Alexandertorte – возможно, царь Александр I , гурман русского царя, нанявшего Антонина Карема. Финляндия заявляет о создании, предположительно, швейцарскими кондитерами в Хельсинки в 1818 году, в преддверии визита царя.
Gâteau Alexandra – как и ее муж Эдуард VII , Александра Датская (1844–1925) была удостоена чести называться в ее честь ассортиментом блюд, когда она была принцессой Уэльской и королевой. Помимо этого шоколадного торта, есть консоме Alexandra, суп, морской язык, курица-перепелка и различные мясные блюда.
Феттучини Альфредо – Альфредо ди Лелио, итальянский шеф-повар начала 20 века, придумал это блюдо для своей беременной жены [1] в своем римском ресторане и популяризировал его среди туристов.
Десерт Амундсена ( 1872–1928), придуманный для норвежского полярного исследователя норвежско-американскими друзьями в Висконсине незадолго до его гибели в авиакатастрофе в Арктике .
Омлет Андре Терье - французский писатель и поэт Андре Терье (1833–1907) назвал этот омлет с трюфелями и спаржей в его честь.
Слива Анджелина Бердетт — сорт, выведенный мистером Доулингом из Саутгемптона, Англия, около 1850 года, был назван в честь филантропа баронессы Анджелины Бердетт-Куттс (1814–1906).
Pommes Anna – запеканка из нарезанного ломтиками картофеля, приготовленного в масле, была создана и названа французским шеф-поваром Адольфом Дюглере в честь куртизанки/актрисы 19 века Анны Деслион , которая часто бывала в кафе Дюглере (Париж) . «Potatoes Annette» – это версия Potatoes Anna, в которой картофель нарезается соломкой, а не кружочками.
Арнольд Палмер — напиток, состоящий наполовину из лимонада и наполовину из холодного чая, названный в честь гольфиста Арнольда Палмера .
Oreiller de la Belle Aurore – Клодин-Аврора Рекамье, мать Жана Антельма Брийя-Саварена , также назвала в ее честь блюдо из лобстера, но этот изысканный пирог с дичью был одним из любимых блюд ее сына. Большой квадратный пирог содержит разнообразную дичь и ее печень, телятину, свинину, трюфели, заливное и многое другое в слоеном тесте. [3]
Château Ausone красное вино Бордо – Авзоний (310–395), поэт, нанятый Валентинианом I для обучения сына римского императора, удалился в регион Бордо и писал о разведении устриц. Говорят, что вино, названное в его честь, изготавливается из винограда, выращенного на территории его виллы.
Бако нуар — гибридный сорт винограда, названный в честь его селекционера Мориса Бако .
Яблоко Болдуина – полковник Лоэмми Болдуин (1745–1807), командующий ополчением в битве при Лексингтоне , нашел это яблоко между 1784 и 1793 годами, работая геодезистом и инженером на канале Миддлсекс в Массачусетсе.
Курица «Кардинал ла Балю» – кардинал Жан ла Балю (1421–1491), довольно известный министр Людовика XI , упоминается в этом блюде из курицы, раков и картофельного пюре.
Barros Luco – популярный горячий сэндвич в Чили, включающий говядину и плавленый сыр в одном из нескольких видов хлеба. Сэндвич назван в честь чилийского президента Рамона Барроса Луко и был придуман в ресторане Национального конгресса Чили , где президент Луко всегда заказывал этот сэндвич.
Соус «Беарнез » — хотя часто считается, что это название региона Беарн, вполне возможно, что оно происходит от прозвища французского короля Генриха IV (1553–1610) — «Великий Беарн».
Ham mousseline à la Belmont – August Belmont (1816–1890) родился в Пруссии и эмигрировал в США, чтобы работать в нью-йоркском филиале Rothschild's. Он стал чрезвычайно богатым банкиром, женился на дочери коммодора Мэтью Перри и был ведущей фигурой в нью-йоркском обществе и американских скачках. Это блюдо было создано в Delmonico's Чарльзом Ранхофером, вероятно, для ужина, данного там в честь Belmont.
Яйца Бенедикт – по крайней мере два основных рассказа. [2] Лемюэль Бенедикт, нью-йоркский биржевой маклер, утверждал, что однажды в 1894 году он отправился в отель Waldorf на завтрак, страдая от похмелья. [1] Он попросил тонизирующее средство в виде тостов, бекона, яиц-пашот и соуса голландез в качестве гарнира. Метрдотель ( Оскар из Waldorf ) заинтересовался заказом Бенедикта и адаптировал его для меню Waldorf, заменив английские кексы и ветчину, добавив трюфели и назвав его в честь Бенедикта. Другая версия: в 1893 году Чарльз Ранхофер , шеф-повар Delmonico's , создал блюдо для мистера и/или миссис ЛеГранд Бенедикт, нью-йоркского биржевого маклера [1] и светской львицы.
Яйца Бенедикт XVI – Папа Римский Бенедикт XVI , урожденный Йозеф Алоиз Ратцингер (1927), теперь имеет германскую версию оригинальных яиц Бенедикт, названных в его честь. Ржаной хлеб и колбаса или sauerbraten заменяют английские кексы и канадский бекон. [4]
Рис Бен-Гуриона — народное название израильского кускуса , названного в честь премьер-министра Израиля Давида Бен-Гуриона , который подтолкнул Эугена Пропера, одного из основателей Osem , к разработке заменителя риса на основе пшеницы. [5]
Яйца Берлиоза – Гектор Берлиоз (1803–1869), известный французский композитор, назвал своим именем блюдо из яиц всмятку, приготовленных с добавлением круастадес, картофеля дюшес, трюфелей и грибов в соусе из мадеры.
Салат Бибб – Джон Б. Бибб, садовод-любитель середины XIX века из Франкфорта, Кентукки.
Устрицы Бьенвиль – это новоорлеанское блюдо из запеченных устриц в креветочном соусе было названо в честь Жана-Батиста Ле Мойна де Бьенвиля (1680–1767), французского губернатора Луизианы и основателя Нового Орлеана (1718).
Вишня Бинга – садовод из Орегона Сет Луэллинг (или Левеллинг) вывел сорт вишни около 1875 года при помощи своего бригадира из Маньчжурии Бинга, в честь которого он ее и назвал.
Bintje – очень успешный сорт картофеля, созданный голландским школьным учителем Корнелисом Льювесом Де Врисом, который в 1905 году назвал его в честь одной из своих учениц: тогдашней 17-летней Bintje Jansma. В 1976 году она умерла в Франекере (Фрисландия) в возрасте 88 лет. Bintje одинаково подходит для варки, выпечки, а также для картофеля фри , картофельного пюре и чипсов. Это наиболее широко выращиваемый картофель во Франции и Бельгии.
Сельдь по-Бисмаркски , Bismarcks , Schlosskäse Bismarck – Отто фон Бисмарк (1815–1898), главная фигура в объединении Германии в 1870 году и первый канцлер Германской империи, в честь него названо множество блюд, включая маринованную сельдь, выпечку и сыр.
Яйца в формочке Бизе – Жорж Бизе (1838–1875), французский композитор, автор «Кармен» и других опер, назвал в его честь консоме, а также эти яйца, приготовленные в формочках, выложенные рубленым маринованным языком и подаваемые с сердцевинами артишоков.
Ребрышки Бонапарта — английская сладость начала XIX века, названная в честь Наполеона Бонапарта.
Бойзенова ягода – Рудольф Бойзен , ботаник и смотритель парка Анахайма, вывел гибрид логановой ягоды/малины/ежевики примерно в 1920-х годах. Ягода была впоследствии выращена, названа и продана в 1930-х годах Уолтером Ноттом из Knott's Berry Farm в Калифорнии.
Яблоко Брэмли – Мэтью Брэмли, мясник, который в 1846 году купил коттедж в Саутвелле, Ноттингемшир, Англия, который ранее принадлежал Мэри Энн Брэйлсфорд, посадившей там первое дерево Брэмли в 1809 году.
Сыр Брийя-Саварен – Жан Антельм Брийя-Саварен (1755–1826) назвал в честь себя множество блюд, помимо этого сыра, в том числе куропатку, яйца, гарниры, несладкую выпечку и торт Саварен . Брийя-Саварен был влиятельным французским автором «Физиологии вкуса» , в которой он отстаивал взгляд на кулинарию как на науку.
Hot Brown – Дж. Грэм Браун, владелец отеля Brown , где впервые подали горячий сэндвич.
Апельсин Парсон Браун – преподобный Натан Л. Браун, священник из Флориды XIX века и производитель апельсинов, вывел сорт, который впоследствии стал ведущим коммерческим сортом апельсинов в США того времени.
Бульян Пато — португальский поэт, эссеист, мемуарист, член Королевской академии наук Лиссабона, известный бонвиван и эпикуреец.
Карпаччо – названо в честь художника Витторе Карпаччо . Названо так из-за сходства цвета тонко нарезанной сырой говядины с красным оттенком, которым славился Карпаччо. [1] [7]
Галантин из фазанов Казимир-Перье – Казимир-Перье (1847–1907) был французским политиком, работавшим под началом Сади Карно , который ненадолго занял пост после убийства Карно. Казимир-Перье был президентом в течение шести месяцев, пока не ушел в отставку в 1895 году под нападками левой оппозиционной партии. Шарль Ранхофер назвал это блюдо и одну из пальметт в его честь.
Стейк «Шаляпин» — приготовлен по заказу Федора Шаляпина (1873–1938) в Японии.
Шатобриан – отруб и рецепт стейка, названные в честь виконта Франсуа Рене де Шатобриана (1768–1848), французского писателя и дипломата. [1] Считается, что его повар Монтинирейль создал блюдо около 1822 года, когда Шатобриан был послом в Англии. Существует также блюдо из почек, названное в его честь.
Крем Шибуст – кремовая начинка, изобретенная французским кондитером Шибустом в Париже около 1846 года и предназначенная для наполнения его Gâteau Saint-Honoré . Начинку также называют кремом Сент-Оноре .
Сыр Кристиан IX — в честь короля Дании Кристиана IX (1818–1906), это полутвердый датский сыр с тмином.
Шофруа цыпленка Клара Моррис – Клара Моррис (1848–1925) была популярной американской актрисой 19-го века, специализировавшейся на эмоциональных драмах того периода. Она добилась успеха в одночасье, когда дебютировала в Нью-Йорке в 1870 году, после того как выросла и работала в балете и театре Огайо. Она вела активную карьеру, пока вкусы в драме не изменились в 1890-х годах, и она не обратилась к писательству. Ранхофер назвал это блюдо в ее честь.
Клементины – названы в честь отца Клемента Родье , французского монаха, жившего в Северной Африке в начале 20 века. Предположительно, он либо нашел естественную мутацию мандарина, который он выращивал, либо создал гибрид мандарина и севильских апельсинов. Однако фрукт мог возникнуть задолго до этого в Азии.
Персиковый пудинг а-ля Кливленд – Гровер Кливленд (1837–1908), 22-й и 24-й президент США, угостил этим блюдом Чарльза Ранхофера, который, возможно, считал, что президенты заслуживают называть десерты в их честь так же, как и дамы Эскофье, даже несмотря на то, что Кливленд, как известно, не очень любит французскую кухню.
Салат «Кобб» – Роберт Х. Кобб, владелец ресторана Hollywood Brown Derby , который, как говорят, придумал салат в качестве ночного перекуса для себя где-то в 1936–1937 годах. [1] [9]
Яичница-болтунья по-колумбовски. В честь Христофора Колумба (1451–1506), итальянского мореплавателя, который объявил Новый Свет владением Испании, было названо блюдо из яичницы-болтуньи с ветчиной, жареными ломтиками кровяной колбасы и говяжьими мозгами.
Cox's Orange Pippin — яблоко, названное в честь его создателя Ричарда Кокса (1777–1845), отставного пивовара из Бакингемшира, Англия.
Суп леди Керзон – Леди Керзон , урожденная Мэри Виктория Лейтер (1870–1906), жена вице-короля Индии лорда Джорджа Натаниэля Керзона , приписывает этот черепаховый суп с хересом. Предположительно, она распорядилась включить херес, когда непьющий гость помешал обычной подаче алкоголя на ужине, около 1905 года. Леди Керзон была дочерью чикагского бизнесмена Леви З. Лейтера , который был соучредителем оригинального универмага, позже названного Marshall Field's . [10]
Д
Дартуа – Франсуа-Виктор-Арман Дартуа (1780–1867), некогда очень известный автор французских водевилей, увековечен в этой выпечке, которая выпускается в нескольких вариантах, как сладких, так и соленых.
Креветки DeJonghe – запеканка из креветок и чеснока, созданная в отеле DeJonghe's Hotel, ресторане начала XX века в Чикаго, принадлежащем братьям из Бельгии.
Филе говядины а-ля де Лессепс – Фердинанд де Лессепс (1805–1894), французский строитель Суэцкого канала и первый, кто пытался построить Панамский канал , был удостоен обеда в Delmonico's в 1880 году. Банановый десерт на обеде впоследствии назвали «а-ля Панама». Ранхофер назвал это блюдо из говядины в честь де Лессепса, вероятно, задолго до скандала с банкротством де Лессепса в 1889 году.
Стейк «Дельмонико» — назван в честь ресторана братьев Дельмонико «Delmonico's» , который в свое время считался лучшим рестораном в Соединенных Штатах. Стейк «Дельмонико» и «Лобстер à la Delmonico» входят в число многих блюд, названных в честь ресторана и/или его владельцев. Шеф-повар ресторана Чарльз Ранхофер (1836–1899) назвал многие блюда в честь исторических личностей, знаменитостей того времени и любимых клиентов.
Цыпленок Демидов – Анатолий Николаевич Демидов, 1-й принц Сан-Донато (1813–1870), из богатой семьи русских промышленников, жил в Париже с раннего возраста со своей матерью Елизаветой Александровной Строгановой , чья фамилия встречается в этом списке с бефстроганов. Оба были ярыми поклонниками Наполеона , вплоть до того, что Демидов имел краткий брак с принцессой Матильдой Бонапарт , племянницей Наполеона, и он также купил дом изгнания на Эльбе , чтобы превратить его в музей. Он был покровителем художников и бонвиваном . В его честь названы два блюда из курицы. Это блюдо искусно фаршировано, притушено, связано и украшено. Имя Демидов (также встречается как «Демидофф») также применяется к блюдам из котлет и красного люциана.
Пирог из телятины по-диккенсовски – вероятно, примерно в то время, когда популярный романист Чарльз Диккенс (1812–1870) совершал свой второй визит в Нью-Йорк в 1867 году, Чарльз Ранхофер создал это блюдо в его честь в Delmonico's. В меню Ранхофера также были оладьи из свеклы по-диккенсовски.
Doboschtorte или Dobostorta – Йозеф Добош, известный венгерский кондитер (родился в 1847 году), создал многослойный шоколадный торт в Будапеште или Вене.
Свинина «Дунпо» — квадратики свинины, половина постного мяса, половина жирного, обжаренные на сковороде, а затем тушеные. Названы в честь поэта Су Дунпо (1037–1101)
Суп дю Барри – Мадам Дю Барри (1743–1793), фаворитка Людовика XV во Франции после смерти маркизы де Помпадур в 1764 году, назвала в ее честь несколько блюд, часто включающих цветную капусту, как в этом супе. Говорят, что цветная капуста была отсылкой к ее сложным напудренным парикам. [11]
Соле Дюглере – Адольф Дюглере (1805–1884), начав как ученик Антонина Карема , стал шеф-поваром в знаменитом Café Anglais в Париже в 1866 году, где он создал и дал названия многим известным блюдам. Несколько блюд из рыбы носят его собственное имя.
Салат à la Dumas – Александр Дюма-отец (1802–1870), известный французский писатель. По-видимому, любимый Шарлем Ранхофером, есть также тимбалес, тушеный вальдшнеп и грибы à la Dumas.
Poularde Эдуард VII – как и его мать королева Виктория , Эдуард VII (1841–1910), известный как гурман, получал много комплиментов в виде еды, как когда он был принцем Уэльским, так и позже как король. Помимо этого цыпленка, фаршированного фуа-гра, есть блюда из тюрбо, брилла, камбалы, яиц, торта, картофеля короля Эдуарда VII, яблока Эдуарда VII и т. д.
Груша Эндикотт – Джон Эндикотт (ок. 1588–1665), один из первых поселенцев и губернатор Массачусетса, импортировал грушевые деревья из Англии (название сорта неизвестно) около 1630 года. Фрукт получил его имя.
Зобная железа «А l'Eugénie» – Евгения де Монтихо (1826–1920), жена Наполеона III , вполне вероятно, послужила источником вдохновения для Чарльза Ранхофера при создании этого блюда.
Eve's Pudding – британский яблочный пудинг, названный в честь Евы, из-за наличия яблок в десерте. Пудинг впервые упоминается в 1823 году.
Франжипан – миндальная начинка для выпечки и пирог, названный в честь маркиза Муцио Франжипани, итальянца XVI века из семьи Франжипани (также известного как Сезар Франжипани), жившего в Париже. Он изобрел известные перчаточные духи с горьким миндальным ароматом, которые использовал Людовик XIII .
Печенье Гарибальди — английское печенье, названное в честь Джузеппе Гарибальди (1807–1882), итальянского патриота и лидера движения за объединение Италии, после его невероятно популярного визита в Англию в 1864 году. Существует также французский соус демиглас с горчицей и анчоусами, а также консоме, названные в его честь.
Baron de bœuf à la St. George – ужин в честь британских гостей, вероятно, проводился в Delmonico's, когда Ранхофер дал название этому блюду. Святой Георгий , римский солдат, был замучен около 304 года и был принят в качестве святого покровителя Англии в 13 веке. Ужин завершился «Plum Pudding à la St. George».
Куриное соте Жорж Санд – Жорж Санд , псевдоним французской писательницы Амандины-Авроры-Люсиль Дюпен, баронессы Дюдеван (1804–1876), важной фигуры в парижских салонах середины XIX века, в ее честь было названо несколько блюд, включая рыбное консоме и морской язык.
Немецкий шоколадный торт , изначально известный как шоколадный торт Германа , — американский торт 1950-х годов получил свое название от немецкого сладкого шоколада Baker's German's Sweet Chocolate, который, в свою очередь, получил свое название от Сэма Германа, который в 1852 году изобрел сладкий шоколад для выпечки (между молочным и полусладким). [1]
Крекеры Грэма , мука Грэма – Сильвестр Грэм , американский пресвитерианский священник XIX века и сторонник пуританского образа жизни, основанного на трезвости, вегетарианстве и цельной пшенице.
Гренни Смит – сорт яблок, выведенный в Австралии в 1868 году случайным сеянцем , выращенным Марией Аной (Гренни) Смит, отсюда и название яблока.
Яблоко Джеймса Грива – старый сорт яблок. Свое название он получил от своего селекционера Джеймса Грива, который вырастил это яблоко в Эдинбурге, Шотландия, до 1893 года.
Gundel palacsinta – венгерскому шеф-повару Гунделю Карою приписывают изобретение около 20 блюд, самое известное из которых – это блин, похожий на блин , с начинкой из изюма и орехов, пропитанных ромом, который подается с шоколадно-ромовым соусом.
Estomacs de dinde à la Gustave Doré – Гюстав Доре (1832–1883) был самым популярным французским книжным иллюстратором 19 века. Шарль Ранхофер создал это блюдо из индейки в его честь.
Хаманташ – небольшая выпечка, названная так в честь шляпы жестокого персидского чиновника, которого перехитрила царица Эстер и повесила, Амана , в Книге Эстер . Выпечку традиционно едят на Пурим .
Авокадо Хасс – в 1920-х годах калифорнийский почтовый служащий Рудольф Хасс решил вырастить несколько деревьев авокадо сорта Лион у себя на заднем дворе. Один из купленных им саженцев был случайным вариантом, который дал плоды, которые его дети, по-видимому, считали уникальными. Хасс запатентовал сорт в 1935 году, и теперь он составляет около 75% производства авокадо в США.
Бар «Хит» — американский батончик «Английский тоффи», названный в честь братьев Байярда и Эверетта Хит, кондитеров из Иллинойса, которые придумали его в 1920-х годах и в конечном итоге превратили местный фаворит в популярный по всей стране шоколадный батончик.
О, Генри! – шоколадный батончик, представленный компанией Williamson Candy Company в Чикаго в 1920 году, был назван в честь молодого человека, который часто посещал магазин компании и которого часто отправляли на случайные работы по этому поводу.
Сэндвич «Гиллель» — традиционная еда седера , состоит из хрена между двумя кусочками мацы и назван в честь раввина Гиллеля . Во времена храма в него также входила баранина.
Гитлерсалонна – густой фруктовый джем, который ели венгерские войска и гражданские лица во время Второй мировой войны . Венгерские солдаты получали продовольствие от немцев, и это часто был фруктовый джем вместо бекона. Поэтому солдаты стали называть этот джем беконом императора, а «императором» был Адольф Гитлер .
Шницель а-ля Гольштейн – барон Фридрих фон Гольштейн (1837–1909), главный немецкий дипломат после Отто фон Бисмарка , обслуживает кайзера Вильгельма II . Гурман Гольштейн любил иметь разнообразную еду на одной тарелке, и оригинальное блюдо состояло из телячьей котлеты, увенчанной жареным яйцом, анчоусами, каперсами и петрушкой, и окруженной небольшими горками икры, раковых шеек, копченого лосося, грибов и трюфелей. Современные версии, как правило, урезаны до котлеты, яйца, анчоусов и каперсов.
Gâteau Saint-Honoré – выпечка, названная в честь французского святого покровителя пекарей, кондитеров и кондитеров, Святого Оноре или Гонория (умер в 653 г.), епископа Амьена . Считается, что кондитер Шибуст изобрёл её в своей парижской лавке в 1846 году.
Hopjes – это тип голландских сладостей с легким кофейно-карамельным привкусом, которые появились в XVIII веке. Hopje названы в честь барона Хендрика Хопа, который был отозван в качестве посланника в Брюсселе, когда французы вторглись в Бельгию в 1792 году. Он переехал в комнаты над кондитерской Van Haaren & Nieuwerkerk. Он был зависим от кофе, и история гласит, что однажды ночью он оставил свой кофе с сахаром и сливками на обогревателе, где он испарился. Попробовав получившуюся субстанцию, он был в восторге. Его врач посоветовал ему не пить кофе, поэтому он попросил кондитера Теодора ван Хаарена приготовить ему несколько «кусочков кофе». После некоторых экспериментов Ван Хаарен создал сладость из кофе, карамели, сливок и масла.
Тыква Хаббарда – Элизабет Хаббард, которая в 1842–1843 годах в Марблхеде, штат Массачусетс, расхваливала достоинства прежде не имевшей названия тыквы.
Омлет Святого Губерта – покровителя охотников, святого Губерта Льежского (656–727), сына Бертрана, герцога Аквитанского, в честь которого названо несколько блюд с дичью: этот омлет с пюре из дичи, турнедо из оленины, консоме, тимбалес из дичи и трюфелей и др. Говорят, что первый епископ Льежа обратился в католичество после того, как увидел оленя с крестом в рогах во время охоты в Страстную пятницу.
Пудинг Гумбольдта – Александр фон Гумбольдт (1769–1859), исследователь и влиятельный натуралист, назвал в его честь один из искусно формованных пудингов Ранхофера.
я
Timbales à la Irving – Вашингтон Ирвинг (1789–1859), американский писатель, учитывая склонность Чарльза Ранхофера чествовать писателей своими творениями, вероятным источником названия является.
Искендер-кебаб – его изобретение приписывают Искендеру Эфенди, который жил в Бурсе в конце 19 века.
Дж.
Coquilles St. Jacques – французское название гребешков и англо-американское название популярного блюда из гребешков с маслом и чесноком, обязаны своим названием святому Иакову Великому (умер в 44 г. н. э.), рыбаку и первому апостолу-мученику. Его главная святыня в Сантьяго-де-Компостела , Испания, привлекала паломников со всей Европы. Раковина гребешка стала символом паломничества, поскольку ее использовали в качестве чаши для воды по пути и пришивали к одежде паломников как значок. Гребешок стал символом самого Святого Иакова, хотя время этого неясно. В испанском языке гребешок имеет в своем названии слово «пилигримы», а не Сантьяго.
«Искушение Янссон» — предположительно названо в честь шведского оперного певца Пера Янсона (1844–1889).
Абрикосы с рисом а-ля Джефферсон – Томас Джефферсон (1743–1826), третий президент США, удостоен подобающей чести этим десертом Ранхофера и рисом Джефферсона, недавно выведенным сортом техасского риса. Джефферсон был очень заинтересован в улучшении американской культуры риса , для чего он незаконно вывез рис Пьемонт из Италии. Во время своего пребывания на посту министра США во Франции Джефферсон обнаружил, что французы предпочитают качества итальянского риса рису из Каролины. Во время поездки в Рим Джефферсон остановился в Турине, чтобы собрать запас семян, но так и не добрался до Рима. Рис все же добрался до США
Дыня «Дженни Линд» , суп «Дженни Линд» , устрицы и ветчина Дженни Линд — Дженни Линд (1820–1887), «шведский соловей», уже была звездой пения в Европе, когда П. Т. Барнум убедил ее отправиться в турне по США. Ее визит в 1850 году произвел сенсацию, и в ее честь были названы несколько блюд.
Апельсин Джесси Фиша — популярный апельсин XVIII века, выращенный жителем Нью-Йорка Джесси Фишем , он же Джозеф Фиш (умер в 1798 году) до Войны за независимость на острове Анастасия во Флориде.
Колбаса Иисуса – в честь Иисуса названы небольшие колбаски французских баскских и савойских регионов. Одна из версий называется Baby Jésus de Lyon. [ необходима цитата ]
Форель, Жанна д'Арк – в этом блюде Чарльз Ранхофер вспоминает французскую мученицу Жанну д'Арк (1412–1431).
Джон Дори – английское название морской рыбы, известной в других местах Европы как рыба Святого Петра (Сан-Пьетро, Сен-Пьер, Сан-Педро), как говорят, является ссылкой на роль Святого Петра как «дворника» или привратника у врат рая. Легенды утверждают, что пятна на рыбе – это либо отпечатки пальцев апостола-рыбака, либо напоминание о монете, которую он нашел во рту рыбы – история из Евангелия от Луки .
Груша доктора Жюля Гийо – французский агроном XIX века доктор Жюль Гийо , ок. 1870 г. Гийо работал на Наполеона III в нескольких сельскохозяйственных областях.
Flounder Jules Janin – Жюль Габриэль Жанен (1804–1874) был несколько эксцентричным французским драматическим критиком 19-го века. Хороший друг Дюма и Берлиоза, Жанен написал несколько романов; наиболее известными, пожалуй, являются «Мертвый осел» и «Гильотинированная женщина».
Sole Jules Verne – В честь французского писателя Жюля Верна (1828–1905) названо несколько блюд, в том числе соус, гарнир, гранаты из индейки, грудки куропатки и мясные блюда.
Яйца-пашот по-капистрански – итальянский юрист/судья немецкого происхождения, ставший францисканским монахом и странствующим проповедником, Янош Капистран (урождённый Капистрано, 1386–1456) стал венгерским героем в возрасте 70 лет, когда он помог отразить турецкое вторжение в Белград по указанию папы Каликста III . Канонизированный в 1690 году, он также известен как Святой Иоанн Капистран .
Chicken à la King – Уильям Кинг из Филадельфии был назван в 1915 году (после его смерти) изобретателем этого блюда. [12] Одна теория (без исторических доказательств) утверждает, что блюдо, возможно, было впервые названо «Chicken à la Keene» в честь Джеймса Р. Кина , американца, родившегося в Лондоне, остановившегося в отеле Claridge's в Лондоне в 1881 году сразу после того, как его лошадь выиграла крупные скачки в Париже. Другие истории претендуют на американское происхождение: шеф-повар Delmonico Чарльз Ранхофер создал блюдо для Фоксхолла П. Кина , сына Джеймса Р., в начале 1890-х годов, или шеф-повар Джордж Гринвальд приготовил его для мистера и миссис Э. Кларк Кинг (II или III) в отеле Brighton Beach в Нью-Йорке около 1898 года. Ни в одной из этих историй не замешаны королевские особы.
Хлеб Кнайпа — цельнозерновой хлеб, распространённый в Норвегии, названный в честь баварского священника Себастьяна Кнайпа.
Пирожные Кошута — выпечка, появившаяся в конце XIX века в Балтиморе, штат Мэриленд, названная в честь венгерского патриота Лайоша Кошута (1802–1894), лидера Венгерской революции 1848 года , посетившего США в 1851–1852 годах.
Курица Кунг Пао (также пишется как курица Кунг По) — блюдо сычуаньской кухни , названное в честь Дин Баочжэня (1820–1886), чиновника поздней династии Цин, чей титул был Гун Бао (宮保) (хранитель дворца).
Л
Crawfish Lafayette en Crêpe – Мари Жан Поль Жозеф Рош Ив Жильбер дю Мотье, маркиз де Лафайет (1757–1834), известный французский сторонник Американской революции , скорее всего, является источником названия этого блюда из Нового Орлеана. Имбирный пряник Лафайет также был популярным пирогом в США 19 века, его рецепты можно найти во многих кулинарных книгах.
Дартуа Лагипьер – Лагипьер (ок. 1750–1812) влиятельный французский шеф-повар и наставник Антонина Карема, работал на известную семью Конде , Наполеона и, наконец, маршала Иоахима Мюрата , которого он сопровождал во время вторжения Наполеона в Россию. Он умер при отступлении из Москвы. Эта пикантная выпечка с двойным эпонимом, наполненная зобной железой и трюфелями (см. Дартуа выше), является одним из многих блюд с его именем, либо его собственными рецептами, либо рецептами других шеф-поваров, чтивших его память, включая консоме, различные соусы, говяжьи турнедо и рыбу.
Креветки Ламаз – разработаны шеф-поваром Иоганном Лампрехтом в отеле Warwick в Филадельфии . Блюдо названо в честь владельца отеля Warwick Джорджа Ламаза.
Лорд Ламбурн — сорт яблони, выведенный в Англии примерно в 1907 году, был представлен в 1923 году и назван в честь тогдашнего президента Королевского садоводческого общества .
Ламингтоны – эти маленькие пирожные, считающиеся одним из национальных блюд Австралии, обычно считаются названными в честь Чарльза Кокрейна-Бейли, 2-го барона Ламингтона , который был губернатором Квинсленда в 1896–1901 годах. Есть и другие интересные утверждения. [13]
Торт «Лейн» — назван в честь его изобретательницы Эммы Райландер Лейн из Клейтона, штат Алабама, которая выиграла с ним первый приз на окружной ярмарке в Колумбусе, штат Джорджия.
Груша Генерал Леклерк – французский сорт груши, выведенный в 1950-х годах и представленный в 1974 году, назван в честь Жака-Филиппа Леклерка де Отеклока (1902–1947), французского героя Второй мировой войны. Генерал Леклерк, как его больше знали, отказался от своей фамилии во время оккупации, чтобы защитить свою семью.
Leibniz-Keks – немецкое масляное печенье, названное в честь философа и математика Лейбница
Сосиска Ли Хунчжан - рагу, названное в честь китайского государственного деятеля Ли Хунчжана (1823–1901) [14]
Biff à la Lindström – это шведское блюдо из говядины, как полагают, названо в честь человека, который привез его из России в Швецию. Говорят, что Хенрик Линдстрём родился в Санкт-Петербурге, Россия. Шведские кулинарные предания гласят, что армейский офицер принес рецепт в отель Witt в Кальмаре, Швеция, около 1862 года. Свекла и каперсы, входящие в состав, могут указывать на русское происхождение или влияние.
Шоколадный батончик «Линди» – Чарльз Линдберг (1902–1974), летчик-первопроходец, первым совершивший беспосадочный перелет через Атлантику, назвал в честь себя по крайней мере два американских шоколадных батончика; один – «Победный Линди».
Крем-суп из кардона по-ливингстонски – Дэвид Ливингстон (1813–1873), шотландский миссионер и исследователь, назвал этот суп в честь себя, его также можно заказать с сельдереем.
Логанова ягода — гибрид ежевики и малины, был случайно выведен в 1883 году в Санта-Круз, Калифорния, американским юристом и садоводом Джеймсом Харви Логаном .
Краб Луи [9] – (произносится как Лу-и), хотя Людовика XIV часто называют источником вдохновения из-за его печально известной любви к еде, отель Davenport (Спокан) в Спокане, штат Вашингтон, утверждает, что источником и изобретателем названия является Луи Давенпорт . Давенпорт был ресторатором Спокана с 1889 года и открыл отель в 1914 году. Есть несколько других предполагаемых создателей, включая Виктора Хиртцлера (см. Селери Виктор ).
Макароны Лукулл – Лукулл (ок. 106–56 гг. до н. э.), полное имя Луций Лициний Лукулл Понтийский, был, пожалуй, самым ранним зарегистрированным гастрономом в западном мире. После долгого периода войн римский полководец удалился на покой и жил в роскоши, что наиболее заметно в его садах и его кухне. Его имя стало ассоциироваться с многочисленными блюдами экстравагантного сорта, в которых используются любимые роскошные продукты высокой кухни – трюфели, фуа-гра, кончики спаржи, артишоковые сердцевины, зобная железа, петушиные гребешки, дичь, мадера и так далее. Макароны Лукулл включают трюфели и фуа-гра.
Lussekatter , булочки Святой Люсии — шведские шафрановые булочки, названные в честь Святой Люсии Сиракузской (283–304), чей день именин, 13 декабря, когда-то считался самой длинной ночью в году . Поскольку Люсия означает свет, святая была включена в празднование, когда эти булочки традиционно едят. Шведский термин, кошки Люсии, относится к завитой форме булочки.
Бургер Лютера — гамбургер или чизбургер с одним или несколькими глазированными пончиками вместо булочки, предположительно названный в честь певца, автора песен и музыкального продюсера Лютера Вандросса (1951–2005) и являющийся его любимым блюдом (и, возможно, изобретением).
Dean Lyder – коктейль, который является вариацией идеального Manhattan . Он сделан из обычного виски и равных частей сладкого и сухого вермута , но с добавлением апельсинового биттера и цедры , что придает ему «большой, смелый характер». Он назван в честь Кортни Лайдер (родилась в 1966 году), декана Школы медсестер Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. [15]
М
Цыпленок Ментенон — блюдо из курицы, приготовленное с лимоном и тостами, названное в честь фаворитки Людовика XIV мадам де Ментенон .
Конфета Mamie Eisenhower fudge – жена президента США Дуайта Д. Эйзенхауэра , Mamie Doud Eisenhower (1896–1979) назвала эту конфету в ее честь, когда она призналась, что это любимая конфета Белого дома. Mamie Eisenhower была первой леди с 1952 по 1960 год.
Мапо тофу – название Мапо (麻婆) предположительно относится к (возможно, вымышленной) старой даме с рябым лицом [2] по имени Чэнь, которая придумала и продавала это блюдо. Поэтому его иногда переводят как «Тофу дамы с рябым лицом» или «Тофу рябой матери Чэнь».
Морской язык Марко Поло – в честь известного исследователя и путешественника Марко Поло (1254–1324) названо блюдо из морского языка с омаром и, как ни странно, помидорами.
À la Maréchale – в стиле жены маршала . Обычно этот термин обозначает блюда, приготовленные из нежных кусков мяса, таких как котлеты, эскалопы, супремы, зобная железа или рыба, которые обрабатываются à l'anglais («по-английски»), т. е. покрываются яйцами и панировочными сухарями и обжариваются. Неизвестно, в честь кого назван рецепт. Предполагается, что он может быть связан с Maréchale de Luxembourg (1707–1787), женой Шарля-Франсуа-Фредерика де Монморанси-Люксембурга (1702–1764) и знатной светской хозяйкой.
Маргарита — существует множество версий названия этого коктейля из текилы, лайма и апельсинового ликера. Светская львица из Далласа Маргарита Самас заявила, что придумала его в 1948 году для одной из своих вечеринок в Акапулько. Энрике Бастате Гутьеррес утверждал, что придумал его в Тихуане в 1940-х годах для Риты Хейворт . Настоящее имя Хейворт было Маргарита Кансино, и другая история связывает напиток с ней в более раннее время, когда она танцевала в ночных клубах Тихуаны под этим именем. Карлос Эррера сказал, что создал и назвал коктейль в своем ресторане в Тихуане в 1938–1939 годах для Марджори Кинг. Сообщается, что у г-жи Кинг была аллергия на любой алкоголь, кроме текилы, и она попросила что-то, кроме чистой порции. Примерно в это же время бармен из Невады Ред Хинтон сказал, что назвал коктейль в честь своей подруги Маргариты Мендес. Существуют и другие истории.
Пицца Маргарита – королеве Маргарите Савойской (1851–1926) во время поездки в Неаполь в 1889 году преподнесли эту пиццу в цветах итальянского флага. Многие утверждали, что именно они ее создали.
Морской язык Маргери – Николас Маргери (1834–1910), знаменитый французский шеф-повар, создал это блюдо и дал ему название в честь себя и своего ресторана «Маргери» в Париже.
Печенье «Мари» , тип печенья, похожего на сдобное печенье к чаю, также известное как печенье «Мария» или печенье «Мария» (Нидерланды), было создано лондонской пекарней Peek Freans в 1874 году в ознаменование бракосочетания великой княгини Марии Александровны Российской с герцогом Эдинбургским. Оно стало популярным по всей Европе, особенно в Испании, где после Гражданской войны печенье стало символом экономического восстановления страны после того, как пекарни стали производить его в больших количествах, чтобы потреблять излишки пшеницы.
Курица Мария Терезия – Мария Терезия (1717–1780), королева Венгрии и Богемии, жена императора Франца I. Кофе Мария Терезия включает в себя сливки и апельсиновый ликер.
Консоме Марии Стюарт – Мария Стюарт (1542–1587), королева Шотландии, была соответствующим образом французизирована Ранхофером при названии этого блюда. Она сама приняла Стюарт против Стюарта, живя во Франции.
Торт Марты Вашингтон – Марта Вашингтон (1731–1802), жена Джорджа Вашингтона , запомнилась этим фруктовым тортом. Ее оригинальный рецепт для ее «Великого торта» включал 40 яиц, 5 фунтов фруктов и аналогичное количество других ингредиентов.
Кровавая Мэри — популярный коктейль, содержащий водку, томатный сок и, как правило, другие специи или ароматизаторы, названный в честь королевы Англии Марии I.
Пуаре Мэри Гарден – Мэри Гарден (1874–1967) была чрезвычайно популярной оперной певицей в Европе и США в начале 20-го века. Родившись в Шотландии, она эмигрировала в США в детстве, а затем приехала в Париж в 1897 году, чтобы завершить свое обучение. После ее дебюта в 1900 году в Opéra-Comique, она была очень востребована композиторами для исполнения главных ролей в их операх. Эскофье приготовил это блюдо в ее честь и, как говорят, однажды сказал другу, что все его лучшие блюда были созданы «для дам». (см. Melba, Rachel, Réjane, et al. ниже)
«Мэри Джейн» — батончики с арахисовым маслом и патокой, созданные Чарльзом Н. Миллером в 1914 году и названные в честь его любимой тети.
Mary Thomas – яичный салат и бекон с тонким ломтиком лука в качественных ломтиках тоста. Подается в Arnold's Bar and Grill и Mullane's Parkside Cafe, оба в Цинциннати.
Массийон – небольшое миндальное печенье, названное в честь известного французского епископа и проповедника Жана-Батиста Массийона (1663–1742), временного фаворита Людовика XIV . Печенье возникло в городе Йер, где родился Массийон.
Pâté chaud ris de veau à la McAllister – скорее всего, Сэмюэл Уорд МакАлистер (1827–1895) является источником названия острого телячьего паштета, который Чарльз Ранхофер создал в Delmonico's. МакАлистер был наиболее известен своим списком из 400 человек, которых он считал представителями нью-йоркского общества.
Яблоко Макинтош – Джон Макинтош (1777–1846), американо-канадский фермер, открывший этот сорт в Онтарио, Канада, в 1796 или 1811 году.
Сэндвич McJordan – Майкл Джордан (1963), McJordan состоял из гамбургера Quarter Pounder из McDonald's с беконом и соусом барбекю. Он продавался в Чикаго в течение ограниченного времени в 1992 году, на пике карьеры Джордана.
Тост Мельба – Дама Нелли Мельба (1861–1931), австралийская сопрано, урожденная Митчелл, взяла свой сценический псевдоним от своего родного города Мельбурн . В 1892–1893 годах она жила в отеле Savoy в Лондоне, которым тогда управляли Сезар Риц и Огюст Эскофье . Во время болезни певица отдавала предпочтение очень сухим тостам, которые впоследствии были названы в ее честь. Примерно в это же время Эскофье создал десерт Peach Melba в ее честь. Существует также гарнир Melba (малиновый соус), который является ингредиентом Peach Melba.
Биск из креветок а-ля Мелвилл – когда в Нью-Йорке умер великий американский писатель Герман Мелвилл (1819–1891), о нем почти забыли на десятилетия. Однако Чарльз Ранхофер упомянул его этим блюдом из морепродуктов.
Говяжья вырезка «а-ля Мейербер» — это блюдо создано в честь Джакомо Мейербера (1791–1864), влиятельного оперного композитора XIX века.
Мирпуа — смесь моркови и лука, используемая для соусов и гарниров. Считается, что она получила свое название в честь Гастона Пьера де Леви , герцога Мирпуа, маршала Франции XVIII века и одного из послов Людовика XV .
Моджескас – карамель с зефиром внутри, названная в честь актрисы Елены Моджескса. [16]
Poulet sauté Montesquieu – кулинарная дань уважения философу и писателю, барону де Монтескье , Шарлю-Луи де Секонда (1689–1755), крупному интеллектуалу во времена французского Просвещения . Существует также замороженный десерт «Plombière Montesquieu».
Potage anglais de poisson à Lady Morgan – Леди Морган , урожденная Сидни Оуэнсон (1776–1859), популярная ирландская писательница, гостила у барона Джеймса Майера де Ротшильда в 1829 году, когда Карем создал этот изысканный рыбный суп в ее честь. Если у вас есть несколько дней, вы можете приготовить его сами. [17]
Соус Морне – дипломат и писатель Филипп де Морне (1549–1623), член двора Генриха IV , часто упоминается как источник названия для этой популярной сырной версии соуса Бешамель . Альтернативная история заключается в том, что французский шеф-повар 19 века Жозеф Вуарон изобрел его и назвал в честь одного из своих поваров, Морне, своего старшего сына.
Mozartkugel – Зальцбург, родина композитора Вольфганга Амадея Моцарта (1756–1791), также является местом, где этот шоколад с начинкой из марципана и нуги был создан около 1890 года. Также в честь композитора Ранхофер создал «Галантин из курицы а-ля Моцарт» в Delmonico's.
Бараньи котлеты Мурильо – Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682), влиятельный испанский художник, по-видимому, был любимым художником Чарльза Ранхофера.
Н
Начос – впервые созданные около 1943 года Игнасио «Начо» Анайей , оригинальные начос состояли из жареных кукурузных лепешек, покрытых плавленым сыром чеддер и перцем халапеньо. [1] [18]
Наполеон — альтернативное название мильфея , вероятно, названо не в честь императора, а по названию города Неаполь.
Вишня Bigarreau Napoleon – в отличие от пирожного, французская вишня, скорее всего, была названа в честь Наполеона Бонапарта , его сына Наполеона II или его племянника Наполеона III . Сладкая, с белой мякотью (бигарро) вишня, часто используемая в производстве вишни мараскино, попала в руки Сета Луэллинга из Орегона, известного по вишням Bing (сорт Napoleon является предшественником Bing), и он переименовал ее в Royal Anne. Впоследствии в Северной Америке вишня также стала известна как вишня Queen Anne .
Яблоко лорда Нельсона – Адмирал Горацио Нельсон (1758–1805), британский герой Трафальгарского сражения . В честь Нельсона также названо блюдо из бараньих котлет, а также леденцы начала 19 века, несколько неделикатно называемые «шарики Нельсона».
Пудинг Нессельроде – в честь русского дипломата графа Карла Роберта фон Нессельроде (1780–1862) было названо несколько блюд, обычно в состав которых входили каштаны, как, например, этот замороженный десерт.
Lobster Newberg – по-разному пишется как Newburg и Newburgh, и теперь применяется к другим морепродуктам, кроме лобстера, это блюдо обычно приписывается капитану Бену Венбергу, который привез рецепт, который он якобы нашел во время своих путешествий в Delmonico's в конце 19 века. Шеф-повар Чарльз Ранхофер воспроизвел блюдо для него и поместил его в меню ресторана как Lobster Wenberg. Предположительно, двое мужчин поссорились, Ранхофер убрал блюдо из меню и вернул его, переименовав, только по настоянию других клиентов.
«Маршал Ней» — изысканный десерт Ранхофера, состоящий из ярусов безе, ванильного заварного крема и марципана, назван в честь маршала Наполеона Мишеля Нея (1769–1815), который руководил отступлением из Москвы и был командующим при Ватерлоо .
Печенье Bath Oliver – Доктор Уильям Оливер (1695–1764) из Бата, Англия, придумал его как средство для улучшения пищеварения для своих пациентов. Оливер открыл баню для лечения подагры и в значительной степени способствовал тому, что в XVIII веке Бат стал популярным оздоровительным курортом.
Салат Оливье — салат из нарезанных кубиками овощей и иногда мяса, заправленный майонезом, изобретенный в 1860-х годах Люсьеном Оливье , шеф-поваром ресторана «Эрмитаж» в Москве.
Œufs sur le plat Omer Pasha – венгерско-хорватский Михайло Латас, известный как Омер-паша Латас (1806–1871), главнокомандующий турецкими войсками, союзными французам и англичанам во время Крымской войны , назвал в его честь это венгерско-турецкое блюдо из яиц. В США Ранхофер приготовил блюдо из рубленой баранины Омер-паша, а также яйца на блюде.
Телятина принца Орлова – граф Григорий Орлов , любовник царицы Екатерины Великой, часто упоминается. Гораздо вероятнее, что Урбен Дюбуа , известный французский повар 19 века, создал блюдо для своего работодателя, ненавидевшего телятину, принца Николая Орлова, министра царя Николая I , отсюда и многочисленные соусы и приправы. Фаршированный фазан а-ля принц Орлов был создан Чарльзом Ранхофером.
Телячий Оскар – король Швеции Оскар II (1829–1907) Блюдо было впервые подано в ресторане Operakällaren, Стокгольм, Швеция, в 1897 году в связи с всемирной выставкой. Оно было составлено французским поваром ресторана Operakällaren Полем Эдмоном Малезом к 25-й годовщине восшествия короля Оскара II на престол. Соус Choron , имеющий красный цвет, как и королевская мантия короля, подается в форме буквы «О» вокруг ломтика жареного филе телятины. Сверху на филе кладут белый ломтик хвоста омара и ломтик черного трюфеля, чтобы символизировать черно-белую внешнюю отделку королевской мантии, и вы создаете коронованную монограмму короля Оскара. Все это увенчано двумя белыми палочками спаржи, образуя римскую цифру два, поскольку номер короля – Оскар 2-й. Современные версии могут заменить курицу и краба.
Селле д'агно а-ля Паганини - Никколо Паганини (1782–1840), итальянский оперный композитор и блестящий скрипач, назвал это блюдо из баранины в его честь, вероятно, Чарльзом Ранхофером.
Пастернак Молли Паркин – Молли Паркин , валлийская художница и писательница. Блюдо, включающее пастернак , сливки, помидоры и сыр, было создано для нее кулинарным писателем Денисом Кертисом в 1970-х годах.
Картофель Пармантье – Антуан-Огюстен Пармантье (1737–1817), главный сторонник изменения общественного мнения французов о некогда презираемом картофеле. Пармантье открыл пищевую ценность овоща, будучи военнопленным в Германии, где картофель уже был принят.
Пастилки – Говорят, что Джованни Пастилла, итальянский кондитер Марии Медичи, сопровождал ее в Париж во время ее свадьбы с Генрихом IV и создал там некую разновидность табличек, названных в его честь.
Лобстер Поль Берт – Поль Берт (1833–1886) был французским физиологом, дипломатом и политиком, но, пожалуй, наиболее известен своими исследованиями влияния давления воздуха на организм. Шарль Ранхофер был либо другом, либо поклонником отца аэрокосмической медицины.
Павлова – Анна Павлова (1881–1931), русская балерина. И Австралия, и Новая Зеландия претендуют на то, чтобы быть источником безе («легкого, как Павлова») и фруктового десерта.
Педро Хименес — сорт винограда Винифера , названный в честь солдата, который якобы привез его в Испанию.
Дом Периньон (вино) – Дом Периньон (1638–1715), (Пьер) французский монах-бенедиктинец, опытный винодел и создатель первого настоящего шампанского в конце 17 века.
Яйца Пикабиа — названы так Гертрудой Стайн в ее «Кулинарной книге Элис Б. Токлас» в честь Франсиса Пикабиа (22 января 1879 г. — 30 ноября 1953 г.) и его рецепта.
Sole Picasso – эта фруктовая рыба была названа в честь Пабло Пикассо . Блюдо состоит из жареного или приготовленного на гриле морского языка и теплых фруктов в имбирно-лимонном соусе.
Pizza Di Rosso – пицца с нарезанными помидорами, черными оливками, моцареллой , баклажанами и перцем . Названа в честь графа Энрико Ди Россо, который выбрал ингредиенты для создания этой разновидности вегетарианской пиццы, цвета которой напоминают красный и белый цвета ордена Святого Георгия, покровителем которого является граф.
Котлета Пожарская (или Пожарский) – семья Пожарских была трактирщиками в Торжке , Россия. Дарья Пожарская была любимицей царя Николая I за ее версию рубленой телятины и куриных котлет. Особенно сочная и нежная консистенция достигалась путем добавления масла в фарш. Оригиналы были реформированы на телячьей отбивной или куриных крылышках, соответственно, для презентации.
Rissoles Pompadour – Маркиза де Помпадур , Жанна Пуассон (1721–1764), официальная любовница Людовика XV с 1745 года до своей смерти, имела множество блюд, названных в ее честь, помимо этих пикантных жареных пирожков. Интерес мадам Помпадур к кулинарии напоминают блюда из ягненка, камбалы, курицы, говядины, фазана, гарниры, крокеты, торты и десерты, созданные рядом шеф-поваров во время и после ее жизни.
Пралине – Сезар де Шуазель, граф дю Плесси-Праслен (1598–1675), его офицером стола Лассань, представленный при дворе Людовика XIII . Карамелизированное миндальное кондитерское изделие в какой-то момент в Луизиане было преобразовано в кондитерское изделие на основе пекана. Это пралине стало известно под другим эпонимом в США: Aunt Bill's Brown Candy. Личность тети Билл, по-видимому, неизвестна.
Торт «Принцесса» – три шведские принцессы: Маргарета (позже принцесса Дании), Марта (позже кронпринцесса Норвегии) и Астрид (позже королева Бельгии). [21]
Торончино Прокопе – Чарльз Ранхофер назвал этот десерт из мороженого в честь сицилийца Франческо Прокопио деи Колтелли , чье кафе «Прокопе» , открывшееся в Париже в 1686 году, познакомило французов с ароматизированным мороженым.
Торт королевы-матери – в 1950-х годах королева Елизавета, королева-мать (1901–2002), угощалась этим шоколадным тортом без муки от своего друга Яна Сметерлина (1892–1967), известного польского пианиста. Сметерлин приобрел рецепт в Австрии, и любовь королевы-матери к торту дала ему название, которое он получил либо от Сметерлина, кулинарного писателя Клементины Паддлфорд, либо от знатока десертов Майды Хиттер .
Торт «Царица Савская» — изначально французский gâteau de la reine Saba, шоколадный торт, назван в честь африканской царицы Савской , жившей в X веке до н. э. и бывшей гостьей израильского царя Соломона .
Р
Минога по-раблезиански – Франсуа Рабле (ок. 1484–1553), французский монах, ставший врачом, а затем знаменитым писателем и сатириком, был удостоен чести приготовить это блюдо шеф-поваром ресторана Delmonico Чарльзом Ранхофером .
Tournedos Rachel – от пения на улицах Парижа в детстве, родившаяся в Швейцарии Элиза-Рашель Феликс (1821–1858) стала известна как величайшая французская трагикомедия своего времени. Ее сценическое имя Rachel используется для ряда блюд — консоме, яиц, зобной железы и т. д. — многие из которых были созданы Эскофье . В Нью-Йорке Чарльз Ранхофер создал «артишоки à la Rachel» в ее честь.
Ramos Gin Fizz – Генри С. Рамос, бармен из Нового Орлеана, создал этот коктейль около 1888 года в ресторане Meyer's или в салуне Imperial Cabinet и назвал его в свою честь.
Цыпленок Рафаэль Вайль – Рафаэль Вайль (1837–1920) прибыл в Сан-Франциско из Франции в возрасте 18 лет. За несколько лет он основал то, что должно было стать одним из крупнейших универмагов Калифорнии. Позже он помог основать известный Bohemian Club , который существует до сих пор. Он любил готовить, и в ресторанах Сан-Франциско его помнят по этому блюду.
Reggie Bar – Реджи Джексон (родился в 1946 году), американский бейсболист 1970-х годов, назвал в его честь этот ныне снятый с производства шоколадный батончик .
Салат Режан – Габриэль Режан – сценический псевдоним Габриэль-Шарлотты Режю (1856–1920), французской актрисы начала XX века. Эскофье назвал в ее честь несколько блюд, включая консоме, камбалу и œufs à la neige.
Сэндвич «Рубен» — возможно, Рубен Колакофски (1874–1960) приготовил его для группы любителей покера, собравшихся в его ресторане в отеле в Омахе, штат Небраска , около 1925 года, или Арнольд Рубен, ресторатор из Нью-Йорка (1883–1970), мог создать его и назвать так около 1914 года.
Rigó Jancsi – венское шоколадное и кремовое пирожное [22] названо в честь цыганского скрипача, Rigó Jancsi [22] (в венгерском языке Rigó – его фамилия, Jancsi – его имя, буквально называемое «Черный дрозд Джонни»). Он, возможно, наиболее известен своим участием в одном из великих светских скандалов конца 19-го века . В 1896 году Клара Уорд, принцесса де Караман-Шимей . Принцесса де Шимей увидела очаровательного Rigó Jancsi, первого скрипача, играющего венгерскую цыганскую музыку в парижском ресторане в 1896 году во время обеда со своим мужем, принцем де Шимей . Она сбежала с Rigó, вышла за него замуж, развелась с ним, а позже вышла замуж еще за двух мужчин.
Клубника по-романски – хотя на создание этого блюда претендует ряд людей, включая голливудского ресторатора, называющего себя « князем Михаилом Романофф », чаще всего авторство приписывают Мари-Антуану Карему , который был шеф-поваром царя Александра I около 1820 года. Романофф – это фамилия русских правителей.
Гамбургерный суп Рональда Рейгана – Рональд Рейган , будучи президентом, опубликовал этот рецепт публично в 1986 году, после того как подвергся критике за то, что сказал, что ему нравятся французские супы. [2]
Соус Росса – многоцелевой соус для барбекю, изобретенный Скоттом Россом в округе Хабершам, штат Джорджия. Скотт Росс, учитель химии в старшей школе и тренер по борьбе, говорит, что его соус «отлично сочетается с чем угодно», подразумевая салат, попкорн и почти все, кроме мяса.
Tournedos Rossini – Джоаккино Россини (1792–1868), итальянский композитор, известный почти так же, как и гастроном. Друг Карема , князя Меттерниха и др., Россини назвал в его честь множество блюд: яйца, курица, суп, салат, каннеллони, камбала, ризотто, фазан и многое другое. Эскофье был ответственен за многие из них. Чарльз Ранхофер создал «Блины безе а ля Россини».
Торт Рунеберга ( Runebergintorttu / Runebergstårta ) — назван в честь финского поэта Юхана Людвига Рунеберга (1804–1877) и его жены, писательницы Фредрики Рунеберг (1807–1879), которые изобрели это пирожное. День рождения Юхана Людвига Рунеберга, 5 февраля, в Финляндии считается Днем Рунеберга, и его отмечают этим миндальным пирожным. Существует также его разновидность, называемая пирожным Фредрики.
Конфеты Baby Ruth – скорее всего, Бейб Рут (1895–1948) послужили источником вдохновения для названия. Хотя Curtiss Candy Co. с самого начала настаивала на том, что конфеты были названы в честь дочери Гровера Кливленда , Рут Кливленд умерла в 1904 году в возрасте 12 лет, в то время как Baby Ruth были представлены в 1921 году, как раз в то время, когда Джордж Герман Рут-младший стал суперзвездой бейсбола. Самые ранние версии обертки предлагали бейсбольную перчатку за 79 центов. Заявленное намерение Бейба Рута подать в суд на компанию, вероятно, стало причиной и увековечило сомнительную историю прикрытия.
Куриное филе Сади Карно – шеф-повар Шарль Ранхофер почти наверняка имел в виду президента Франции Мари Франсуа Сади Карно (1837–1894), а не его дядю, физика Николя Леонара Сади Карно (1796–1832).
Флан Саган – см. Талейран ниже. Шарль Морис де Талейран -Перигор носил титул князя Жаганьского . Этот флан из трюфелей, грибов и телячьих мозгов был одним из нескольких блюд, названных Саганом, обычно включающих мозги, включая гарнир и яичницу-болтунью.
Стейк Солсбери – доктор Джеймс Х. Солсбери (1823–1905), один из первых сторонников здорового питания в США, создал это блюдо и рекомендовал своим пациентам есть его три раза в день, ограничивая при этом потребление «ядовитых» овощей и крахмалов.
Говяжий хэш Сэм Уорд – Сэмюэл Катлер Уорд (1814–1884) был, пожалуй, самым влиятельным вашингтонским лоббистом середины 19 века. Он был известен как своей развлекательной, так и политической работой, по-видимому, соглашаясь с Талейраном в том, что хорошая еда необходима для дипломатии. Почему Ранхофер назвал говяжий хэш в его честь, остается открытым для спекуляций.
Сэндвич – Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвич (1718–1792) не изобрел сэндвич. Мясо между ломтиками хлеба ели задолго до него. Но, как гласит часто повторяемая история, его титульное имя было применено к нему около 1762 года, после того как он часто заказывал легкоуправляемую еду, развлекая друзей. Их карточные игры тогда не прерывались необходимостью в вилках и т. п.
Пирожные Сары Бернар – французская актриса Сара Бернар (1844–1923). Пирожное может быть датского происхождения. Есть Sole Sarah Bernhardt и суфле . «Sarah Bernhardt» может указывать на блюдо, украшенное пюре из фуа-гра, а «Sarah Potatoes» от Delmonico Чарльза Ранхофера, скорее всего, названы в честь актрисы.
Schillerlocken – два совершенно разных блюда, названных в честь вьющихся волос немецкого поэта Фридриха фон Шиллера (1759–1805). Одно из них – это наполненные кремом слоёные трубочки из теста; другое – длинные полоски копчёных брюшных частей акулы . Ранхофер назвал десерт из блинов, скрученных, нарезанных ломтиками и выложенных слоями в форме, пудингом Шиллера.
Груша сорта Секкель – хотя о происхождении этой американской груши известно немного, принято считать, что фермер из Пенсильвании по фамилии Секкель обнаружил этот фрукт в долине реки Делавэр недалеко от Филадельфии в XVIII или начале XIX века.
Котлеты из лобстера по-шелли – Перси Биши Шелли (1792–1822), великий английский поэт, утонул у берегов Италии. Чарльз Ранхофер почтил его память этим.
Ширли Темпл – классический детский коктейль из содовой, гренадина и вишни мараскино был изобретен в конце 1930-х годов в голливудском ресторане Chasen's для детской звезды Ширли Темпл (1928–2014). Предлагается ломтик апельсина и соломинка; бумажный зонтик необязателен.
Reinette Simirenko – сорт яблок, обнаруженный украинским помологом Львом Симиренко в его саду и названный в честь его отца Платона Симиренко. Происхождение этого сорта неясно. Это был один из самых распространенных сортов яблок в Советском Союзе.
Телятина Синатра – телятина, фаршированная сливочным соусом, овощами, мясом и/или морепродуктами, названная в честь известного джазового певца Фрэнка Синатры.
Соус Субиз — луковое пюре или соус бешамель с добавлением лукового пюре, вероятно, назван в честь аристократа XVIII века Шарля де Рогана , принца де Субиза и маршала Франции.
Яйца Стэнли – Сэр Генри Мортон Стэнли (1841–1904), знаменитый британский исследователь, назвал в его честь несколько блюд, обычно с луком и небольшим количеством приправы карри. Рецепт этих яиц-пашот включает соус с 1/2 чайной ложки порошка карри.
Блинчики «Сюзетт» — как говорят, были созданы для тогдашнего принца Уэльского Эдуарда VII 31 января 1896 года в Café de Paris в Монте-Карло . Когда принц заказал особый десерт для себя и молодой спутницы, Анри Шарпантье, которому тогда было 16 лет (1880–1961), приготовил пылающее блюдо с блинами. Сообщается, что Эдуард попросил назвать десерт в честь его спутницы (Сюзетт), а не в честь него самого. Однако Ларусс оспаривает заявление Шарпантье.
Заправка для салата Сиднея Смита – Заправка для салата названа в честь основателя Edinburgh Review Сиднея Смита (1771–1845). Он был священнослужителем, который написал стихотворение, описывающее, как приготовить этот салат. Популярный в 19 веке среди американских поваров.
Talleyrand – ананасовый саварен – одно из многих блюд, названных в честь французского государственного деятеля-эпикурейца Шарля Мориса де Талейрана -Перигора (1754–1838). Будучи влиятельным переговорщиком на Венском конгрессе , Талейран считал обеды важной частью дипломатии . Антонен Карем некоторое время работал на него, и Талейран сыграл важную роль в его карьере. Одноименные блюда хозяина включают соусы, турнедо, телятину, крокеты, апельсиновые оладьи и т. д.
Tarte Tatin – Stephine Tatin (1838–1917) и Caroline Tatin (1847–1911). На французском языке тарт известен как à la Demoiselles Tatin в честь сестер, которые управляли отелем Tatin в Ламот-Бёврон, Франция. Stephine якобы изобрела перевернутый тарт случайно осенью 1898 года, но это тесто может быть гораздо старше.
Говядина Тегеттхофф – адмирал Вильгельм фон Тегеттхофф (1827–1871), герой австрийского флота, прославляется этим блюдом из говядины с рагу из морепродуктов.
Цыпленок Тетраззини — назван в честь оперной певицы-сопрано Луизы Тетраззини [23] , «Флорентийского соловья» (1871–1941), и создан в Сан-Франциско.
Tootsie Rolls – Клара «Тутси» Хиршфилд, маленькая дочь Лео Хиршфилда , разработчика первых пенни-конфет в бумажной обертке, в Нью-Йорке, 1896 год.
Бисквит Тортони – итальянец Тортони, работавший в кафе Веллони, которое открылось в Париже в 1798 году, купил это место и переименовал его в кафе Тортони. В 19 веке оно стало очень успешным рестораном и кафе-мороженым. Говорят, что это блюдо из мороженого – одно из его творений.
Курица генерала Цо – названа в честь генерала Цзо Цзунтана (1812–1885; по-разному пишется как Цзо, Чо, Зо, Чжоу и т. д.) из династии Цин [23] , хотя и не была его современницей.
У
Куриный суп «Уйхази» — говорят, что изначально его готовили из петуха, этот суп был изобретением повара-любителя и известного венгерского актера Эде Уйхази примерно в 1900 году. [ необходима цитата ]
Случаи с пиццей Умберто – Умберто I (1844–1900), король Италии и муж королевы пиццы Маргариты , назвал это блюдо в ресторане Delmonico's от Ранхофера в свою честь.
В
Пюре из диких уток ван Бюрен – Мартин ван Бюрен (1782–1862), 8-й президент Соединенных Штатов, развил вкус к французской кухне, будучи министром в Лондоне, где он познакомился с философией питания Талейрана. Во время его президентства ужины в Белом доме были еще более французскими, чем во времена Джефферсона. Ранхофер, возможно, отвечал на комплимент этим супом.
Картофель Ван Гога – этот сорт картофеля был выведен в Нидерландах в 1976 году и посвящен художнику Винсенту Ван Гогу (1853–1890).
Филе Бриль Верон – Доктор Луи Дезире Верон (1798–1867) оставил свою парижскую медицинскую практику ради более фешенебельной жизни писателя, управляющего Оперы, любовника актрисы Рашель , политического влияния и выдающегося хозяина роскошных ужинов для элиты. Соус Верон сопровождает Бриль.
Celery Victor – Victor Hirtzler , (ок. 1875–1935) известный американский шеф-повар из Страсбурга, Франция, считал это блюдо из тушеного сельдерея одним из двух своих лучших рецептов, другой – Sole Edward VII. Оба блюда были созданы в отеле St. Francis в Сан-Франциско , где Hirtzler был шеф-поваром с 1904 по 1926 год. Его кулинарную книгу 1919 года можно увидеть полностью в Hotel St. Francis Cookbook. [24]
Бараньи отбивные Виктор Гюго — эти блюда, а также филе ржанки, увековечивают память известного французского писателя Виктора Гюго (1802–1885).
Слива Виктория и бисквитный или сэндвич-торт Виктория – королева Виктория (1819–1901). Многие блюда названы в честь британской королевы, включая камбалу, яйца, салат, гарнир, несколько соусов, вишневый пряный торт, бомбу, маленькие тарты и т. д. Также есть горох Виктория и яблоко Виктория.
Видаль блан — гибридный сорт винограда, названный в честь его селекционера Жана-Луи Видаля.
Вт
Салат «Вальдорф» — салат, изначально придуманный в отеле «Вальдорф» в качестве шутки для особо привередливого клиента.
Стейк Валленберга – скандинавское блюдо из рубленой телятины, названное в честь видной и богатой шведской семьи Валленбергов . В современных версиях используется мясо индейки и лося.
«Дикий утёнок по-вальтерски» — блюдо, названное в честь шотландского писателя Вальтера Скотта (1771–1832), в состав которого входит мармелад «Данди» и виски.
Груши Уонамейкер – из семьи торговцев Уонамейкер из Филадельфии, Родман Уонамейкер (1863–1928), по всей видимости, является источником вдохновения для этого блюда. Сын Джона Уонамейкера , основателя семейного бизнеса, Родман Уонамейкер отправился в Париж в 1889 году, чтобы курировать парижский филиал их универмага. Когда он вернулся в США в 1899 году, он сохранил свой парижский дом и контакты.
Говядина по-веллингтонски – Артур Уэлсли, 1-й герцог Веллингтон (1769–1852), британский герой битвы при Ватерлоо , назвал в честь себя это блюдо из говядины с паштетом, грибами, трюфелями и соусом Мадейра, все в корочке из теста. Вероятно, его создал его личный повар. Теории разнятся: либо у герцога не было чувства вкуса, и ему было все равно, что он ест (предоставив своего повара самому себе), либо он так любил блюдо, что его приходилось подавать на каждом официальном ужине, либо форма блюда напоминает сапог Веллингтона .
Wibele – Якоб Христиан Карл Вибель, он изобрел эту сладкую выпечку в 1763 году.
Fraises Wilhelmine – десерт из клубники, вымоченной в апельсиновом соке, сахарной пудре и кирше , подается с кремом шантийи, созданный Огюстом Эскофье и названный в честь королевы Нидерландов Вильгельмины . Wilhelmina Pepermunt, голландские мятные конфеты, также названы в ее честь.
Prince William Cider Apple – Создано в честь 21-го дня рождения принца Уильяма . Его назвали «Prince William» после того, как он сказал в интервью, что он любитель сидра . Крупный, крепкий, но мягкий по своей природе с красным румянцем и сделает сидр светлого цвета, хорошо сбалансированный с большим характером. «Prince William» станет первым из более чем 360 сортов традиционных английских сидровых яблок, выращиваемых на протяжении веков, которому будет дано королевское имя.
Филе а-ля Пег Уоффингтон — Пег Уоффингтон , ирландская актриса (1720–1760). Существует рецепт «соуса Воффингтон» для рыбы, а также сладостей на основе апельсина Corbeilles à la Peg Woffington.
Яйца Вудхаус – названы в честь Вудхауса , многострадального камердинера Стерлинга Арчера в анимационном сериале « Арчер » . Это вариация яиц Бенедикт, основными отличиями которой являются добавление артишоковых сердечек, сливочного шпината, соуса бешамель, ветчины иберико, черного трюфеля и икры белуги. [25] [26]
Пирог Вултона – Фредерик Маркиз, 1-й граф Вултон . Лорд Вултон был британским министром продовольствия во время Второй мировой войны. Этот пирог с корнеплодами, созданный шеф-поварами лондонского отеля Savoy, ознаменовал стремление Вултона заставить людей есть больше овощей вместо мяса.
Х
Potage à la Xavier – этот крем-суп с курицей имеет по крайней мере две истории, связанные с его названием. Некоторые источники говорят, что гурман Людовик XVIII (1755–1824) изобрёл суп, когда он был графом Прованса, и был известен как Луи Станислас Ксавье де Франс. Другие предполагают, что суп был назван в честь Франциска Ксавье (1506–1552), баскского миссионера в Гоа и Индии.
^ abcdefghij «Еда, о которой вы не знали, была названа в честь людей». Fox News . 5 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2014 г. Получено 26 августа 2015 г.
^ abcdef Скидельски, Уильям (4 февраля 2012 г.). «10 лучших продуктов, названных в честь людей – в картинках». The Guardian . Получено 26 августа 2015 г. .
^ "Орейлер де ла Белль Аврора". smallparty.org .
^ "Яйца Бенедикт XVI". Архивировано из оригинала 13 февраля 2006 года.
↑ Гонт, Дорам (9 мая 2008 г.) «Рис Бен-Гуриона», Haaretz . Получено 21 июля 2023 г.
^ Гилбар 2008, стр. 14.
^ Гилбар 2008, стр. 5.
^ "История пирога Charlotte Russe, Charlotte Malakoff, Apple Charlotte, What's Cooking America". whatscookingamerica.net . 26 мая 2015 г.
^ ab Gilbar 2008, стр. 15.
↑ Клейборн, Крейг (19 сентября 1977 г.). «De Gustibus: Подробнее о черепаховом супе леди Керзон». The New York Times .
^ «Traditionsenlig tårtfrossa – Prinsessyra bäddar for prinsesstårtans vecka» (на шведском языке). Сисионвайр . 17 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2010 г. Проверено 19 декабря 2009 г.
^ аб Гундель, Кароли (1992). Венгерская кулинарная книга Гюнделя . Будапешт: Корвина. ISBN963-13-3600-X. OCLC 32227400.страница 130
^ ab Gilbar 2008, стр. 30.
^ «Накормить Америку».
^ «ЯЙЦА ВУДХАУС: дорогое блюдо для поклонников «Арчера»».
^ "ЛУЧНИК – КАК СТАТЬ ЛУЧНИКОМ – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ DVD (СЕЗОН 03) [кулинария с лучником]". YouTube .
Библиография
Гилбар, С. (2008). Курица по-королевски и крылышки «Баффало»: названия блюд, люди и места, которые их вдохновили. F+W Media. ISBN 978-1-58297-525-2.
Дальнейшее чтение
На Викискладе есть медиафайлы по теме «Еда, названная в честь людей» .
«Эпикуреец» Чарльза Ранхофера. Кулинарная книга, включающая множество блюд, названных Ранхофером в честь разных людей. Feeding America: Historic American Cookbook Project (Библиотека Мичиганского государственного университета).
«28 продуктов, названных в честь людей». Mental Floss . 21 августа 2013 г. Получено 26 августа 2015 г.
«Что в имени?». Bloomsbury Review . 3 (2–6). 1983.