stringtranslate.com

Кино Индии

Кино Индии , состоящее из кинофильмов, созданных индийской киноиндустрией , с конца 20 века оказало большое влияние на мировое кино . [8] [9] Индийское кино состоит из различных киноиндустрий, в том числе кино на хинди , которое снимает фильмы на языке хинди и является одной из крупнейших киноиндустрий в стране. [9] [10] В 2021 году кинотеатр на телугу стал крупнейшей киноиндустрией Индии по кассовым сборам. [11] [10] Основные центры кинопроизводства по всей стране включают Мумбаи , Хайдарабад , Ченнаи , Калькутту , Кочи , Бангалор , Бхубанешвар - Куттак и Гувахати . [подробнее 1] На протяжении ряда лет индийская киноиндустрия занимает первое место в мире по годовому объёму кинопроизводства. [31] В 2022 году индийское кино заработало в прокате 15 000 крор фунтов стерлингов. [5]

Индийское кино состоит из многоязычного и многоэтнического киноискусства. В 2022 году кино на хинди составило 33% кассовых сборов, за ним следовали телугу - 20%, тамильский - 16%, каннада - 8% и малаялам - 6%. [32] Другими известными киноиндустриями являются бенгальский , маратхи , одия , пенджаби , гуджарати и бходжпури . [32] По состоянию на 2022 год совокупный доход киноиндустрии Южной Индии превысил доход киноиндустрии на языке хинди в Мумбаи (Болливуд). [33] [34] По состоянию на 2022 год кинотеатр на телугу лидирует по кассовым сборам индийского кино. [35] [36] [10]

Индийское кино является глобальным предприятием [37] , и его фильмы привлекли международное внимание и признание во всей Южной Азии . [38] С момента появления индийского кино в 1913 году хинди-кино занимало лидирующие позиции в киноиндустрии, но в последние годы другие отрасли начали составлять ему жесткую конкуренцию. [39] На долю зарубежных индийцев приходится 12% доходов отрасли. [40] Крупнейшими кинопроизводственными компаниями в Индии являются Arka Media Works , UV Creations Films, Aascar Films , Aashirvad Cinemas , AGS Entertainment , Ajay Devgn FFilms , AVM Productions , Dharma Productions , Eros International , Geetha Arts , Hombale Films , Lyca Productions , Modern . Театры , Reliance Entertainment , Red Chillies Entertainment , Mythri Movie Makers , Salman Khan Films , Sun Pictures , Suresh Productions , UTV Motion Pictures , Yash Raj Films и Zee Entertainment Enterprises .

История

История кино в Индии простирается до начала эры кино. После показа кинофильмов Люмьера и Роберта Поля в Лондоне в 1896 году коммерческая кинематография стала мировой сенсацией, и в том же году эти фильмы были показаны в Бомбее (ныне Мумбаи ). [41]

Тихая эпоха (1890–1920-е гг.)

В 1897 году презентация фильма режиссера профессора Стивенсона представляла собой сценическое представление в Звездном театре Калькутты. С помощью камеры Стивенсона и при поддержке индийский фотограф Хиралал Сен снял сцены из этого шоу, выставленного под названием «Цветок Персии» (1898). [42] «Борцы» (1899) Х.С. Бхатавдекара , показывающие борцовский поединок в Висячих садах в Бомбее, были первым фильмом, снятым индийцем, и первым индийским документальным фильмом. [ нужна цитата ] С 1913 по 1931 год все фильмы, снятые в Индии, были немыми , без звука и с субтитрами . [43]

В 1913 году Дадасахеб Пхалке выпустил в Бомбее «Раджа Харишчандра» (1913), первый фильм, снятый в Индии. Это был немой фильм с субтитрами на маратхи и английском языке. [48] ​​Премьера состоялась в кинотеатре «Коронация» в Гиргаоне . [49]

Хотя некоторые утверждают, что «Шри Пундалик» (1912) Дадасахеба Торне - первый фильм, снятый в Индии. [50] [51] [49] Некоторые киноведы утверждали, что «Пундалик» не был настоящим индийским фильмом, потому что это была просто запись спектакля, снятая британским оператором и обработанная в Лондоне. [52] [53] [48] У Раджи Харишчандры из Пхалке была история, основанная на индуистско- санскритской легенде о Харишчандре , правдивом короле, и ее успех заставил многих считать его пионером индийского кино. [49] Фалке использовал полностью индийскую команду, включая актеров Анну Салунке и Д.Д. Дабке . Он сам срежиссировал, смонтировал и обработал фильм. [48] ​​Фальке увидел «Жизнь Христа» (1906) французского режиссера Алисы Ги-Блаше . Наблюдая за Иисусом на экране, Фальке вместо этого представил себе индуистские божества Раму и Кришну и решил заняться бизнесом «движущихся картинок». [54]

Первыми тамильскими и малаямскими фильмами , а также немыми фильмами, были Кичака Вадхам (1917–1918, Р. Натараджа Мудалиар ) [55] и Вигатхакумаран (1928, Дж. К. Дэниел Надар ). Последний был первым индийским социальным драматическим фильмом, в котором участвовала первая киноактриса из касты далитов . [ нужна цитата ]

Первая сеть индийских кинотеатров Madan Theater принадлежала предпринимателю -парсу Джамшеджи Фрамджи Мадану , который курировал производство и распространение фильмов для сети. [49] В их число входили экранизации популярной литературы Бенгалии и «Сатьявади Раджа Харишчандра» (1917), римейк влиятельного фильма Пхалке. [ нужна цитата ]

В Южной Индии пионер кино Рагхупати Венкайя , которого считают отцом кино на телугу, построил первые кинотеатры в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а Натараджа Мудалиар основал в городе киностудию . [56] [57] [58]

Фильмы неуклонно набирали популярность по всей Индии как доступное развлечение для масс (в Бомбее входной билет составлял всего лишь анна [ одна шестнадцатая рупии]). [41] Молодые продюсеры начали включать в кино элементы индийской общественной жизни и культуры, другие привнесли новые идеи со всего мира. Мировая аудитория и рынки вскоре узнали о киноиндустрии Индии. [59]

В 1927 году британское правительство, чтобы продвигать рынок Индии для британских фильмов по сравнению с американскими, сформировало Комитет по расследованию индийского кинематографа . В состав МУС входили трое британцев и трое индийцев во главе с Т. Рангачари , юристом из Мадраса. [60] Этот комитет не смог поддержать желаемые рекомендации по поддержке British Film, вместо этого рекомендуя поддержку молодой индийской киноиндустрии, и их предложения были отклонены.

Звуковая эра

Первым индийским звуковым фильмом стал «Алам Ара» (1931), снятый Ардеширом Ирани . [49] «Айодхьеча Раджа» (1932) был первым звуковым фильмом кинематографа маратхи . [43] Ирани также продюсировал первый звуковой фильм в Южной Индии, двуязычную говорящую картину «Калидас» на тамильско-телугу (1931, HM Reddy ). [61] [62]

Джумай Шасти был первым радиостанцией на бенгальском языке. [ нужна цитация ] Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [63] [64] [ актуально? ]

Ост-Индская кинокомпания выпустила свой первый фильм на телугу «Савитри» (1933, К. Пуллайя ), адаптированный по пьесе Милаварама Бала Бхарати Самаджама. [65] Фильм получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [66]

Джьоти Прасад Агарвала снял свой первый фильм «Джоймоти» (1935) на ассамском языке, а позже снял «Индрамалати» . [ нужна цитация ] Первая киностудия в Южной Индии, Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамарти Сурайей в Раджамандри , Андхра-Прадеш. [67] [ противоречиво ] Появление звука в индийском кино привело к появлению таких мюзиклов, как «Индра Сабха» и «Деви Девьяни» , что положило начало песням и танцам в индийских фильмах. [49] К 1935 году студии появились в крупных городах, таких как Мадрас, Калькутта и Бомбей, поскольку кинопроизводство стало устоявшейся отраслью, примером чему является успех « Девдаса» (1935). [68] Первым цветным фильмом, снятым в Индии, был Кисан Канья (1937, Моти Б). [69] Вишва Мохини (1940) был первым индийским фильмом, в котором был изображен мир индийского кино. [70]

Свамиканну Винсент , построивший первый кинотеатр Южной Индии в Коимбаторе , представил концепцию «палаточного кинотеатра», при котором палатка устанавливалась на участке открытой земли для показа фильмов. Первый в своем роде находился в Мадрасе и назывался «Гранд Синема Мегафон Эдисона». Это произошло из-за того, что электрический уголь использовался для кинопроекторов. [71] [ нужны дальнейшие объяснения ] Bombay Talkies открылись в 1934 году, и студия Prabhat Studios в Пуне начала производство фильмов на языке маратхи. [68] «Сант Тукарам» (1936) был первым индийским фильмом, который был показан на международном кинофестивале, [ противоречиво ] на Венецианском кинофестивале 1937 года. Фильм был признан одним из трех лучших фильмов года. [72] Однако, в то время как индийские кинематографисты стремились рассказывать важные истории, британское владычество запретило «Гнев» (1930) и «Райту Бидда» (1938) за затрагивание темы движения за независимость Индии . [49] [73] [74]

Индийский фильм Масала — термин, используемый для фильмов смешанного жанра, сочетающих в себе песню, танец, романтику и т. д. — возник после Второй мировой войны. [68] В 1940-х годах кино в Южной Индии занимало почти половину кинозалов Индии, и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. [68] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA), художественное движение с коммунистическим уклоном, начало формироваться в 1940-х и 1950-х годах. [75] Пьесы IPTA, такие как «Набанна» (1944), подготовили почву для реализма в индийском кино, примером которого является « Дхарти Ке Лал» Ходжи Ахмада Аббаса ( « Дети Земли» , 1946). [75] Движение IPTA продолжало подчеркивать реализм в фильмах «Мать Индия» (1957) и «Пьяаса» (1957), которые являются одними из самых узнаваемых кинематографических постановок Индии. [76]

После обретения независимости раздел Индии в 1947 году разделил национальные активы, и ряд студий переехал в Пакистан. [68] После этого раздел стал постоянной темой фильмов. [68] К 1948 году индийское правительство создало Подразделение фильмов , которое в конечном итоге стало одним из крупнейших в мире продюсеров документальных фильмов с ежегодным производством более 200 короткометражных документальных фильмов, каждый из которых выпущен на 18 языках с 9000 копиями для постоянных кинотеатров по всей стране. . [77]

Золотой век (конец 1940–1960-х гг.)

Сатьяджит Рэй признан одним из величайших режиссеров 20 века. [78] [79] [80] [81] [82] [83] [ чрезмерное цитирование ]

Период с конца 1940-х по начало 1960-х годов историки кино считают Золотым веком индийского кино. [84] [85] [86] В этот период зародилось движение параллельного кино , которое подчеркивало соцреализм . В основном под руководством бенгальцев, [87] ранние примеры включают Дхарти Ке Лал (1946, Ходжа Ахмад Аббас ), [88] Нича Нагар (1946, Четан Ананд ), [89] Нагарик (1952, Ритвик Гхатак ) [90] [91] и До Бигха Замин (1953, Бимал Рой), заложившие основы индийского неореализма [92]

Трилогия Апу (1955–1959, Сатьяджит Рэй ) завоевала призы на нескольких крупных международных кинофестивалях и прочно утвердила движение параллельного кино. [93] Это оказало влияние на мировое кино и привело к наплыву фильмов о взрослении в артхаусных кинотеатрах. [94] Кинематографист Субрата Митра разработал технику отраженного света , чтобы воссоздать эффект дневного света на съемочной площадке, во время второго фильма трилогии [95] , а позже применил другие эффекты, такие как фотонегативные воспоминания и рентгеновские отступления. [96]

Сообщается, что в 1950-х годах индийское кино стало второй по величине киноиндустрией в мире, получив в 1953 году валовой годовой доход в размере 250 миллионов фунтов стерлингов (что эквивалентно 26 миллиардам фунтов стерлингов или 330 миллионам долларов США в 2023 году). [97] Правительство создало Film Finance Corporation. (FFC) в 1960 году для оказания финансовой поддержки кинематографистам. [98] Будучи министром информации и телерадиовещания Индии в 1960-х годах, Индира Ганди поддерживала производство оригинального кино через FFC. [98]

Коммерческое кино на хинди начало процветать, включая известные фильмы «Пьяаса » (1957) и «Каагаз Ке Пхул» (1959, Гуру Датт ) , «Аваара » (1951) и «Шри 420» (1955, Радж Капур ). В этих фильмах выражались социальные темы, в основном касающиеся городской жизни рабочего класса в Индии; Аваара представил Бомбей одновременно и кошмаром, и мечтой, а Пьяаса критиковал нереальность городской жизни. [87]

Эпический фильм «Мать Индия» (1957, Мехбуб Хан ) был первым индийским фильмом, номинированным на премию Американской академии кинематографических искусств и наук за лучший фильм на иностранном языке [99] и определил традиции хинди-кино на десятилетия. . [100] [101] [102] Это породило новый жанр бандитских фильмов . [103] «Гунга Джумна» (1961, Дилип Кумар ) представляла собой бандитскую криминальную драму о двух братьях, находящихся по разные стороны закона, тема, которая стала распространенной в индийских фильмах 1970-х годов. [104] Мадхумати (1958, Бимал Рой ) популяризировал тему реинкарнации в западной массовой культуре . [105]

Актер Дилип Кумар прославился в 1950-х годах и был крупнейшей индийской кинозвездой того времени. [106] [107] Он был пионером метода актерского мастерства , опередив голливудских актеров, таких как Марлон Брандо . Подобно влиянию Брандо на актеров Нового Голливуда , Кумар вдохновил индийских актеров, в том числе Амитабха Баччана , Насируддина Шаха , Шахрукх Кхана и Навазуддина Сиддики . [108]

Нича Нагар (1946) получила Золотую пальмовую ветвь в Каннах [89] , и индийские фильмы боролись за эту награду большую часть лет в 1950-х и начале 1960-х годов. [ нужна цитация ] Рэй считается одним из величайших авторов кино 20-го века , [109] наряду со своими современниками Даттом [110] и Гатаком. [111] В 1992 годуопрос критиков Sight & Sound поставил Рэя на 7  -е место в списке 10 лучших режиссеров всех времен. [112] Многие фильмы этой эпохи включены в число величайших фильмов всех времен по различным опросам критиков и режиссеров, в том числе «Трилогия Апу » , [113] «Джалсагар », «Чарулата» , [114] «Араньер Дин Ратри» , [115] «Пьяаса» , «Каагаз». Ке Пхул , Меге Дакка Тара , Комал Гандхар , Аваара , Байджу Бавра , Мать Индия , Могол-э-Азам [116] и Субарнарекха (также занимающие 11-е место). [111]

Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он выиграл награду за лучшую мужскую роль на Афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и был удостоен звания кавалера Почетного легиона правительством Франции в 1995 году. [117] Тамильский язык Кино находится под влиянием дравидийской политики , [118] видные деятели кино Ч. ​​Н. Аннадурай , М. Г. Рамачандран , М. Карунаниди и Джаялалитаа становятся главными министрами Тамилнада . [119] [ сроки? ]

1970-е – настоящее время

К 1986 году годовой объем производства фильмов в Индии увеличился до 833 фильмов в год, что сделало Индию крупнейшим кинопроизводителем в мире. [120] Кинопроизводство на хинди в Бомбее, крупнейшем сегменте индустрии, стало известно как «Болливуд».

К 1996 году индийская киноиндустрия оценивалась в 600  миллионов зрителей, что сделало Индию одним из крупнейших кинорынков, причем крупнейшими региональными отраслями промышленности были фильмы на хинди, телугу и тамильском языке. [121] В 2001 году, что касается продаж билетов, индийское кино продало около 3,6 миллиарда билетов ежегодно по всему миру, по сравнению с 2,6 миллиарда проданных билетов в Голливуде . [122] [123]

хинди

Реалистическое параллельное кино продолжалось на протяжении 1970-х годов и практиковалось во многих индийских кинокультурах. Ориентация FFC на художественное кино подверглась критике во время расследования Комитета по общественным предприятиям в 1976 году, который обвинил организацию в том, что она не делает достаточно для поощрения коммерческого кино. [125]

Коммерческое кино на хинди продолжилось такими фильмами, как Арадхана (1969), Сачаа Джута (1970), Хаати Мере Саати (1971), Ананд (1971), Кати Патанг (1971), Амар Прем (1972), Душман (1972) и Дааг (1973). ). [ важность? ]

Сценарный дуэт Салим-Джавед , состоящий из Салима Хана (слева) и Джаведа Ахтара (справа), возродил индийское кино в 1970-х годах [126] и считается величайшими сценаристами Болливуда . [127]

К началу 1970-х годов хинди-кино переживало тематический застой, [128] в котором доминировали музыкальные романтические фильмы . Дуэт сценаристов Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) оживил индустрию. [128] Они создали жанр суровых, жестоких криминальных фильмов о преступном мире Бомбея своими фильмами «Занджир » (1973) и «Диваар» (1975). [130] [131] Они переосмыслили сельские темы «Матери-Индии» и «Гунга-Джумна» в городском контексте, отражая Индию 1970-х годов, [128] [132] направляя растущее недовольство и разочарование среди масс, [128] беспрецедентный рост трущоб [133] ] и городская бедность, коррупция и преступность, [134] , а также темы , направленные против истеблишмента . [135] Это привело к созданию «сердитого молодого человека», олицетворяемого Амитабхом Баччаном , [135] который переосмыслил выступление Кумара в « Гунга Джумна» [128] [132] и дал голос городской бедноте. [133]

К середине 1970-х годов позиции Баччана как главного актера укрепились благодаря криминальным боевикам « Занджир » и «Шолай» (1975). [125] Религиозный классический фильм «Джай Сантоши Ма» (1975) был снят с ограниченным бюджетом, имел кассовый успех и стал культовой классикой. [125] Другим важным фильмом был «Диваар» (1975, Яш Чопра ), [104] криминальный фильм с братьями, находящимися по разные стороны закона, который Дэнни Бойл назвал «абсолютно ключевым для индийского кино». [136]

Термин « Болливуд » был придуман в 1970-х годах, [137] [138], когда были установлены традиции коммерческих фильмов на хинди, производимых в Бомбее. [139] Ключом к этому стало создание Насиром Хусейном и Салимом-Джаведом жанра фильма масала , который сочетает в себе элементы боевика , комедии , романтики , драмы , мелодрамы и мюзикла . [139] [140] Их фильм «Яадон Ки Баарат» (1973) был признан первым фильмом масала и первым типично болливудским фильмом. [139] [141] Фильмы Масала сделали Баччана крупнейшей кинозвездой Болливуда того периода. Еще одной достопримечательностью стал Амар Акбар Энтони (1977, Манмохан Десаи ). [141] [142] Десаи еще больше расширил жанр в 1970-х и 1980-х годах.

Коммерческое кино на хинди выросло в 1980-е годы благодаря таким фильмам, как « Эк Дуудже Ке Лие » (1981), « Танцор дискотеки » (1982), «Химматвала » (1983), «Тохфа » (1984), « Наам » (1986), «Мистер Индия» (1987) и «Тезааб » ( 1988).

В конце 1980-х годов [ временные рамки? ] Хинди-кино пережило еще один период застоя со снижением кассовых сборов из-за роста насилия, снижения качества музыкальных мелодий и роста видеопиратства, что привело к тому, что семейная публика среднего класса покинула кинотеатры. Поворотным моментом стал индийский блокбастер « Танцор диско » (1982), положивший начало эпохе диско-музыки в индийском кино. Ведущий актер Митхун Чакраборти и музыкальный режиссер Баппи Лахири сняли наибольшее количество популярных индийских фильмов за это десятилетие. В конце десятилетия фильм Яша Чопры « Чандни » (1989) создал новую формулу болливудских музыкальных романтических фильмов, возродив жанр и определив хинди-кино в последующие годы. [143] [144] Коммерческое кино на хинди выросло в конце 1980-х и 1990-х годах с выходом на экраны фильмов « Мистер Индия» (1987), «Каямат Се Каямат Так» (1988), «Чалбааз» (1989), «Мэн Пьяр Кия» (1989), «Ламхе » ( 1991), Сааджан (1991), Худа Гава (1992), Хальнаяк (1993), Дарр (1993), [125] Хум Аапке Хайн Коун..! (1994), Дилвале Дулхания Ле Джаендж (1995), Дил То Пагал Хай (1997), Пьяр Кия То Дарна Кья (1998) и Куч Куч Хота Хай (1998). Культовый классический фильм «Королева бандитов» (1994) режиссера Шекхара Капура получил международное признание и вызвал споры. [145] [146]

Шридеви (2012) считалась самой популярной звездой индийского кино. [147]

В конце 1990-х годов в Болливуде произошло возрождение параллельного кино, во многом благодаря критическому и коммерческому успеху криминальных фильмов , таких как «Сатья » (1998) и «Ваастав » (1999). Эти фильмы положили начало жанру, известному как «Мумбаи-нуар», [148] отражающему социальные проблемы города. [149] Рам Гопал Варма снял « Индийскую политическую трилогию» и «Индийскую гангстерскую трилогию» ; кинокритик Раджив Масанд назвал последний сериал одним из «самых влиятельных фильмов Болливуда » . фильмы всех времен. [153]

С 1990-х годов тремя крупнейшими кинозвездами Болливуда были « Три Кхана »: Аамир Кхан , Шахрукх Кхан и Салман Кхан . [154] [155] В совокупности они снялись в десятке самых кассовых фильмов Болливуда , [154] и доминировали в индийском прокате с 1990-х годов. [156] [157] Шахрукх Кхан был самым успешным на протяжении большей части 1990-х и 2000-х годов, а Аамир Кхан был самым успешным с конца 2000-х; [158] По данным Forbes , Шахрукх Кхан «возможно, самая большая кинозвезда в мире» по состоянию на 2017 год из-за его огромной популярности в Индии и Китае. [159] Среди других известных кинозвезд хинди последних десятилетий — Табу , Акшай Кумар , Аджай Девган , Ритик Рошан , Анил Капур , Санджай Датт , Шридеви , Мадхури Дикшит и Каджол .

«Хайдер » (2014, «Вишал Бхардвадж »), третья часть индийской шекспировской трилогии после «Макбула » (2003) и « Омкара » (2006), [160] получила приз зрительских симпатий на 9-м Римском кинофестивале в Mondo Genere, став первой индийской кинолентой. фильм, удостоенный этой чести. [161] [ актуально? ]

В 2000-х и 2010-х годах также появилось новое поколение популярных актеров, таких как Шахид Капур , Ранбир Капур , Ранвир Сингх , Аюшманн Хуррана , Варун Дхаван , Сидхарт Малхотра , Сушант Сингх Раджпут , Картик Аарян , Арджун Капур , Адитья Рой Капур и Тайгер Шрофф. , а также такие актрисы, как Видья Балан , Приянка Чопра , Катрина Кайф , Кангана Ранаут , Дипика Падуконе , Сонам ​​Капур , Анушка Шарма , Шраддха Капур , Алия Бхатт и Крити Санон , причем Балан, Ранаут и Бхатт получили широкое признание благодаря успешным женским фильмам. такие как «Грязная картина » (2011), « Кахаани » (2012), «Королева » (2014), «Шоссе» (2014), «Тану Ведс, Ману возвращается» (2015), «Раази » (2018) и « Гангубай Катиавади» (2022). Карина Капур и Рани Мукерджи — одни из немногих работающих актрис 2000-х и конца 1990-х годов, успешно проработавших в индустрии более 20 лет. [ нужна ссылка ] [ актуально? ]

Салим-Джавед оказали большое влияние на южноиндийское кино . Помимо написания двух фильмов на каннада , многие из их болливудских фильмов были ремейками, снятыми в других регионах, включая кино на тамильском, телугу и малаялам. В то время как болливудские режиссеры и продюсеры владели правами на свои фильмы в Северной Индии, Салим-Джавед сохранил права в Южной Индии, где они продавали права на ремейки таких фильмов, как « Занджир» , «Яадон Ки Баарат» и «Дон ». [162] Некоторые из этих ремейков стали прорывами для актера Раджниканта . [129] [163]

Шридеви широко известна как первая женщина-суперзвезда индийского кино благодаря ее общеиндийской привлекательности и одинаково успешной карьере в кино на хинди , тамильском , малаялам , каннада и телугу . Она единственная актриса Болливуда, которая каждый год своей активной карьеры (1983–1997) снималась в десятке самых кассовых фильмов. [ нужна цитата ]

телугу

Бабурао Патель из Filmindia назвал « Маллисвари » Б. Н. Редди (1951) «вдохновляющим фильмом», который «избавит нас от румянца по сравнению с лучшими кинофильмами мира». Историк кино Рэндор Гай назвал Маллисвари по сценарию Девулапалли Кришнашастри «стихотворением на целлулоиде, рассказанным с редким художественным изяществом, которое надолго сохраняется в памяти». [165]

КВ Редди

« Маябазар » К.В. Редди (1957) — знаковый фильм индийского кино, классика телугуского кино, вдохновившая поколения кинематографистов. Он сочетает в себе мифы, фэнтези, романтику и юмор в вневременной истории, очаровывающей зрителей своими фантастическими элементами. Фильм преуспел в различных областях, таких как актерский состав, дизайн-постановка, музыка, кинематография, и особенно уважается за использование технологий. [166] [167] Использование новаторских для 1950-х годов спецэффектов, таких как первая иллюзия лунного света, продемонстрировало технический блеск. Мощное исполнение и актуальные темы гарантируют, что «Маябазар» останется актуальным, классика, которой наслаждаются новые поколения. К столетнему юбилею индийского кино в 2013 году канал CNN-IBN включил «Маябазар» в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [168] По результатам опроса, проведенного CNN-IBN среди этих 100 фильмов, « Маябазар» был признан публикой «величайшим индийским фильмом всех времен». [169]

Такие произведения К. Вишваната , как « Шанкарабхаранам » (1980) о возрождении индийской классической музыки, получили «Приз публики» на французском кинофестивале в Безансоне в 1981 году. [170] Forbes включил выступление Дж. В. Сомаяджулу в список фильм в списке «25 величайших актерских игр индийского кино». [171] Свати Мутьям (1986) был официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии Оскар . [170] «Сварна Камалам» (1988), танцевальный фильм в постановке Келучарана Мохапатры и Шэрон Лоуэн , был показан на кинофестивале в Анн-Арборе и получил три награды Indian Express Awards . [172] [173]

Б. Нарсинг Рао , КНТ Шастри и А. Кутумба Рао получили международное признание благодаря своим работам в кино новой волны. [174] [175] Фильм Нарсинга Рао «Маа Оору» (1992) получил премию « Media Wave Award » в Венгрии; Дааси (1988) и Матти Манушулу (1990) получили почетные дипломы на 16-м и 17-м ММКФ соответственно. [176] [177] [178] « Тилааданам » Шастри (2000) получил премию «Новые течения» на 7-й выставке в Пусане ; [179] [180] Фильм Раджнеша Домалпалли « Ванаджа» (2006) получил награду «Лучший первый полнометражный фильм» на 57-м Берлинале . [181] [182]

Фильм Рама Гопала Вармы « Шива » (1989), ставший культовым после [183], представил в индийских фильмах стедикамы и новые методы звукозаписи. [184] «Шива» привлекла молодую аудиторию во время своего театрального представления, и его успех побудил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. [185] Варма представил роуд-муви и фильм-нуар на индийском экране в фильме «Кшана Кшанам» (1991). [186] Варма экспериментировал с реалистичной игрой главных актеров, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение аутентичности в то время, когда индустрия была заполнена коммерческими наполнителями. [187]

Сингитам Шриниваса Рао представил на индийском экране научную фантастику в фильме «Адитья 369» (1991), посвященном исследовательским антиутопическим и апокалиптическим темам. [188] На краю триллера были персонажи, которые оставались человечными, непоследовательными и неуверенными в себе. Повествование фильма переносит зрителей в постапокалиптический опыт через путешествие во времени, а также в фольклор поколения 1500 года нашей эры, включая романтическую предысторию. Сингитам Шриниваса Рао был вдохновлен известным научно-фантастическим романом « Машина времени ». [189] [190] [191]

Такие работы Чирандживи , как социальный драматический фильм «Сваямкруши» (1987), комедийный триллер «Чантаббай» (1986), триллер «Кондавити Донга» (1990), [192] вестерн -триллер «Кодама Симхам» (1990) и боевик « Лидер банды» . (1991), популяризировавшие жанровые фильмы, получившие самые высокие оценки в кино. [193] « Долларовые мечты » Сехара Каммулы (2000), в которых исследуется конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами, вновь привнесли социальный реализм в фильмы на телугу, которые застоялись в шаблонном коммерциализме. [194] Военная драма «Канче» (2015, Криш Джагарламуди ) исследовала нападение нацистов на индийскую армию в 1944 году во время итальянской кампании Второй мировой войны. [195]

С. С. Раджамули называют «величайшим индийским кинорежиссером всех времен» и «самым значительным режиссером Индии сегодня». [196] [197]

Паниндийский фильм — это термин, относящийся к индийскому кино , который возник в кино на телугу как основной коммерческий фильм, привлекающий аудиторию по всей стране и распространившийся на мировые рынки. [198] Движение приобрело популярность в 2015 году после успеха фильма С.С. Раджамули «Эпический фильм «Бахубали: Начало» , который стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию «Сатурн» . [199] Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, кинематографию, темы, последовательность действий, музыку и выступления Раджамули и имел рекордные кассовые сборы. [200] Продолжение «Бахубали 2» (2017) получило американскую премию «Сатурн» за лучший международный фильм и стало вторым по прибылям индийским фильмом всех времен. [201] [202] С. С. Раджамули продолжил альтернативный исторический фильм RRR (2022), получивший всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерский состав, кинематографию, саундтрек, боевые последовательности и визуальные эффекты , что еще больше укрепило паниндийский фильм. рынок. Национальный совет рецензентов признал этот фильм одним из десяти лучших фильмов года , что сделало его лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. [203] Он также стал первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию Оскар . [204] Фильм получил еще несколько номинаций на премии «Золотой глобус» , «Выбор критиков» , включая «Лучший фильм на иностранном языке» . [205]

Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и Н.Т. Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их паниндийских фильмов. Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей паниндийской суперзвездой». [206]

тамильский

Тамильский кинематограф превратил Мадрас (ныне Ченнаи ) в вторичный центр кинопроизводства в Индии, используемый кинематографом хинди , другими южноиндийскими киноиндустриями и кинематографом Шри-Ланки . [207] За последнюю четверть 20-го века тамильские фильмы из Индии завоевали глобальное присутствие благодаря распространению во все большем числе зарубежных кинотеатров. [208] [209] Индустрия также вдохновила независимое кинопроизводство в Шри-Ланке и тамильскую диаспору в Малайзии, Сингапуре и Западном полушарии . [210]

Слева направо: Мани Ратнам (кинорежиссер), Камаль Хасан и Раджникант.

Марупаккам (1991, К.С. Сетумадхаван ) и Канчиварам (2007) получили Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм . [211] Тамильские фильмы получают значительную поддержку в соседних индийских штатах Керала , Карнатака , Андхра-Прадеш , Махараштра , Гуджарат и Нью-Дели. В Керале и Карнатаке фильмы выпускаются непосредственно на тамильском языке, но в Телангане и Андхра-Прадеше их обычно дублируют на телугу. [212] [213]

Тамильские фильмы десятилетиями пользовались международным успехом. После «Чандралекхи » «Мутху» стал вторым тамильским фильмом, дублированным на японский язык (как «Муту: Одору Махараджа» [214] ) и собрал рекордные 1,6 миллиона долларов в 1998 году . [215] В 2010 году «Энтиран» собрал в Северной Америке рекордные 4 миллиона долларов. [216] Фильмы на тамильском языке демонстрировались на многочисленных кинофестивалях. Премьера фильмов Каннатил Мутхамиттал (Ратнам), Вейил ( Васантабалан ) и Парутиверан ( Амир Султан ), Канчиварам ( Приядаршан ) состоялась на Международном кинофестивале в Торонто . Тамильские фильмы восемь раз представлялись Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке. [217] Музыкальный композитор из Ченнаи А. Р. Рахаман добился мирового признания, получив две премии «Оскар » и получив прозвища «Исаи Пуял» (музыкальный шторм) и «Моцарт из Мадраса». Наякан (1987, Камаль Хаасан ) был включен в список 100 фильмов за все время по версии журнала Time . [218]

малаялам

Адур Гопалакришнан

Кино малаялам пережило свой золотой век в это время благодаря работам таких режиссеров, как Адур Гопалакришнан , Г. Аравиндан , ТВ Чандран и Шаджи Н. Карун . [219] Гопалакришнан часто считается духовным наследником Рэя. [220] В этот период он снял некоторые из своих самых известных фильмов, в том числе «Элиппатаям» (1981), получивший приз Сазерленда на Лондонском кинофестивале . [221] В 1984 году на студии Navodaya Studios был выпущен фильм «Мой дорогой Куттичатхан» режиссера Джиджо Паннуза, и это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Дебютный фильм Каруна «Пирави» (1989) получил « Золотую камеру» в Каннах , а его второй фильм «Свахам » (1994) боролся за «Золотую пальмовую ветвь» . Ванапрастхам был показан в разделе «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля. [222] Фильм Мурали Наира « Марана Симхасанам» (1999), вдохновленный первой казнью на электрическом стуле в Индии, был показан в разделе «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 1999 года , где он получил Золотую камеру . [223] [224] Фильм получил особый прием в Британском институте кино . [225] [226]

«Маничитратхажу » Фазиля (1993), сценарий Мадху Муттама ; вдохновлен трагедией, которая произошла в Эжава тараваде Алуммоттил меда , старом (традиционном доме), расположенном в Муттоме, район Алаппужа, в семье семьи Чаннар в центре Траванкора , в 19 веке. [227] Он был переделан на четырех языках – на каннаде как Аптамитра , на тамильском как Чандрамукхи , на бенгали как Раджмохол и на хинди как Бхул Бхулайя  – и все они имели коммерческий успех. [228] « Дришьям » Джиту Джозефа (2013) был переделан на четыре других индийских языка: Дришья (2014) на каннаде , Друшьям (2014) на телугу , Папанасам (2015) на тамильском и Дришьям (2015) на хинди . На международном уровне он был переделан на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском как Sheep Without a Shepherd (2019), а также на индонезийском языке . [229] [230] [231]

Каннада

Гириш Карнад
Гириш Касаравалли

Этнографические работы приобрели известность, такие как «Чомана Дуди » Б.В. Каранта (1975) (на основе « Чомана Дуди » Шиварама Каранта ), «Кааду » Гириша Карнада (1973) (на основе «Кааду » Шрикришны Аланахалли ), « Самскара » Паттабхирамы Редди ( 1970) (по мотивам «Самскары» У. Р. Анантамурти ), получившего «Бронзового леопарда» на Международном кинофестивале в Локарно , [232] и «Майсуру Маллиге» Т. С. Нагабхараны (по произведениям поэта К. С. Нарасимхасвами ). [233] « Гаташраддха » Гириша Касаравалли (1977) получил премию «Дукаты» на кинофестивале в Маннехэме, Германия, [234] «Двипа » (2002) был признан лучшим фильмом на Московском международном кинофестивале , [235] [236]

KGF Прашанта Нила ( сериал) (2018, 2022) — исторический боевик , основанный на золотых приисках Колар . [237] Действие сериала разворачивается в конце 1970-х и начале 1980-х годов. В сериале рассказывается о Радже Кришнаппе Байрье, также известном как Рокки ( Яш ), высокопоставленном наемнике из Мумбаи , родившемся в бедности, о его приходе к власти на золотых приисках Колар и последующем восстании как одного из крупнейшего гангстера и бизнесмена того времени. [238] [239] Фильм стал культовым после того, как стал самым кассовым фильмом на каннада . [240] « Кантара » Ришаба Шетти (2022 г.) получила признание за демонстрацию Бхута Кола , местного церемониального танцевального представления, распространенного среди индуистов прибрежной Карнатаки. [241]

Маратхи

Кино маратхи, также известное как киноиндустрия маратхи, — это киноиндустрия, расположенная в штате Мумбаи Махараштра . Это старейшая киноиндустрия Индии. Первый фильм на маратхи, « Раджа Харишчандра Дадасахеба Пхалке», был снят в 1912 году и выпущен в 1913 году в Гиргаоне . Это был немой фильм с маратхи -английскими субтитрами , созданными с участием актеров и съемочной группы маратхи. После того, как фильм стал успешным, Пхалке снял много фильмов на языке маратхи. Индуистская мифология. В 1932 году был выпущен первый звуковой фильм « Айодхьеча Раджа» , всего через пять лет после первого голливудского звукового фильма «Певец джаза» (1927). Первый цветной фильм на маратхи, снятый В. Шантарамом , «Пинджара» (1972). В 1960-70-х годах фильмы были основаны на сельской, социальной тематике, в жанре драмы и юмора, Нилу Пхуле был выдающимся злодеем того времени. В 1980-е годы М. Котхаре и Сачин Пилгаонкар сняли множество популярных фильмов в жанрах юмор-триллер и юмор соответственно. Ашок Сараф и Лакшмикант Берде снялись во многих из них и стали лучшими актерами. С середины 2000-х годов индустрия часто снимала фильмы-хиты. [43] [48] [242]

Культурный контекст

Общественный зал Виктории в Ченнаи служил театром в конце 19-го и начале 20-го веков.
Театр Prasads IMAX в Хайдарабаде когда-то был самым большим в мире экраном 3D-IMAX и самым посещаемым залом в мире. [243] [244] [245]
Ramoji Film City в Хайдарабаде — крупнейшая в мире киностудия. [246]
PVR Cinemas — одна из крупнейших сетей кинотеатров в Индии.

К. Моти Гокулсинг и Вимал Диссанаяке выделили шесть основных факторов, повлиявших на формирование популярного индийского кино: [247]

Шармиштха Гупту и Бхаумик считают индо-персидскую / исламскую культуру еще одним важным фактором влияния. В начале 20-го века урду был лингва-франка популярных представлений по всей северной Индии, основанный на традициях исполнительского искусства , таких как танцы наутч , поэзия урду и театр парси. Урду и родственные ему диалекты хинди были наиболее широко распространены в северной Индии, поэтому хиндустани стал стандартизированным языком ранних индийских звуковых фильмов . «Тысяча и одна ночь» ( «Арабские ночи» ) оказала сильное влияние на парсийский театр, который адаптировал « персидские приключенческие романы» в фильмы, а также на раннее бомбейское кино, где «кино « Арабские ночи »» стало популярным жанром. [253]

Подобно господствующему индийскому популярному кино, индийское параллельное кино находилось под влиянием сочетания индийского театра и индийской литературы (например, бенгальской литературы и поэзии на урду ), но отличается, когда дело доходит до иностранных влияний, где на него больше влияет европейское кино (особенно итальянское). неореализм и французский поэтический реализм ), чем Голливуд. Рэй процитировал «Похитителей велосипедов » Витторио Де Сика (1948) и «Реку » Жана Ренуара (1951), в работе над которыми он участвовал, как оказавшие влияние на его дебютный фильм «Патер Панчали» (1955).

Международное влияние

Во время колониального правления индийцы закупали кинооборудование в Европе. [59] Британия финансировала военные пропагандистские фильмы во время Второй мировой войны , некоторые из которых показывали индийскую армию , противостоящую державам Оси , в частности Японской Империи , которой удалось проникнуть в Индию. [254] Одной из таких историй была «Бирма Рани» , которая изображала гражданское сопротивление японской оккупации британскими и индийскими войсками в Мьянме. [254] До обретения независимости бизнесмены, такие как Дж. Ф. Мадан и Абдулалли Эсоофалли, торговали мировым кино. [49]

Ранние индийские фильмы рано проникли в Советский Союз , на Ближний Восток , в Юго-Восточную Азию [255] и Китай . Звезды индийского кино получили международную известность в Азии [256] [257] [258] и Восточной Европе . [259] Например, индийские фильмы были более популярны в Советском Союзе, чем голливудские [260] [261] и изредка отечественные советские фильмы . [262] С 1954 по 1991 год в Советский Союз было отправлено 206 индийских фильмов, которые привлекли более высокую среднюю аудиторию, чем отечественные советские постановки. [261] [263] Такие фильмы, как «Аваара » и «Танцовщица дискотеки» , собрали более 60 миллионов зрителей. [264] [265] Такие фильмы, как «Аваара », «3 идиота » и «Дангал» , [266] [267] вошли в число 20 самых кассовых фильмов в Китае . [268]

Многие страны Азии и Южной Азии все чаще находили индийское кино более подходящим для их чувств, чем западное кино. [255] Джигна Десаи считает, что к 21 веку индийское кино стало «детерриторизованным», распространившись на те части мира, где индийские экспатрианты присутствовали в значительных количествах, и стало альтернативой другому международному кино. [269]

Индийские фильмы часто появлялись на международных форумах и кинофестивалях. [255] Это позволило параллельным бенгальским кинематографистам добиться всемирной известности. [270]

Совсем недавно индийское кино начало оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграло особенно важную роль в возрождении этого жанра в западном мире. Работа Рэя оказала влияние во всем мире: такие режиссеры, как Мартин Скорсезе , [271] Джеймс Айвори , [272] Аббас Киаростами , Франсуа Трюффо , [273] Карлос Саура , [274] Исао Такахата и Грегори Нава [275] ссылались на его влияние, и другие, такие как Акира Куросава, хвалящие его работу. [276] «Юношеские драмы о взрослении, наводнившие арт-хаусы с середины пятидесятых, в огромной степени обязаны трилогии Апу ». [94] [ кто это сказал? ] С 1980-х годов такие недооцененные индийские режиссеры, как Гатак [277] и Датт [278], посмертно получили международное признание. Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда . [279] Успех этого фильма возобновил интерес к тогда умирающему западному музыкальному жанру, что впоследствии способствовало его возрождению. [280] Фильм Дэнни Бойла « Миллионер из трущоб» (2008) был непосредственно вдохновлен индийскими фильмами, [136] [281] и считается «данью уважения коммерческому кино на хинди». [282]

Индийское кино неоднократно получало признание на церемонии вручения наград Американской киноакадемии. Индийские фильмы «Мать Индия» (1957), «Салам Бомбей!» (1988) и «Лагаан» (2001) были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . В число лауреатов индийской премии «Оскар» вошли Бхану Атайя (художник по костюмам), Рэй (кинорежиссер), А. Р. Рахман (композитор), Ресул Пукутти (звуковой редактор) и Гульзар (автор текстов), М. М. Киравани (композитор), Чандрабос (автор текстов) , Котталанго Леон и Рахул. Премия Тхаккара в области научных технологий. [283] [284]

Жанры и стили

Масала фильм

Масала — это стиль индийского кино, сочетающий в себе несколько жанров в одном произведении , впервые придуманный в начале 1970 - х годов в Болливуде режиссером Насиром Хуссейном . мелодрама . Эти фильмы, как правило, представляют собой мюзиклы с песнями, снятыми в живописных местах. Сюжеты таких фильмов могут показаться незнакомому зрителю нелогичными и невероятными. Жанр назван в честь масалы , смеси специй индийской кухни .

Параллельное кино

Параллельное кино, также известное как «Арт-кино» или «Индийская новая волна», известно своим реализмом и натурализмом, учитывающим социально-политический климат. Это движение отличается от основного болливудского кино и зародилось примерно в то же время, что и французская и японская «Новые волны» . Движение зародилось в Бенгалии (возглавляемое Рэем, Сеном и Гатаком), а затем приобрело известность в других регионах. Начало этому движению положил фильм Бимала Роя « До Бигха Замин» (1953), который имел коммерческий успех и успех у критиков, получив Международную премию в Каннах . [92] [286] [287] В число фильмов Рэя входят три части трилогии об Апу , которые получили главные призы на Каннском , Берлинском и Венецианском кинофестивалях и часто входят в число величайших фильмов всех времен. [288] [289] [290] [291]

Другими режиссерами -неореалистами были Шьям Бенегал , Карун, Гопалакришнан [87] и Касаравалли. [292]

Многоязычный

Некоторые индийские фильмы известны как «многоязычные», снятые в похожих, но неидентичных версиях, на разных языках. Согласно Ашишу Раджадхьякше и Полу Виллемену в «Энциклопедии индийского кино» (1994), в наиболее точной форме многоязычие — это

двуязычный или трехъязычный, [это] был тип фильма, снятого в 1930-е годы в студийную эпоху, когда каждый кадр делался на разных языках, но одинаково, часто с разными ведущими звездами, но с одинаковой технической командой и музыкой. [293] : 15 

Раджадхьякша и Виллемен отмечают, что, пытаясь создать свою энциклопедию , они часто обнаруживали, что «чрезвычайно трудно отличить многоязычные фильмы в этом первоначальном смысле от дублированных версий, ремейков, переизданий или, в некоторых случаях, одного и того же фильма, перечисленных под разными названиями, представленных как отдельные версии на разных языках... потребуются годы научной работы, чтобы установить окончательные данные в этом отношении». [293] : 15 

Паниндийский фильм

Пан-Индия — это термин, относящийся к индийскому кино , который возник из кинематографа на телугу как основного коммерческого кино, привлекающего аудиторию по всей стране и распространившегося на мировые рынки. С.С. Раджамули стал пионером движения паниндийского кино, создав дилогию эпических боевиков «Бахубали: Начало» (2015) и «Бахубали 2: Заключение» (2017). [294] [295] «Паниндийский фильм» — это одновременно стиль кино и стратегия распространения, призванная универсально привлечь аудиторию по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [296]

Музыка

Музыка и песни — важная часть индийского кино, и они предназначены не только для развлечения, но и играют решающую роль в повествовании. Музыка и танец являются основной частью индийской культуры, и фильмы объединяют их, чтобы рассказать историю. Песни используются для выражения эмоций, которые сложно передать в устном диалоге. Песни часто использовались для продвижения сюжета вперед. Тексты могут раскрывать внутренние мысли, мотивы персонажа или предвещать будущие события. Иногда сама песня может стать поворотным моментом в истории. Хотя некоторым они могут показаться разрушительными, песни остаются глубоко укоренившейся традицией в индийском кино, отражающей как ее культуру, так и то, что любит публика.

Музыка является существенным источником дохода для индийской киноиндустрии: только права на музыку составляют 4–5% чистых доходов. [297] Крупнейшими музыкальными компаниями для кино являются T-Series в Дели , Sony Music India в Ченнаи и Zee Music Company в Мумбаи , Aditya Music в Хайдарабаде и Saregama в Калькутте . [297] На музыку из фильмов приходится 48% чистых продаж музыки в стране. [297] В типичном фильме может быть 5–6 хореографических песен. [298]

Требования мультикультурной, все более глобализированной индийской аудитории привели к смешению местных и международных музыкальных традиций. [298] Местные танцы и музыка остаются повторяющейся темой в Индии и следуют за индийской диаспорой . [298] Такие певцы , как Мохаммад Рафи , Кишор Кумар , Лата Мангешкар , С. П. Баласубрахманьям , Шрея Гошал , К. Дж. Йесудас , П. Сушила , С. Джанаки , Аша Бхосле , К. С. Читра , Кумар Сану и Удит Нараян, собирали толпы людей на презентации фильма. музыка. [298] В 21 веке взаимодействие между индийскими художниками и другими людьми возросло. [ указать ] [299]

В 2023 году песня « Natu Naatu », написанная М.М. Киравани для фильма RRR , получила «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» , что сделало ее первой песней из индийского фильма, а также первой песней из азиатского фильма . победить в этой категории. Это сделало этот фильм первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию Оскар . [204] [300]

Места съемок

Место съемок — любое место, где записываются действия и диалоги. Сайты, на которых происходит съемка без диалогов, называются сайтами для фотографий второго подразделения . Кинематографисты часто предпочитают снимать на натуре, поскольку считают, что большего реализма можно достичь в «реальном» месте. Натурные съемки часто мотивируются соображениями бюджета. [ нужна цитата ]

Самыми популярными местами для съемок в Индии являются главные города своего штата для региональной промышленности. Другие места включают Манали и Шимлу в Химачал-Прадеше ; Шринагар в Джамму и Кашмире ; Ладакх ; Дарджилинг в Западной Бенгалии ; Ути и Кодайканал в Тамилнаде ; Амритсар в Пенджабе ; Удайпур , Джодхпур , Джайсалмер и Джайпур в Раджастане ; Дели ; Оттапалам в Керале ; Гоа и Пудучерри . [301] [302]

Производственные компании

В индийской киноиндустрии действуют более 1000 продюсерских организаций, но лишь немногие из них добиваются успеха. AVM Productions — старейшая сохранившаяся студия в Индии. Другие крупные продюсерские компании включают Yash Raj Films , Vyjayanthi Movies , Salman Khan Films , T-Series , Lyca Productions , Madras Talkies , AGS Entertainment , Sun Pictures , Red Chillies Entertainment , Arka Media Works , Dharma Productions , Eros International , Sri Venkateswara Creations , Аджай Девгн FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films , Cape of Good Films , Mythri Movie Makers и Geetha Arts . [303]

Кино по языкам

Фильмы снимаются во многих городах и регионах Индии, включая Ассам , Бенгалию , Бихар , Гуджарат , Харьяну , Джамму , Кашмир , Джаркханд , Карнатаку , Гоа , Кералу , Махараштру , Манипур , Одишу , Чхаттисгарх , Пенджаб , Раджастхан , Тамилнад , Андхра -Прадеш . и Телангана , Трипура и Мизорам .

Ассамский

Джоймати , 1935 год.

Киноиндустрия на ассамском языке базируется в Ассаме на северо-востоке Индии. Иногда его называют Джолливудом в честь киностудии Джиоти Читрабан . Некоторые фильмы были хорошо приняты критиками, но еще не завоевали национальную аудиторию. В XXI веке появились ассамские фильмы в стиле Болливуда , которые установили новые рекорды кассовых сборов для небольшой индустрии. [305]

Бенгальский

Сцена из Дена Паона (1931), первого бенгальского звукового фильма.

Бенгальская кинематографическая традиция Толлиганджа , Западная Бенгалия , также известна как Толливуд. [306] Когда этот термин был придуман в 1930-х годах, он был центром индийской киноиндустрии. [307] Кино Западной Бенгалии исторически известно параллельным кинематографическим движением и художественными фильмами .

Врадж Бхаша

Фильмы на языке Брадж представляют культуру Бридж в основном сельским жителям, преимущественно в туманном регионе Брадж, сосредоточенном вокруг Матхуры , Агры , Алигарха и Хатраса в Западном Уттар-Прадеше , а также Бхаратпура и Дхолпура в Раджастане ( северная Индия ). Это преобладающий язык в центральном участке реки Ганг-Ямуна-Доаб в штате Уттар-Прадеш . Первым фильмом «Бридж Бхаша» стал «Бридж Бхуми» (1982, Шив Кумар), который имел успех по всей стране. [308] [309] Позже в кинотеатре Бридж Бхаша были сняты такие фильмы, как Джамуна Кинаре и Бридж Кау Бирджу . [310] [311]

Бходжпури

Фильмы на языке бходжпури в основном ориентированы на жителей западного Бихара и восточного Уттар-Прадеша, а также имеют большую аудиторию в Дели и Мумбаи из-за миграции носителей бходжпури в эти города. Международные рынки этих фильмов развивались в других странах, говорящих на бходжпури, в Вест-Индии , Океании и Южной Америке. [312]

История кино бходжпури начинается с «Ганга Майя Тохе Пияри Чадхайбо» ( «Мать Ганга, я подарю тебе желтое сари» , 1962, Кундан Кумар). [313] В последующие десятилетия было снято мало фильмов. Индустрия пережила возрождение, начавшееся с хита Saiyyan Hamar ( «Моя возлюбленная» , 2001, Мохан Прасад). [314] Хотя эти успехи и были меньшими, чем в других индийских киноиндустриях, эти успехи увеличили известность кинотеатра Бходжпури, что привело к показу наград [315] и выпуску профессионального журнала Bhojpuri City . [316]

Чакма

На языке чакма говорят в Трипуре и Мизораме ( Северо-Восточная Индия ), а также в горном районе Читтагонг в Бангладеш. Среди фильмов в Чакме - «Таньяби Фирти» ( «Озеро Таньяби» , 2005, «Сатарупа Саньял »). [317]

Чхаттисгархи

Киноиндустрия на языке Чхаттисгархи в штате Чхаттисгархи в центральной Индии известна как Чхолливуд. Его начало началось с Кахи Дебе Сандеша ( « В черно-белом» , 1965, Ману Наяк) [318] [319] [320] С 1971 года [321] до Мор Чхайнха Бхуинья (2000) не было выпущено ни одного фильма Чхаттисгархи . [ нужна цитата ]

Английский

Индийские кинематографисты также снимают фильмы на английском языке. Дипа Мехта , Анант Балани , Хоми Ададжания , Виджай Сингх, Виерендрра Лалит и Суни Тарапоревала получили признание в индийско-английском кино.

Гуджарати

Киноиндустрия на языке гуджарати , также известная как Голливуд или Дхолливуд, в настоящее время сосредоточена в штате Гуджарат . В эпоху немого кино многие режиссеры и актеры были гуджаратцами и парсами, и их фильмы были тесно связаны с культурой Гуджарати . Двадцать кинокомпаний и студий, в основном расположенных в Бомбее, принадлежали гуджаратцам, и в то время работало по меньшей мере 44 крупных гуджаратских режиссера. [322] Первым фильмом, выпущенным на гуджарати, был «Нарсин Мехта» (1932). [322] [323] [324] Вышло более тысячи гуджаратских фильмов. [325]

Гуджаратское кино варьируется от мифологии до истории, от социального до политического. Гуджаратские фильмы изначально были ориентированы на сельскую аудиторию, но после его возрождения ( около  2005 г. ) стали ориентированы на городскую аудиторию. [322]

хинди

Амитабх Баччан является популярным актером Болливуда уже более 45 лет. [326]

Киноиндустрия на языке хинди в Мумбаи (бывший Бомбей), также известном как Болливуд, [327] является самой крупной и мощной отраслью кино на хинди . [328] Кино на хинди исследует вопросы касты и культуры в таких фильмах, как «Ачхут Канья» (1936) и «Суджата» (1959). [329] Международная известность пришла к индустрии с «Аварой » Раджа Капура , а затем с «Арадханой» Шакти Саманты . [330] Режиссерами художественных фильмов являются Каул, Кумар Шахани , Кетан Мехта , Говинд Нихалани , Шьям Бенегал , [87] Мира Наир , Нагеш Кукунор , Судхир Мишра и Нандита Дас . Хинди-кино выросло в 1990-е годы: ежегодно выпускалось до 215 фильмов. Такие журналы, как Filmfare , Stardust и Cine Blitz, широко освещают эту отрасль. [331]

Каннада

Каннада-кино, также известное как Сандаловое дерево или Чанданавана, [332] — это сегмент индийского кино, [333] посвященный производству кинофильмов на языке каннада , на котором широко говорят в штате Карнатака . [334] [335] [336] Сати Сулочана (1934, Ю.В. Рао ) был первым звуковым фильмом на языке каннада. [337] [338] [339] Фильмы на каннада включают адаптации основных литературных произведений [232] [340] и экспериментальные фильмы . [234]

Конкани

Фильмы на языке конкани в основном производятся в Гоа , одном из самых маленьких кинорегионов Индии, где в 2009 году было снято четыре фильма. [341] Первым полнометражным фильмом на языке конкани был «Могачо Анвддо» (1950, Джерри Браганса). [342] Дата выхода фильма, 24 апреля, отмечается как День кино Конкани. [343] Огромный объем литературы и искусства конкани является ресурсом для кинематографистов. Главные релизы — «Казар» ( «Брак» , 2009, Ричард Кастелино) и «Уйвааду»Проливая новый свет на проблемы старости» , Касарагод Чинна). Новаторский мангалорский фильм конкани — «Мог Ани Майпас» .

Майтхили

Кино Майтхили снято на языке Майтхили . Первым полнометражным фильмом стал «Каньядан» (1965). [344] За прошедшие годы в Майтхили было снято множество фильмов. [345] Фильм «Митхила Махаан» (2019) получил Национальную премию в категории региональных фильмов. [346]

малаялам

Маммути выиграл наибольшее количество национальных премий в категории «Лучший актер» в индустрии малаялама. [347]

Киноиндустрия на языке малаялам , также известная как Молливуд, является четвертой по величине киноиндустрией Индии. В основном он базируется в Кочи , штат Керала . Нилаккуйил (1954) был одним из первых фильмов на малаялам, получивших национальное признание. [348] «Мальчик-газетчик» (1955) , снятый группой студентов, стал первым неореалистичным малаяламским фильмом. [349] «Чеммин» (1965, Раму Кариат), основанный на рассказе Такажи Шивасанкара Пиллаи , стал первым южноиндийским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм . [350]

Малаяламское кино находится в авангарде технологических инноваций в индийском кинопроизводстве. Первый неореалистический фильм (« Мальчик-газетчик »), [219] первый фильм CinemaScope ( «Тачоли Амбу »), [351] первый 70-миллиметровый фильм ( «Падайоттам »), [352] первый 3D-фильм ( « Мой дорогой Куттичатхан »), [353] первый фильм Panavision ( Vanaprastham ), первый цифровой фильм ( Moonnamathoral ), [354] первый фильм для смартфонов ( Jalachhayam ), [355] и первый фильм 8K ( Злодей ) [356] в Индии были сняты на малаяламе.

Период с 1986 по 1990 год считается Золотым веком малаяламского кино, [357] четыре фильма на малаялам были признаны отборочными на Каннском кинофестивале - « Пирави », режиссер Шаджи Н. Карун (1989), «Свахам» (1994) и «Ванапрастам» ( 1999) и Мурали Наир , режиссер Марана Симхасанам (1999). Пирави (1989) выиграл Золотую камеру — Mention Spéciale, а Марана Симхасанам выиграла Золотую камеру . [ нужна цитата ]

Премия штата Керала в области кинематографии , учрежденная правительством Кералы, ежегодно присуждается за лучшие работы в малаяламском кино, а также премия JC Daniel Award за жизненные достижения в малаяламском кино. Национальный институт визуальных наук и искусств КР Нараянан (КРННИВСА) — учебный и исследовательский центр кино- и видеотехнологий. [358]

Манипури

Кинотеатр Манипури — небольшая киноиндустрия Манипура , включающая язык мейтей и другие языки штата. Оно началось в 1970-х годах и набрало обороты после государственного запрета на фильмы на хинди в 2002 году. Ежегодно снимается 80–100 фильмов. Среди заметных фильмов Манипури — «Имаги Нингтем» (1982, Арибам Сьям Шарма ), «Ишаноу », «Йеннинг Амади Ликла » , «Пхиджиги Мани» , «Лейпаклей» , «Локтак Лайремби» , «Эйхоисибу Канано» , «Эйкхойги Юм» и «Единство» .

Маратхи

Фильмы маратхи производятся на языке маратхи в штате Махараштра. Это старейшая киноиндустрия Индии, которая началась в Колхапуре , переехала в Пуну и теперь базируется в старом Мумбаи . [242]

Некоторые из наиболее известных фильмов: «Сангте Айка» , « Эк Гаон Бара Бхангади» , «Пинджара », « Синхасан» , « Патлааг» , « Джайт Ре Джайт» , «Саамана », «Сант Вахате Кришнамай» , «Сант Тукарам » и «Шьямчи Аай» . [ нужна цитата ]

Нагпури


Фильмы Нагпури производятся на языке Нагпури в штате Джаркханд . Первым художественным фильмом Нагпури стал «Сона Кар Нагпур» (1992). [359] [360] В условиях преимущественного сельского населения и закрытия кинозалов возможно использование нетрадиционных моделей распределения. [361]

Горкха

Кинотеатр Горкха состоит из фильмов, снятых непальскоязычными индийцами.

Одия

Киноиндустрия на языке одия в Бхубанешваре и Каттаке , штат Одиша , также известна как Олливуд. [362] Первым фильмом на языке одиа был «Сита Бибаха» (1936). [363] Лучшим годом для кино Одиа стал 1984 год, когда Майя Мирига ( Нирад Мохапатра ) и Дхаре Алуа были показаны в «Индийской панораме», а Майя Мирига была приглашена на Неделю критиков в Каннах. Фильм получил награду «Лучший фильм третьего мира» на Мангеймском кинофестивале, приз жюри на Гавайях и был показан на Лондонском кинофестивале.

панджаби

Киноиндустрия на языке пенджаби , базирующаяся в Амритсаре и Мохали , Пенджаб, также известна как Полливуд. К.Д. Мехра снял первый пенджабский фильм «Шила» (1935). По состоянию на 2009 год в пенджабском кинотеатре было снято от 900 до 1000 фильмов. [364]

Раджастхани

Кино Раджастана (Радживуд) относится к фильмам, снятым в Раджастане на северо-западе Индии. Эти фильмы производятся на различных региональных и племенных языках, включая такие разновидности Раджастхана, как Мевари, Марвари, Хадоти и т. д.

Синдхи

Киноиндустрия на языке синдхи в основном базируется в Синде , Пакистан, а носители синдхи живут в Северном Гуджарате и Юго-Западном Раджастане, Индия, и в других местах диаспоры синдхов . Первым синдхийским фильмом индийского производства стал «Экта» (1940). [365] , а первым синдхским фильмом, снятым в Пакистане, был «Умар Марви» (1956). [366] Индустрия выпустила несколько фильмов в стиле Болливуда.

Киноиндустрия Синдхи периодически снимает фильмы. Первой была Абана (1958), [ сроки? ] , который имел успех по всей стране. Затем кинотеатр Синдхи выпустил несколько фильмов в стиле Болливуда, таких как «Хал Та Бхаджи Халун» , «Паревари» , « Дил Дидже Дил Варан Кхе» , «Хо Джамало» , «Пьяр Каре Дис: Почувствуй силу любви» и «Пробуждение» . Кроме того, в Болливуде внесли свой вклад многие синдхи, в том числе Дж. П. Сиппи , Рамеш Сиппи , Нихил Адвани , Тарун Мансухани , Ритеш Сидхвани и Асрани . [ соответствующий? ]

Шердукпен

Режиссер Сонге Дорджи Тонгдок представил первый фильм на языке шердукпен «Пересекая мосты» (2014). Шердукпен родом из северо-восточного штата Аруначал-Прадеш . [367] [ актуально? ]

тамильский

Киноиндустрия на тамильском языке, базирующаяся в Ченнаи, также известном как Колливуд, когда-то служила центром всей киноиндустрии Южной Индии . [368] Первый южноиндийский звуковой фильм «Калидас» (1931, HM Reddy ) был снят на тамильском языке. Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он получил звание лучшего актера на Афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и звание кавалера Почетного легиона от правительства Франции в 1995 году. [117]

Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики [118] и имеет традицию решения социальных проблем. Многие из видных главных министров Тамил Наду ранее работали в кино: дравидийские стойкие приверженцы К. Н. Аннадурай и М. Карунаниди были сценаристами, а М. Г. Рамачандран и Джаялалитаа приобрели политическую базу благодаря своим поклонникам. [119]

Тамильские фильмы распространяются среди тамильской диаспоры в различных частях Азии, Южной Африки, Северной Америки, Европы и Океании. [369] Индустрия тамильского кинопроизводства в Шри-Ланке , Малайзии , Сингапуре и Канаде. [ нужна цитата ]

телугу

Слева направо: Рагхупати Венкайя (отец кино на телугу), Ю. В. Рао (пионер кино во времена правления короны) [370] и стойкий приверженец Читтур Нагайя, известный своим актерским методом . [371]

Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеша, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны входят в число крупнейших киношкол Индии. [372] [373] В штатах телугу насчитывается около 2800 театров, больше, чем в любом отдельно взятом штате Индии. [374] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало влияние на коммерческое кино в Индии. [375]

Эта отрасль занесена в Книгу рекордов Гиннеса за крупнейшее в мире кинопроизводственное предприятие Ramoji Film City. [376] Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D-экранов IMAX и самым посещаемым кинотеатром в мире. [243] [377] [378] Согласно отчету CBFC за 2014 год, эта индустрия занимает первое место в Индии по количеству фильмов, выпускаемых ежегодно. [379] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах индустрия выпустила наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, снятых в Болливуде . [380] [381]

Тулу

Киноиндустрия на языке тулу , базирующаяся в портовом городе Мангалор , штат Карнатака, также известна как Прибрежный лес. Небольшая индустрия, ее истоки восходят к выпуску Enna Thangadi (1971) примерно с одним выпуском в год, пока рост не был стимулирован коммерческим успехом Oriyardori Asal (2011). Фильмы выпускаются по всему культурному региону Тулу Наду , причем некоторые недавние фильмы выходят одновременно в прокат в Мумбаи, Бангалоре и странах Персидского залива. [ нужна цитата ]

Выставка и распространение

PVR Cinemas , INOX Leisure и т. д. — одни из ведущих сетей мультиплексов в Индии, у которых есть кинотеатры по всей стране. Book My Show — ведущее мобильное приложение для Android по продаже билетов в Индии, оно связано со многими такими мультиплексами. Хотя PVR и INOX тоже продают билеты через свои сайты-приложения. Благодаря убедительности в бронировании билетов онлайн, большинство зрителей заранее бронируют билеты через мобильное приложение. С развитием интернет-услуг в стране бизнес по продаже онлайн-билетов здесь активно растет. [382] В 2010 году онлайн-платформа приобрела популярность в стране, поэтому многие кинематографисты часто предпочитают выпускать свои фильмы онлайн через одно из платных приложений: Netflix , Amazon Prime , JioCinema , SonyLIV , ZEE5 , Disney+ Hotstar и т. д., избегая театральных постановок. выпускать. [383]

Награды

Премия Дадасахеба Пхалке , названная в честь «отца индийского кино» Дадасахеба Пхалке , [44] [45] [46] [47] вручается в знак признания жизненного вклада в кино. Она была учреждена правительством Индии в 1969 году и является самой престижной кинопремией страны. [384]

Кинематографическое образование

Государственные и частные институты предоставляют формальное образование по различным аспектам кинопроизводства. Некоторые из выдающихся из них включают в себя:

Смотрите также

Заметки с пояснениями

  1. ^

Рекомендации

  1. ^ «Индия: количество киноэкранов в 2022 году» . Статистика . Проверено 16 октября 2023 г.
  2. ^ «Художественные фильмы: Инфраструктура кинотеатра - Вместимость» . Статистический институт ЮНЕСКО . ЮНЕСКО . Проверено 7 мая 2019 г.
  3. ^ «Индийские художественные фильмы сертифицированы в 2021–2022 годах» (PDF) . Федерация кино Индии . Проверено 8 сентября 2022 г.
  4. ^ «Культура: Художественные фильмы». Статистический институт ЮНЕСКО. 2015. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 7 мая 2019 г.
  5. ↑ Аб Джейкоб, Шайн (19 апреля 2023 г.). «Южно-индийские фильмы затмят другие в 2022 году, возможно, сохранят тенденцию и в 2023 году: CII». Бизнес-стандарт . Проверено 12 августа 2023 г.
  6. ^ «К 2020 году валовые кассовые сборы индийской киноиндустрии могут достичь 3,7 миллиарда долларов: отчет - последние новости и обновления в Daily News & Analysis» . 26 сентября 2016 г.
  7. ^ «Коллекции кассовых сборов Индии: региональное кино, возглавляемое тамильскими фильмами, обгоняет Болливуд» . Финансовый экспресс . 2020 . Проверено 9 мая 2021 г.
  8. Хасан Сурур (26 октября 2012 г.). «Искусство: Шармила Тагор удостоена награды Эдинбургского университета». Индус . Проверено 1 ноября 2012 г.
  9. ^ аб
      • «Как кризис COVID в Индии изменил Болливуд». Немецкая волна . 16 июля 2021 г. Проверено 10 августа 2022 г.
      • «Лидеры кинорынков мира по количеству фильмов, выпущенных в 2018 году». Статистика . Проверено 7 июня 2020 г.
      • «Тамильский язык лидирует, а Индия лидирует в кинопроизводстве» . Таймс оф Индия . 22 августа 2013 года . Проверено 10 августа 2022 г.
      • «Электролюкс-2» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 7 февраля 2012 года . Проверено 6 февраля 2012 года .
  10. ^ abc Мукерджи, Наирита; Джоши, Тушар (22 декабря 2021 г.). «Является ли южное кино новым Болливудом?». Индия сегодня . Проверено 20 января 2022 г.
  11. ^ "" 10 тысяч крор: Возвращение кассовых сборов"". 27 января 2023 г.
  12. ^ «Рождение киноиндустрии Индии: как фильмы пришли в Мумбаи». Хранитель . 25 июля 2013 года . Проверено 2 января 2021 г.
  13. ^ «Коммерческий и болливудский центр Мумбаи против медиа и политической «столицы» Дели: гонка окончена?» Экономические времена . 25 декабря 2011 года . Проверено 2 января 2021 г.
  14. ^ «Большая часть Джубили-Хиллз, Фильм Нагар - это земля Вакфа» . Индус . 7 мая 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  15. ^ «ANR вдохновила киноиндустрию на телугу уйти из Ченнаи» . Индус . 13 мая 2016 года . Проверено 3 января 2021 г.
  16. ^ «Тамильские фильмы: как север Ченнаи отмечает свое присутствие, в то время как Кодамбаккам процветает» . Индостан Таймс . 23 февраля 2017 года . Проверено 3 января 2021 г.
  17. ^ Хиро, Дилип (2010). После Империи: рождение многополярного мира. Общественные дела. п. 248. ИСБН 978-1-56858-427-0.
  18. ^ «Свет, камера, действие...» Business Standard India . Бизнес-стандарт . 21 января 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  19. ^ «Вернутся ли зрители в кинотеатры после изоляции? спрашивает киноиндустрия Бенгалии». Индостан Таймс . 23 апреля 2020 г. Проверено 3 января 2021 г.
  20. ^ «Любовь, секс и бхадралок». Бизнес линия . 16 декабря 2016 года . Проверено 3 января 2021 г.
  21. ^ "Кочи шипит на экране" . Новый Индийский экспресс . 29 января 2013 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  22. ^ «Молливуд возвращается домой в Кочи» . Индус . 4 марта 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  23. ^ «Кочи говорит: свет, камера, действие!». Новый Индийский экспресс . 6 апреля 2015 года . Проверено 3 января 2021 г.
  24. ^ "Город мини-фильмов в Рамантуруте" . Таймс оф Индия . 7 ноября 2017 года . Проверено 3 января 2021 г.
  25. ^ «100-летний дом Бадами в Бангалоре, центр кинематографа каннада, скоро исчезнет» . «Минута новостей» . 12 октября 2017 г. Проверено 3 января 2021 г.
  26. ^ «Процветающее ядро ​​киноиндустрии». Индус . 28 октября 2016 г. Проверено 3 января 2021 г.
  27. ^ «Новая столица Бхубанешвар» (PDF) . Правительство Одиши . Проверено 3 января 2021 г.
  28. ^ "Скоро появятся первые архивы фильмов Одиа" . Новый Индийский экспресс . 25 июня 2020 г. Проверено 3 января 2021 г.
  29. ^ «Экспресс-перемотка: ассамское кино и слухи о возвращении» . Новый Индийский экспресс . 30 декабря 2018 года . Проверено 3 января 2021 г.
  30. ^ «Гувахати примет 65-ю церемонию вручения премии Filmfare Awards» . Таймс оф Индия . 26 ноября 2019 года . Проверено 3 января 2021 г.
  31. ^ «Лидирующие кинорынки мира по количеству фильмов, выпущенных в 2018 году» . Статистика . Проверено 25 августа 2021 г.
  32. ^ ab «Распределение кассовых сборов Индии в 2022 году по языкам» . Статистика . Проверено 4 октября 2023 г.
  33. ^ «Рост южноиндийского кино: как южные фильмы становятся национальными» . Маниконтроль . 7 декабря 2022 г. Проверено 11 февраля 2023 г.
  34. ^ «Коллекции кассовых сборов Индии: региональное кино во главе с телугу, тамильские фильмы обгоняют Болливуд» . Финансовый экспресс . 11 июля 2020 г. Проверено 9 мая 2021 г.
  35. Викискладе есть медиафайлы по теме Толливуд . లీవుడ్». Намасте Телангана . 5 января 2022 г. Проверено 20 января 2022 г.
  36. ^ С, Шриватсан (7 января 2022 г.). «Паниндийская» стратегия кино на телугу». Индус . ISSN  0971-751X . Проверено 20 января 2022 г.
  37. ^ Ханна, 155
  38. ^ Ханна, 158
  39. Рамачандран, Наман (3 ноября 2022 г.). «Правила южноиндийского кино, когда Болливуд борется с кассовым блюзом». Разнообразие . Проверено 12 августа 2023 г.
  40. ^ Поттс, 74 года.
  41. ^ Аб Бурра и Рао, 252
  42. МакКернан, Люк (31 декабря 1996 г.). «Хиралал Сен (авторское право Британского института кино)» . Проверено 1 ноября 2006 г.
  43. ^ abc «В этот день был выпущен первый индийский звуковой фильм Алам Ара: Лучшие немые фильмы эпохи» . Индия сегодня . 14 марта 2017 года . Проверено 7 августа 2023 г.
  44. ^ ab "Дадасахеб Пхалке, отец индийского кино". Thecolorsofindia.com . Проверено 1 ноября 2012 г.
  45. ^ аб Бапу Ватаве; Национальный книжный фонд (2004). Дадасахеб Пхалке – отец индийского кино. Национальный книжный фонд. ISBN 978-81-237-4319-6. Проверено 1 ноября 2012 г.
  46. ↑ Аб Сачин Шарма (28 июня 2012 г.). «Годра забывает дни, проведенные с Дадасахебом Пхалке». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Проверено 1 ноября 2012 г.
  47. ^ Аб Виланилам, СП (2005). Массовая коммуникация в Индии: социологическая перспектива. Нью-Дели: Публикации Sage. п. 128. ИСБН 81-7829-515-6.
  48. ^ abcd Bose, Ишани (21 ноября 2013 г.). «Дадасахеб Торне, а не Дадасахеб Пхальке, был пионером индийского кино». ДНК . Проверено 7 августа 2023 г.
  49. ^ abcdefgh Бурра и Рао, 253 г.
  50. Кадам, Кумар (24 апреля 2012 г.). «Никогда не делайте этого!». Махараштра Таймс . Архивировано из оригинала 8 октября 2013 года.
  51. Рагхавендара, МК (5 мая 2012 г.). «Какое путешествие».
  52. Дамле, Манджири (21 апреля 2012 г.). «Пундлик» Торне был первым, но упустил честь». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 года.
  53. Мишра, Гарима (3 мая 2012 г.). «Попытка добиться признания «Пундалика» как первого индийского художественного фильма».
  54. ^ Дхарап, Б.В. (1985). Индийские фильмы . Национальный киноархив Индии. п. 35.
  55. ^ "Metro Plus Chennai / Madras Miscellany: пионер тамильского кинорежиссера" . Индус . Ченнаи, Индия. 7 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 г. . Проверено 29 июня 2011 г.
  56. ^ «Ниджам чеппамантара, абадхам чеппамантара...» Индус . 9 февраля 2007 года . Проверено 7 января 2020 г. - через www.thehindu.com.
  57. ^ Велаютам, Сельварадж. Тамильское кино: культурная политика других киноиндустрии Индии. п. 2.[ постоянная мертвая ссылка ]
  58. ^ Мутиа, С. (7 сентября 2009 г.). «Пионер тамильского кинорежиссера». Индус . Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 года . Проверено 21 апреля 2014 г.
  59. ^ Аб Бурра и Рао, 252–253.
  60. ^ Пурохит, Винаяк (1988). Искусство переходной Индии ХХ века, Том 1. Популярный Пракашан. п. 985. ИСБН 978-0-86132-138-4. Проверено 16 декабря 2011 г.
  61. ^ [Нараянан, Арандхай (2008) (на тамильском языке) Арамбакала Тамильское кино (1931–1941). Ченнаи: Публикации Виджая. стр. 10–11. ISBN].
  62. ^ «Статьи - История рождения и роста кино на телугу» . CineGoer.com. Архивировано из оригинала 26 октября 2005 года . Проверено 12 ноября 2010 г.
  63. ^ «Нагайя – благородная, скромная и добросердечная». Индус . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г.
  64. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя" . Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 года . Проверено 21 сентября 2011 г.
  65. Нарасимхам, ML (7 ноября 2010 г.). «САТИ САВИТРИ (1933)». Индус . Проверено 8 июля 2011 г.
  66. ^ Бхагван Дас Гарг (1996). Так много кинотеатров: кино в Индии. Знаменитости Дизайны. п. 86. ИСБН 81-900602-1-Х.
  67. ^ "Индуистские новости". Индус . 6 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2005 г.
  68. ^ abcdef Бурра и Рао, 254 г.
  69. ^ "Первый индийский цветной фильм" . Проверено 9 ноября 2015 г.
  70. ^ «Революционный кинорежиссер». Индус . 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г. Проверено 12 июня 2013 г.
  71. ^ «Он принес кино на Юг» . Индус . Ченнаи, Индия. 30 апреля 2010 года. Архивировано из оригинала 5 мая 2010 года . Проверено 26 сентября 2011 г.
  72. ^ "Цитата об участии Сант Тукарама в 5-м Международном фестивале кинематографического искусства в 1937 году" . Национальный киноархив Индии . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 14 ноября 2012 г.
  73. ^ «Насколько свободна свобода слова?». После полудня. 21 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года . Проверено 25 апреля 2014 г.
  74. ^ «Празднование 100-летия индийского кино: www.indiancinema100.in». Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 27 июня 2013 г.
  75. ^ Аб Раджадхьякса, 679
  76. ^ Раджадхьякша, 681.
  77. ^ Раджадхьякша, 681–683.
  78. ^ "Сатьяджит Рэй". Британская энциклопедия . 28 апреля 2023 г.
  79. ^ Адитья Чакраборти (22 июля 2013 г.). «Искусность и честность Сатьяджита Рэя отличали его от других режиссеров». Хранитель .
  80. ^ "BAM/PFA - Кинопрограммы" . Архивировано из оригинала 22 января 2015 года . Проверено 5 февраля 2015 г.
  81. ^ «Критики Рэя - Центр кино и исследований Сатьяджита Рэя, UCSC» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Проверено 5 февраля 2015 г.
  82. ^ Мировой архипелаг (апрель 2013 г.). Подробности книги. Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231535472. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  83. ^ «Сатьяджит Рэй: пять основных фильмов» . Британский институт кино .
  84. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. п. 17.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  85. ^ Шарп, Дженни (2005). «Гендер, нация и глобализация в муссонной свадьбе и Dilwale Dulhania Le Jayenge». Меридианы: феминизм, раса, транснационализм . 6 (1): 58–81 [60 и 75]. дои : 10.1353/mer.2005.0032. S2CID  201783566.
  86. ^ Гоопту, Шармиштха (июль 2002 г.). «Рецензируемые работы: Кино Индии (1896–2000) Ива Тораваля». Экономический и политический еженедельник . 37 (29): 3023–4.
  87. ^ abcd К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. п. 18.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  88. ^ Раджадхьякша, Ашиш (2016). Индийское кино: очень краткое введение. Издательство Оксфордского университета . п. 61. ИСБН 9780191034770.
  89. ^ ab Создатель инновационных, значимых фильмов. The Hindu , 15 июня 2007 г.
  90. ^ Гатак, Ритвик (2000). Ряды и ряды заборов: Ритвик Гхатак в кино . Мемориал Ритвика и Trust Seagull Books. стр. ix и 134–36.
  91. ^ Худ, Джон (2000). Основная тайна: основные режиссеры индийского художественного кино . Ориент Лонгман Лимитед. стр. 21–4. ISBN 9788125018704.
  92. ^ ab "До Бигха Замин". Дорогое Кино. 3 августа 1980 года. Архивировано из оригинала 15 января 2010 года . Проверено 13 апреля 2009 г.
  93. ^ Раджадхьякша, 683.
  94. ^ аб Срагов, Майкл (1994). «Искусство, преданное истине». Атлантический Ежемесячник . Калифорнийский университет, Санта-Круз . Архивировано из оригинала 12 апреля 2009 года . Проверено 11 мая 2009 г.
  95. ^ "Субрата Митра". Интернет-энциклопедия кинематографистов. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Проверено 22 мая 2009 г.
  96. Ник Пинкертон (14 апреля 2009 г.). «Первый свет: Сатьяджит Рэй от трилогии Апу до калькуттской трилогии». Деревенский голос . Архивировано из оригинала 25 июня 2009 года . Проверено 9 июля 2009 г.
  97. ^ Пани, СС (1954). «Индия в 1953 году». Ежегодник кинофильмов Film Daily. Том. 36. Джон В. Аликоат. п. 930. ИНДИЙСКАЯ КИНОИНДУСТРИЯ, которая считается второй по величине в мире, утверждает, что вложила рупий. 420 миллионов и иметь валовой годовой доход в размере рупий. 250 миллионов .
  98. ^ Аб Раджадхьякса, 684 г.
  99. ^ Мать Индия на IMDb
  100. Шридхаран, Тарини (25 ноября 2012 г.). «Мать Индия, а не женщина Индия». Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 6 января 2013 года . Проверено 5 марта 2012 г.
  101. ^ Блокбастеры Болливуда: Мать Индия (Часть 1) (Документальный фильм). CNN-ИБН . 2009. Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года.
  102. Кер, Дэйв (23 августа 2002 г.). «Мать Индия (1957). Рецензия на фильм; «Мать Индия»». Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 июня 2012 г.
  103. ^ Тео, Стивен (2017). Восточные вестерны: фильм и жанр снаружи и внутри Голливуда. Тейлор и Фрэнсис . п. 122. ИСБН 9781317592266.
  104. ^ аб Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс. стр. 153–. ISBN 978-0-415-28854-5.
  105. ^ Донигер, Венди (2005). «Глава 6: Реинкарнация». Женщина, притворявшаяся той, кем была: мифы о самоподражании . Издательство Оксфордского университета . С. 112–136 [135].
  106. Усман, Ясир (16 января 2021 г.). «Дилип Кумар в роли героя «Пьяасы» — это то, чего хотел Гуру Датт. Но первый день съемок все изменил». Печать . Проверено 1 ноября 2021 г.
  107. ^ «Как легенда Болливуда Дилип Кумар стал самой большой звездой Индии» . Новости Персидского залива . 9 декабря 2020 г. Проверено 1 ноября 2021 г.
  108. Мазумдер, Ранджиб (11 декабря 2015 г.). «До Брандо был Дилип Кумар». Квинт . Проверено 2 августа 2023 г.
  109. ^ Сантас, Константин (2002). Отвечая на фильм: Текстовое пособие для студентов, изучающих киноискусство . Роуман и Литтлфилд. п. 18. ISBN 978-0-8304-1580-9.
  110. ^ Кевин Ли (5 сентября 2002 г.). «Наклонный канон». Комментарий к азиатско-американским фильмам. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Проверено 24 апреля 2009 г.
  111. ^ аб Тотаро, Донато (31 января 2003 г.). «Вид и звук» каноников». Закадровый журнал . Канадский совет искусств . Проверено 19 апреля 2009 г.
  112. ^ "Опрос зрения и звука 1992: Критики" . Калифорнийский технологический институт . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 29 мая 2009 г.
  113. ^ Аарон и Марк Колдуэлл (2004). «Вид и звук». Списки 100 лучших фильмов. Архивировано из оригинала 29 июля 2009 года . Проверено 19 апреля 2009 г.
  114. ^ "Рейтинг фильмов вида и звука 1992 года" . Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Проверено 29 мая 2009 г.
  115. ^ "Рейтинг фильмов вида и звука 1982 года" . Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Проверено 29 мая 2009 г.
  116. ^ "Опрос 253 международных критиков и кинорежиссеров Sight & Sound за 2002 год" . Синемаком. 2002 . Проверено 19 апреля 2009 г.
  117. ^ ab "Годовщина рождения Шиваджи Ганешана". Таймс оф Индия . 1 октября 2013 года . Проверено 29 апреля 2014 г.
  118. ^ аб Гокулсинг и Диссанаяке, 132–133.
  119. ^ аб Касбекар, Аша (2006). Поп-культура Индии!: СМИ, искусство и образ жизни. АВС-КЛИО. п. 215. ИСБН 978-1-85109-636-7.
  120. ^ Фильмы в обзоре. Тогда и Там Медиа, ООО. 1986. с. 368. А потом я забыл, что Индия лидирует в мире по кинопроизводству с 833 фильмами (по сравнению с 741 в предыдущем году).
  121. ^ "Деловая Индия". Деловая Индия . А. Х. Адвани (478–481): 82. Июль 1996 г. Поскольку индийская киноиндустрия (в основном хинди и телугу вместе взятые) является одной из крупнейших в мире, с примерной аудиторией в 600 миллионов человек, музыка из фильмов всегда была популярна.
  122. ^ «Болливуд: могут ли новые деньги создать киноиндустрию мирового уровня в Индии?» Деловая неделя . 2 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. . Проверено 22 декабря 2018 г.
  123. ^ Лоренцен, Марк (апрель 2009 г.). «Иди на запад: рост Болливуда» (PDF) . Креативность в работе . Копенгагенская школа бизнеса .
  124. ^ Раджадхьякша, 685 г.
  125. ^ abcd Раджадхьякса, 688
  126. ^ «Салим-Джавед: писательский дуэт, совершивший революцию в индийском кино». Пандолин . 25 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Проверено 29 ноября 2017 г.
  127. ^ аб Чаудхури, Диптакирти (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Пингвин Великобритания . ISBN 9789352140084.
  128. ^ abcde Радж, Ашок (2009). Герой Том 2. Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036.
  129. ^ ab «Возвращение к «Занджиру» Пракаша Мехры: фильм, в котором снялся Амитабх Баччан». Индийский экспресс . 20 июня 2017 г.
  130. ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс . п. 153. ИСБН 9780415288545.
  131. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Книги о пингвинах . п. 72. ИСБН 9789352140084.
  132. ^ Аб Кумар, Сурендра (2003). Легенды индийского кино: портреты пером. Публикации Хар-Ананда. п. 51.
  133. ^ Аб Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города. Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 9781452913025.
  134. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Группа Пингвин . п. 74. ИСБН 9789352140084.
  135. ^ ab «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма». Индостан Таймс . 29 января 2017 г.
  136. ^ аб Амитава Кумар (23 декабря 2008 г.). «Болливудские предки миллионера из трущоб». Ярмарка Тщеславия . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 4 января 2008 г.
  137. ^ Ананд (7 марта 2004 г.). «В ритме Болливуда». Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 апреля 2004 года . Проверено 31 мая 2009 г.
  138. ^ Субхаш К. Джа (8 апреля 2005 г.). «Амит Кханна: Человек, который видел Болливуд». Сифи . Архивировано из оригинала 9 апреля 2005 года . Проверено 31 мая 2009 г.
  139. ^ abc Чаудхури, Диптакирти (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Пингвин Великобритания . п. 58. ИСБН 9789352140084.
  140. ^ «Как кинорежиссер Насир Хусейн положил начало тенденции к созданию болливудских фильмов масала» . Индостан Таймс . 30 марта 2017 г.
  141. ^ abc Каушик Бхаумик, Глубокое прочтение наших многочисленных индийских идентичностей, The Wire , 12 марта 2016 г.
  142. ^ Рэйчел Дуайер (2005). 100 фильмов Болливуда. Коллекция Лотоса, Roli Books. п. 14. ISBN 978-81-7436-433-3. Проверено 6 августа 2013 г.
  143. ^ iDiva (13 октября 2011 г.). «Шридеви – Танцующая королева». Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 года . Проверено 21 мая 2019 г.
  144. Рэй, Кунал (18 декабря 2016 г.). «Роман 1980-х». Индус .
  145. ^ Арундати Рой, автор-активист. Архивировано 24 ноября 2010 г. на Wayback Machine india-today.com . Проверено 16 июня 2013 г.
  146. ^ «Великий индийский трюк с изнасилованием». Архивировано 14 апреля 2016 года в Wayback Machine , SAWNET - СЕТЬ южноазиатских женщин. Проверено 25 ноября 2011 г.
  147. ^ «Из журнала India Today | Когда Шридеви стала самой высокооплачиваемой индийской актрисой» . Индия сегодня . Проверено 9 апреля 2023 г.
  148. Арути Наяр (16 декабря 2007 г.). «Болливуд на столе». Трибуна . Проверено 19 июня 2008 г.
  149. Кристиан Юнген (4 апреля 2009 г.). «Городское кино: разнообразие индийского кино». ФИПРЕССИ . Архивировано из оригинала 17 июня 2009 года . Проверено 11 мая 2009 г.
  150. ^ «Вердикт Масанда: Контракт, испорченный беспорядок в компании Сатья» . CNN-Новости18 .
  151. ^ «За кулисами - Рэйчел Дуайер - 30 мая 2005 г.» . Outlookindia.com .
  152. ^ "Санди Трибьюн - Спектр" . tribuneindia.com .
  153. ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . ИБНЛайв . Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 года . Проверено 18 мая 2013 г.
  154. ^ ab "Три хана Болливуда - DESIblitz". 18 сентября 2012 г.
  155. ^ Каин, Роб. «Три хана Болливуда — последние из королей кино?». Форбс .
  156. Рагхавендра, МК (16 октября 2016 г.). «После Аамира, ШРК и Салмана, почему следующей суперзвезде Болливуда, возможно, понадобится десятилетие, чтобы подняться». Первый пост . Проверено 18 мая 2022 г.
  157. ^ «Почему Аамир Хан - король ханов: зарубежные СМИ» . НДТВ . Агентство Франс-Пресс. 12 июля 2017 года . Проверено 18 мая 2022 г.
  158. ^ Д'Кунья, Супарна Датт. «Почему звезда «Дангала» Аамир Кхан — новый король Болливуда». Форбс .
  159. Каин, Роб (5 октября 2017 г.). «Почему Аамир Кхан, пожалуй, самая большая кинозвезда в мире, часть 2». Форбс .
  160. Музаффар Райна (25 ноября 2013 г.). «Протесты помешали стрельбе Хайдера в кампусе Вэлли» . Телеграф . Архивировано из оригинала 20 апреля 2015 года . Проверено 11 сентября 2016 г.
  161. ^ «Официальные награды девятого Римского кинофестиваля». romacinefest.it . 25 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  162. ^ Кишор, Викрант; Сарвал, Амит; Патра, Паричай (2016). Салам Болливуд: представления и интерпретации. Рутледж . п. 238. ИСБН 9781317232865.
  163. Джа, Лата (18 июля 2016 г.). «10 фильмов Раджниканта, которые были ремейками фильмов с участием Амитабха Баччана». Мята .
  164. Нарасимхам, ML (16 марта 2013 г.). «'Маллеесвари' (1951)». Индус . Архивировано из оригинала 20 марта 2013 года . Проверено 26 декабря 2015 г.
  165. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Издательство Оксфордского университета . п. 323. ИСБН 0-19-563579-5.
  166. ^ "Маябазар (1957)". Индус . 30 апреля 2015 года. Архивировано из оригинала 2 мая 2015 года . Проверено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  167. ^ "" 1" Индуист" . Индус . 9 февраля 2013 г.
  168. ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . 17 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 12 марта 2015 года . Проверено 12 марта 2024 г.
  169. ^ «Маябазар» - величайший фильм Индии за всю историю: опрос IBNLive». 12 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Проверено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  170. ^ ab «Кинокрафт К. Вишванат, страница 6 DFF» (PDF) . Проверено 1 января 2013 г.
  171. ^ Прасад, Шишир; Рамнатх, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских постановок индийского кино». Форбс . Проверено 27 января 2015 г.
  172. ^ «Танец без границ: К. Вишванат - режиссер, стремящийся возродить классическое искусство». 2 мая 2017 г.
  173. ^ 30 июня 2011 г. - Ранджана Дэйв (30 июня 2011 г.). «Смысл в движении». Азиатский век . Проверено 4 сентября 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  174. ^ «Искусство / Кино: Добросовестный режиссер». Индус (Пресс-релиз). 7 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 9 мая 2011 года . Проверено 25 августа 2012 г.
  175. ^ «Тиккаварапу Паттабхирама Редди - поэт, кинорежиссер с международной известностью из NelloreOne Nellore» . 1nellore.com . Одна Неллор. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 10 октября 2014 г.
  176. ^ "MEDIAWAVE ARCHÍVUM (1991-2022) :: 1992 :: FILMES DÍJLISTA - www.mediawave.hu". mwave.irq.hu .
  177. ^ «Фильмы Нарсинга Рао радуют Дели» (пресс-релиз). webindia123.com. 21 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2013 г. Проверено 25 августа 2012 г.
  178. ^ «Метро Плюс Хайдарабад / Путешествие: Невоспетые моменты» . Индус . Архивировано из оригинала 5 марта 2005 года.
  179. ^ «Награды». Международный кинофестиваль в Пусане . Архивировано из оригинала 20 июня 2017 года . Проверено 27 июня 2017 г.
  180. ^ «Как Камли ожила на экране» . Rediff.com (пресс-релиз). 31 декабря 2004 года . Проверено 25 августа 2012 г.
  181. ^ "Лучший первый полнометражный фильм Ванаджи" . 57-й Берлинале . 22 февраля 2008 года . Проверено 22 августа 2012 г.
  182. ^ Эберт, Роджер. «Десять лучших фильмов года и другие махинации | Журнал Роджера Эберта». Роджер Эберт . Проверено 26 августа 2019 г.
  183. Рагхаван, Нихил (4 октября 2010 г.). «Сага в процессе создания?». Индус . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 года . Проверено 20 апреля 2016 г.
  184. Пасупулат, Картик (29 октября 2015 г.). «Радж Тарун сыграет главную роль в немом фильме RGV». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 года . Проверено 19 апреля 2016 г.
  185. ^ «Шиве Нагарджуны исполнилось 25 лет» . Таймс оф Индия . 5 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 года . Проверено 19 апреля 2016 г.
  186. ^ "Каннский критик о кинопроизводстве RGV на фестивале во Фрибуре" . Indiatoday.in . Проверено 21 января 2023 г.
  187. Гопалрао, Гриддалуру (18 октября 1991 г.). «Последние события: క్షణ క్షణం» (PDF) . Замин Рёт (на телугу). п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 13 сентября 2016 г. Проверено 21 июня 2021 г.
  188. Нарасимхам, ML (12 октября 2018 г.). «История песни Nerajaanavule из фильма Адитья 369». Индус . Проверено 28 августа 2019 г.
  189. ^ «Интервью Сингитама Шриниваса Рао: «Золотое правило кино заключается в том, что золотого правила не существует»» . Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Проверено 16 февраля 2017 г. .
  190. ^ Шринивасан, Павитра (7 сентября 2010 г.). «Драгоценности Сингитама Шриниваса Рао до Рождества Христова». Rediff.com . Проверено 16 июля 2022 г.
  191. ^ «Судип в восторге от фильма с Рамом Гопалом Вармой» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года.
  192. ^ "Кондавити Донга (1990)" . IMDb.
  193. Гопалан, Кришна (30 августа 2008 г.). «Южные кинозвезды и политика: долгий роман». Экономические времена . Проверено 19 сентября 2010 г.
  194. ^ Гангадхар, В. (17 июля 2000 г.). "rediff.com, Фильмы: обзор долларовых мечтаний" . Rediff.com . Проверено 28 августа 2019 г.
  195. Кальянам, Раджешвари (24 октября 2015 г.). «Открывая новые горизонты». Ганс Индия . Архивировано из оригинала 25 октября 2015 года . Проверено 5 февраля 2016 г.
  196. Шарма, Супарна (30 апреля 2022 г.). «Новый фильм RRR индийского режиссера Раджамоули стал мировым хитом» .
  197. Дуайер, Рэйчел (1 апреля 2022 г.). «Директорский рев».
  198. ^ «Секрет паниндийского успеха фильмов с юга: баланс местного и универсального». 3 августа 2022 г.
  199. ^ «Баахубали номинирован на премию Сатурн в пяти категориях» . 27 февраля 2016 г.
  200. ^ "" Баахубали-начало"" . Метакритик . 9 сентября 2022 г.
  201. МакНэри, Дэйв (27 июня 2018 г.). «Черная пантера» лидирует в номинации «Сатурн», «Лучше звоните Солу», «Твин Пикс» — главные телевизионные трофеи». Разнообразие . Проверено 9 января 2019 г.
  202. ^ Судхир, ТС (май 2017 г.). «Бахубали 2 — индуистский фильм? Анализ религии, фольклора и мифологии в эпической саге Раджамули». Первый пост . Проверено 26 октября 2022 г.
  203. ^ «Кампания «RRR» на премию «Оскар» получает импульс: фильм Раджамули вошел в число 10 лучших фильмов Национального совета по обзору» . 9 декабря 2022 г.
  204. ^ ab «Оскар 2023: Наату Наату из RRR выиграла лучшую оригинальную песню» . 13 марта 2023 г.
  205. Дэвис, Клейтон (12 декабря 2022 г.). «RRR» номинирован на «Золотой глобус» за оригинальную песню и фильм на неанглоязычном языке».
  206. ^ ""Прабхас Индия - первая законная звезда PAN Indian?" 20 августа 2020 г.
  207. ^ «Закон штата Тамил Наду о налоге на развлечения, 1939 г.» (PDF) . Правительство Тамил Наду. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2011 года . Проверено 26 сентября 2011 г.
  208. ^ Пиллаи, Сридхар. «Золотой рудник по всему миру». Индус . Проверено 9 марта 2017 г.
  209. ^ «Эрос покупает тамильского кинопроката» . Бизнес-стандарт . Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года . Проверено 6 октября 2011 г.
    • «Благодаря высокому спросу на индийские фильмы большие кинотеатры выходят на глобальный уровень». Таймс оф Индия . 12 июня 2011 года . Проверено 26 сентября 2011 г.
  210. ^ «Симпозиум: Культурный опыт Шри-Ланки». Линия фронта . Ченнаи, Индия . Проверено 26 сентября 2011 г.
    • «Празднование общего наследия на канадском кинофестивале». Индус . Ченнаи, Индия. 9 августа 2011 года . Проверено 26 сентября 2011 г.
  211. ^ Баскаран, Сундарарай Теодор (2013). Глаз змеи: введение в тамильское кино. Вестленд. стр. 164–. ISBN 978-93-83260-74-4.
  212. ^ Movie Buzz (14 июля 2011 г.). «Тамильские фильмы доминируют на рынке Андхры». Сифи . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 27 апреля 2013 г.
  213. ^ «Несколько хитов и много провалов» . Индус . Ченнаи, Индия. 29 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 3 января 2007 г.
  214. ^ «Муту: Одору Махараджа» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2011 года . Проверено 12 мая 2011 г.
  215. ^ Гаутаман Бхаскаран (6 января 2002 г.). «Раджникант очаровывает японских зрителей». Индус . Архивировано из оригинала 20 мая 2007 года . Проверено 10 мая 2007 г.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  216. ^ «Агни Начатхирам и Кааха Кааха | 12 неизвестных фактов в истории Колливуда!». За лесом . 11 марта 2018 года . Проверено 13 июля 2021 г.
  217. ^ «Неудачи Индии на Оскаре (25 изображений)» . Movies.ndtv.com. Архивировано из оригинала 22 сентября 2012 года . Проверено 12 мая 2011 г.
  218. ^ Наякан, 100 лучших фильмов всех времен , Time , 2005 г.
  219. ^ ab "История кино малаяламского кино". Малаяламкинема.com. Архивировано из оригинала 23 декабря 2008 года . Проверено 30 декабря 2008 г.
  220. ^ "Интервью в кино: Адур Гопалакришнан" . Редифф . 31 июля 1997 года . Проверено 21 мая 2009 г.
  221. ^ Адур Гопалакришнан на IMDb
  222. ^ Шаджи Н. Карун на IMDb
  223. ^ «Каннский фестиваль: Трон смерти». фестиваль-канны.com . Проверено 10 октября 2009 г.
  224. ^ "Rediff On The Net, Movies: Интервью с Мурали Наиром" . M.rediff.com. 8 июля 1999 года . Проверено 26 августа 2019 г.
  225. ^ "Марана Симхасанам (1999)" . БФИ . Архивировано из оригинала 26 августа 2019 года . Проверено 26 августа 2019 г.
  226. ^ администратор сайта (7 июня 1999 г.). «Золотая удача - Новости общества и искусства - Дата выпуска: 7 июня 1999 г.». Indiatoday.in . Проверено 26 августа 2019 г.
  227. ^ Социальная мобильность в Керале: современность и идентичность в конфликте. Плутон Пресс. 2000. с. 264. ИСБН 0-7453-1693-Х. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  228. ^ Мэтьюз, Анна. «Шобана вспоминает о влиянии Маничитратхажу на фильм «27-й день рождения»». Таймс оф Индия . Проверено 8 июля 2021 г.
  229. ^ «У Ша: Китайский ремейк фильма «Моханлал» Дришьям в главной роли чеканит бабло» . Индийский экспресс . 22 января 2020 г.
  230. ^ @antonypbvr (16 сентября 2021 г.). "Возможности, связанные с исчезновением" ദ്യ മലയാള ചിത്രമായി 'ദൃശ്യം' മാറിയ വിവരം സന്തോഷതോ ൂർവം അറിയിക്കുന്നു. ജ...» ( Твит ) – через Twitter .
  231. ^ «Дришьям» Моханлала будет переделан на индонезийском языке» . Таймс оф Индия .
  232. ^ ab «Тиккаварапу Паттабхирама Редди - поэт, всемирно известный кинорежиссер из Неллора». Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 26 января 2016 г. .
  233. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  234. ^ ab "Азиатский фильм Mediale". asiaticafilmmediale.it. Архивировано из оригинала 16 ноября 2008 года.
  235. ^ "Поздравляем Гириша Касаравалли" . Индус . 25 апреля 2011 года . Проверено 25 марта 2014 г.
  236. ^ "Гений театра". Линия фронта . 25 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 г. Проверено 14 марта 2009 г.
  237. ^ Митра, Мумие (5 декабря 2018 г.). «История KGF свежа и особенна для индийского кино: Яш». Новый Индийский экспресс . Проверено 12 сентября 2022 г.
  238. ^ "KGF Глава 2 Закрытие коллекций: యశ్ కేజీఎఫ్ ఛాప్టర్ 2 క్లోజింగ్ కలెక్షన్ స్.. ఎన్ని వందల కోట్ల లాభం అంటే". 9 июня 2022 г.
  239. ^ «KGF Яша: Глава 2 делает несколько рекордов в Канаде». Asianet News Network Pvt Ltd. Проверено 29 мая 2022 г.
  240. ^ «Фильм Яша KGF: Глава 1 собрал более 250 крор рупий в прокате по всему миру и стал выдающимся произведением. Сейчас создатели заняты подготовкой к производству KGF: Глава 2.», indiatoday , 9 февраля 2019 г.
  241. ^ «Обзор Kantara в Твиттере: знаменитости и пользователи сети называют фильм Ришаба Шетти шедевром» . Оттплей . Проверено 30 сентября 2022 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  242. ^ аб Голдсмит, Мелисса UD; Уилсон, Пейдж А.; Фонсека, Энтони Дж. (7 октября 2016 г.). Энциклопедия музыкантов и групп в кино. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-6987-3.
  243. ^ ab "CNN Travel". CNN .
  244. ^ "Имакс Короля хороших времен Прасада" . Индуистская газета. 7 августа 2011 г.
  245. ^ «Семь чудес света IMAX» . Gizmodo.com. 30 мая 2009 года . Проверено 12 июня 2013 г.
  246. ^ "Рамодзи Фильм Сити устанавливает рекорд" . Бизнес линия . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 3 августа 2007 г.
  247. ^ Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. стр. 98–99. ISBN 1-85856-329-1.
  248. ^ аб К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. п. 98.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  249. ^ AB Мэтью Джонс (январь 2010 г.). «Болливуд, Раса и индийское кино: заблуждения, значения и миллионер». Визуальная антропология . 23 (1): 33–43. дои : 10.1080/08949460903368895. S2CID  144974842.
  250. ^ Купер, Дариус (2000). Кино Сатьяджита Рэя: между традицией и современностью. Издательство Кембриджского университета . стр. 1–4. ISBN 978-0-521-62980-5.
  251. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. стр. 98–99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  252. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Книги Трентэма. п. 99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  253. ^ Гоопту, Шармиштха (2010). Бенгальское кино: «Другая нация». Рутледж . п. 38. ISBN 9781136912177.
  254. ^ аб Велаютам, 174
  255. ^ abc Десаи, 38 лет
  256. Судха Рамачандран (2 июня 2015 г.). «Начинающий роман: Болливуд в Китае». Азия Таймс . Проверено 19 октября 2015 г.
  257. Анил К. Джозеф (20 ноября 2002 г.). «Лагаан возрождает воспоминания о Радже Капуре в Китае». Пресс Траст Индии . Архивировано из оригинала 24 сентября 2012 года . Проверено 30 января 2009 г.
  258. ^ «Лагаан» Рахмана околдовал меня» . Сифи . 13 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2009 г. Проверено 24 февраля 2009 г.
  259. ^ Ашрина, Таня. «Продвижение Болливуда за рубежом поможет продвижению Индии». Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года.
  260. ^ Раджагопалан, Судха (2005). Индийские фильмы в советских кинотеатрах: культура кино после Сталина. Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-22099-8.
  261. ^ ab Московский прайм-тайм: как Советский Союз построил медиа-империю, проигравшую культурную холодную войну, стр. 44, Cornell University Press , 2011 г.
  262. ^ Маншот, Дж.; Вос, Марийке Де (2005). За кулисами хинди-кино: визуальное путешествие по сердцу Болливуда. Издательство Королевского тропического института KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen).
  263. ^ Калиновский, Артемий М.; Дэйгл, Крейг (5 июня 2014 г.). Справочник Рутледжа по холодной войне. Рутледж. стр. 357–. ISBN 978-1-134-70065-3.
  264. ^ Сергей Кудрявцев . "Зарубежные фильмы в советском кинопрокате".
  265. ^ «Болливуд снова входит в русские дома через кабельное телевидение». Индус . Ченнаи, Индия. 27 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 г. Проверено 7 июня 2011 г.
  266. Как стать иностранной кинозвездой в Китае: формула успеха из 5 пунктов Аамира Хана, Forbes , 11 июня 2017 г.
  267. ^ «Дангал в Китае: Как Аамир Хан стал самым популярным экспортным товаром Индии в страну дракона» . 20 мая 2017 г.
  268. «Дангал» вошел в историю Китая и вошел в список 20 крупнейших кассовых хитов всех времен, Forbes , 9 июня 2017 г.
  269. ^ Десаи, 37 лет.
  270. Артур Дж. Пайс (14 апреля 2009 г.). «Почему мы так восхищаемся Сатьяджитом Рэем». Rediff.com . Проверено 17 апреля 2009 г.
  271. ^ Крис Ингуи. «Мартин Скорсезе приезжает в Вашингтон и тусуется с Hachet». Топор. Архивировано из оригинала 26 августа 2009 года . Проверено 6 июня 2009 г.
  272. ^ Шелдон Холл. «Слоновая кость, Джеймс (1928–)». Экран Онлайн . Проверено 12 февраля 2007 г.
  273. Дэйв Кер (5 мая 1995 г.). «Мир» Сатьяджита Рэя: наследие ведущего индийского режиссера на выставке». Ежедневные новости . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 года . Проверено 6 июня 2009 г.
  274. ^ Сучетана Рэй (11 марта 2008 г.). «Сатьяджит Рэй — вдохновитель этого испанского режиссера». CNN-ИБН . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 года . Проверено 6 июня 2009 г.
  275. ^ «По следу Рэя». Государственный деятель . Архивировано из оригинала 3 января 2008 года . Проверено 19 октября 2007 г.
  276. ^ Робинсон, А (2003). Сатьяджит Рэй: Внутренний глаз: биография мастера-кинорежиссера . ИБ Таурис. п. 96. ИСБН 978-1-86064-965-3.
  277. ^ Кэрриги, Меган (октябрь 2003 г.). «Ритвик Гхатак». Чувства кино . Архивировано из оригинала 30 апреля 2009 года . Проверено 3 мая 2009 г.
  278. ^ "Ретороспектива серии азиатских фильмов № 9 GURU DUTT" . Японский фонд . 2001. Архивировано из оригинала 20 июня 2009 года . Проверено 13 мая 2009 г.
  279. ^ «Баз Лурманн рассказывает о наградах и «Мулен Руж»» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Проверено 15 мая 2009 г.
  280. ^ «Выбор путеводителя – лучшие мюзиклы на видео/DVD» . О сайте.com . Архивировано из оригинала 24 января 2009 года . Проверено 15 мая 2009 г.
  281. ^ «Трущобы собирают толпы, но не всем нравится то, что они видят» . Возраст . Мельбурн. 25 января 2009 года . Проверено 24 января 2008 г.
  282. ^ «У «Миллионера из трущоб» есть индийский сорежиссер» . Индус . Ченнаи, Индия. 11 января 2009 года. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 года . Проверено 23 января 2009 г.
  283. ^ «Истинные цвета: о значении побед Индии на Оскаре» . Индус . 13 марта 2023 г. ISSN  0971-751X . Проверено 18 мая 2023 г.
  284. ^ "Собака из трущоб получает 10 номинаций на Оскар" . Новости Редиффа . Проверено 23 января 2009 г.
  285. Джоши, Пурва (30 марта 2017 г.). «Как кинорежиссер Насир Хусейн положил начало тенденции к созданию болливудских фильмов масала» . Индостан Таймс .
  286. ^ Шрикант Шринивасан (4 августа 2008 г.). «До Бигха Замин: Семена индийской новой волны». Дорогое Кино. Архивировано из оригинала 15 января 2010 года . Проверено 13 апреля 2009 г.
  287. ^ «Тенденции и жанры». Ссылка на фильм . Проверено 12 ноября 2010 г.
  288. ^ "Take One: Первый ежегодный опрос кинокритиков Village Voice" . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  289. ^ «100 лучших фильмов всех времен» . Время . 12 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2005 г. Проверено 19 мая 2008 г.
  290. ^ "Опрос десятки лучших по версии Sight & Sound: 1992" . Вид и звук . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 20 мая 2008 г.
  291. ^ «1000 лучших когда-либо созданных фильмов» . Кинокритики The New York Times , 2002.
  292. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 132.
  293. ^ аб Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол; Пол Виллемен (1994). Энциклопедия индийского кино . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета; Британский институт кино (Лондон). ISBN 0-19-563579-5.
  294. ^ «Величайший мифотворец кино». 1 апреля 2022 г.
  295. ^ ""Оригинальный режиссер Пан-Индии""". 26 июня 2022 г.
  296. ^ "Фильмы "Пан-Индия" возвращаются" . Телангана сегодня . 17 апреля 2021 г.
  297. ^ abc Поттс, 75 лет
  298. ^ abcd Томпсон, 74 года
  299. ^ Зумхавала-Кук, 312
  300. Уиллман, Крис (9 января 2023 г.). «Композитор и режиссер 'RRR' о том, как песня 'Naatu Naatu' стала такой громкой и громкой».
  301. ^ ScoopWhoop (16 мая 2015 г.). «13 мест в Индии, прославившихся благодаря болливудским фильмам».
  302. ^ «Лучшие места съемок в Индии» . 26 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года . Проверено 19 апреля 2016 г.
  303. ^ «Миф о зарубежном рынке». Бизнес-стандарт Индии . Бизнес-Стандарт. 19 сентября 2013 года . Проверено 23 апреля 2015 г.
  304. ^ «Кинофедерация Индии» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 13 апреля 2020 года . Проверено 11 апреля 2022 г.
  305. ^ Лакшми Б. Гош, Редкий взгляд на мир ассамского кино The Hindu: Новости Нью-Дели: Редкий взгляд на мир ассамского кино, The Hindu, 2006
  306. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 138.
  307. ^ Саркар, Бхаскар (2008). «Мелодрамы глобализации». Культурная динамика . 20 (1): 31–51 [34]. дои : 10.1177/0921374007088054. S2CID  143977618.
  308. ^ «Энциклопедия искусства, культуры, кино и людей Индии». 21 января 2013 г. Архивировано из оригинала 21 января 2013 г.
  309. ^ «Первый фильм, снятый на разных языках». merapahad.in . 2 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 г.
  310. ^ "Центральный совет по сертификации фильмов". cbfcindia.gov.in . Архивировано из оригинала 6 января 2016 года.
  311. ^ «Врадж Бхаша: язык Брадж Бхаша - аудиобиблейские рассказы и уроки. Инструменты евангелизации, ресурсы для основания церквей, христианские песни и аудиоматериалы для изучения Библии» . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  312. ^ Местри, Радженд (1991). Язык в договоре: социолингвистическая история бходжпури-хинди в Южной Африке . Лондон: Рутледж. стр. 19–32. ISBN 978-0-415-06404-0.
  313. ^ Ганга Майя Тохе Пияри Чадхайбо на IMDb
  314. ^ "Телеграф - Калькутта: и т. д." Телеграф . Калькутта. 14 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2006 г. Проверено 12 ноября 2010 г.
  315. ^ «Дом». Кинопремия Бходжпури . Проверено 12 ноября 2010 г.
  316. Ссылки bhojpuricity.com . Проверено 25 апреля 2014 г.
  317. ^ «Фильмы на редких языках приводят в восторг любителей кино на KIFF» . Business Standard India (пресс-релиз). Пресс Траст Индии. 15 ноября 2017 года . Проверено 15 апреля 2022 г.
  318. ^ "Чхолливудские фильмы". CGFilm Чголливудская индустрия . CGFilm. 7 ноября 2010 г. Проверено 7 ноября 2010 г.
  319. Фильм под названием «Кахи Дебе Сандеш», первый фильм, снятый на диалекте Чхаттисгарх, был выпущен для коммерческой выставки в Дурге . Проверено 25 апреля 2014 г.
  320. ^ Всеиндийский центр ПЕН-клуба, Бомбей (1969). «Индийский ПЕН-клуб, том 35». Индийский ПЕН-клуб . 35 :362 . Проверено 5 сентября 2013 г.
  321. Гош, Авиджит (16 мая 2010 г.). «Чолливуд зовет». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года . Проверено 16 мая 2010 г.
  322. ^ abc К. Моти Гокулсинг; Вимал Диссанаяке (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийским кинотеатрам. Рутледж. стр. 88–99. ISBN 978-1-136-77284-9.
  323. ^ «Новости: хромаю в 75 лет» . Экран . 4 мая 2007 г.
  324. ^ «Долливуд в 75 лет находит мало желающих в городском Гуджарате» . Финансовый экспресс . 22 апреля 2007 г.
  325. ^ «Боже мой! Гуджаратские фильмы пересекают отметку в 1 тысячу» . Таймс оф Индия . 29 июля 2011 года . Проверено 15 июля 2015 г.
  326. ^ «Баччан получает награду за выслугу на DIFF» . Халидж Таймс . 25 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2013 г. Проверено 24 ноября 2011 г.
  327. ^ «Когда бывшие любовники Болливуда воссоединились, чтобы работать вместе» . Полдень . Нет. Полдень . Проверено 9 марта 2015 г.
  328. ^ Пиппа де Брюин; Нилуфер Венкатраман; Кейт Бейн (2006). Индия Фроммера. Фроммера. п. 579. ИСБН 978-0-471-79434-9.Крузи, Дженнифер; Йеффет, Гленн (2005). Флирт с гордостью и предубеждением . BenBella Books, Inc. с. 92. ИСБН 978-1-932100-72-3.
  329. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10–11.
  330. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10.
  331. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 11.
  332. ^ «От золотой эры 70-х до наших дней: краткая история рождения и расцвета каннада-кино - ZEE5 News» . www.zee5.com . 24 августа 2019 г.
  333. Манохар, Р. (11 марта 2011 г.). «Сандаловое дерево переименовано | Последние новости и обновления на DNAIndia.com» . ДНК Индии .
  334. ^ Шампа Банерджи, Анил Шривастава (1988) [1988]. Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-8240-9483-2.
  335. Шеной, Мега (27 декабря 2010 г.). Фильм «Когда шел дождь». Декан Вестник . Проверено 29 июля 2017 г.
  336. ^ «Количество отдельных экранов по штатам» . chitraloka.com . 3 мая 1913 года . Проверено 29 июля 2013 г.
  337. ^ Дхаан, MS (13 апреля 2006 г.). «Влияние доктора Раджа на кино каннада». Rediff.com . Проверено 18 марта 2021 г.
  338. ^ «Первый фильм, о котором говорят на каннаде» . Индус . Ченнаи, Индия. 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2005 г.
  339. ^ «Революционный кинорежиссер». Индус . Ченнаи, Индия. 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г.
  340. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . www.bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  341. ^ «Годовой отчет 2009» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 мая 2011 года.
  342. ^ "Кино Панаджи Конкани - долгий путь" . Daijiworld.com. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Проверено 6 февраля 2012 года .
  343. ^ «День кино Конкани - некоторые размышления | iGoa» . Навхинд Таймс . 23 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2012 года . Проверено 6 февраля 2012 года .
  344. ^ "Первый фильм Майтхили?". Таймс оф Индия . Проверено 18 июля 2021 г.
  345. ^ " ''Бэнтон Бэнтон в Нью-Йорке В Майами». Индостан (на хинди) . Проверено 18 июля 2021 г.
  346. ^ Дедия, Сонил. «Фильм Ниту Чандры «Митхила Махаан» получил национальную премию «Лучший фильм Майтхили»!». Таймс оф Индия . Проверено 18 июля 2021 г.
  347. ^ «Маммотти: Менее известные факты» . Таймс оф Индия . Проверено 9 сентября 2020 г.
  348. ^ Б. Виджаякумар (1 ноября 2008 г.). «Нилакуйил 1954». Индус . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  349. ^ Б. Виджаякумар (20 мая 2005 г.). «Мальчик-газетчик: воспоминания о пятидесятых». Индус . Архивировано из оригинала 23 мая 2005 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  350. ^ Б. Виджаякумар (22 ноября 2010 г.). «Хеммин 1965». Индус . Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  351. ^ "Интервью с Аппачаном "Наводая"". Archives.chennaionline.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2009 года . Проверено 30 декабря 2008 г.
  352. ^ "Rediff Movies: Команда 48" . Rediff.com . Проверено 30 декабря 2008 г.
  353. ^ тыс. «Наложение магического заклинания». Hinduonnet.com. Архивировано из оригинала 10 января 2009 года . Проверено 30 декабря 2008 г.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  354. История малаяламского кино. Архивировано 23 июня 2010 года в Wayback Machine . Cinemaofmalayalam.net. Проверено 29 июля 2013 г.
  355. ^ "Премьера фильма, снятого на камеру мобильного телефона" . Индус . 7 июня 2010 г. Проверено 7 июня 2010 г.
  356. ^ «Злодей Моханлала снял фильм, выпущенный в разрешении 8K - Новости малаяламского кино - IndiaGlitz» . IndiaGlitz.com . Проверено 26 октября 2017 г.
  357. ^ «Filmfare для малаяламской киноиндустрии - Filmfare Awards для малаяламских фильмов» . www.awardsandshows.com . Проверено 7 января 2020 г.
  358. ^ Специальный корреспондент (12 января 2016 г.). «Кино – неотъемлемая часть нашей культурной идентичности». Индус . Проверено 12 января 2016 г.
  359. ^ «Балан может сыграть в фильме Нагпури, если сценарий понравится» . Индостан Таймс . 9 апреля 2017 г.
  360. Ссылки Й! » . www.panchayatnama.com (на хинди). Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  361. ^ «Путешествие по Джолливуду: исследование в контексте кино Нагпури». исследовательские ворота . Ноябрь 2021 года . Проверено 16 марта 2022 г.
  362. ^ «История киноиндустрии Ория». izeans.com. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  363. ^ «Кино Орисса:: История кино Ориссы, хронология фильмов Ориссы» . orissacinema.com. Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Проверено 23 октября 2008 г.
  364. ^ «Джетт, Джульетта и Джеймин» . Проверено 11 сентября 2016 г.
  365. Салман, Пирзада (29 августа 2015 г.). «Книга выпущена для сохранения полувека синдхских фильмов». РАССВЕТ.КОМ . Проверено 11 января 2020 г.
  366. ^ Левеск, Жюльен; Буи, Камилла (5 января 2015 г.). «Умар Марви и представление Синда: кино и современность на задворках». BioScope: Экранные исследования в Южной Азии . 5 (2): 119–128. дои : 10.1177/0974927614547990. S2CID  147363789.
  367. ^ "Интервью с Санге Дорджи". Дорогой Кинотеатр. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 года . Проверено 22 июля 2014 г.
  368. ^ Касбекар, Аша (2006). Поп-культура Индии!: СМИ, искусство и образ жизни. АВС-КЛИО. п. 213. ИСБН 978-1-85109-636-7.
  369. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 133.
  370. Гай, Рэндор (22 августа 2003 г.). «Революционный кинорежиссер». Индус . Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 года . Проверено 19 ноября 2016 г.
  371. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя". Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 года . Проверено 21 сентября 2011 г.
  372. ^ «Кино, медиашкола Annapurna Studios предложит курс по приложениям для iPhone и iPad» . Индус . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 года . Проверено 2 марта 2013 г.
  373. Ссылки Индус . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 года. Архивировано из оригинала 17 сентября 2004 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
  374. ^ "Экономические времена indiatimes.com" . Таймс оф Индия . 9 августа 2013 года . Проверено 15 апреля 2014 г.
  375. ^ «Киноиндустрия на тамильском и телугу затмевает Болливуд» . Бизнес-стандарт Индии . 25 января 2006 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  376. ^ «Официальный сайт крупнейшей киностудии мира Guinnessworldrecords.com» . Архивировано из оригинала 19 января 2014 года.
  377. ^ "Thehindu.com Imax Король хороших времен Прасада" . Ченнаи, Индия: Индуистская газета. 7 августа 2011 г.
  378. Дэн Носовиц (30 мая 2009 г.). «Семь чудес света IMAX». Gizmodo.com . Проверено 10 февраля 2013 г.
  379. ^ «Годовой отчет 2011» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2013 года . Проверено 21 октября 2022 г.
  380. ^ «Толливуд проигрывает Болливуду по цифрам» . Таймс оф Индия . 2 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2012 г.
  381. ^ «Киноиндустрия на телугу вступает в новую эру» . Блоннет.com. 6 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2009 г. Проверено 12 ноября 2010 г.
  382. Редди, Дж. Дипти Нандан (30 сентября 2017 г.). «Бизнес онлайн-билетов в кино в Индии уверенно растет». Новый Индийский экспресс .
  383. Шарма, Дикша (5 августа 2020 г.). «Вот как фильмы с большими баннерами, выпускаемые на платформах OTT, зарабатывают деньги» . Квинт . Проверено 2 августа 2023 г.
  384. ^ "Дирекция кинофестивалей". Dff.nic.in. 10 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 года . Проверено 1 ноября 2012 г.
  385. ^ «Винод Чопра награжден премией Сунила Датта из пенджабского ротанга - Видху Винод Чопра - Последние новости о знаменитостях» . Болливуд Хунгама . 16 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. . Проверено 23 августа 2015 г.
  386. ^ «Лучший институт кино / киношкола Ченнаи - BOFTA - Академия кино и телевидения Blue Ocean» . Академия кино и телевидения «Голубой океан» .
  387. ^ "ГФТИ". www.filminstitutebangalore.com . Проверено 21 августа 2014 г.
  388. ^ КРННИВСА. «Государственный институт кино в Керале». www.krnnivsa.edu.in . Проверено 21 августа 2014 г.
  389. ^ Академия кино и телевидения LVPrasad. «prasadacademy.com». prasadacademy.com . Проверено 25 апреля 2014 г.
  390. ^ "matrikasfilmschool.com". matrikasfilmschool.com . Проверено 25 апреля 2014 г.
  391. ^ «Национальный институт дизайна – кино и видеокоммуникации». Нид.еду. Архивировано из оригинала 18 ноября 2012 года . Проверено 25 апреля 2014 г.
  392. ^ «Добро пожаловать в колледж кино и медиа Пальмедеор» . www.palmedeor.in .
  393. ^ «Школа медиа и культурологии - ТИСС». Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки