stringtranslate.com

Список одноименных болезней

Эпонимическая болезнь — это болезнь, расстройство, состояние или синдром, названные в честь человека, обычно врача или другого специалиста в области здравоохранения, который впервые выявил заболевание; реже — пациента, страдающего этим заболеванием; еще реже — литературного персонажа, у которого наблюдались признаки заболевания, или актера или объекта аллюзии, поскольку связанные с ними характеристики наводили на мысль о симптомах, наблюдаемых при расстройстве.

Системы именования

Эпонимы — давняя традиция в западной науке и медицине. Присуждение эпонима считается честью: «Эпонимизм, а не анонимность — это стандарт». [1] Научное и медицинское сообщество считает дурным тоном пытаться образовывать эпонимы в честь себя. [2]

В идеале, чтобы что-то обсуждать, у этого должно быть название. Когда в медицине не хватало диагностических инструментов для исследования и окончательного определения глубинных причин большинства заболеваний , присвоение эпонима давало врачам краткую метку для группы симптомов вместо каталогизации множественных системных признаков, характеризующих болезнь пациента.

Чаще всего заболевания называют по имени человека, обычно врача, но иногда и другого специалиста в области здравоохранения, который первым описал состояние — как правило, опубликовав статью в уважаемом медицинском журнале . Реже одноименное заболевание называют в честь пациента, например, болезнь Лу Герига и болезнь Хартнупа . В случае болезни Мачадо-Джозефа эпоним образован от фамилий двух семей, в которых это состояние было первоначально описано. Примерами эпонимов, названных в честь людей, которые проявили характеристики, приписываемые синдрому, являются: синдром Лазаря , названный в честь библейского персонажа; синдром мисс Хэвишем, названный в честь персонажа Диккенса , и синдром Плюшкина , названный в честь персонажа Гоголя , оба вымышленные лица (последние два также являются альтернативными названиями одного и того же симптомокомплекса). Два эпонимических расстройства, которые не следуют ни одной из вышеперечисленных конвенций, являются: синдром Фреголи , который получил свое название от актера, чьи смены характера имитировали описанный им бред; и синдром Мюнхгаузена , который происходит от литературной аллюзии на барона фон Мюнхгаузена, чьи личные привычки наводили на мысль о кластере симптомов, связанных с этим синдромом.

Соглашения об именовании болезней, которые ссылаются на названия мест (например, болезнь Борнхольма , болезнь Лайма и болезнь вируса Эбола ), правильно называются топонимическими, хотя онлайн-публикация NLM/NIH описала их как эпонимические. [3] Заболевания, названные в честь животных, с которыми они связаны, обычно в качестве переносчиков, правильно называются зоонимическими; лихорадка кошачьих царапин и оспа обезьян являются примерами. Те, которые названы в честь ассоциации с определенной профессией или торговлей, примерами которых являются колено монахини , локоть теннисиста и болезнь безумного шляпника , правильно описываются как профессиональные заболевания.

В мае 2015 года Всемирная организация здравоохранения в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения животных (МЭБ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) опубликовала заявление о передовой практике наименования новых инфекционных заболеваний человека «с целью минимизировать ненужное негативное влияние названий болезней на торговлю, путешествия, туризм или благополучие животных, а также избежать оскорбления каких-либо культурных, социальных, национальных, региональных, профессиональных или этнических групп». [4] Эти руководящие принципы появились в ответ на негативную реакцию на людей и места, основанную на народных названиях инфекционных заболеваний, таких как ближневосточный респираторный синдром и пандемия свиного гриппа 2009 года . [5] Эти соглашения о наименованиях не предназначены для замены Международной классификации болезней , а скорее являются руководящими принципами для ученых, национальных органов власти, национальных и международных СМИ и других заинтересованных сторон, которые могут быть первыми, кто публично обсудит болезнь.

Пунктуация

В 1975 году Канадский национальный институт здравоохранения провел конференцию, на которой обсуждались вопросы наименования болезней и состояний. Об этом сообщил The Lancet , где вывод был сведен к следующему: «Использование притяжательного падежа в названии эпонима следует прекратить, поскольку автор не страдал и не владел этим расстройством». [6] Медицинские журналы , словари и руководства по стилю по -прежнему расходятся во мнениях по этому вопросу. Европейские журналы, как правило, продолжают использовать притяжательный падеж, в то время как американские журналы в значительной степени прекращают его использование. [7] Тенденция использования притяжательного падежа различается в зависимости от страны, журнала и заболевания. [8]

Проблема в том, что притяжательный падеж получил свое вводящее в заблуждение название по историческим причинам, и теперь даже образованные люди, если они не лингвисты, часто делают неверные предположения и решения, основанные на этом вводящем в заблуждение названии. Тем не менее, ни один носитель языка не примет грамматически некорректное "men department" как возможный способ сказать "men's department" и не будет утверждать, что этот "притяжательный" и обязательный апостроф каким-либо образом подразумевает, что отделом владеют мужчины.

Этот падеж назывался родительным до 18 века и (как и родительный падеж в других языках) на самом деле выражает гораздо больше, чем принадлежность . Например, в выражениях "the school's headmaster", "the men's department" и "tomorrow's weather" школа не владеет/не владеет директором, мужчины не владеют/не владеют отделом, а завтра не владеет/не будет владеть погодой. Большинство разногласий по поводу использования притяжательных форм существительных и апострофа вызваны ошибочным мнением, что термин не должен использовать апостроф, если он не выражает принадлежность. [9]

По словам Словаря английского языка Merriam-Webster : [10]

Аргумент — это случай самообмана с помощью собственной терминологии. После того, как грамматисты XVIII века начали называть родительный падеж притяжательным, грамматисты и другие комментаторы вбили себе в голову, что единственное применение этого падежа — показывать принадлежность... Простое изменение названия родительного падежа не меняет и не устраняет ни одну из его многочисленных функций.

В этом словаре также цитируется исследование [11], которое показало, что только 40% притяжательных форм использовались для указания на фактическую принадлежность. [12]

Автоэпоним

Ассоциирование имени человека с болезнью только на основе ее описания дает только эпоним; человек должен был быть либо поражен болезнью, либо умереть от нее, чтобы имя можно было назвать автоэпонимическим. Таким образом, «автоэпоним» — это медицинское состояние, названное в честь: врача или другого специалиста в области здравоохранения, который был поражен или умер в результате болезни, которую он описал или определил; или пациента, который не был специалистом в области здравоохранения, но страдал от болезни или умер в результате нее. [13] Автоэпонимы могут использовать как притяжательную, так и непритяжательную форму, с предпочтением использования непритяжательной формы для болезни, названной в честь врача или специалиста в области здравоохранения, который первым ее описал, и притяжательной формы в случаях болезни, названной в честь пациента (обычно, но не всегда, первого пациента), у которого была идентифицирована конкретная болезнь. [14] Автоэпонимы, перечисленные в этой статье, соответствуют этим соглашениям в отношении притяжательных и непритяжательных форм.

Примеры автоэпонимов включают в себя:

Эпонимы и тенденции

Текущая тенденция заключается в отказе от использования одноименных названий болезней и переходе к медицинскому названию, описывающему либо причину, либо основные признаки. [4] Причины этого включают:

Аргументы в пользу сохранения эпонимов включают: [ необходима ссылка ]

Использование родительного апострофа в эпонимах болезней следовало различным тенденциям. Хотя это остается обычным для некоторых болезней, это сократилось для других. [17]

Алфавитный список

Объяснение последовательности листинга

Как описано выше, для одного и того же заболевания может существовать несколько эпонимов. В этих случаях каждый из них указывается отдельно (за исключением случаев, описанных в пункте 1 ниже), за которыми следует строка в скобках, начинающаяся с «aka» («также известный как»), в которой перечислены все альтернативные эпонимы. Это облегчает использование списка для читателя, который знает конкретное заболевание только по одному из его эпонимов, без необходимости перекрестных ссылок.

Иногда случается, что альтернативный эпоним, если он указан отдельно, будет непосредственно предшествовать или следовать по алфавиту за другой эпонимической записью для той же болезни. В этих случаях были применены три соглашения:

1. Для альтернативного эпонима не появляется отдельной записи. Он указан только в скобочной записи «aka» (например, синдром Аарскога появляется только как скобочная запись для синдрома Аарскога–Скотта).
2. Если эпонимические названия, следующие за первым, расположены по-разному или эпоним отличается другим термином (например, болезнь или синдром), алфавитная последовательность определяет, какая версия является связанной, а какая указана в качестве альтернативы (например, Абдерхальден–Кауфманн–Линьяк — связанная запись, а Абдерхальден–Линьяк–Кауфманн — альтернативная запись в скобках).
3. Если количество имен, включенных в два или более эпонима, различается, то связанной записью считается та, которая включает наибольшее количество отдельных фамилий (например, синдром Альперса–Хуттенлохера является связанной записью для заболевания, также известного как болезнь Альперса или синдром Альперса).

Некоторые эпонимы имеют альтернативную запись, которая включает имя(и) дополнительных лиц. Примером является синдром Адамса-Стокса; один из его альтернативных эпонимов - синдром Гербека-Морганьи-Адамса-Стокса. Запись для Адамса-Стокса называет только двух лиц (Адамс и Стоукс), чьи имена связаны с записью, как указано; более поздняя запись для альтернативного синдрома Гербека-Морганьи-Адамса-Стокса называет всех четырех лиц (Гербек, Моргани, Адамс и Стоукс), которые связаны с записью с более длинным названием.

А

Б

С

Д

Э

Ф

Г

ЧАС

я

Дж.

К

Л

М

Н

О

П

В

Р

С

Т

У

В

Вт

Х

И

З

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Мертон РК, 1973
  2. ^ Гордон, Б. Л. (1971). Текущая медицинская информация и терминология (4-е изд.). Чикаго.
  3. ^ «Как называются генетические состояния и гены?: MedlinePlus Genetics».
  4. ^ ab ВОЗ (15 мая 2015 г.). Всемирная организация здравоохранения. Передовая практика наименования новых инфекционных заболеваний человека (доклад). Всемирная организация здравоохранения . стр. 3. Получено 26 октября 2024 г.
  5. ^ ВОЗ (8 мая 2015 г.). "Новости Пресс-релизы Заявления Заметки для СМИ Предыдущие годы Комментарии События Информационные бюллетени Файлы фактов Вопросы и ответы Особенности Мультимедиа Контакты ВОЗ выпускает лучшие практики по наименованию новых инфекционных заболеваний человека". Всемирная организация здравоохранения . Получено 24 июня 2020 г.
  6. ^ "Классификация и номенклатура морфологических дефектов". Lancet . 1 (7905): 513. Март 1975. doi :10.1016/S0140-6736(75)92847-0. PMID  46972. S2CID  37636187.
  7. ^ Яна Н., Барик С., Арора Н. (2009-03-09). «Текущее использование медицинских эпонимов — потребность в глобальном единообразии в научных публикациях». BMC Med Res Methodol . 9 : 18. doi : 10.1186 / 1471-2288-9-18 . PMC 2667526. PMID  19272131 . 
  8. ^ Macaskill MR, Anderson TJ (16 апреля 2013 г.). «Чье это имя вообще? Различные модели притяжательного использования при одноименных нейродегенеративных заболеваниях». PeerJ . 1 : e67. doi : 10.7717/peerj.67 . PMC 3642700 . PMID  23646286. 
  9. ^ Нил Уитмен. "Possessives". quickanddirtytips.com . Архивировано из оригинала 2017-06-16 . Получено 2017-06-16 .
  10. ^ Словарь английского языка Merriam-Webster . Merriam-Webster. 1994. стр. 475. ISBN 978-0-87779-132-4.
  11. ^ Фрайс, Чарльз Карпентер (1940). Американская английская грамматика: грамматическая структура современного американского английского языка с особым акцентом на социальные различия или классовые диалекты . Appleton-Century.(не проверено редактором)
  12. ^ Словарь английского языка Merriam-Webster . Merriam-Webster. 1994. стр. 475. ISBN 978-0-87779-132-4. Единственное статистическое исследование родительного падежа, о котором нам известно, можно найти в работе Fries 1940. Фрис обнаружил, что притяжательный родительный падеж был наиболее распространенным, но на его долю приходилось всего 40 процентов всех родительных падежей.
  13. ^ Segen, JC (1992). Словарь современной медицины. Taylor & Francis. ISBN 9781850703211.
  14. ^ "Для эпонимов AAMT выступает за отказ от притяжательной формы". MTStars . Получено 23 июля 2011 г.
  15. ^ Вайс, Эмилио; Штраус, Бернард С. (1991). «Жизнь и карьера Говарда Тейлора Рикеттса». Обзоры инфекционных заболеваний . Т. 13. Чикагский университет. С. 1241–2.
  16. ^ Томсен, Юлиус (1875). «Tonische Krämpfe in willkürlich beweglichen Muskeln in Folge von ererbter physscher Disposition (Ataxia Muscleis?)». Архив психиатрии и нервных расстройств . 6 . Берлин: 702–718. дои : 10.1007/bf02164912. S2CID  46151878.
  17. ^ MacAskill, Michael R.; Anderson, Tim J. (16 апреля 2013 г.). «Чье это имя вообще? Различные модели притяжательного использования при одноименных нейродегенеративных заболеваниях». PeerJ . 2013 (1): e67. doi : 10.7717/peerj.67 . PMC 3642700 . PMID  23646286. 

Внешние ссылки