stringtranslate.com

Испанская кухня

Паэлья микста
Ломтики хамона Иберико
Тортилья де пататас
Пинчос
Полбо-а-Фейра
Фабада Астуриана

Испанская кухня ( испанский : Cocina española ) состоит из традиций и практик испанской кулинарии. Он отличается значительным региональным разнообразием, с важными различиями между традициями каждой региональной кухни Испании.

Оливковое масло (крупнейшим производителем которого в мире является Испания) широко используется в испанской кухне. [1] [2] Он составляет основу многих овощных соусов (известных по-испански как софрито ). [3] Наиболее часто используемые травы включают петрушку , орегано , розмарин и тимьян . [4] Использование чеснока широко распространено в испанской кухне. [5] Наиболее часто используемые виды мяса в испанской кухне включают курицу , свинину , баранину и телятину . [6] Рыба и морепродукты также потребляются регулярно. [6] Тапас и пинчос — это закуски и закуски, которые обычно подают в барах и кафе.

История

Античность

Выращивание средиземноморской триады в провинции Уэльва

Такие авторы, как Страбон, писали о том, что аборигены Испании использовали орехи и желуди в качестве основного продукта питания. [7] Распространение виноградников вдоль Средиземноморья, по-видимому, произошло из-за колонизации греков и финикийцев , которые также ввели производство оливкового масла. Испания стала крупнейшим производителем оливкового масла в мире. Выращивание культур так называемой triada mediterránea («Средиземноморская триада»: пшеница , виноградная лоза и оливки ) легло в основу основных продуктов питания жителей юга Пиренейского полуострова в римскую эпоху ( хлеб , вино и масло ). [8]

Средний возраст

Ограниченный , но устойчивый вклад вестготов в испанскую кухню включал распространение потребления кисломолочных продуктов и предпочтение избегать смеси воды и вина. [9]

Вероятно, рис был впервые завезен византийцами на Пиренейский полуостров в VI веке. После мусульманского завоевания Пиренейского полуострова в 8-м веке арабы расширили выращивание риса, [10] привезя с Индийского субконтинента новые методы орошения, которые также позволили выращивать такие культуры, как сахарный тростник , арбузы , лимоны и апельсины . [11] Другие ингредиенты, возможно, завезенные на Пиренейский полуостров в испано-мусульманский период, включают сорго , шпинат , баклажаны , персики , абрикосы и шафран . [12] В самом известном испанском блюде, паэлье , использовались два ингредиента, которые, вероятно, были популяризированы в период Аль-Андалуса : рис и шафран. [13]

Иллюстрация «Таррагонского ужина» Якова I Арагонского в издании Llibre dels fets , опубликованном в 1343 году.

Мавры также разработали основу для искусства изготовления кондитерских изделий и представили эскабеш , [14] технику консервирования продуктов, основанную на уксусе. Такие блюда, как ахо бланко , альборония , [15] алажу , [16] халлулла , [17] альбондигас , [18] моджама , [19] арропе , [20] были одними из многих наследий мавританской кухни. [21] [13] [22] Хотя мусульманская религия не допускала алкогольных напитков, употребление вина было широко распространено, поскольку предписания Корана никогда не отменяли существовавшие ранее традиции. [23] Существует множество сообщений о «питьевых беседах» Абд ар-Рахмана II , Абд ар-Рахмана III и Альманзора . [24] Альмодроте (ранее популярный соус, вышедший из моды с конца 17 века) по своему происхождению был сефардским рецептом . [25] Соблюдая правила кашрута , евреи и иудаисты отдавали предпочтение обескровленному мясу без жира, полностью отказываясь от бекона. [26] Потажи были важной частью еврейской кухни в средние века, в первую очередь адафина , местное название блюда хамин , [27] наряду с другими еврейскими кулинарными наследиями в Испании. [28] [29] [30] Историю кулинарной книги в стране можно проследить до таких произведений, как « Llibre de Sent Soví» (1324 г.) и « Llibre de Coch » Руперто де Нолы (1520 г.), [31] оба написаны на каталонском языке. язык.

Современная эра

Старуха, жарящая яйца (Старый повар) (ок. 1618) автора Диего Веласкес . Шотландская национальная галерея .
Натюрморт Луиса Эджидио Мелендеса (1774 г.) с изображением огурцов и помидоров.
Кухня приюта Сан-Бернардино в Мадриде (ок. 1908 г.).

Прибытие европейцев в Америку в 1492 году инициировало появление новых кулинарных элементов, таких как помидоры , картофель , кукуруза , сладкий перец , острый перец , паприка , ваниль и какао или шоколад . В Испании шоколад впервые смешали с сахаром, чтобы смягчить его естественную горечь. Другие ингредиенты, такие как рис, виноград, оливки и многие виды злаков, отправились в Америку. [32]

Под влиянием арабской харисы супы на зерновой основе, такие как фаринетес (вдоль побережья Средиземного моря) и, аналогично, гача (на Центральном плато ), были обычными в Испании раннего Нового времени. [33]

Иностранные гости с презрением отмечали, что испанцы используют для приготовления пищи оливковое масло и (свиное) сало , а не предпочитаемое ими (коровье) масло . Последний был едва доступен и, согласно рассказу мадам д'Ольнуа 17-го века , в тех редких случаях, когда он был, приходил «издалека, консервированный в свиных требухах и полный червей». Сливочное масло производилось только на местном уровне в таких местах, как Галисия, Астурия и Сория, или импортировалось, консервированное в нитрате калия (так называемое «фландрское масло»). [34]

К 18 веку многие американские ингредиенты, такие как перец и помидоры, были полностью включены в испанскую кухню. Современные иностранные гости, такие как посол Франции Жан-Франсуа де Бургуан , негативно оценили изменения, происходящие в Испании в конце века: «Испанская кухня, которую они унаследовали, обычно не нравится иностранцам. Испанцы любят сильные приправы, такие как перец, томатный соус, острый перец и шафран, которые окрашивают или заражают почти все их блюда». [35]

Испания была мостом для колумбийского обмена между остальной Европой и Новым Светом. [36] Многие традиционные испанские блюда, такие как тортилья де патата (омлет с картофелем), были бы невозможны без колумбийского обмена. Гаспачо , сальморехо и пан контомате готовятся из помидоров, которые путешествовали из Нового Света в Старый Свет. [ нужна цитата ]

Большую часть XIX века аристократия потребляла набор блюд, во многом имитирующий французскую кухню. Это была доступная кухня того времени, наряду с вырождением региональных кухонь. [37] Позитивный иностранный взгляд на испанские блюда, противостоящий в основном негативным мнениям иностранных комментаторов, был у Ричарда Форда , который любил испанские деликатесы, такие как херес и ветчина . [37]

Современная испанская кухня зародилась в конце 19 - начале 20 века благодаря таким гастрономам и писателям, как Мариано Пардо де Фигероа (доктор Тебуссем), Хосе Кастро-и-Серрано, Анхель Муро, Эмилия Пардо Базан и Дионисио Перес , некоторые из которых приложили усилия. в развитие идеи «национальной кухни», которую испанцы признают своей собственной. [38]

Стремясь принять участие в процессе построения испанской нации, д-р Тебуссем, являя собой автохтонный пример кулинарного национализма , предложил королевскому шеф-повару подавать олла подрида (деревенское рагу, обычно приготовленное из мяса, бобовых и других овощей). официальные банкеты как национальное блюдо. [39] Это можно считать важным шагом в процессе отхода от французской кулинарной парадигмы, [40] которая доминировала в Европе в 19 веке. Олла Подрида ранее высмеивалась в иностранных (особенно французских) сатирах. [41]

Хотя новый пищевой ландшафт, построенный вопреки французской централистской кулинарной модели, учитывал осознание отличительных региональных особенностей, последующие авторы кулинарии в стране продолжали справляться с напряжением между испанскими периферийными и централистскими кулинарными ландшафтами. [42]

Влиятельная кулинарная книга Симоны Ортеги «1080 Recetas de Cocina » (впервые опубликованная в 1972 году) стала хитом в Испании, оставаясь по состоянию на 2019 год третьей самой продаваемой книгой в истории страны после « Дон Кихота и Библии». [43] Это была книга не только традиционных испанских рецептов, но и французских рецептов, привносящих экзотику в испанские дома. [43]

Телевизионные кулинарные шоу начались в стране в 1984 году с «Con las manos en la masa» . [44]

Режим питания

Шоколад кон чуррос — популярное блюдо на завтрак.

Континентальный завтрак ( десаюно ) можно принимать сразу после пробуждения или перед выходом на рабочее место. Обычные продукты, которые едят во время завтрака, включают кофе , молоко, шоколадный напиток, печенье (особенно печенье Мари ), магдалены , тосты (с такими ингредиентами, как масло, помидоры и сливочное масло) или чуррос . [45]

Из-за большого промежутка времени между завтраком и обедом нередко приходится прерывать рабочий график, чтобы перекусить .

Обед ( el almuerzo или la comida , что означает «еда»), обильный полуденный обед в Испании, состоит из нескольких блюд, особенно в ресторанах. В некоторых регионах Испании слово альмуэрсо относится к утреннему перекусу, а не к обеду. Обед обычно начинается между 14:00 или 14:30 и заканчивается примерно с 15:00 до 15:30, за ним обычно следует собремеса , что относится к застольной беседе, которую ведут испанцы. Меню организовано в соответствии с этими курсами и включает в себя пять или шесть вариантов выбора для каждого курса. Домашняя испанская еда состоит из одного-двух блюд и десерта. В состав этого приема пищи обычно входит суп, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, например фрукты, йогурт или что-нибудь сладкое. Тапас также обычно подают до или во время обеда.

В последние годы [ нужны разъяснения ] правительство Испании приняло меры по сокращению обеденного перерыва, чтобы раньше заканчивать рабочий день. Большинство предприятий закрываются на два-три часа на обед, а затем возобновляют рабочий день до ужина вечером. [46] [47]

La cena , что означает обед или ужин , проводится с 20:30 до 23:00. Обычно он состоит из одного блюда и десерта. Из-за большого промежутка времени между обедом и ужином полдник, la merienda , эквивалентный послеобеденному чаю , может состояться примерно в 18:00. В Merienda люди обычно пьют кофе, едят что-нибудь сладкое или едят бутерброд или кусочек фрукта.

Некоторые основные блюда, распространенные по всей Испании, включают крокеты ( крокеты ), паэлью (блюдо из риса Валенсийского сообщества), энсаладилья руса (местное название салата Оливье ), гаспачо (холодный овощной суп) и тортилья де пататас. (Испанский омлет). [48] ​​В испанском обществе существуют разногласия по поводу предпочтения лука в качестве ингредиента испанского омлета, что часто сопровождается запретительными и резкими высказываниями с обеих сторон. [49]

Тапас ( закуски ), принимаемые перед обедом или ужином или во время них, являются обычным явлением. Тапас также часто подают в качестве бесплатной закуски в барах и кафе при заказе напитка. [50] Помимо некоторых из вышеупомянутых фирменных блюд, другие фирменные тапас включают: mejillones en escabeche (маринованные мидии), gildas, albóndigas (фрикадельки), callos , torreznos или raxo de cerdo . [51]

Региональная кухня

Андалусия

Гаспачо
Бокеронес фритос (жареные во фритюре анчоусы)

Андалузская кухня двояка: сельская и прибрежная. Из всех регионов Испании этот регион использует больше всего оливкового масла в своей кухне. Андалузское блюдо, которое, возможно, получило наибольшую международную известность, — это гаспачо , холодный суп, приготовленный из нарезанных овощей, таких как помидоры и зеленый перец, уксуса, воды, соли, оливкового масла и хлеба (крошек). Другие холодные супы включают полеа , зоке и сальморехо .

Оливки часто едят в качестве закуски. Мясные блюда включают фламенкин , прунга , тушеное мясо из бычьих хвостов и менудо-гитано (также называемый андалузским рубцом). К горячим супам относятся сопа де гато (приготовленный из хлеба), кальдилло де перро (рыбный суп с апельсиновым соком) и мигас канас . Рыбные блюда включают пескаито фрито , солдатито де Павиа и парпандуа . Традиционный андалузский завтрак [ нужны разъяснения ] обычно едят рабочие по всей Испании.

К колбасным изделиям относятся ветчина Серрано и ветчина Иберико . Типичные напитки в этом районе включают анис , вино (например , Малага , Херес и Педро Хименес ) и хересный бренди .

Арагон

Арагонская кухня имеет сельское происхождение. Одно из самых известных блюд – жареная баранина , или асадо де тернаско . Баранину готовят с чесноком, солью, оливковым маслом, лавровыми листьями, тимьяном и петрушкой. [52] Блюда из свинины также очень популярны, среди них magras con tomate  [es] . Популярные арагонские рецепты приготовления хлеба: migas de Pastor , migas con Chocolate  [es] , regañaos  [es] и goguera  [es] .

Бобовые очень важны для арагонских блюд, но наиболее популярными овощами являются огуречник и чертополох , а также знаменитый томат роза де Барбастро  [исп] . Из колбасных изделий часто используются хамон де Теруэль  [ эс ] и ветчина из Уэски . Среди сыров выделяется queso de Tronchón  [es] . Фруктовая кухня включает в себя очень популярные frutas de Aragón  [es] (английский: фрукты Арагона , представляющие собой цукаты, покрытые шоколадом) и вишню мараскино . Также следует отметить Melocotón con vino , состоящий из melocotón de Calanda  [es] — регионального варианта персика, настоянного на красном вине с сахаром и корицей. [53]

Еще одним сладким арагонским деликатесом являются тренса де Альмудевар , тортас де альма , гирлаш  [эс] (разновидность нуги ), адокин дель Пилар  [эс] и эспаньолетас (разновидность местного печенья). [54]

Присутствие персиков в арагонской кухне можно увидеть в ее напитках. Сопета — традиционный напиток, приготовленный из нарезанного персика, белого вина и сахара. Самые известные вина Арагона — вина из Кариньены , Сомонтано (Уэска), Калатаюда и Кампо де Борха .

Астурия

Астурийская фабада (тушеная фасоль)
Голубой сыр Кабралес

Астурийская кухня имеет долгую и богатую историю, глубоко укоренившуюся в кельтских традициях Атлантической Европы . [ нужна цитация ] Одно из самых известных блюд – фабада астуриана . Фабада — традиционное местное рагу, приготовленное из белой фасоли, колбас (например, чоризо и морсилья  [и] ) и свинины. Известный рецепт — fabes con almejas (фасоль с моллюсками ). Астурийскую фасоль ( фабес ) также можно готовить с зайцем , куропаткой , креветками или осьминогом . Другой известный рецепт — pote asturiano  [es] (приготовленный из белой фасоли, капусты, картофеля, различных колбас и бекона) и potaje de vigilia  [es] .

Популярны продукты на основе свинины, такие как chosco  [аст] , callos a l'asturiana  [аст] и bollu preñáu  [аст] (булочки с начинкой из чоризо). Распространенные мясные блюда включают carne gobernada  [es] (жареная телятина), качопо (хрустящий стейк из телятины, покрытый крошкой, фаршированный ветчиной и сыром) и кальдерета  [es] . Рыба и морепродукты играют важную роль в астурийской кухне. Кантабрийское море предлагает богатое разнообразие видов, включая тунца, хека и сардины.

Астурийские сыры очень популярны в остальной части Испании. Среди них наиболее представительным является сыр Кабралес , острый сыр с плесенью, выращенный в регионах вблизи Пиков Европы . Другие популярные сорта сыра — gamonéu afuega'lpitu и queso de Pria  [es] . Их обычно подают с местным сидром — слабоалкогольным напитком из астурийских яблок с характерной кислинкой.

Астурийский сидр Sidra de Asturias  [es] , приготовленный из яблок особого сорта, традиционно наливают эскансиаду с определенной высоты, обычно над головой официанта. Когда сидр падает в стакан сверху, напиток «разбивается», становясь газированным и пенистым. Его употребляют сразу после подачи, небольшими порциями.

Известные десерты - фрисуэло  [эс] (похожие на блины , обычно наполненные сливками или яблочным джемом), рисовый пудинг (белый рис, приготовленный с молоком, цедрой лимона и сахаром) и карбайон (дульсе)  [аст] ( пирожные из слоеного теста , наполненные миндальное пюре и покрыто сахарной глазурью).

Балеарские острова

Балеарская кухня благодаря своему расположению имеет чисто средиземноморские особенности. За свою историю острова несколько раз были завоеваны французами и англичанами, что оставило некоторые кулинарные влияния. Некоторые известные продукты питания — собрассада , арроз брют  [эс] , сыр маон , джин де Менорка ( пелота ) и майонез . Среди блюд - тумбет , фрито майоркин  [исп] и жареный поросенок . Популярные десерты включают энсаймаду , тамбор д'аметла и суспирос де Манакор .

Страна Басков

Kokotxas al pilpil , традиционно приготовленный из глоток хека или трески.

Кухня Страны Басков отличается широким и разнообразным набором ингредиентов и приготовлений. Культура питания сильна среди жителей этого региона. [ нужны разъяснения ] Основные моменты включают мясные и рыбные блюда. Из рыбы треску ( бакалао ) производят в различных вариантах приготовления: bacalao al pil pil  [es] , bacalao a la vizcaína  [es] и др. Популярны также анчоусы , лещ , скумбрия . Среди самых известных блюд – чангурро  [исп] . Обычные мясные блюда включают стейки из говядины, свиную корейку с молоком, перепелку с фиговыми листьями и маринованного гуся.

Чаколи или чаколи ( белое вино , характеризующееся высокой кислотностью и содержанием алкоголя ниже среднего) — основной напиток Страны Басков, производимый в Алаве и Бискайе . [55] Баскский сидр популярно пить после сбора урожая яблок, его подают в сидровых домах и барах. [56]

Канарские острова

Блюдо из пучеро канарио  [исп] .
Канарский морщинистый картофель с красным соусом моджо.

Канарские острова имеют уникальную кухню благодаря своему географическому положению в Атлантическом океане. Канарские острова были частью торговых путей в Америку , создавая плавильный котел различных кулинарных традиций. Рыба (свежая или соленая) и картофель являются одними из самых распространенных основных продуктов питания на островах. Потребление сыра , фруктов и свинины также характеризует канарскую кухню. Непосредственная близость к Африке [ сомнительно ] влияет на климат и создает диапазон теплых температур, которые в наше время способствуют выращиванию тропических и полутропических культур: бананов , ямса , манго , авокадо и хурмы . Тамошние культуры широко используются в канарской кухне.

Коренные жители гуанчи основывали свой рацион на гофио (разновидность муки, приготовленной из различных поджаренных зерен), моллюсков , а также продуктов из козьего молока и свинины. Гофио до сих пор едят на островах и он стал частью традиционной кухни.

На островах очень распространен соус под названием моджо . Его во многих отношениях адаптировали и развивали, чтобы можно было дополнять различные основные блюда. Рыбные блюда обычно требуют «зеленого моджо », приготовленного из кориандра или петрушки , а для жареного мяса требуется красный сорт перца чили, который широко известен как моджо пикон .

Некоторые классические блюда Канарских островов включают папас арругадас , альмогроте , франголло , кролика в соусе сальморехо и тушеную козлятину.

Некоторые популярные десерты — это тручас (выпечка с начинкой из сладкого картофеля или тыквы), жареное гофио ( тесто на основе гофио с орехами и медом), принципе Альберто (муссовое блюдо с миндалем, кофе и шоколадом) и кесильо ( разновидность флана со сгущенкой).

На островах распространены винодельни. Однако международное признание получило только вино Мальвазия из Лансароте .

Кантабрия

Кантабрийский косидо монтаньес

Популярное кантабрийское блюдоcocido montañés (тушеное мясо горцев), насыщенное рагу, приготовленное из фасоли , капусты и свинины. Широко используются морепродукты , а скумбрия присутствует в типичном сорропотуне или мармите де бониту  [аст] ( горшок с тунцом ). Признанными качественными видами мяса являются телятина Туданка и мясо дичи.

Кантабрийская выпечка включает собаос и кесадас пасьегас . Молочные продукты включают кантабрийский сливочный сыр , копченые сыры , пикон Бежеш-Тресвизо и кесукос де Лиебана  [исп] .

Что касается алкоголя, то орухо — это кантабрийский бренди из выжимок . Сидр ( сидра ) и вино чаколи также являются фаворитами. [57] [58] В Кантабрии есть два вина с маркировкой denominación de origen Calificada (наименование квалифицированного происхождения): Коста де Кантабрия и Лиебана .

Кастилия-Ла-Манча

Gastronomía manchega , Педро Муньос , Испания

В Кастилии-Ла-Манче кулинарные традиции отражают происхождение продуктов, которые употребляли в пищу пастухи и крестьяне . Пшеница и зерновые являются доминирующим продуктом и ингредиентом. Их используют в хлебе, супах, гаспачо манчего , сухарях [ нужны разъяснения ] , кашах и т. д. Одним из наиболее распространенных ингредиентов в кухне Манчего является чеснок, из которого готовят такие блюда, как аджоарриеро  [эс] , ахо пуэрко и чесночный маринад [ необходимо разъяснение ] .

Некоторые традиционные рецепты — это гаспачо манчего , писто манчего и мигас рулерас  [эс] . Также в этом регионе популярно мортеруэло  [эс] , разновидность фуа-гра манчего. Также известен сыр Манчего .

Учитывая тот факт, что его земли засушливы и, следовательно, не могут поддерживать большое количество крупного рогатого скота , живущего на траве, здесь можно встретить множество мелких животных, таких как кролик , и особенно птиц ( фазан , перепел , куропатка , кабачки ). Это привело к тому, что мясо дичи стали включать в традиционные блюда, такие как conejo al Ajillo (кролик в чесночном соусе ), perdiz escabechada  [es] (маринованная куропатка) или huevos de codorniz ( перепелиные яйца ).

Кастилия и Леон

Жареное лечазо

В Кастилии и Леоне характерные блюда включают морсилью (черный пудинг, приготовленный со специальными специями), джудион де ла Гранха  [es] , сопа де ахо (чесночный суп), кочинильо асадо ( жареный поросенок ), лечасо (жареный ягненок), чулетон . де Авила ( стейк из ребер Авилы ), ботильо дель Бьерсо , рогасо из Саламанки, хамон де Гихуэло  [исп] (копленая ветчина из Гихуэло, Саламанка), сальчича де Саратан  [исп] , другие колбасы, сыр Серрада [ нужны разъяснения ] , кесо де Бургос  [исп] и вина Рибера дель Дуэро .

Основные вина кастильско-леонской кухни включают крепкое вино Торо , красные вина из Рибера-дель-Дуэро , белые вина из Руэды и бордовые вина из Сигалеса .

Каталония

Эскаливада

Кухня Каталонии основана на сельской культуре; он обширен и обладает огромными кулинарными богатствами. Здесь представлена ​​кухня трех климатических зон: прибрежная (морепродукты), горная и внутренняя. Некоторые известные блюда включают эскуделлу , па амб томакет , омлет с фасолью [ нужны пояснения ] , кока де рекапте  [исп] , самфайну , суп с тимьяном , караголы а-ля льауна и бомбу де Барселонета. [59] Известные соусы — соус ромеско , айоли , буйабес каталонского происхождения и пикада .

Кухня вяленой свинины включает ботифарру (белую и черную ) и фуэт Вик . Рыбные блюда включают suquet  [es] ( тушеная рыба ), тушеная треска и arròs negre . Среди овощных блюд наиболее известны кальсотс и эскаливада (жареные овощи). Что касается десертов, то к ним относятся каталонский крем , каркиньоли , панлеты , тортеллы и нейли .

Эстремадура

Ножки иберийской ветчины

Кухня Эстремадуры строгая, блюда готовят пастухи. Она очень похожа на кухню Кастилии. В кухне Эстремадуры много свинины; Говорят, что этот регион является одним из лучших в Испании для разведения свиней благодаря желудям , которые растут на их полях. Стада иберийских свиней , выращенные на полях Монтанчеса , характеризуются темной кожей и тонкими ногами. Эта порода свиней встречается исключительно на юго-западе Иберии, как в Испании, так и в Португалии. Продукты из иберийской свинины, такие как колбасы, распространены и часто добавляются в тушеные блюда ( cocido Extremeño  [es] ), а также в качуэлу  [es] (паштет из свиной печени, приправленный паприкой, чесноком и другими специями).

Другие мясные блюда — тушеная баранина или тушеная козлятина ( caldereta de cordero и Caldereta de cabrito ). Кроме того, мясные блюда могут включать мясо дичи, например , кабана , куропатки, фазана или оленины.

К отличительным сырам региона относятся так называемые quesos de torta (сыры из овечьего молока, обычно свернувшиеся с настоем чертополоха ). [60] И торта Ла Серены , и торта Эль Касара имеют защищенное обозначение происхождения. [60] Среди десертов - лече фрита , перрунилья  [эс] и пестиньос ( оладьи ), а также многие сладости, происходящие из монастырей .

Приготовления из трески хорошо известны, а линь является одной из самых традиционных пресноводных рыб с рыбными и овощными блюдами, такими как moje de peces или escarapuche .

Пиментон де ла Вера

Супы часто готовятся на основе хлеба и подаются как в горячем, так и в холодном виде. Королевскую мяту иногда используют для приправы гаспачо или супов, таких как сопа де полео . Эстремадуранский айобланко ( ajoblanco Extremeño ) — холодный суп, который отличается от андалузского айобланко тем, что содержит яичный желток в эмульсии и овощи, но не содержит миндаля.

В северо-восточной комарке Ла -Вера производят pimentón de la Vera  [es] — копченую паприку, которая высоко ценится во всей Испании и широко используется в кухне Эстремадуры.

Регион также известен своей традицией вино де питарра (домашнее вино, приготовленное в небольших глиняных сосудах). [61]

Галисия

Марискада , плато морских фруктов.
Lacón con grelos  [исп]

Галицкая кухня известна на территории Испании благодаря эмиграции ее жителей. Как и соседняя Астурия, Галисия разделяет некоторые кулинарные традиции тушеных блюд и супов с кельтскими народами Атлантической Европы. [62] Одним из самых известных галицких блюд является суп. В этом регионе также примечательна свинина с ботвой репы, популярный компонент лаконады галисийского карнавала . Еще один замечательный рецепт — кальдо де кастаньяс  [эс] (отвар из каштанов), который обычно употребляют зимой. Продукты из свинины также популярны. [63] В Галисии очень распространено скотоводство, а это означает, что красное мясо часто употребляют в пищу, обычно с картофелем.

Простота и аутентичность галисийских методов приготовления пищи были высоко оценены в начале 20-го века популярным гастрономом Мануэлем Пуга э Парга (он же Пикадилло ), который хвалил такие блюда, как lacón con grelos  [es] или кальдейрадас ( рыбное рагу ), в отличие от воспринимаемых изысканность французской кухни. [64]

Блюда из морепродуктов известны и богаты разнообразием. Среди них галисийские эмпанады , осьминоги, морские гребешки, крабы и ракушки. В городе Сантьяго-де-Компостела , расположенном вдоль древней паломнической тропы из Пиренеев , у путешественников было принято по прибытии в город сначала есть гребешки. [65]

Среди множества молочных продуктов есть queso de tetilla .

Кеймадас (фольклорное приготовление орухо ) состоит из смешивания алкогольного напитка с цедрой апельсина или лимона, сахаром или кофейными зернами , приготовленного в рамках почти ритуальной церемонии, включающей фламбе напитка. [66] Сладости, которые известны на всем Пиренейском полуострове, - это тарта де Сантьяго и филлоас  [эс] ( блины ).

Ла Риоха

Ла-Риоха известна использованием таких видов мяса, как свинина и мясное ассорти , которые производятся после традиционного убоя. Баранина, пожалуй, второй по популярности мясной продукт в этом регионе ( chuletillas al sarmiento  [es] ). Телятина распространена в горных районах. Еще одно известное блюдо — капарронес , тушеное мясо Риохи. Самое известное блюдо — картофель и фритада по-риохски . Менее известные блюда — Святой обед и ахо хуево ( чесночные яйца ) . Пимиентос асадос (жареный перец) — примечательное овощное блюдо.

Ла-Риоха известна в Испании своим красным вином , поэтому большинство этих блюд подаются с вином. Вино Риоха имеет обозначенный статус происхождения.

Мадрид

Бокадильо де кальмары — популярное блюдо быстрого питания в Мадриде. [67]

Мадрид не получил своей собственной идентичности при дворе до 1561 года [ нужны разъяснения ], когда Филипп II перенес столицу в Мадрид. С тех пор из-за иммиграции многие кулинарные блюда Мадрида были модифицированы по рецептам других регионов Испании. Мадрид, благодаря притоку посетителей, начиная с девятнадцатого века, был одним из первых городов, представивших концепцию ресторана, и здесь были представлены одни из самых ранних примеров. [ нужна цитата ]

Мурсия

Косидо де пелотас .

Кухня региона Мурсия имеет две стороны с влиянием кухни Манчего. Регион Мурсия славится разнообразным производством фруктов. Среди наиболее выдающихся блюд: тортилья мурсиана , саранголло , моджете , баклажаны а-ля крем , пипиррана и др. Типичным соусом этой местности является ахо кабаньил , который используется для сопровождения мясных блюд.

Региональные блюда включают мичиронес (фасоль, приготовленную с лавровым листом, острым перцем и чесноком), олла-гитана , косидо-мурсиано-кон-пелотас , сопа-де-мондонго и другие.

Некоторые мясные продукты из Мурсии — это морсилья ( кровяная колбаса ), приправленная орегано, и пастель мурсиано , приготовленная из говяжьего фарша. Среди рыбы и морепродуктов — золотая соль, [ нужны разъяснения ] креветки Мар Менор и запеченный осьминог. Блюда из риса распространены и включают кальдеро , арроз эмпедрадо , паэлью Валенсиана (рис с кроликом и улитками) , аррос де эскрибано и аррос виудо .

Кондитерские изделия включают эксплорадоры и пастель де Сьерва , типичные для гастрономии Мурсии и которые можно найти почти в каждой кондитерской Мурсии. Они одновременно сладкие и пикантные. Десертов много; среди них папарахотес , Фруктовый сад [ нужны разъяснения ] , фаршированная выпечка и другие.

В этом регионе также есть наименования вин по происхождению, такие как вина из Хумильи , Булласа и Йеклы .

Наварра

Чоризо де Памплона

Гастрономия Наварры имеет много общего с баскской кухней . Некоторые из его флагманских блюд — это труча а-ля-наварра (форель по-наваррски), ахоарриеро , кордеро эн чилиндрон и реллено . Есть также широко используемые рецепты, такие как яйца Карлистов.

Соленые продукты распространены и включают чоризо Памплона , начинку и колбасу. В настоящее время баранина и говядина имеют обозначение происхождения. Некоторые молочные продукты – это сыр Ронкаль , творог и сыр Идиасабаль . Типичные алкогольные напитки включают бордовый и пачаран .

Валенсия

Кухня Валенсии состоит из двух составляющих: сельской и прибрежной. Популярное блюдо Валенсии — паэлья , блюдо из риса, приготовленное на круглой сковороде с овощами и мясом (первоначально кроликом и курицей). [68] Такие блюда, как аррос кон костра , аррос негре , фидеуа , аррос аль рог и рис с фасолью и репой также распространены в городе.

Прибрежные города снабжают регион рыбой, что приводит к популярным блюдам, таким как all i pebre ( рыбное рагу ), типичному для Альбуферы .

Десерты в этом регионе включают кофейный ликер , шоколад Аликанте, арнади [69] и орчату , причем два последних имеют мусульманское происхождение. [70] Примечательно, что во время Рождества нуга производится в Аликанте и Хихоне . Еще один известный десерт – пеладилья (миндаль, завернутый в толстый слой карамели).

Известные испанские повара

Испанский шеф-повар Ферран Адриа

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Производство оливкового масла в мире утроилось» . Международный совет по оливкам (на итальянском языке). 4 января 2021 г. Проверено 29 сентября 2022 г.
  2. ^ Акюрек, Суат (2018). «Исследование сходств и различий культур турецкой и испанской кухни». Турецкие исследования . 13 (3). Анкара: 49–64. doi : 10.7827/TurkishStudies.12900 . ISSN  1308-2140.
  3. ^ Мартинес-Гальяно, Хуан Мигель; Ольмедо-Рекена, Росио (2018). «Влияние соблюдения средиземноморской диеты и потребления оливкового масла во время беременности на риск маловесности младенцев гестационного возраста». Питательные вещества . 10 (9): 1234. дои : 10.3390/nu10091234 . ПМК 6164545 . ПМИД  30189597. 
  4. ^ Хоффман, Ричард; Гербер, доктор медицинских наук, Мариетт (2011). Средиземноморская диета: здоровье и наука. дои : 10.1002/9781118785027. ISBN 9781444330021.
  5. ^ Дикий 2015, с. 99.
  6. ^ аб Вейхзельбаум, Элизабет; Бенелам, Бриджит; Коста, Хелена Соареш (2005). «Сводный отчет № 6: Традиционные продукты питания в Европе» (PDF) . Европейская сеть информационных ресурсов по продуктам питания . стр. 51–52.
  7. ^ Medievalists.net (8 октября 2020 г.). «Жёлуди в средние века». Медиевалисты.нет . Проверено 1 февраля 2021 г.
  8. ^ Руис Лопес, Ильдефонсо Давид; Рамирес Руис, Кармен (2012). «Средиземноморская тройка и денежные накопления на полуострове» (PDF) . Иберийский (4): 57. ISSN  2174-5633.
  9. ^ Диас Юберо, Исмаэль (1999). «Испанская гастрономия». Настоящая академия ветеринарных наук Испании.
  10. ^ Понс Бискас, Антони; Тур Мари, Хосеп А. (2005). «Питание в Бизансио». В Салас-Сальвадо — Хорди; Гарсиа-Лорда, Пилар; Санчес Риполлес, Хосе М. (ред.). La alimentación y la nutrición a través de la historia . Барселона: Редакция Глоса. п. 180. ИСБН 84-7429-257-3.
  11. ^ Хиль Куадрадо, Луис Теофило (2002). «Влияние мусульман на испано-христианскую культуру средневековья». Анакель де Эстудиос Арабес . 13 : 58. ISSN  1130-3964.
  12. Надо, Кэролайн А. (1 января 2016 г.). Еда имеет значение: диета Алонсо Кихано и дискурс о еде в Испании раннего Нового времени. Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-3730-6.
  13. ^ ab «Можно мне немного мавра? Взгляд на мавританское влияние на испанскую кухню - Global Foodways». Adhc.lib.ua.edu . Проверено 10 марта 2022 г.
  14. ^ Диас Юберо, Исмаэль. «Эволюция питания и гастрономии в Испании» (PDF) . Национальная библиотека Испании . стр. 121–154.
  15. ^ "alboronía | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  16. ^ "alajú | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  17. ^ "hallulla | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  18. ^ "albóndiga | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  19. ^ "almojama | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  20. ^ "арропа | Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario" . Реал Академия Испании .
  21. ^ "Кочинас" (PDF) . www.bne.es.Проверено 17 августа 2020 г. .
  22. ^ "Арабское влияние | Cocina española" . www.spanish-food.org .
  23. ^ Марин, Мануэла (2003). «En los márgenes de la ley: потребление алкоголя в Андалусии» (PDF) . В Пуэнте, Кристина де ла (ред.). Estudios onomástico-biográficos de al Andalus (Identidades Marginales) XIII . стр. 273–274.
  24. ^ Марин 2003, с. 286.
  25. Кесада, Фернандо (13 марта 2017 г.). Las cosas Claras y el Chocolate espeso: Historias, curiosidades и gastronómicas. Редакционный ISBN Cultiva Libros SL 9781635037104– через Google Книги.
  26. ^ Кантера Монтенегро, Энрике (2003). «La carne y el pescado en el sistema alimentario judío en la средневековая Испания». Espacio, Tiempo y Forma, Serie III, Historia Medieval . 16 (16). Мадрид: Национальный университет дистанционного образования : 24. doi : 10.5944/etfiii.16.2003.3689 .
  27. ^ Кантера Черногория 2003, с. 32.
  28. ^ Дебора Хомски. «La Cocina Judia (для празднования жизни)» (PDF) . Academiaaragonesadegastronomia.com . Проверено 10 марта 2022 г.
  29. ^ "Gastronomía sefardí en la Red de Juderías de España - Гастрономический дневник: Cocina, вино, гастрономия и рецепты для гурманов" . Diariodegastronomia.com . 17 июля 2020 г. Проверено 9 марта 2022 г.
  30. ^ "Библиография Сефарди" (PDF) . Сервантес.ес . Проверено 10 марта 2022 г.
  31. ^ Уайлд, Мэтью Дж. (2015). «Еда Испании: национальная кухня с 1900 года». Диссертации и диссертации - латиноамериканские исследования . Том. 24. с. 30.
  32. ^ Медина, Ксавье (2005). Культура питания в Испании (Культура питания во всем мире) . Гринвуд. ISBN 978-0313328190.
  33. ^ Кэмпбелл, Джоди (2017). За первым столом. Еда и социальная идентичность в Испании раннего Нового времени . Линкольн и Лондон: Университет Небраски Press . п. 15. ISBN 9780803296619.
  34. ^ Вега де Арлуча, Ана (30 мая 2019 г.). «¿Por qué hace años los extranjeros odiaban la cocina española?». Ла Вос де Галисия .
  35. ^ Перес Сампер, Мария де лос Анхелес (2014). «Ранняя современная продовольственная революция: взгляд из Иберийской Атлантики». В Араме Вифания; Юн-Касалилья, Бартоломе (ред.). Глобальные товары и Испанская империя, 1492-1824: обращение, сопротивление и разнообразие . Пэлгрейв Макмиллан . п. 33. дои : 10.1057/9781137324054. ISBN 978-1-349-45891-2.
  36. ^ Перес Сампер 2014, с. 33.
  37. ^ аб Буэно, Пилар; Ортега, Раймундо (1 августа 1998 г.). «De la Fonda Nueva a la Nueva Cocina. La Evolución del Gusto Culinario en España durante los Siglos XIX и XX». Ревиста де Либрос .
  38. ^ Агиррегойтия-Мартинес, Эноа; Фернандес-Поятос, Мª Долорес (2017). «Зарождение современной гастрономии в Испании (1900–1936)». Цифровой журнал «Культура и история» . 6 (2): 019. doi : 10.3989/chdj.2017.019 . hdl : 10045/71778 . ISSN  2253-797X.
  39. ^ Андерсон, Лара (2013). «Единство и разнообразие La olla Podrida: автохтонная модель испанского кулинарного национализма». Журнал испанских культурных исследований . 14 (4). Рутледж : 400–414. дои : 10.1080/14636204.2013.916027. S2CID  143940504.
  40. ^ Андерсон 2013, стр. 402–403.
  41. ^ Андерсон 2013, с. 404.
  42. ^ Андерсон, Лара (2019). «Написание с периферии и для нее. Создание места для исследований испанской кухни» (PDF) . Repensar los estudios ibericos desde la периферия . Том. 13. Эдизиони Ка Фоскари. п. 104. дои : 10.30687/978-88-6969-302-1/006. ISBN 978-88-6969-302-1. ISSN  2610-8844. S2CID  166399222.
  43. ↑ Аб Серна, Виктор де ла (31 мая 2019 г.). «Как сказал Симоне Ортега, что их '1080 записей' были проданы как 'Кихот'». Эль Мундо .
  44. ^ Массанес, Тони; Гуития, Хорхе (2010). «Libertad en los Fogones. La cocina española y sus libros, de la transición a nuestros días» (PDF) . La Cocina en Su Tinta . Национальная библиотека Испании . стр. 191–193. ISBN 978-84-92462-15-5.
  45. ^ "¿Qué desayunan los españoles?" Кореспа . 2 января 2020 г.
  46. ^ Джонс, Сэм (2016). «Работа с 9 до 8: Испания стремится сократить 11-часовой рабочий день». Хранитель . Проверено 20 декабря 2016 г.
  47. ^ «Испания, страна ужинов в 22:00, спрашивает, не пора ли сбросить часы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 декабря 2016 г.
  48. Кастильо, Тони (13 мая 2015 г.). «Los cinco clásicos de la gastronomía española». Бонвьер .
  49. Табоада, Люсия (27 августа 2014 г.). «Abordamos una Cuestion de estado: La tortilla, ¿con o sin cebolla?». Ревиста GQ .
  50. Джессоп, Тара (27 апреля 2016 г.). «Краткая история всемирно известных испанских тапас». Культурное путешествие . Проверено 10 июля 2020 г.
  51. Бонилья, Мер (20 июня 2019 г.). «Las tabas más famosas de la cocina española y las Recetas para que te salgan de lujo». Эль Эспаньол .
  52. ^ "La receta del asado perfecto" . ternascodearagon.es . Проверено 30 января 2024 г.
  53. ^ "Мелокотон аль вино кон канела" . ¡ОЛА! . Проверено 30 января 2024 г.
  54. ^ Кочина Арагонеса | Иллюстрация Эль Фогона
  55. ^ "Министерство сельского хозяйства включает в себя руту дель 'чаколи'" . Эль Паис . 26 января 2015 г.
  56. Циммерман, Линдси (10 апреля 2019 г.). «Баскский сидр: глубокое погружение в самый культовый напиток Северной Испании». Пожирающие туры . Проверено 11 января 2024 г.
  57. ^ Барреда, Ф. Чаколи Сантандер в 13-19 веках . Редакционная библиотека Maxtor. 1943. Издание 2001 г., первое переиздание. ISBN 84-95636-84-0
  58. ^ "' Vignobles et vins du Nord-Ouest de l'Espagne, Ален Лемпс". «Чаколи Бургоса Валле де Мена хочет OJ», 2005 г. По состоянию на 19 января 2008 г.
  59. Перес, Моника (2 ноября 2019 г.). «Каталонская классика: бомба де Барселонета». По-английски .
  60. ↑ ab Iborra, Элизабет Г. (15 декабря 2019 г.). «Quesos de Torta Extremeños: Ocho Preguntas Para Convertirnos En Unos Expertos». eldiario.es .
  61. ^ «Вина Питарра: испанские вина, сделанные с использованием флора» . Гастрономические и винные туры в Португалию и Испанию . 3 октября 2012 г.
  62. ^ "Визуализация изображения" . bvg.udc.es.
  63. ^ "El tercer Cocido do Porco Celta registra un lleno total en Sarria" . www.elprogreso.es . 21 февраля 2011 г.
  64. Нарваес, Ана (11 сентября 2019 г.). «Пикадилло, алькальде, который назвал имя конкурса тапас де Ла-Корунья». Квинсемил . Эль Эспаньол .
  65. ^ Филдхаус, Пол. Поваренная книга мировых религий . Гринвуд Пресс. п. 90.
  66. ^ "Сантьяго-де-Компостела, гастрономический центр Галисии" . Национальная ассоциация гастрономии и туризма Галисии.
  67. ^ Вега, Ана [Бискайен] (21 сентября 2017 г.). «Бокадильо де Каламарес». Эль Паис .
  68. ^ «Искусство паэльи». 27 июня 2013 года . Проверено 27 сентября 2016 г.
  69. ^ "Арнади | Diccionario de la lengua española" .
  70. ^ Гольдштейн, Дарра (2015). Оксфордский справочник сахара и сладостей. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199313396.
  71. ^ «Лаборатория вкуса». Воскресное приложение к New York Times . 10 августа 2003 г.
  72. ^ Хьюз, Х. (2009). «500 мест Фроммера для любителей еды и вина», с. 110. Джон Уайли и сыновья. ISBN 0470480645 , 9780470480649. Google Книги . Проверено 18 января 2014 г. 
  73. ^ Киоун, Д. (2011). Спутник каталонской культуры, с. 247. Книги Тамесиса. ISBN 1855662272 , 9781855662278. 
  74. ^ Факарос Д. и Паулс М. (2008). Бильбао и Земли Басков, с. 190. Издательство Нью Холланд. ISBN 1860114008 , 9781860114007. 
  75. ^ Рускаделла, К. (2007). Средиземноморская кухня Карме Рускаделла. Книги по сальсе. ISBN 8496599159 , 9788496599154. 
  76. ^ «Биография». Архивировано 10 февраля 2009 года на веб-сайте Wayback Machine Jose Made In Spain. По состоянию на 18 января 2014 г.
  77. ^ Барлоу, Дж. (2014). Все, кроме визга, с. 83. Clic-books.com. Гугл Книги . Проверено 18 января 2014 г.
  78. ^ Стоун, П. (2011). Барселона Фроммера. Джон Уайли и сыновья. ISBN 1119994497 , 781119994497. 
  79. ^ Касас, П. (1982). Еда и вина Испании .
  80. ^ Парсонс Р. «Умирает Пенелопа Касас, пионер англоязычных испанских кулинарных книг». Лос-Анджелес Таймс, 19 августа 2013 г.
  81. ^ «Пенелопа Касас, испанский автор кулинарии, умирает в 70 лет». 18 августа 2013 г. The New York Times, дата обращения 9 сентября 2013 г.
  82. ^ Персонал (11 января 2009 г.). «Карлос Д. Сидон предлагает амбициозную программу курсов для профессионалов кулинарии». Диаро де Леон (на испанском языке). Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 15 августа 2010 г.
  83. Персонал (12 мая 2009 г.). «Фаллесе Карлос Домингес Сидон, один из «важных столбов» гастрономии Кастилии и Леона». Европа Пресс (на испанском языке). Агентство Европа Пресс . Проверено 15 августа 2010 г.
  84. ^ Вселенная иммигрантов. Xlibris [ самостоятельная публикация ] Corporation 2010 стр. 128. ISBN 1456811940 , 9781456811945. [ Источник самостоятельной публикации ] 
  85. ^ Ричардсон, П. (2008). Поздний ужин: знакомство с едой Испании, с. 68. Издательство Блумсбери. ISBN 0747593809 , 9780747593805. 
  86. ^ Андерсон, Л. (2013). Приготовление нации: испанские кулинарные тексты и кулинарная национализация в конце девятнадцатого и начале двадцатого века, с. 2. ISBN Boydell & Brewer Ltd. 1855662469 , 9781855662469. 
  87. ^ Пуга-и-Парга, М. (2001). Практика приготовления пищи. Эверест Галисия. ISBN 8440305109 , 9788440305107. 
  88. ^ Журнал «Еда и вино». «Новый шеф-повар Браво расскажет все» . Проверено 25 декабря 2014 г.

Внешние ссылки