюджета. [ нужна цитата ]
Самыми популярными местами для съемок в Индии являются главные города своего штата для региональной промышленности. Другие места включают Манали и Шимлу в Химачал-Прадеше ; Шринагар в Джамму и Кашмире ; Ладакх ; Дарджилинг в Западной Бенгалии ; Ути и Кодайканал в Тамил Наду ; Амритсар в Пенджабе ; Удайпур , Джодхпур , Джайсалмер и Джайпур в Раджастане ; Дели ; Оттапалам в Керале ; Гоа и Пудучерри . [300] [301]
В индийской киноиндустрии действуют более 1000 продюсерских организаций, но лишь немногие из них добиваются успеха. AVM Productions — старейшая сохранившаяся студия в Индии. Другие крупные продюсерские компании включают Yash Raj Films , K Sera Sera Virtual Productions Productions, Vyjayanthi Movies , Salman Khan Films , T-Series , Aamir Khan Productions, Lyca Productions , Madras Talkies , AGS Entertainment , Sun Pictures , Red Chillies Entertainment , Arka Media Works , Dharma. Productions , Eros International , Sri Venkateswara Creations , Ajay Devgn FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films , Cape of Good Films , Mythri Movie Makers и Geetha Arts . [302]
Фильмы снимаются во многих городах и регионах Индии, включая Андхра-Прадеш и Телангану , Ассам , Бенгалию , Бихар , Гуджарат , Харьяну , Джамму , Кашмир , Джаркханд , Карнатаку , Гоа , Кералу , Махараштру , Манипур , Одишу , Чхаттисгарх , Пенджаб , Раджастхан , Тамил Наду , Трипура и Мизорам .
Киноиндустрия на ассамском языке базируется в Ассаме на северо-востоке Индии. Иногда его называют Джолливудом в честь киностудии Джиоти Читрабан . Некоторые фильмы были хорошо приняты критиками, но еще не завоевали национальную аудиторию. В XXI веке появились ассамские фильмы в стиле Болливуда , которые установили новые рекорды кассовых сборов для небольшой индустрии. [304]
Бенгальская кинематографическая традиция Толлиганджа , Западная Бенгалия , также известна как Толливуд. [305] Когда этот термин был придуман в 1930-х годах, он был центром индийской киноиндустрии. [306] Кино Западной Бенгалии исторически известно параллельным кинематографическим движением и художественными фильмами .
Фильмы на языке Брадж представляют культуру Бридж в основном сельским жителям, преимущественно в туманном регионе Брадж, сосредоточенном вокруг Матхуры , Агры , Алигарха и Хатраса в Западном Уттар-Прадеше , а также Бхаратпура и Дхолпура в Раджастане ( северная Индия ). Это преобладающий язык в центральном участке реки Ганг-Ямуна-Доаб в штате Уттар-Прадеш . Первым фильмом «Бридж Бхаша» стал «Бридж Бхуми» (1982, Шив Кумар), который имел успех по всей стране. [307] [308] Позже в кинотеатре Бридж Бхаша были сняты такие фильмы, как Джамуна Кинаре и Бридж Кау Бирджу . [309] [310]
Фильмы на языке бходжпури в основном ориентированы на жителей западного Бихара и восточного Уттар-Прадеша, а также имеют большую аудиторию в Дели и Мумбаи из-за миграции носителей бходжпури в эти города. Международные рынки этих фильмов развивались в других странах, говорящих на бходжпури, в Вест-Индии , Океании и Южной Америке. [311]
История кино бходжпури начинается с фильма «Ганга Майя Тохе Пияри Чадхайбо» ( «Мать Ганга, я подарю тебе желтое сари» , 1962, Кундан Кумар). [ нужна цитация ] В течение следующих десятилетий было снято несколько фильмов. Возрождение индустрии началось с хита «Сайян Хамар» ( «Моя возлюбленная» , 2001, «Мохан Прасад»). [312] Хотя эти успехи и меньше, чем в других индийских киноиндустриях, эти успехи увеличили известность кинотеатра Бходжпури, что привело к показу наград [313] и выпуску профессионального журнала Bhojpuri City . [314]
На языке чакма говорят в Трипуре и Мизораме ( Северо-Восточная Индия ), а также в районе Читтагонг-Хилл-Трактс в Бангладеш. Среди фильмов Чакмы - «Таньяби Фирти» ( «Озеро Таньяби» , 2005, «Сатарупа Саньял» ). [315]
Киноиндустрия на языке Чхаттисгархи в штате Чхаттисгархи в центральной Индии известна как Чхолливуд. Его начало положил Кахи Дебе Сандеш ( «В черно-белом» , 1965, Ману Наяк) [316] [317] [318] С 1971 года [319] до Мор Чхайнха Бхуинья (2000) не было выпущено ни одного фильма Чхаттисгархи . [ нужна цитата ]
Индийские кинематографисты также снимают фильмы на английском языке. Дипа Мехта , Анант Балани , Хоми Ададжания , Виджай Сингх, Виерендрра Лалит и Суни Тарапоревала получили признание в индийско-английском кино.
Киноиндустрия на языке гуджарати , также известная как Голливуд или Дхолливуд, в настоящее время сосредоточена в штате Гуджарат . В эпоху немого кино многие режиссеры и актеры были гуджаратцами и парсами, и их фильмы были тесно связаны с культурой Гуджарати . Двадцать кинокомпаний и студий, в основном расположенных в Бомбее, принадлежали гуджаратцам, и в то время работало по меньшей мере 44 крупных гуджаратских режиссера. [320] Первым фильмом, выпущенным на гуджарати, был «Нарсин Мехта» (1932). [320] [321] [322] Вышло более тысячи гуджаратских фильмов. [323]
Гуджаратское кино варьируется от мифологии до истории, от социального до политического. Гуджаратские фильмы изначально были ориентированы на сельскую аудиторию, но после его возрождения ( около 2005 г. ) ориентированы на городскую аудиторию. [320]
Киноиндустрия на языке хинди в Мумбаи (бывший Бомбей), также известном как Болливуд, [325] является крупнейшей и самой мощной отраслью кино на хинди . [326] Кино на хинди исследует вопросы касты и культуры в таких фильмах, как «Ачхут Канья» (1936) и «Суджата» (1959). [327] Международная известность пришла к индустрии с «Аварой » Раджа Капура , а затем с «Арадханой » Шакти Саманты . [328] Режиссерами художественных фильмов являются Каул, Кумар Шахани , Кетан Мехта , Говинд Нихалани , Шьям Бенегал , [89] Мира Наир , Нагеш Кукунор , Судхир Мишра и Нандита Дас . Хинди-кино выросло в 1990-е годы: ежегодно выпускалось до 215 фильмов. Такие журналы, как Filmfare , Stardust и Cine Blitz, широко освещают эту отрасль. [329]
Каннада-кино, также известное как Сандаловое дерево или Чанданавана, [330] — это сегмент индийского кино , [331] посвященный производству кинофильмов на языке каннада , на котором широко говорят в штате Карнатака . [332] [333] [334] Сати Сулочана (1934, Ю.В. Рао ) был первым звуковым фильмом на языке каннада. [335] [336] [337] Фильмы на каннада включают адаптации основных литературных произведений [231] [338] и экспериментальные фильмы . [233]
Фильмы на языке кокборок в основном производятся в Трипуре и некоторых частях Бангладеш . Эти фильмы также называются «кинотеатр Трипури» как общий термин, который относится к киноиндустрии Трипуры и охватывает фильмы, снятые жителями Трипуры и говорящими на кокбороке людьми в Бангладеш и для них, независимо от множества языков, на которых ведется кино. произведено в регионе». [339]
Фильмы на языке конкани в основном производятся в Гоа , одном из самых маленьких кинорегионов Индии, где в 2009 году было снято четыре фильма. [340] Первым полнометражным фильмом на языке конкани стал «Могачо Анвддо» (1950, Джерри Браганса). [341] Дата выхода фильма, 24 апреля, отмечается как День кино Конкани. [342] Огромный объем литературы и искусства конкани является ресурсом для кинематографистов. Главные релизы — «Казар » ( «Брак» , 2009, Ричард Кастелино) и «Уйвааду» ( «Проливая новый свет на проблемы старости» , Касарагод Чинна). Новаторский мангалорский фильм конкани — «Мог Ани Майпас» .
Кино Майтхили снято на языке Майтхили . Первым полнометражным фильмом стал «Каньядан» (1965). [343] За прошедшие годы в Майтхили было снято множество фильмов. [344] Фильм «Митхила Махаан» (2019) получил Национальную премию в категории региональных фильмов. [345]
Киноиндустрия на языке малаялам , также известная как Молливуд, является четвертой по величине киноиндустрией Индии. В основном он базируется в Кочи , штат Керала . Нилаккуйил (1954) был одним из первых фильмов на малаялам, получивших национальное признание. [347] «Мальчик-газетчик» (1955) , снятый группой студентов, стал первым неореалистичным малаяламским фильмом. [348] «Чеммин» (1965, Раму Кариат), основанный на рассказе Такажи Сивасанкара Пиллая , стал первым южноиндийским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм . [349]
Малаяламское кино находится в авангарде технологических инноваций в индийском кинопроизводстве. Первый неореалистический фильм ( «Мальчик-газетчик »), [220] первый фильм CinemaScope ( «Тачоли Амбу» ), [350] первый 70-миллиметровый фильм ( «Падайоттам »), [351] первый 3D-фильм ( «Мой дорогой Куттичатхан »), [ 352 ] первый фильм Panavision ( Vanaprastham ), первый цифровой фильм ( Moonnamathoral ), [353] первый фильм для смартфонов ( Jalachhayam ), [354] и первый фильм 8K ( Злодей ) [355] в Индии были сняты на малаяламе.
Период с 1986 по 1990 год считается Золотым веком малаяламского кино, [356] четыре малаяламских фильма были признаны отборочными на Каннском кинофестивале - «Пирави» , режиссер Шаджи Н. Карун (1989), «Свахам» (1994) и «Ванапрастам» ( 1999) и Мурали Наир - режиссер Марана Симхасанам (1999). Пирави (1989) выиграл Золотую камеру — Mention Spéciale , а Марана Симхасанам выиграла Золотую камеру . [ нужна цитата ]
Премия штата Керала в области кинематографии , учрежденная правительством Кералы, ежегодно присуждается за лучшие работы в малаяламском кино, а также премия JC Daniel Award за жизненные достижения в малаяламском кино. Национальный институт визуальных наук и искусств КР Нараянан (КРННИВСА) — учебный и исследовательский центр кино- и видеотехнологий. [357]
Кинотеатр Манипури — небольшая киноиндустрия Манипура , включающая язык мейтей и другие языки штата. Оно началось в 1970-х годах и набрало обороты после государственного запрета на фильмы на хинди в 2002 году. Ежегодно снимается 80–100 фильмов. Среди заметных фильмов Манипури — «Имаги Нингтем» (1982, Арибам Сьям Шарма ), «Ишаноу» , «Йеннинг Амади Ликла» , «Пхиджиги Мани» , «Лейпаклей» , «Локтак Лайремби» , «Эйхоисибу Канано» , «Эйкхойги Юм» и «Единство» .
Фильмы маратхи производятся на языке маратхи в штате Махараштра. Это старейшая киноиндустрия Индии, которая началась в Колхапуре , переехала в Пуну и теперь базируется в старом Мумбаи . [241]
Некоторые из наиболее известных фильмов: «Сангте Айка» , «Эк Гаон Бара Бхангади» , «Пинджара» , «Синхасан» , «Патлааг » , «Джайт Ре Джайт» , «Саамана» , «Сант Вахате Кришнамай» , «Сант Тукарам » и «Шьямчи Аай» . [ нужна цитата ]
Фильмы Нагпури производятся на языке Нагпури в штате Джаркханд . Первым художественным фильмом Нагпури стал «Сона Кар Нагпур» (1992). [358] [359] В условиях преимущественного сельского населения и закрытия кинозалов возможно использование нетрадиционных моделей распределения. [360]
Кинотеатр Горкха состоит из фильмов, снятых непальскоязычными индийцами.
Киноиндустрия на языке одия в Бхубанешваре и Каттаке , штат Одиша , также известна как Олливуд. [361] Первым фильмом на языке одиа был «Сита Бибаха» (1936). [362] Лучшим годом для кино Одиа стал 1984 год, когда Майя Мирига ( Нирад Мохапатра ) и Дхаре Алуа были показаны в «Индийской панораме», а Майя Мирига была приглашена на Неделю критиков в Каннах. Фильм получил награду «Лучший фильм третьего мира» на Мангеймском кинофестивале, приз жюри на Гавайях и был показан на Лондонском кинофестивале.
Киноиндустрия на языке пенджаби , базирующаяся в Амритсаре и Мохали , Пенджаб, также известна как Полливуд. К.Д. Мехра снял первый пенджабский фильм «Шила» (1935). По состоянию на 2009 год в пенджабском кинотеатре было снято от 900 до 1000 фильмов. [363]
Кино Раджастана (Радживуд) относится к фильмам, снятым в Раджастане на северо-западе Индии. Эти фильмы производятся на различных региональных и племенных языках, включая такие разновидности Раджастхана, как Мевари, Марвари, Хадоти и т. д.
Киноиндустрия на языке синдхи в основном базируется в Синде , Пакистан, а носители синдхи живут в Северном Гуджарате и Юго-Западном Раджастане, Индия, и в других местах диаспоры синдхов . Первым синдхийским фильмом индийского производства стал «Экта» (1940). [364], а первым синдхским фильмом, снятым в Пакистане, был «Умар Марви» (1956). [365] Индустрия выпустила несколько фильмов в стиле Болливуда.
Киноиндустрия Синдхи периодически выпускает фильмы. Первой была Абана (1958), [ сроки? ], который имел успех по всей стране. Затем кинотеатр Синдхи выпустил несколько фильмов в стиле Болливуда, таких как «Хал Та Бхаджи Халун» , «Паревари» , «Дил Дидже Дил Варан Кхе» , «Хо Джамало» , «Пьяр Каре Дис: Почувствуй силу любви» и «Пробуждение» . Кроме того, в Болливуде внесли свой вклад многие синдхи, в том числе Дж.П. Сиппи , Рамеш Сиппи , Нихил Адвани , Тарун Мансухани , Ритеш Сидхвани и Асрани . [ соответствующий? ]
Режиссер Сонге Дорджи Тонгдок представил первый фильм на языке шердукпен « Пересекая мосты» (2014). Шердукпен родом из северо-восточного штата Аруначал-Прадеш . [366] [ актуально? ]
Киноиндустрия на тамильском языке, базирующаяся в Ченнаи, также известном как Колливуд, когда-то служила центром всей киноиндустрии Южной Индии . [367] Первый южноиндийский звуковой фильм «Калидас» (1931, HM Reddy ) был снят на тамильском языке. Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он получил звание лучшего актера на Афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и звание кавалера Почетного легиона от правительства Франции в 1995 году. [118]
Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики [119] и имеет традицию решения социальных проблем. Многие из видных главных министров Тамил Наду ранее работали в кино: стойкие дравидийские приверженцы К. Н. Аннадурай и М. Карунаниди были сценаристами, а М. Г. Рамачандран и Джаялалитаа получили политическую базу благодаря своим поклонникам. [120]
Тамильские фильмы распространяются среди тамильской диаспоры в различных частях Азии, Южной Африки, Северной Америки, Европы и Океании. [368] Индустрия тамильского кинопроизводства в Шри-Ланке , Малайзии , Сингапуре и Канаде. [ нужна цитата ]
Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеша, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны входят в число крупнейших киношкол Индии. [371] [372] В штатах телугу насчитывается около 2800 театров, больше, чем в любом отдельно взятом штате Индии. [373] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало влияние на коммерческое кино в Индии. [374]
Эта отрасль занесена в Книгу рекордов Гиннеса за крупнейшее в мире кинопроизводственное предприятие Ramoji Film City. [375] Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D-экранов IMAX и самым посещаемым кинотеатром в мире. [242] [376] [377] Согласно отчету CBFC за 2014 год, эта отрасль занимает первое место в Индии по количеству фильмов, выпускаемых ежегодно. [378] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах индустрия выпустила наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, снятых в Болливуде . [379] [380]
Киноиндустрия на языке тулу, базирующаяся в портовом городе Мангалор , штат Карнатака, также известна как Прибрежный лес. Небольшая индустрия, ее истоки восходят к выпуску Enna Thangadi (1971) примерно с одним выпуском в год, пока рост не был стимулирован коммерческим успехом Oriyardori Asal (2011). Фильмы выпускаются по всему культурному региону Тулу Наду , причем некоторые недавние фильмы выходят одновременно в прокат в Мумбаи, Бангалоре и странах Персидского залива. [ нужна цитата ]
PVR Cinemas , INOX Leisure и т. д. — это ведущие сети мультиплексов в Индии , у которых есть кинотеатры по всей стране. Book My Show — ведущее мобильное приложение для Android по продаже билетов в Индии, оно связано со многими такими мультиплексами. Хотя PVR и INOX тоже продают билеты через свои сайты-приложения. Благодаря убедительности в бронировании билетов онлайн, большинство зрителей заранее бронируют билеты через мобильное приложение. С развитием интернет-услуг в стране бизнес по продаже онлайн-билетов здесь активно растет. [381] В 2010 году онлайн-платформа приобрела популярность в стране, поэтому многие кинематографисты часто предпочитают выпускать свои фильмы онлайн через одно из платных приложений: Netflix , WFCN , Amazon Prime , JioCinema , SonyLIV , ZEE5 , Disney+ Hotstar и т. д. избегая театрального выпуска. [382]
Премия Дадасахеба Пхалке , названная в честь «отца индийского кино» Дадасахеба Пхалке , [45] [46] [47] [48] вручается в знак признания жизненного вклада в кино. Она была учреждена правительством Индии в 1969 году и является самой престижной кинопремией страны. [383]
Государственные и частные институты предоставляют формальное образование по различным аспектам кинопроизводства. Некоторые из выдающихся из них включают в себя:
{{cite book}}
: |work=
игнорируется ( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )ИНДИЙСКАЯ КИНОИНДУСТРИЯ, которая считается второй по величине в мире, утверждает, что вложила рупий.
420 миллионов
и иметь валовой годовой доход в размере рупий.
250 миллионов
.
А потом я забыл, что Индия лидирует в мире по кинопроизводству с 833 фильмами (по сравнению с 741 в предыдущем году).
Поскольку индийская киноиндустрия (в основном хинди и телугу вместе взятые) является одной из крупнейших в мире, с примерной аудиторией в 600 миллионов человек, музыка из фильмов всегда была популярна.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: Проверить |url=
значение ( помощь ){{cite news}}
: CS1 maint: unfit URL (link){{cite book}}
: |work=
игнорируется ( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)